Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (206 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] gnome-packagekit (2ª parte)
- From: Gabriel <gabriel@xxxxxxxxxxxx>
- Date: Fri, 9 May 2008 09:13:00 -0300
- Message-id: <1adde6890805090513j389786b4j69f39e7547bd9caf@xxxxxxxxxxxxxx>
2008/5/9 Camaleón <noelamac@xxxxxxxxx>:
Podría ser, porque si utilizan el archivo de suse en lugar del
upstream va a quedar desactualizado.
--
Kind Regards
Hola,
¿Nos conviene hacer / pedir ésto?
***
http://lists.opensuse.org/opensuse-translation/2008-05/msg00026.html
l=fr
wget
http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/gnome-packagekit.HEAD.$l.po
msgmerge -o new.$l.po -C gnome-packagekit.HEAD.$l.po \
$l/po/gnome-packagekit.$l.po 50-pot/gnome-packagekit.pot
mv new.$l.po $l/po/gnome-packagekit.$l.po
svn ci -m'update from http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/' \
$l/po/gnome-packagekit.$l.po
***
Parece que el archivo en español está bastante completo :-?:
http://l10n.gnome.org/POT/gnome-packagekit.HEAD/gnome-packagekit.HEAD.es.po
Al 82% según las estadísticas:
http://l10n.gnome.org/module/gnome-packagekit
Podría ser, porque si utilizan el archivo de suse en lugar del
upstream va a quedar desactualizado.
--
Kind Regards
| < Previous | Next > |