Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)

< Previous Next >
Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
  • From: "Camaleón" <noelamac@xxxxxxxxx>
  • Date: Thu, 1 Nov 2007 20:34:51 +0100
  • Message-id: <b23e69e70711011234u24f8d097m75c8b67b30b869bd@xxxxxxxxxxxxxx>
El 1/11/07, Gabriel . escribió:

Dominio. Creo que es lo mejor, reino es muy literal. podría ser 'Domino
(realm)'

Gabriel, yo he añadido "dominio" y "reino" en el glosario. Pon si
quieres la opción que sugieres "dominio (realm)" para que vayamos
viendo las opciones.

Reino tampoco me gusta para este término, suena a pasado "medieval"
:-). Pero vamos, que no me lo he sacado de la manga, lo he visto en la
documentación de kerberos de IBM O:-).

Añado unas cuentas más sobre kerberos...

subtree -- subárbol
ticket -- ticket
user-to-user -- usuario-a-usuario
proxiable
forwardable -- re-enviable
Maximum Ticket Life Time -- Tiempo de Vida Máximo de Ticket
flag -- indicador
keytab
bind -- asociar
postdated -- post-fechado / fuera de fecha
host -- host
principals -- sujetos principales
checkbox -- casilla de verificación
option button -- botón de opción
autheticate -- autenticar
expiration date -- fecha de caducidad
preauthenticated -- autorización previa
tag -- etiqueta
stash --
key-salt --

¿Alguna sugerencia? O:-)

Saludos,

--
Camaleón
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-es+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-es+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >