Mailinglist Archive: opensuse-translation-hu (20 mails)
| < Previous | Next > |
[opensuse-translation-hu] Re: [opensuse-translation-hu] Csomagok fordítása
- From: Kálmán Kéménczy <kkemenczy@xxxxxxxxx>
- Date: Mon, 28 Sep 2009 16:29:54 +0200
- Message-id: <7ed179420909280729i2a835930j6ffa09838fe6bce1@xxxxxxxxxxxxxx>
Szia!
Ezért kértem, hogy először beszéljük meg ezeket, mert ezekért a
fordításokért nem a disztribúció a felelős.
Mivel az M7-ben nem volt benne még a végleges 2.28-as gnome, ezért
annak fordításai sem.
Ha találsz egy nem lefordított ki üzenetet, először ki kell találni,
hogy honnan jön.
Az általad bejelentett dolgok elég GNOME-specifikusnak néznek ki.Erre
az egyik jó hely: http://en.hu.open-tran.eu/
De ha kérdezel a listán, akkor szívesen megválaszolom és elmondom,
hogy hogyan jutottam az eredményhez.
A Gnome fordítások szerintem 100%-osak a magyar nyelven, amit Kelemen
Gábor csinál, bár most nem megy a Gnome statisztikai rendszere.
Röviden: az általad jelzett fordítások szerintem benne lesznek az M8-ban.
k
2009/9/28 Andras Dosztal <adosztal@xxxxxxxxx>:
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-hu+help@xxxxxxxxxxxx
Ezért kértem, hogy először beszéljük meg ezeket, mert ezekért a
fordításokért nem a disztribúció a felelős.
Mivel az M7-ben nem volt benne még a végleges 2.28-as gnome, ezért
annak fordításai sem.
Ha találsz egy nem lefordított ki üzenetet, először ki kell találni,
hogy honnan jön.
Az általad bejelentett dolgok elég GNOME-specifikusnak néznek ki.Erre
az egyik jó hely: http://en.hu.open-tran.eu/
De ha kérdezel a listán, akkor szívesen megválaszolom és elmondom,
hogy hogyan jutottam az eredményhez.
A Gnome fordítások szerintem 100%-osak a magyar nyelven, amit Kelemen
Gábor csinál, bár most nem megy a Gnome statisztikai rendszere.
Röviden: az általad jelzett fordítások szerintem benne lesznek az M8-ban.
k
2009/9/28 Andras Dosztal <adosztal@xxxxxxxxx>:
Sziasztok!--
Jelentettem a 11.2 M7 néhány fordítási hibáját:
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=541693
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=541796
Jól értem, hogy úgymond vissza lett passzolva, hogy fordítsam le? Ha igen,
csinált már valaki hasonlót? Mi a menete? Hol tudom egyáltalán elérni a
forrás fájlokat?
Előre is köszi a segítséget.
Üdv.
András
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-hu+help@xxxxxxxxxxxx
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-hu+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |