Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (426 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Verbum
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 9 Apr 2008 17:09:16 +0200 (CEST)
  • Message-id: <alpine.LSU.1.00.0804091649180.13653@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



The Wednesday 2008-04-09 at 10:13 -0300, Gabriel wrote:

2008/4/9 Carlos E. R. <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>:
En el anexo puedes ver el problema con que me he topado. Esos menus
flotantes están muy bonitos, pero... van a dar problemas. A mi me gustan más
los menús clasicos ;-)

Sip, originalmente no eran flotantes, pero cuando lo probé en una
máquina con una resolución 1024x768 me dí cuenta que se tapaban,
entonces tuve que buscar una versión alternativa. Tengo que ver como
organizar mejor el espacio ... hay alguna columna en la lista que no
sea necesaria ?

No creo, salvo reducir el tamaño de traducidos/sin traducir. Lo que ocupa es el rótulo, las cifras en si con 5 o 6 caracteres sobra.

El menú poniendo una linea activa arriba:

List menu / Admin / User

en la que al pinchar despliegue un menu simple debía bastar. Si es un popup, al menos que podamos moverlo, una ventana suelta. No lo se, yo nunca he programado páginas web, no puedo decirte.

En la foto que te mandé lo que se ve es que el menú "activo" se ha quedado por debajo del menú de filtro, y no se pueden ver ni clicar todas las entradas.


¿Y una barra de tareas con iconitos que muestre el letrero en plan "hover"? Pueden ser pequeñitos, arriba del todo.

El click del histórico no funciona; sale "working", pero no visualiza nada,

No visualiza nada o no hay histórico?

No estoy seguro. No se si es que no sale o se queda debajo. Si miras en la primera foto que mandé se ve un rectangulo gris tapado arriba a la izquierda, que sospecho pueda ser el histórico.
[...]

He probado otra vez: salen encima, fuera de la pantalla. Si la subo veo el histórico allá arriba.

o cuando lo hace está tapado. O no puedo cerrarlo, como en la segunda foto
(tengo que mover la pantalla).

Si veo, voy a limitar el tamaño de esa lista.



¿Funcionalidades? Mmmm... ¿un botoncito para refrescar? Si le doy a
refrescar del navegador funciona (antes no), pero tarda un rato. Lo unico
que hay que refrescar son los datos, no todo.

Si, un pequeño tip, en ambas versiones, el nombre del proyecto es
clickeable, y permite refrescar la página (claro que en poat carga
todo de nuevo :-) )

El nombre del proyecto, el nombre del proyecto.... ¡AH! ya lo veo. Cegato.



El menú para "commit" no lo veo :-?

Te refieres a 'Waiting commit' ? debería figurar en el "User menu", a
ver .... si sale, "Archivos pendientes" en español.

A mi no. Puedes verlo en mi primera foto. Veo "explorar, inicio, tareas, preferencias, cambiar contraseña, salir".


Idea: ¿Guardar en un campo el ultimo traductor según el campo "asignado"?
¿O cambiable en un desplegable? En plan "este es el responsable o traductor
habitual de este fichero?

Guardado está. En el histórico figura todo, no entiendo lo de
"cambiable en un desplegable", puedes hacer un mockup ?

Ah, en el histórico... :-?

Pensaba en una columna, pero cargar con otra columna pues no se...

No lo tengo claro.

La idea es que yo ando buscando traducir los mismos ficheros que traduje el año pasado, y me gustaría poder verlo de un vistazo en la tabla. Lo que hago es mirarlo con el "catalog", pero eso muestra el campo "last translator", en los que muchas veces soy yo simplemente porque cambia si edito una chuminada para poder subirlos al svn (error de sintaxis, pe).

La idea es poder guardar ahí de alguna forma ese dato y poder verlo facilmente la proxima vez, pero no tengo claro cómo.


- -- Cheers,
Carlos E. R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)

iD8DBQFH/NwltTMYHG2NR9URAhOxAJ47aTpCG1gGiPv+cZUAHo+2KLH4ygCeKVGE
tJTiFYAjDLZ3OG41HIUMsqY=
=MIqW
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups