23 Jan
2008
23 Jan
'08
02:02
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2008-01-23 a las 01:12 +0100, csalinux escribió:
También puedes traducir crash, por ¡¡¡¡aaaaaaaaaadiós!!!!, incluso ¡¡¡ondia!!!, o también ¡Oh, oh!
No me gustan, no son bonitos. Salvo lo de ¡ondiá!, que me parece que lo he usado. A ver.... ¡ah! Lo encontré: #: src/xine-engine/load_plugins.c:739 #, c-format msgid "load_plugins: Yikes! %s doesn't contain plugin info.\n" msgstr "load_plugins: ¡Ondiá! %s no contiene información del complemento.\n" :-P - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux) iD8DBQFHlqBPtTMYHG2NR9URAkTjAJ4ud7oIRjNSfI4VcSsWavmokRKWCgCggIOx Tcw63ZSdZ2Jslp4JVAFr6H0= =Mvjw -----END PGP SIGNATURE-----