On 17/07/2011 11:49 μμ, Vasileios Giannakopoulos wrote:
Τάσο με πας πίσω να θυμάμαι τα παλιά όταν πάλευα και εγώ με τις ίδιες σπαστικές λέξεις. Τα εργαλεία σου τι λένε;
workstation μπορεί να μεταφραστεί είτε ως «σταθμός εργασίας», ή «τερματικό» ανάλογα με το νόημα. module = μονάδα particle = δώσε ένα παράδειγμα graphical power = φαντάζομαι αναφέρεται στην κάρτα γραφικών άρα ίσως «δύναμη απεικόνισης γραφικών» scenegraph = παραδειγμα ξανα cloud = νέα ορολογία αλλά θα το μετέφραζα ως «Σύννεφο» ran into = παραδειγμα; shared = κοινόχρηστο
άν κάποιος έχει καλύτερη ιδέα ας την ακούσουμε :)
Regards, Vasileios Giannakopoulos +31 6 12 24 1231 billg@billg.gr
On 17 Jul 2011, at 22:33, Τάσος wrote:
Γειά σας, Μια βοήθεια σε μερικές περίεργες λεξούλες; workstation (=σταθμός εργασίας;) module particle graphical power scenegraph cloud ran into (ίσως και είναι γραμμένο λάθος) token shared (= κοινόχρηστος;) Αύριο θα είναι έτοιμο και το λεξικό για το stardict. Όποιος το θέλει ας μου στείλει ΠΜ για να του το στείλω μέσω mail.
Τάσος Αναγνωστόπουλος (tasos.anagn) --tasos.lamia@gmail.com-- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-el+help@opensuse.org
Χμμ... πάνω κάτω αυτά λένε. Το workstation, shared και module αυτά είχα στο μυαλό μου απλά ήθελα και μια δεύετερη γνώμη. Σχετικά με το cloud σίγορα σημένει σύννεφο αλλά αναφερόμαστε "δεν μου κολλάει" και τόσο στο μεταφρασμένο κείμενο. Τώρα πάμε στα υπόλοιπα.
particle: σωματίδιο (στο google translate και το χρησιμοποιεί σαν όνομα οπότε το ρώτησα ποιό πολύ από περιέργια) --------------------------------------------------------------------- graphical power: μέσες άκρες αυτό εννοεί απλά δεν μπορώ να το δέσω με το κείμενο --------------------------------------------------------------------- ran into: As usual I ran into a couple more issues --------------------------------------------------------------------- token: τεκμήριο, απόδειξη, σημείο, σημάδι Περίπου αυτά.. Ευχαριστώ για την άμεση απάντηση Τάσος Αναγνωστόπουλος (tasos.anagn) --tasos.lamia@gmail.com-- -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-el+help@opensuse.org