Γειά σου Παναγιώτη, Έγινε η έγκριση, οπότε μπορείς να πάρεις το αρχείο που θέλεις. Κατεβάζεις το po αρχείο και το μεταφράζεις με το gtranslator ή με το lokalize (ανάλογα αν είσαι σε gnome ή KDE αντίστοιχα). Στο προσωπικό μου blog έχω πως σετάρεις το gtranslator http://stathisuse.blogspot.com/2011/08/po-gtranslator-vertaal.html Δες όμως καλύτερα στο http://bit.ly/oDFd75 για να δεις πως σετάρεις όλα τα προγράμματα. On 21/09/2011 12:23 πμ, Panos Georgiadis wrote:
Χαιρετώ την παρέα :D,
Λοιπόν διάβασα τον οδηγό του Vertaal --> http://code.google.com/p/vertaal/wiki/UserQuickGuid Εκανα Join στο Ελληνικό Εργο και περιμένω έγκριση για Join στο team.
Απο οτι κατάλαβα διαλέγω ένα αρχείο από http://www.vertaal.com.ar/files/factory/el/list/ εδώ και κάνω κλικ στο πράσινο κουμπί για να δηλώσω το ενδιαφέρον μου. Πχ δοκίμασα να "αναλάβω" το kdump.el.po αλλα μου λέει "You are not member of this team" οποτε λογικα περιμενω πρωτα την εγκριση. Εστω οτι μου δινεται η εγκριση, τι πρέπει να κάνω μετά;
1) Μετάφραση online ;
2) Μετάφραση με το Kbabel; Εχετε καποιον οδηγό γι αυτό, γατι έχουν περάσει χρόνια απο την τελευταία φορά που μετέφρασα κάτι.
Καλό βράδυ
-- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-el+help@opensuse.org