Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (351 mails)
all messages
- [opensuse-translation-es] ¿Alguie n necesita ayuda con las traducciones?, Camaleón (03 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] "Storage.es.po": nos suguieren algo que no parece lo recomendado..., Camaleón (03 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Duda de término (PE), Camaleón (03 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Duda de término (PE), Lluis (03 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Du da de término (PE), Camaleón (03 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Du da de término (PE), Camaleón (04 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Duda de término (PE), Javier Llorente (04 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Du da de término (PE), Camaleón (05 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Duda de término (PE), Javier Llorente (05 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Du da de término (PE), Camaleón (05 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Duda de término (PE), Javier Llorente (06 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Du da de término (PE), Camaleón (06 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Duda de término (PE), Javier Llorente (07 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Nuevos mensajes (¡¡¿¿ahora??!!), Carlos E. R. (04 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re : [opensuse-translation-es] Nuevos mensajes (¡ ¡¿¿ahora??!!), Camaleón (05 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Ayuda del men ú de arranque (F1), Camaleón (07 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] storage.es.po, Lluis (07 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] backup.po: A vueltas con el fichero y el archivo, Miguel Angel Alvarez (07 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] country.es.po: Duda sobre traducción con el Locale., cheperobert (08 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] traducción de la wiki, Gabriel (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, David (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Gabriel (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, cheperobert (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empre sas?, csalinux (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Ricardo Varas Santana (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empre sas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión : ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión : ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gra tis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gra tis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir g ratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir g ratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Camaleón (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opens use-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opens use-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gra tis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gra tis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gra tis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Trad ucir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gra tis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir g ratis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir g ratis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (11 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (11 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Tra ducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gra tis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empre sas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT ] Reflexión: ?Traducir gratis para empr esas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Lluis (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión : ?Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ?Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT ] Reflexión: ¿Traducir gratis para empr esas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT ] Reflexión: ¿Traducir gratis para empr esas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT ] Reflexión: ¿Traducir gratis para empr esas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT ] Reflexión: ¿Traducir gratis para empr esas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión : ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión : ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Tra ducir gratis para empresas?, Camaleón (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gra tis para empresas?, csalinux (12 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Miguel Angel Alvarez (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [ opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Lluis (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translat ion-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Gabriel (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensu se-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es ] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Camaleón (09 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿Traducir gratis para empresas?, Carlos E. R. (10 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] [OT] Reflexión: ¿T raducir gratis para empresas?, csalinux (09 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] demonios, Miguel Angel Alvarez (10 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Lluis (13 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Ma ñana es 14, Camaleón (13 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Lluis (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Carlos E. R. (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Gabriel (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Ma ñana es 14, Camaleón (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Ricardo Varas Santana (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Gabriel (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Ricardo Varas Santana (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Ma ñana es 14, Camaleón (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, csalinux (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Luiz Fernando Ranghetti (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Ma ñana es 14, Camaleón (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Gabriel (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Lluis (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Gabriel (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Carlos E. R. (16 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Gabriel (16 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Mañana es 14, Miguel Angel Alvarez (13 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualización de archivos, Gabriel (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualización de archivos, Lluis (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualización de archivos, Carlos E. R. (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualizac ión de archivos, Luiz Fernando Ranghetti (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualiza ción de archivos, Gabriel (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualiza ción de archivos, Gabriel (14 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualización de archivos, Carlos E. R. (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualiza ción de archivos, Gabriel (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualizac ión de archivos, Luiz Fernando Ranghetti (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualiza ción de archivos, Gabriel (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualizac ión de archivos, Luiz Fernando Ranghetti (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualizac ión de archivos, Gabriel (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualizac ión de archivos, Luiz Fernando Ranghetti (15 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualización de archivos, Carlos E. R. (16 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualiza ción de archivos, Gabriel (16 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Actualización de archivos, Carlos E. R. (16 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Traducciones de la RC1, Camaleón (15 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Camaleón (17 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Carlos E. R. (17 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Gabriel (17 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Camaleón (17 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Miguel Angel Alvarez (18 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Carlos E. R. (18 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Camaleón (18 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Miguel Angel Alvarez (18 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Camaleón (18 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Camaleón (18 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Kiwi.pot, Miguel Angel Alvarez (18 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Gabriel (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Gabriel (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Gabriel (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Gabriel (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Carlos E. R. (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Miguel Angel Alvarez (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (20 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Javier Llorente (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Carlos E. R. (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Carlos E. R. (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (22 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Gabriel (22 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Camaleón (22 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Gabriel (22 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, csalinux (22 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Carlos E. R. (22 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] software-opensuse-org.pot, Carlos E. R. (22 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Vertaal: significado de seña l de alerta, Camaleón (21 October, 2009)
- Message not available
- Re: [opensuse-translation-es] Ve rtaal: significado de señal de alerta, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Vertaal: significado d e señal de alerta, Gabriel (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Ve rtaal: significado de señal de alerta, Camaleón (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Vertaal: significado d e señal de alerta, Gabriel (21 October, 2009)
- Re: [opensuse-translation-es] Ve rtaal: significado de señal de alerta, Camaleón (21 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Vertaal: si gnificado de señal de alerta, Gabriel (21 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] [opensuse-translation] Fixed whitespace issue in update-desktop-files-yast.*.po (fwd), Carlos E. R. (21 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] Tarde pero seguro (disponibilidad de ayuda), Alex Rodriguez (23 October, 2009)
- [opensuse-translation-es] No tocar trunk/packages de momento, Carlos E. R. (27 October, 2009)