Lluis escribió:
Revisando una traducción, he visto que en ingles la tecla rapida es &M, en cambio en castellano es &I
¿Es eso correcto?
Yo siempre habia intentado mantener la letra.
Preguntas concretas:
¿Hay que mantener la letra? ¿Da igual si son mayusculas o minusculas?
No. Es un error manterner la tecla rápida. Si la palabra en inglés es, por ejemplo, Menu, en español será Menu, y por tento si originalmente se puso la tecla M vale. Pero imagínate que la palabra a traducir es Start, en castellano sería, Comenzar, si la tecla rápida original era S, rompes la funcionalidad del programa. Sule ser necesario cambiarla, pero es muy difícil, ya que puedes elegir una y luego que también la use otro botón de la misma aplicación. -- Saludos. César Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos, menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado. (Proverbio hindú) -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@opensuse.org