Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (206 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-es] Otra idea más para verbum
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 1 May 2008 17:09:27 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.1.00.0805011700030.9066@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



O:-)

Cambiar las columas de fuzzy y no traducidos por:

sintrad/fuzz/total

en una columna. Ver el total de strings ayuda a calibrar el esfuerzo de un fichero, y separarlos con "/" reduce el tamaño ocupado.


Otra, más complicada.

Podría guardarse el traductor "habitual" de un fichero, y cuando este cambie, se le avisa con un correo, en vez de, o ademas de, avisar a todo el mundo. Según los equipos podría automáticamente asignarsele. Y todo esto configurable por el admin de cada equipo.

Si, ya, pa' la version siquiceintosveinte O:-p

- -- Saludos
Carlos E.R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)

iD8DBQFIGd0ytTMYHG2NR9URAuh5AJ0e5zwIgMxdNBOA33v6JDw9EnKkLACglP+a
GFnr0gVWA0dEPpM5JVEReEo=
=O6eX
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups