Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (224 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Una manera de facilitar la traducción de los cambios que nos hacen.
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 14 Oct 2008 14:31:37 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.2.00.0810141425490.26947@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Content-ID: <alpine.LSU.2.00.0810141430320.26947@xxxxxxxxxxxxxxxx>


El 2008-10-14 a las 12:47 +0200, Camaleón escribió:

El 14/10/08, Carlos E. R. escribió:

¡Ahá! Eres tú quien añade el "[lista]" de más >:-)

En este caso sí... en el otro (el de la lista general en español) no fue él :-P

¡A mi no me mires! :-)
No he investigado quien fué, pero yo nohesio.
[...]
Vale, ya sé quien ha sido :-)


Lo curioso es que usan el mismo cliente de correo :-?

No es nada extraño, señala un bug en el cliente.

- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkj0kSoACgkQtTMYHG2NR9XbmQCgj6DS1BlqLq+DkM1c3fBakbYh
mPIAn3PnbFdKGVsIlQmFUke8+kfu1yyI
=DznZ
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >