Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (264 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Subir archivos
  • From: Gabriel <gabriel@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 14 Sep 2008 18:03:33 -0300
  • Message-id: <48CD7C25.90408@xxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Vaya tantos mails!!

Comentario 1: la ventana de subidas permite subir todo junto, no es
necesario hacer un upload de cada uno de los archivos.
Digo esto porque recibí unos 8 archivos por separado.

Carlos E. R. escribió:
Bueno, esa parte ya está, pero tengo otro problema, y es que los tgz que
recibo no tienen una plantilla identificable, por lo que mis scripts
fallan y lo tengo que hacer a mano.

Antes yo hacía:

mv ~/verbum*tar.gz .


Lo corrijo fácilmente.
Para mañana ;-)

traductores.

[...]

Bueno... ya he subido uno.
Lo que no me acostumbro es que primero tengo que marcar los archivos,
luego bloquearlos, luego volver a marcarlos, y luego darles a enviar.
Marcarlos dos veces :-?


Esto mismo había en la versión anterior, se bloqueaban primero para que
ningún otro usuario con privilegios los usa y haya conflictos.

[...]

Bueno, ya he subido los otros siete. Lo que no veo es cómo meterles el
comentario, antes escribía el número de revisión o el mismo comentario
que tengo que poner en el SVN de todas formas. Y no puedo ir buscando
ahora uno a uno los ficheritos para ponerles el comentario en la otra
ventana.


No, no está esa opción, en realidad se le iba a ir el comentario que
ingresara el traductor, pero olvidé esa parte :-S


Respecto a lo de los estados, asignado es una manera de bloquear el
archivo para que nadie más lo tome mientras tanto uno puede trabajar en
otro 'Traduciendo', al fin y al cabo sólo se traduce de a uno ;-)

Pero esta más pensado desde el punto de vista de los otros equipos,
porque en realidad somos el único (aunque creo que pr_BR también trabaja
igual) que se auto asigna archivos. En los otros el coordinador marca
varios archivos y los asigna a alguien.
Pero podría hacer un pequeño cambio para los usuarios "privilegiados".

- --
Kind regards.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (GNU/Linux)

iEYEAREIAAYFAkjNfCUACgkQNHr4BkRe3pKVkgCfVfXg7bdIwZ5u1ZLjXoDAsi2Q
00oAoKyh+4duaoHP0iRlA2Jn8agTVyjb
=ITIi
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >