Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (351 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14
- From: Gabriel <gabriel@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Thu, 15 Oct 2009 22:15:49 -0300
- Message-id: <4AD7C945.9090207@xxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
Carlos E. R. escribió:
Correcto, pero hacerlo cada equipo por su lado no me parece la mejor idea.
Mi intención era darle unos días a Karl para responder el correo de Luiz
y caso contrario generar levantar un bugzilla. No quiero generar el
archivo para no perder tiempo trabajando en él si no estamos al tanto de
lo que piensan hacer. IMHO
- --
Kind regards.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
iEYEAREIAAYFAkrXyUUACgkQNHr4BkRe3pIiewCeP62oam9Hl+LjxsqjGe/t/gk3
QNcAnjcyOTbrXR+tc3bXDebgvgM/VQnO
=g0nQ
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
Hash: SHA256
Carlos E. R. escribió:
Lo puede crear el traductor, sin script. Pero hace falta acceso al SVN
para crearlo arriba. Eso creo que yo podría hacerlo, el sábado.
O meted el bugzilla.
Correcto, pero hacerlo cada equipo por su lado no me parece la mejor idea.
Mi intención era darle unos días a Karl para responder el correo de Luiz
y caso contrario generar levantar un bugzilla. No quiero generar el
archivo para no perder tiempo trabajando en él si no estamos al tanto de
lo que piensan hacer. IMHO
- --
Kind regards.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)
iEYEAREIAAYFAkrXyUUACgkQNHr4BkRe3pIiewCeP62oam9Hl+LjxsqjGe/t/gk3
QNcAnjcyOTbrXR+tc3bXDebgvgM/VQnO
=g0nQ
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |