Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (351 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?
- From: Gabriel <gabriel@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 9 Oct 2009 13:17:23 -0300
- Message-id: <1adde6890910090917o59b52b5cn990933ae3ad7a572@xxxxxxxxxxxxxx>
2009/10/9 Camaleón <noelamac@xxxxxxxxx>:
Acá no al menos, y no vas a escuchar a nadie decir 'trasero' :-P
--
Kind Regards
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
Tened en cuenta que culo es una palabra "horrible" en según que países
sudamericanos.
No lo sabía :-?
¿A qué evoca, más allá de a un... trasero? ¿o por qué es horrible? :-O
Acá no al menos, y no vas a escuchar a nadie decir 'trasero' :-P
--
Kind Regards
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |