Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
  • From: "Camaleón" <noelamac@xxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 8 Nov 2007 21:23:28 +0100
  • Message-id: <b23e69e70711081223pd2faf49u77aa075b8dc8dabf@xxxxxxxxxxxxxx>
El 8/11/07, Carlos E. R. escribió:

Er.... no, no se trabaja en ella porque puede ser una pérdida de tiempo:
en cuanto los desarrolladores de factory se pongan las botas empiezan a
llover cambios de mensajes que te anulan tus traducciones y te tiras de
los pelos.

¿Y la dejan visible por algún motivo especial >:-)? Mejor sería
dejarla "oculta" para no asustar, jupe.

En realidad, el momento de trabajar en ello es cuando los desarrolladores
se levantan de la silla y dicen "string freeze", que significa que dejan
de tocarnos las narices (las nuestras) y que podemos traducir sin miedo de
cambios.

Ah, pues espero que cuando peguen "el grito" lo escuchemos desde aquí,
tendremos que designar algún "espía"... ¬_¬

Calcula un par de meses antes de la release.

Vale, allá por "febrerillo el corto" habrá que estar pendiente.

Y la rama "yast" creo que ya está correctamente adaptada. Tengo que
echarle un vistacillo a algunas cosas.

Sí, está traducida al 97%, está muy bien :-D

La votación... a ver cuando puedo mirarlo, esas cosas me gustan con la
cabeza despejada y no la tengo. Estoy incubando algún tipo de resfriado o
gripe, encima.

¿Virus..? ¿Has dicho virus?

suse@linux:-> clamscan /home/suse/Desktop/robin_listas.atchis
/home/suse/Desktop/robin_listas.atchis: Infected.Archive FOUND

Listo O:-)

Saludos,

--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
Follow Ups
References