Mailinglist Archive: opensuse-translation-de (22 mails)
| < Previous | Next > |
[opensuse-translation-de] kB und KiB [Arvin Schnell] Re: libstorage: openSUSE Factory - PO or POT file update
- From: Karl Eichwalder <ke@xxxxxxx>
- Date: Mon, 06 Jul 2009 14:19:32 +0200
- Message-id: <shk52m3sx7.fsf@xxxxxxxxxxxxxxx>
Anlässlich von libstorage möchte ich nochmal darauf hinweisen, dass als
Abkürzung für Kilobyte nur kB (10^3) oder KiB (2^10) verwendet werden
sollte. "KB" ist heutzutage eigentlich immer falsch. Siehe
http://de.wikipedia.org/wiki/Kilobyte#Gr.C3.B6.C3.9Fenunterschiede_zwischen_den_Bedeutungsauffassungen
--
Karl Eichwalder
R&D / Documentation
SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
Abkürzung für Kilobyte nur kB (10^3) oder KiB (2^10) verwendet werden
sollte. "KB" ist heutzutage eigentlich immer falsch. Siehe
http://de.wikipedia.org/wiki/Kilobyte#Gr.C3.B6.C3.9Fenunterschiede_zwischen_den_Bedeutungsauffassungen
--- Begin Message ---[...]
- From: Arvin Schnell <aschnell@xxxxxxx>
- Date: Mon, 6 Jul 2009 10:32:55 +0200
- Message-id: <20090706083255.GA15248@xxxxxxx>
Sollte "kB" in Deutsch nicht "kB" statt "KB" sein? Macht mir
sonst die Testsuite kaputt.
--- End Message ---
--
Karl Eichwalder
R&D / Documentation
SUSE LINUX Products GmbH, GF: Markus Rex, HRB 16746 (AG Nuernberg)
| < Previous | Next > |