Mailinglist Archive: opensuse-translation-hu (14 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-hu] Csomagleírások 2
  • From: "Kálmán Kéménczy" <kkemenczy@xxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 29 Sep 2007 19:38:56 +0200
  • Message-id: <7ed179420709291038u581ed0f4xc96ccad1b78b6475@xxxxxxxxxxxxxx>
> Nézem a csomagleírásokat a YaST csomagkezelőjében... következzék egy
> pár észrevétel ezekről.
>
> AbiWord:
>
> "Az Abiword része a GNOME irodai csomagban."
>
> Az Abiword része a GNOME irodai csomagnak
> vagy
> Az Abiword a GNOME irodai csomagban található.

javítva

> "szövegszerkesztő., amely"
>
> egy felesleges pont a vessző előtt!

javítva

> amavisd-new:
>
> "Az amavisd-new egy nagy teljesítményű kapcsolódási felület az MTA és
> a tartalomkereső, mint amilyen a vírusellenőrző vagy a SpamAssassin.
> Az MTA-val (E)SMTP, LMTP protokollon keresztül, vagy más programon
> keresztül történik."
>
> Szerintem az előző 2 mondat mindegyike kissé zavaros.

javítva

> apparmor-parser: A csomag leírása mindösszesen ennyi
>
> "FIXME"
>
> nautilus:

javítva

> Ez a csomag tartalmazz a Nautilust, a GNOME 2.x fájlkezelőjét.
>
> tartalmazzA

javítva

k
Nry隊Z)z{.kj{%jب{.n+Ǩh]ب\iV^)z{.+
< Previous Next >
References