-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-04-18 a las 15:12 -0300, Gabriel escribió:
2008/4/18 Camaleón <>:
2008/4/18, Gabriel:
No, significa que estamos en freeze y lo mejor es dejar el svn "tranquilo" hasta la segunda fase.
Gabriel, sería posible añadir la "traducción" de esos mensajes al español "llano" de pueblo? Yo no me entero de esos términos de string freeze, soft freeze o hard freeze... O:-)
Por ejemplo:
"Aviso: 2008-04-18 se inicia "First String Freeze --> se detienen las traducciones hasta nuevo aviso"
Jeje, ok. Pasa que cuando uno esta en el ambiente estos términos se le hacen familiares :-)
Pues para mí "String Freeze" significa que los programadores no pueden tocar los strings, pero los traductores sí. Para eso se hace, un string freeze es la fase de traducción. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFICOpgtTMYHG2NR9URAqQ9AJsHryYp3N1yhWoVmqFZg9RRn6LZLQCfajFs ccDaXrjaA9Hvl33L/UJRCZ8= =V753 -----END PGP SIGNATURE-----