Mailinglist Archive: opensuse-translation-de (30 mails)
by date
| < Previous | 1 | Next > |
01 June, 2008
| 07:26 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] Your Bugzilla buglist needs attention. |
02 June, 2008
| 07:10 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 396120] Please untranslate the application name "Käse " (german) |
| 07:11 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 396121] Spelling error in german translation of slide show |
| 08:01 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 396120] Please untranslate the application name "Käse " (german) |
| 11:33 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 396120] Please untranslate the application name "Käse " (german) |
03 June, 2008
| 17:06 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 393016] systemeinstellungen vs. systemeinstellungen |
| 17:07 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 389786] Weird zypper translation |
| 19:33 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 389786] Weird zypper translation |
| 21:51 | Stephan Kulow | [opensuse-translation-de] Fwd: Gedanken zur SUSE-Übersetzung |
| 22:54 | Jannick Kuhr | [opensuse-translation-de] Re: Gedanken zur SUSE-Übersetzung |
05 June, 2008
| 06:34 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 389536] [german] "Backend" should not be translated |
| 06:37 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 389536] [german] "Backend" should not be translated |
07 June, 2008
| 07:36 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 393016] systemeinstellungen vs. systemeinstellungen |
| 07:39 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 394530] German translation: "repository" is translated with " Repositorium" |
08 June, 2008
| 07:30 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] Your Bugzilla buglist needs attention. |
09 June, 2008
| 15:43 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 391301] German: "Aktualisieren" in update proposal |
| 15:47 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 396121] Spelling error in german translation of slide show |
| 15:48 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 396121] Spelling error in german translation of slide show |
| 15:50 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 389824] yast2-kerberos-server: bad german translation of "Realm" |
| 15:51 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 389824] yast2-kerberos-server: bad german translation of "Realm" |
| 15:51 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 389828] yast2-kerberos-server: german translation of "Principal" might confuse customer |
20 June, 2008
| 09:54 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 401882] German release notes badly translated |
| 12:09 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 401882] German release notes badly translated |
22 June, 2008
| 07:34 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] Your Bugzilla buglist needs attention. |
26 June, 2008
| 11:23 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 402619] YaST2 Network Overview error misspelling (German) |
| 13:53 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 401882] German release notes badly translated |
| 15:04 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 402619] YaST2 Network Overview error misspelling (German) |
28 June, 2008
| 00:30 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 404754] New: KNetworkmanager badly translated |
| 00:56 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] [Bug 404754] KNetworkmanager badly translated |
29 June, 2008
| 07:38 | bugzilla_noreply | [opensuse-translation-de] Your Bugzilla buglist needs attention. |
| < Previous | 1 | Next > |