Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (206 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Frase rara
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 21 May 2008 21:35:26 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.1.00.0805212133171.29732@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2008-05-21 a las 20:51 +0200, Camaleón escribió:

Hola,

¿Qué pondría para...?

Java logging tool (internal featureless package breaking dependency loop)

¡Jo!

Herramienta de registros para Java (paquete interno sin
características para romper un bucle de dependencias)

Pues si... lo más raro es "sin características", pero no se me ocurre otro palabro ahora mismo.


¿Intenta decir que se trata de paquete "dummy", de pega? ¿Esos
paquetes existen? ¿O es que no he pillado nada del significado de la
frase? :-?

Es que está en "programmesse" :-p

Pero esta vez tampoco lo pillo. Sí, creo que es algún tipo de dummy.

- -- Saludos
Carlos E.R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)

iD8DBQFINHmLtTMYHG2NR9URApMKAJ9R+b0Gy3I50OjmFatdnwbrm225JgCfQamr
vLFAbtq3cSiYqOlR3FL+z+U=
=Ncq+
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups
References