Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (426 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Roger Penrose
  • From: "Carlos E. R." <carlos.e.r@xxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 15 Apr 2008 00:55:02 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.1.00.0804150051260.13653@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Content-ID: <alpine.LSU.1.00.0804150052010.13653@xxxxxxxxxxxxxxxx>


El 2008-04-14 a las 20:45 +0200, Camaleón escribió:

El 14/04/08, Miguel Angel Alvarez escribió:

Mas bien, trazar una linea que no debe sobrepasarse

Hum... pues también podría ser:

"Con respecto a la población de G.B. siendo invitada por una
multinacional a limpiarse sus traseros en lo que aparenta ser el
trabajo de un Caballero del Reino, hay límites que no se deben
cruzar".

No, no.

***
When it comes to the population of Great Britain being invited by a
multinational to wipe their bottoms on what appears to be the work of
a Knight of the Realm, then a last stand must be
taken.
***

...Caballero del Reino, entonces hemos llegado al límite y debemos resistir.

O mete una frase con "defensa numantina", que es una expresión castiza. Y más ahora que el alcalde de Soria quiere cargarse el yacimiento de arqueológico de Numancia con un polígono industrial.


- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)

iD8DBQFIA+DGtTMYHG2NR9URAu9fAJ9MyKcHG9ugHJV9wHWqKoSXvwK7oACeIwIc
hVLQC12cGaCbENTqRgBH6XQ=
=regX
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >