Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (84 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Robot de asignaciones
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Tue, 12 Feb 2008 03:05:07 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.1.00.0802120255410.11879@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1



El 2008-02-11 a las 20:37 -0300, Gabriel escribió:

Bueno, es que está asociado a una página que mantiene automáticamente el
robot donde puedes ver el status de las asignaciones.

Y que pasaría si dos usuarios envían un mail para asignarse el mismo
archivo? mmm se lo asignará al primero que le llegue, ahora el segundo
imagino será notificado de tal cosa ... no sé, el hecho de que no sea
atómico es un problema, un usuario puede ponerse a trabajar en un
archivo y luego recibe un mensaje diciéndole que este archivo ya esta
asignado ... (esta bien que normalmente los mail llegarían casí en el
momento, pero nunca se sabe :S)

Se me ocurren dos maneras.

Una, que la asignación sea manual por el coordinador: solo la persona asignada tiene acceso de escritura sobre el fichero a través del coordinador. No puede haber colisiones, pero la asignación es más lenta, o se hace a priori un reparto, y esa persona se encarga hasta nueva orden de actualizar la traducción siempre que cambie.

Otra, es que el que quiera el fichero primero envía una "petición de asignación de fichero". En el caso de que lleguen dos peticiones al robot, este sólo podría conceder la que llegase antes, respondiento con una "confirmación de asignación de fichero"; la segunda es ignorada, o mejor respondida con "petición denegada".

Ya sabes, al estilo de las transmisiones: request to send, clear to send. Es factible.

El robot podría incluso enviar la confirmación enviando anexo el fichero a traducir, aunque yo personalmente prefiero la descarga por svn.


habría que ver bien como funciona, como se consigue el source de este robot?

No sé si alguno de los enlaces que pasó Camaleón lo pone.


Ojo, que yo el robot ese no lo he visto ni usado, ni se si lo que describo coincide con lo que hay: sólo cuento lo que se me ocurre.


Saludos.

--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx


- -- Saludos
Carlos E.R.

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)

iD8DBQFHsP7etTMYHG2NR9URAgmsAJ4rjDWlTGjY+J/fTcd92R5eVZXrdgCcCvG/
WgRgu5keClCpuNF7BiM4q6A=
=SWM7
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups