Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (426 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] gnome-packagekit
- From: "Camaleón" <noelamac@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 24 Apr 2008 16:51:45 +0200
- Message-id: <b23e69e70804240751v3432b1a6wd39fc7cd42715790@xxxxxxxxxxxxxx>
El 24/04/08, Carlos E. R. escribió:
Tiene que ver... tiene :-)
Ojo, que el robot del TP lo envía a un coordinador, no lo sube directamente.
Coordinador encargado de "coordinar", de no subir archivos que no se
deben, de verificar que no se "rompe" nada, que de "no rompo nada" :-P
Ya, pero mira lo que ha pasado... ¿tienes acceso al svn? Ah, pues a
subir. Y si subes lo que no debes (por desconocimiento, falta de
coordinación, etc...), pasa lo que pasa (lo que ha pasado) >:-)
Saludos,
--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
¿Y que tiene que ver?
Tiene que ver... tiene :-)
El que se pasen corriente arriba o abajo es independiente de como metas las
traduciones, si por svn, por robot, o por enchufe.
Ojo, que el robot del TP lo envía a un coordinador, no lo sube directamente.
Coordinador encargado de "coordinar", de no subir archivos que no se
deben, de verificar que no se "rompe" nada, que de "no rompo nada" :-P
No se suben corriente arriba por dos posibles motivos: porque arriba no lo
quieren, o porque abajo no lo ofrecen.
Ya, pero mira lo que ha pasado... ¿tienes acceso al svn? Ah, pues a
subir. Y si subes lo que no debes (por desconocimiento, falta de
coordinación, etc...), pasa lo que pasa (lo que ha pasado) >:-)
Saludos,
--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |