Mailinglist Archive: opensuse-translation-de (9 mails)

< Previous Next >
[opensuse-translation-de] [Bug 227392] dialog translated badly to german ("Cancel" should be " Abbrechen", not "Verwerfen")
  • From: bugzilla_noreply@xxxxxxxxxx
  • Date: Thu, 28 Aug 2008 00:37:49 -0600 (MDT)
  • Message-id: <20080828063749.6482DCC7B1@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx>
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=227392

User schoppehaller@xxxxxxxxx added comment
https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=227392#c22


Daniel Fuhrmann <schoppehaller@xxxxxxxxx> changed:

What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
CC|
|schoppehaller@xxxxxxxxx




--- Comment #22 from Daniel Fuhrmann <schoppehaller@xxxxxxxxx> 2008-08-28
00:37:48 MDT ---
Sorry, I recognized the Bug today,

"Verwerfen" sounds to me better than "abbrechen", but why not take "Änderung
verwerfen"? With this you have an explanation implemented.

And than leave "cancel" translated with "abbrechen".


--
Configure bugmail: https://bugzilla.novell.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-de+unsubscribe@xxxxxxxxxxxx
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-de+help@xxxxxxxxxxxx

< Previous Next >
List Navigation