Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (51 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Nota de Karl: merge de traducciones
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 6 Mar 2009 02:20:00 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.0903060213540.4911@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2009-03-05 a las 19:15 -0200, Gabriel escribió:

En cuanto a la revisión, 11.1 ya no lo tocaría (en poco tiempo voy a
congelar el proyecto, aunque quedará para tener un histórico).

Creo que se debe dejar para corrección de bugs que salgan.

Por otra parte, si quieren practicar, lo pueden hacer en la rama packages de la 11.1, quizás :-?

Si quieren hacer revisiones les recomiendo que lo hagan sobre los que se
encuentran completos en la 11.2, de esa manera ya se llega al periodo de
traducción con algo bien revisado y normalizado.
Teniendo en cuenta release anteriores, el trabajo de traducción no
comenzará sino hasta mediados de año.

En la fase de beta, creo que era.


- -- Saludos
Carlos E.R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkmwekMACgkQtTMYHG2NR9VCgwCfaSA2smkk6mVd6DMNzskNasju
cC8AnjoqHTbxFpCKZf6fxBzF2jWiN3XA
=5JEE
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
List Navigation