Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Una ayudita en la traducción
  • From: "Carlos E. R." <robin.listas@xxxxxxxxxxxxxx>
  • Date: Wed, 7 Nov 2007 20:52:58 +0100 (CET)
  • Message-id: <alpine.LSU.0.9999.0711072046390.32002@xxxxxxxxxxxxxxxx>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1


El 2007-11-07 a las 18:51 +0100, csalinux escribió:

Included with openSUSE is the Xen hypervisor—the highest performing
virtualization software available. In addition, openSUSE provides tools
for network file sharing, printing (Samba) and Web hosting (Apache). For
application development, openSUSE comes with a complete set of runtime
environments plus extensive application development tools, including
KDevelop, Eclipse and Mono.
--

¿Qué tal así?

openSUSE incluye el Xen hypervisor el software de virtualización de
mayor ericiencia. Además, openSUSE proporciona herramientas de
copartición de archivos en red, impresión (Samba) y alojamiento
Web(Apache). Para aplicaciones de desarrollo, openSUSE viene con un
juego completo de "runtime enviroments" y aplicació extensivas de
herramientas de desarrollo, incluyendo KDevelop. Eclipse y Mono.

Ojo a la puntuación. Y pásale el corrector hortográfico ;-)

openSUSE incluye el Xen hypervisor - el software de virtualización de

Web (Apache). Para desarrollo de aplicaciones, openSUSE viene con un

entornos de ejecución

más herramientas de desarrollo de aplicaciones

:-)

- -- Saludos
Carlos E.R.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.4-svn0 (GNU/Linux)
Comment: Made with pgp4pine 1.76

iD8DBQFHMheetTMYHG2NR9URAk/HAJ9b2Iq81nFP4UdfAaJzQG+mbKaY9gCeJhMb
m+LeprlOLu2jzbzFM9qvg5A=
=nEvO
-----END PGP SIGNATURE-----
< Previous Next >
Follow Ups
References