Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (351 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] traducción de la wiki
- From: David <dark.orion@xxxxxxxxx>
- Date: Tue, 13 Oct 2009 18:08:59 +0200
- Message-id: <9919d87e0910130908l61404390i4d5351a92aec3e0b@xxxxxxxxxxxxxx>
El día 13 de octubre de 2009 17:18, Camaleón <noelamac@xxxxxxxxx> escribió:
traducir (la página de wikipedia en castellano y demás)
quizá habría que poner unas banderolas inglesas al lado de los enlaces
en inglés, pero eso ya es otro tema ;)
tienes razón con lo del infobox... traduje un artículo (no recuerdo
cual), con esa "plantilla", y es horrible :S
un saludo
P.D: perdón Camaleón por responderte a tí (cosas del responder de gmail)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
El 2009-10-13 a las 01:31 +0200, Javier Llorente escribió:he traducido los enlaces externos, que te lo habías dejado todo sin
* http://en.openSUSE.org/SambaSin traducir.
http://es.opensuse.org/Samba
Recién salida del horno ;-)
Que alguien le dé un vistazo general y que revise esa plantilla del
"Infobox_Software" que está un poco "rara" :-P
Saludos,
--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
traducir (la página de wikipedia en castellano y demás)
quizá habría que poner unas banderolas inglesas al lado de los enlaces
en inglés, pero eso ya es otro tema ;)
tienes razón con lo del infobox... traduje un artículo (no recuerdo
cual), con esa "plantilla", y es horrible :S
un saludo
P.D: perdón Camaleón por responderte a tí (cosas del responder de gmail)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |