Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 8 Nov 2007 22:16:04 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.0.9999.0711082119080.9376@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


El 2007-11-08 a las 21:16 +0100, Carlos E. R. escribió:

Que mas... había otro detalle, pero no lo recuerdo... ya me acordaré
después de enviar.

# translation of community-repositories.po to español


El "language code" es 'es', y el nombre largo del idioma es "Spanish", no español - porque es para que lo puedan leer otros que no saben español.


- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76

iD8DBQFHM3yWtTMYHG2NR9URAhDnAJ43c4SVUU69oB2gTf1xURkhOOjLPgCglQoV
CbLALG+JeOq3EdJUWmL/5Bk=
=6In2
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups
References