Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (426 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] (fwd) We need urgent clarification on translation start date
- From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sat, 19 Apr 2008 21:11:50 +0200 (CEST)
- Message-id: <alpine.LSU.1.00.0804192109560.9410@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
El 2008-04-19 a las 20:34 +0200, Lluis Martinez escribió:
¡Pero no es una solución lógica!
Estamos en el siglo XXI, ¡tiene que haber una manera automatizada de deshacer ese entuerto, que lo ha hecho un programa!
:-/
Es lo mínimo que puedo hacer.
- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
iD8DBQFICkQAtTMYHG2NR9URAgvGAKCZBDeglBYu70NMJOTAiuT52B2YRgCfaGY7
ca7M953VnffeTRysABmqdjQ=
=8jYu
-----END PGP SIGNATURE-----
Hash: SHA1
El 2008-04-19 a las 20:34 +0200, Lluis Martinez escribió:
El sáb, 19-04-2008 a las 20:07 +0200, Carlos E. R. escribió:
La única solución que veo es rebotar esos dos ficheros, junto con el diff,De momento y hasta que no se nos ocurra nada mas, quizas sea la mejor
al pobre traductor/a que hizo ese fichero y que arree >:-)
solución.
¡Pero no es una solución lógica!
Estamos en el siglo XXI, ¡tiene que haber una manera automatizada de deshacer ese entuerto, que lo ha hecho un programa!
:-/
Mi felicitación por el interes que os habeis tomado en el tema.
Es lo mínimo que puedo hacer.
- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
iD8DBQFICkQAtTMYHG2NR9URAgvGAKCZBDeglBYu70NMJOTAiuT52B2YRgCfaGY7
ca7M953VnffeTRysABmqdjQ=
=8jYu
-----END PGP SIGNATURE-----
| < Previous | Next > |