Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)
| < Previous | Next > |
Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción (y versiones añadido)
- From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
- Date: Sun, 11 Nov 2007 00:12:27 +0100 (CET)
- Message-id: <alpine.LSU.0.9999.0711110008440.1008@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
El 2007-11-10 a las 19:13 +0100, csalinux escribió:
El kbabel, como ya he dicho varias veces, está abandonado y no se desarrolla hace por lo menos dos o tres años. La 10.3 lleva la misma versión.
cer@nimrodel:~> kbabel --version
Qt: 3.3.8
KDE: 3.5.7 "release 72.2"
KBabel: 1.11.4
Fíjate: tienes un kde más moderno que el mío :-p
Es la última.
- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76
iD8DBQFHNjrotTMYHG2NR9URAuDVAJ4n4M221mdKJuVQBgHSLb54UaE2BACfQ+nb
50jBpSRz5BXe7dn+OCrguws=
=ZYSV
-----END PGP SIGNATURE-----
Hash: SHA1
El 2007-11-10 a las 19:13 +0100, csalinux escribió:
Estoy usando como ya digo openSuSE 10.2 con KDE 3.5.8 "release 21.2" y
por tanto uso kbabel versión: 1.11.4
El kbabel, como ya he dicho varias veces, está abandonado y no se desarrolla hace por lo menos dos o tres años. La 10.3 lleva la misma versión.
cer@nimrodel:~> kbabel --version
Qt: 3.3.8
KDE: 3.5.7 "release 72.2"
KBabel: 1.11.4
Fíjate: tienes un kde más moderno que el mío :-p
De poedit que apenas uso aunque a veces es necesario estoy usando la
versión: 1.3.7
Es la última.
- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76
iD8DBQFHNjrotTMYHG2NR9URAuDVAJ4n4M221mdKJuVQBgHSLb54UaE2BACfQ+nb
50jBpSRz5BXe7dn+OCrguws=
=ZYSV
-----END PGP SIGNATURE-----
| < Previous | Next > |