-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Content-ID:
Buen dia a todos,
Hace varios dias me registre en la lista de traduccion a español, ya que me parecio muy importante el trabajo que se realiza aca.
Bienvenido.
Mi consulta es (y disculpas si no esta permitido), con respecto al paquete gcc, lo he revisado y solo cuenta con la ayuda en ingles, (Sus man no proporcionan en español).
Me gustaria saber porque motivo.
No pasa nada por preguntar, y no hay tantas listas de traducción como para poder preguntar. Verás, es que el gcc no es parte de lo que nosotros traducimos, que es unicamente aquellos programas que añade SUSE/Novell/openSUSE a la distribución, como por ejemplo, el YaST. Eso no obstante, algunos de nosotros traducimos otros programas externos. Yo por ejemplo, traduzco el xine - mmm, eso me recuerda que debo mirarlo, ya tardo. El procedimiento en general es buscar en la página original del proyecto que quieras traducir, enterarte de si lo han traducido a algún otro idioma, qué procedimiento siguen, y participar. En algunos casos se hace colaborando directamente "upstream" con la gente del proyecto en particular. En algunos casos hay un proyecto unificado de traducción de proyectos - como el tldp. ¿Era el tldp el de las utilidades gnu? Creo que no... Camaleón te podrá decir, traduce el hylafax. Tienen una lista con un tráfico ridículo, tres mensajes por año. Yo no me apunté porque piden ciertas condiciones que me parecieron excesivas (salvo algunos paquetes que no piden esa firma). http://es.tldp.org/ http://www.insflug.org/ http://developer.gnome.org/projects/gtp/ http://www.wordreference.com/ http://translationproject.org/html/welcome.html?team=es <=== http://translationproject.org/team/es.html http://translationproject.org/html/welcome.html?team=index http://translationproject.org/html/welcome.html http://translationproject.org/domain/index.html <=== Ahí está el gcc, está en el "translation project" - tiene asignado traductor al español, y figura como traducido. Tendrías que mirar los paquetes de suse a ver si la traducción está escondida, si incluyen tradución de otros idiomas, si va en rpm aparte, y si todo es negativo, crear un bugzilla para que incluyan la tradución o te digan porqué no se incluye. http://barrapunto.com/articles/04/06/19/2031257.shtml http://quark.fe.up.pt/orca/index.es.html? http://es.tldp.org/Articulos/0000otras/doc-traduccion-libre/doc-traduccion-l... Revisa también el archivo histórico de esta lista, hay mucha información importante escondida entre nuestras charlas inconsecuentes >:-) - -- Saludos Carlos E. R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkoV1VUACgkQtTMYHG2NR9V9YQCfZTkh4OhE2MyEwxpLpBLtr5h5 A2EAn2BIFlOnJTnz/GzkwOkQco4+8w+x =ipQK -----END PGP SIGNATURE-----