Mailinglist Archive: opensuse-translation-hu (20 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-hu] 11.2 licencmegallapodas
  • From: Kálmán Kéménczy <kkemenczy@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Mon, 28 Sep 2009 10:32:40 +0200
  • Message-id: <7ed179420909280132o42b89b69ofbcc51e216779bbf@xxxxxxxxxxxxxx>
Ez folyamatos dilemma nekem...
Nem tudom melyiket kellene itt követni.

k


2009/9/28 Andras Dosztal <adosztal@xxxxxxxxx>:
Az elején és a végén openSUSE Project, a nagybetűs részben és az előtte levő
bekezdésben openSUSE Projekt van. Melyik a követendő?

Üdv.
András


On Mon, 28 Sep 2009 10:01:02 +0200, Kálmán Kéménczy <kkemenczy@xxxxxxxxxxxx>
wrote:

Sziasztok!

Az eddig nem lefordított részek is megvannak. Holnap kell leadnom.
Akinek van lelki ereje egy ilyen szöveg átolvasásához az tegye meg
kérem és javítson, ha olyasmit talál, ami nem megfelelő.

http://hu.opensuse.org/11.2/Licencmeg%C3%A1llapod%C3%A1s

köszönöm
k
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-hu+help@xxxxxxxxxxxx



--
Using Opera's revolutionary e-mail client: http://www.opera.com/mail/
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-hu+help@xxxxxxxxxxxx


--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-hu+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-hu+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups