Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (426 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] propietary
  • From: Miguel Angel Alvarez <maacruz@xxxxxxxxx>
  • Date: Fri, 11 Apr 2008 18:16:00 +0200
  • Message-id: <200804111816.01124.maacruz@xxxxxxxxx>
El Viernes 11 Abril 2008, Camaleón escribió:
El 11/04/08, Miguel Angel Alvarez escribió:
propietary = privativo (derechos de uso y copia restringidos como
contrapuesto a público o libre)

patented = patentado (monopolio legal de 20 años sobre un diseño de un
aparato, lamentablemente extendido a ideas y algorítmos en ciertos
paises)

registered (trademark) = marca registrada (derecho legal sobre el uso de
una determinada palabra o frase como identificador de un determinado
producto o empresa)

Son conceptos legales diferentes de propiedad intelectual.
No es lo mismo ni en español ni en inglés, el glosario iterm está mal.

Los 3 que pones arriba sí son conceptos diferentes, pero yo me refiero
al uso de "privativo" o "propietario".

En la wiki lo explican también (pros y contras entre un término u otro):

"software propietario, software privativo, software privado, software
con propietario o software de propiedad"

http://es.wikipedia.org/wiki/Software_no_libre

Y en la GNU usan "privatitivo":

http://www.gnu.org/philosophy/categories.es.html#ProprietarySoftware

Ahora bien, con todos estos datos, yo voto por mantener "software
propietario", porque el término "privativo" se me antoja
"stallmancéntrico" mientras que "propietario" lo encuentro más
genérico ;-)

"propietario" es un barbarismo, una traducción literal, mientras
que "privativo" me parece que representa mejor el software no libre, ya que
es habitual el uso de eulas que reclaman tu primer nacido.
A mi me gusta mas "privativo", así que voto por ese.
¿Que opinais los demas?


--
Don't see the world through a window, be open{source}minded, and be free :-)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups