Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (128 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] [opensuse-translation] Tools to help the translation teams (fwd)
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Sun, 2 Mar 2008 14:09:57 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.1.00.0803021407400.24930@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2008-03-02 a las 10:29 -0200, Gabriel escribió:

Carlos E. R. escribió:


El 2008-02-29 a las 20:34 +0100, Carlos E. R. escribió:

Ojo, que Vertimus creo que da una funcionalidad similar a la del robot o
el "chisme" (no se como se llama) que está diseñando Gabriel.

Por si no lo habeis visto:

Vertimus

Estuve viendo algo, pero me va a llevar un tiempo ver el código para
entender las funcionalidades.
No encontré doc en la página.
Veo que el sitio esta diseñado en php + un script python que se comunica
con el svn, pero tengo que verlo más en profundidad.

Veo que le falta un rol:

] * roles definitions: translators, reviewers, coordinator (with an SVN
] account) and administrator

Falta el de traductor avanzado, que se hace autoasignaciones sin tirar de coordinador. Nosotros lo necesitamos, y da agilidad.

No tienen "fotos", y en el sitio francés no veo como se usa. Y de lo que dice este hombre deduzco que no está preparado para ser usado por otros equipos.

- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)

iD8DBQFHyqcltTMYHG2NR9URAianAJ4/IEa9UVgdLgVbF3MxvYkrHt1JDACfTc1J
j9jq557eidQJjw8NCtbNl4s=
=k6zH
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
References