Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] Atención a to dos:Era Preparan un parche de traducción
- From: csalinux <csalinux@xxxxxxxxx>
- Date: Thu, 22 Nov 2007 16:01:43 +0100
- Message-id: <474599D7.8010601@xxxxxxxxx>
Camaleón escribió:
A mí kbabel no me detectó ningún error que no fuera de palabras
-comandos, etc.- sin traducir, ninguno de sintaxis.
Yo no voy a poder, me he levantado a las 6, me piro ahora al dentista, y
cuando venga siesta olímpica.
--
Saludos.
César
Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.
(Proverbio hindú)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
El 21/11/07, Gabriel escribió:
My mistake.
It's fixed now.
He revisado por encima el archivo de las notas de la versión y he
visto algunos errores chiquitos (faltan algunos cierres de etiquetas).
Si alguien lo puede revisar O:-), hasta la noche no voy a tener tiempo
para echarle un vistazo más a fondo...
Saludos,
A mí kbabel no me detectó ningún error que no fuera de palabras
-comandos, etc.- sin traducir, ninguno de sintaxis.
Yo no voy a poder, me he levantado a las 6, me piro ahora al dentista, y
cuando venga siesta olímpica.
--
Saludos.
César
Enfréntate a los malos; enfréntate a los crueles; enfréntate a todos,
menos a los tontos. Son demasiados y siempre serás derrotado.
(Proverbio hindú)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx
| < Previous | Next > |