Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (55 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Correcciones de traducciones de la 11.1
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sat, 10 Jan 2009 15:35:42 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.0901101533450.26662@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2009-01-10 a las 15:09 +0100, Camaleón escribió:

El 10/01/09, Carlos E. R. escribió:

Cuando sale algún string por traducir lo traduzco y en paz, no se cuales
pueden ser por correcciones de bugs o no.

¿O te he entendido mal?

Me has entendido mal... o me he explicado mal :-)

No me refiero a nuevos mensajes sino a errores que hemos cometido
nosotros, con nuestras traducciones en español. César indicaba dos,
pero en uno de ellos (el de KDE) no podemos hacer nada y ya está
puesto el bug.

AHHHhhh... ya.

Mmm... esto... yo tengo el desktop en ingles... O:-)


Seguramente habrá otros, pero de momento no los he visto :-?

Na, que nos metan bugzillas ;-)

- -- Saludos
Carlos E.R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkloskcACgkQtTMYHG2NR9VVOACbBu1A9Ckzq1H116jpIhd30gr2
+bwAn0DvH5vn4Ssfo3OjBIEREUT6CvwF
=HCh7
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >