Am Sat 21 Feb 2009 01:29:25 PM CET schrieb Stephan Kulow <coolo@suse.de>:
Im Moment herscht noch der Modus der 11.1 release - SUSE gewinnt. Normalerweise nehmen wir aber immer alles, was upstream kommt. Nun habe ich mal versucht zurückzuswitchen und musste zumindestens im deutschen etliche Texte bei SUSE besser finden - so dass ich noch überlege, wie ich den Übersetzern diese Konflikte zur Verfügung stelle, damit sie sie mit Upstream auskaspern können.
Ich denke, man sollte einfach Datei für Datei ein msgcat (ohne --use-first) mit einem anschließenden msgmerge (eventuell mit --previous) zur Verfügung stellen. Das Ergebnis von upstream sollte wieder zu den openSUSE-Übersetzern zurückfließen, um eine Endlosschleife zu vermeiden... Oder geht es hier wirklich nur um die .desktop-Sachen? Die sind natürlich speziell und die kann nur coolo durchnudeln. Gruß, Karl -- To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@opensuse.org For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@opensuse.org