Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
- From: "Camaleón" <noelamac@xxxxxxxxx>
- Date: Fri, 23 Nov 2007 15:41:50 +0100
- Message-id: <b23e69e70711230641t107ae0b6udc9d146f4e98ee43@xxxxxxxxxxxxxx>
El 23/11/07, Carlos E. R. escribió:
Huy, miedo me da el kbabel traduciendo de forma autónoma, espero que
esté bien entrenado >:-).
Hum... por cierto, si prospera la propuesta, habrá que añadirlo como
traductor también (al kbabel :-P)
¿Retranslate? X-D
Ji, ji... me ha hecho gracia.
El texto está muy bien, pero hay que revisarlo porque está
capitalizado de nuevo (la culpa es de la
"capitalizadora-academicista-purista" ésa de turno :-P).
Saludos,
--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
Es simplemente volver a traducirlo, siquieres usando la traducción
automática. Me huelo que el kbabel lo traduciría entero [...] en efecto,
así es.
Huy, miedo me da el kbabel traduciendo de forma autónoma, espero que
esté bien entrenado >:-).
Hum... por cierto, si prospera la propuesta, habrá que añadirlo como
traductor también (al kbabel :-P)
ya está, hecho y subido. :-P
¿Retranslate? X-D
Ji, ji... me ha hecho gracia.
Un minuto de chequeo de fuzzies.
El texto está muy bien, pero hay que revisarlo porque está
capitalizado de nuevo (la culpa es de la
"capitalizadora-academicista-purista" ésa de turno :-P).
Saludos,
--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |