Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (55 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] me presento
- From: csalinux <csalinux@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 09 Jan 2009 00:22:55 +0100
- Message-id: <49668ACF.5070507@xxxxxxxxx>
Ricardo Varas Santana escribió:
Permíteme que te de un consejo... Antes de hacer nada -te lo digo porque
yo soy traductor desconectado que se pretende conectar de nuevo-.
Revisa el wiki... intenta entender el proceso de trabajo.
Revisa los vocabularios... y para no cargar de curro procura asignarte
lo que más conozcas... A veces tienes mala suerte y todo lo que conoces
ya lo tiene otro... Bueno, cuesta más pero también se aprende mucho.
--
Saludos.
César
Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.
(Proverbio hindú)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
2009/1/8 David <dark.orion@xxxxxxxxx>:
Buenas noches (aqui en España):Bienvenido David,
me gustaría colaborar en la traducción, en la medida de lo posible...
llevaba un tiempo pensandolo, y un mensaje de Camaleón en la lista de
opensuse-es me ha animado a hacerlo. Soy estudiante, por lo que tengo
periodos en los que mi actividad será menor, pero me gustaría
colaborar de alguna manera en el proyecto.
un saludo!
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
Pues si ya te has creado una cuenta en nuestro sistema de traduccion,
revisa/traduce los módulos que te acomoden mejor y ante cualquier
duda, estamos listos para responderte ;)
Personalmente utilizo KBabel para traducción (si usas GNOME, se
instala de todas formas).
Cuentanos algo más de tu experiencia con linux, siempre es interesante
saber. Cuidate, un abrazo.
Permíteme que te de un consejo... Antes de hacer nada -te lo digo porque
yo soy traductor desconectado que se pretende conectar de nuevo-.
Revisa el wiki... intenta entender el proceso de trabajo.
Revisa los vocabularios... y para no cargar de curro procura asignarte
lo que más conozcas... A veces tienes mala suerte y todo lo que conoces
ya lo tiene otro... Bueno, cuesta más pero también se aprende mucho.
--
Saludos.
César
Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.
(Proverbio hindú)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |