-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-09-20 a las 18:33 -0300, Gabriel escribió:
Camaleón escribió:
Podríamos añadir esos datos a la documentación técnica de los "aceleradores" junto con algún enlace al manual de gettext donde se detalle ésto (tipos de caracteres utilizados, etc...). A ver si mañana puedo buscar más datos y lo añado a la wiki.
No depende del gettext, sino de cada aplicación concreta. Como si se les ocurre usar la 'ñ'.
http://es.opensuse.org/Traduccion/Howto#Aceleradores
Supongo que el kbabel y el poedit reconocen estos caracteres especiales (además del "&") como teclas aceleradoras al ejecutar la validación :-?
El kbabel es configurable en esto.
Hasta donde ví, gettext reconoce como acelerador a &, aunque tiene la opción de indicar otro caracter. Este link aclara un poco el asunto, http://translate.sourceforge.net/wiki/guide/translation/accelerators
Ah, mira, esa web no la conocía. O sea, sourceforge si, pero no esa wiki de traducción. ¿Está apuntada en la nuestra? - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux) iEYEARECAAYFAkjVcxEACgkQtTMYHG2NR9U4IQCfT+uQvD6tpqDIzQC4wnfy2+pl /iAAn1TBLfJdumUELul7PVrOclvwv5b9 =EswM -----END PGP SIGNATURE-----