Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (426 mails)
| < Previous | Next > |
[opensuse-translation-es] Actuaciones en la wiki
- From: "Camaleón" <noelamac@xxxxxxxxx>
- Date: Sun, 20 Apr 2008 19:48:26 +0200
- Message-id: <b23e69e70804201048n6231d90ieb3bc1195d1d2c59@xxxxxxxxxxxxxx>
Hola,
He actualizado -un poquitín- las páginas de la wiki:
1) Añadidas las instrucciones para el uso de Verbum
http://es.opensuse.org/Verbum
2) Modificación de la sección de "Colaborando con la traducción" de la
página principal, adecuando los pasos para el uso de Verbum
http://es.opensuse.org/Traduccion
3) Mensaje de aviso para los términos del Glosario --> utilizar el de Verbum
http://es.opensuse.org/Traduccion/Glosario
Errores, gazapatones, sugerencias... pues las añadís directamente, que
para eso es una wiki >:-)
Saludos,
--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
He actualizado -un poquitín- las páginas de la wiki:
1) Añadidas las instrucciones para el uso de Verbum
http://es.opensuse.org/Verbum
2) Modificación de la sección de "Colaborando con la traducción" de la
página principal, adecuando los pasos para el uso de Verbum
http://es.opensuse.org/Traduccion
3) Mensaje de aviso para los términos del Glosario --> utilizar el de Verbum
http://es.opensuse.org/Traduccion/Glosario
Errores, gazapatones, sugerencias... pues las añadís directamente, que
para eso es una wiki >:-)
Saludos,
--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |