-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 El 2007-11-01 a las 16:29 -0300, Gabriel . escribió:
Reino (realm) - si se traduce pon los dos de vez en cuando.
Ojo, que Novell lo traduce como "dominio". También lo he visto como reino.
Dominio. Creo que es lo mejor, reino es muy literal. podría ser 'Domino (realm)'
Pero entonces puede confundirse con dominio de internet y de windows.
Es posible... pero en alguna de ellas hay que poner el nombre completo y su traducción
Creo que en este caso no hace falta. El desarrollador no lo ha puesto, pues nosotros tampoco. Si alguien no sabe qué es KDC y está con kerberos, mal, pero que muy asunto :-P. Lo mismo para LDAP y el resto.
Debo decir que estoy de acuerdo :-P
Es posible, pero meterlo en el texto de la ayuda viene bien. - -- Saludos Carlos E.R. -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux) Comment: Made with pgp4pine 1.76 iD8DBQFHKjHAtTMYHG2NR9URAq1HAJ4pdAvicGk3/V/29cAbhRn3Xg/l/wCfcXFM 1fDaN5/wukQofnPfOuSO+Ac= =dO5S -----END PGP SIGNATURE-----