Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (51 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Nota de Karl: merge de traducciones
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 6 Mar 2009 02:24:16 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.0903060221180.4911@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2009-03-05 a las 21:32 +0100, David Montero escribió:

a mi me gustaría ayudar de alguna manera, por ahora sólo he
traducido en la wiki, porque cuando entro en la app. web, todo me
aparece como asignado, y no sé como proceder (me leí el tutorial y
demás, y no me aclaré)...

Está todo asignado, porque está terminado :-)

Si quieres traducir cosas, pues en la rama packages sí hay archivos sin asignar ni terminar. Lo que pasa es que son aburridos.

¿Te has leído nuestra wiki? Ahí están las instrucciones. O deberían, hace tiempo que no miro O:-)

- -- Saludos
Carlos E.R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkmwe0QACgkQtTMYHG2NR9X11QCePWwA0A5ry1kSjx7Fznln/NTB
aPUAnR3mHbaf3crJ6tjavk5NCx/Ms1+R
=cDye
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
List Navigation
References