Mailinglist Archive: opensuse-translation-es (589 mails)

by author

< Previous 1 | 2 | 3 Next >

Camaleón

01 Nov [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traducción] Backport en glosario gnu.org
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traducción] Backport en glosario gnu.org
01 Nov [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traducción] Backport en glosario gnu.org
01 Nov [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traducción] Backport en glosario gnu.org
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] es.opensuse.org/zypper
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traduccion] Términos de Zypper
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traducción] Backport en glosario gnu.org
01 Nov [opensuse-translation-es] Re: Backport (correo directo)
01 Nov [opensuse-translation-es] Re: Backport (correo directo)
01 Nov [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] votación de términos en discusión
02 Nov [opensuse-translation-es] Términos (kdump) añadidos al Glosario (para revisar)
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
04 Nov [opensuse-translation-es] Re: Términos (kdump) añadidos al Glosario (para revisar)
04 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Términos (kdump) añadidos al Glosario (para revisar)
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Términos (kdump) añadidos al Glosario (para revisar)
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Términos (kdump) añadidos al Glosario (para revisar)
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Esta activa la lista?
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ficheros
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Términos (kdump) añadidos al Glosario (para revisar)
06 Nov [opensuse-translation-es] Mensaje de Karl Eichwalder en la lista general de traducción
06 Nov Re: [opensuse-translation-es] Mensaje de Karl Eichwalder en la lista general de traducción
06 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
06 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
06 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reporte nueva rama 10.3 *¡Importante!*
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reporte nueva rama 10.3 *¡Importante!*
07 Nov [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reporte nueva rama 10.3 *¡Importante!*
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Nos piden que alguno traduzcamos help.opensuse.org
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Nos piden que alguno traduzcamos help.opensuse.org
07 Nov [opensuse-translation-es] Actuaciones en la wiki
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actuaciones en la wiki
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Introduccion a sus metodos de trabajo
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Introduccion a sus metodos de trabajo
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Introduccion a sus metodos de trabajo
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
09 Nov [opensuse-translation-es] Rama "packages"
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] glosario - términos en discución
10 Nov [opensuse-translation-es] "Refresh": ¿"Actualizar" o "Refrescar"?
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] "Refresh": ¿"Actualizar" o "Refrescar"?
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
10 Nov [opensuse-translation-es] Re: "Refresh": ¿"Actualizar" o "Refrescar"?
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] actualizadas instrucciones para recién iniciados
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] Discrepancias Glosario
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] actualizadas instrucciones para recién iniciados
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Glosario: Bug
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
13 Nov [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
15 Nov [opensuse-translation-es] Duda con un término: "partitioning"
15 Nov Re: [opensuse-translation-es] Duda con un término: "partitioning"
15 Nov Re: [opensuse-translation-es] Duda con un término: "partitioning"
16 Nov [opensuse-translation-es] Otro frase "rarilla": boot slot
16 Nov Re: [opensuse-translation-es] Otro frase "rarilla": boot slot
16 Nov Re: [opensuse-translation-es] file
16 Nov Re: [opensuse-translation-es] Fwd: [opensuse-translation] stats web
16 Nov Re: [opensuse-translation-es] Otro frase "rarilla": boot slot
17 Nov [opensuse-translation-es] Metodología de traducción (comillas, mayúsculas, términos...)
17 Nov Re: [opensuse-translation-es] Metodología de traducción (comillas, mayúsculas, términos...)
17 Nov Re: [opensuse-translation-es] Metodología de traducción (comillas, mayúsculas, términos...)
17 Nov Re: [opensuse-translation-es] Metodología de traducción (comillas, mayúsculas, términos...)
18 Nov Re: [opensuse-translation-es] Metodología de traducción (comillas, mayúsculas, términos...)
18 Nov Re: [opensuse-translation-es] Metodología de traducción (comillas, mayúsculas, términos...)
18 Nov Re: [opensuse-translation-es] Metodología de traducción (comillas, mayúsculas, términos...)
18 Nov [opensuse-translation-es] Listado de términos añadidos al Glosario
18 Nov Re: [opensuse-translation-es] Listado de términos añadidos al Glosario
19 Nov [opensuse-translation-es] Envío de camisetas
19 Nov [opensuse-translation-es] Nuevo glosario añadido en la wiki
19 Nov Re: [opensuse-translation-es] Otro frase "rarilla": boot slot
19 Nov Re: [opensuse-translation-es] Otro frase "rarilla": boot slot
19 Nov Re: [opensuse-translation-es] Otro frase "rarilla": boot slot
20 Nov Re: [opensuse-translation-es] Envío de camisetas
20 Nov Re: [opensuse-translation-es] Multicast
20 Nov Re: [opensuse-translation-es] Multicast
20 Nov Re: [opensuse-translation-es] Multicast
20 Nov Re: [opensuse-translation-es] Envío de camisetas
20 Nov [opensuse-translation-es] Mini-guía de estilo
21 Nov Re: [opensuse-translation-es] Envío de camisetas
21 Nov Re: [opensuse-translation-es] Preparan un parche de traducción
21 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
21 Nov Re: [opensuse-translation-es] BIOS
22 Nov Re: [opensuse-translation-es] backend (para que no se enojen)
22 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
22 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
22 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
23 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
23 Nov Re: [opensuse-translation-es] La lista de créditos
23 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
23 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
23 Nov Re: [opensuse-translation-es] Atención a todos:Era Preparan un parche de traducción
27 Nov Re: [opensuse-translation-es] Silencio
30 Nov [opensuse-translation-es] Poedit 1.3.8 con soporte para formato extendido

Carlos E. R.

01 Nov Re: [opensuse-translation-es] es.opensuse.org/zypper
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] yast2-trans-es actualizado
01 Nov [opensuse-translation-es] Estamos parados esperando...
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Estamos parados esperando...
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
01 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traducción] Backport en glosario gnu.org
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: Kerberos
02 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-es] [Traducción] Backport en glosario gnu.org
05 Nov [opensuse-translation-es] Ficheros
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ficheros
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Esta activa la lista?
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ficheros
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ficheros
05 Nov Re: [opensuse-translation-es] apparmor adminguide-es
06 Nov Re: [opensuse-translation-es] apparmor adminguide-es
06 Nov [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
06 Nov Re: [opensuse-translation-es] Mensaje de Karl Eichwalder en la lista general de traducción
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
07 Nov [opensuse-translation-es] Reporte nueva rama 10.3 *¡Importante!*
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ficheros
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reporte nueva rama 10.3 *¡Importante!*
07 Nov [opensuse-translation-es] Nos piden que alguno traduzcamos help.opensuse.org
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reporte nueva rama 10.3 *¡Importante!*
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Nos piden que alguno traduzcamos help.opensuse.org
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actuaciones en la wiki
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actuaciones en la wiki
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Una ayudita en la traducción
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Introduccion a sus metodos de trabajo
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actuaciones en la wiki
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Una ayudita en la traducción
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
07 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ya existe la rama 10.3 lcn
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Introduccion a sus metodos de trabajo
08 Nov [opensuse-translation-es] La rama 10.3 packages está abierta
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
08 Nov [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
08 Nov [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
08 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "packages"
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
09 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] La rama 10.3 yast está abierta de nuevo
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "packages"
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] "Refresh": ¿"Actualizar" o "Refrescar"?
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] "Refresh": ¿"Actualizar" o "Refrescar"?
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción (y versiones añadido)
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de traducción.
10 Nov Re: [opensuse-translation-es] Discrepancias Glosario
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Re: [opensuse-translation-es] Reglas de estilo en la configuración de los programas de tr aducción.
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] IMPORTANTE: Parches de actualizaciones y bug opensuseupdater en 10.3
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] Discrepancias Glosario
11 Nov Re: [opensuse-translation-es] Actualización subida al servidor SVN
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov [opensuse-translation-es] Glosario: Bug
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Glosario: Bug
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Ayuda traducción
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Verificando lcn
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
12 Nov Re: [opensuse-translation-es] Rama "trunk"
13 Nov [opensuse-translation-es] No os fieis de la página de estadisticas (10.3) todavía.
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Formas plurales de siglas y "reprimenda"
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Sobre root y Root
13 Nov Re: [opensuse-translation-es] Duda traducción apparmour-utils.es.po
< Previous 1 | 2 | 3 Next >
List Navigation