Author: fdekruijf Date: 2016-09-15 17:01:42 +0200 (Thu, 15 Sep 2016) New Revision: 96933 Modified: trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po trunk/yast/nl/po/country.nl.po trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po trunk/yast/nl/po/installation.nl.po Log: update Modified: trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po 2016-09-15 15:01:14 UTC (rev 96932) +++ trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po 2016-09-15 15:01:42 UTC (rev 96933) @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-13 12:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:26+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +18,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Edit Kerberos realm configuration #: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:52 @@ -1543,6 +1543,8 @@ "An optional base DN to restrict LDAP sudo-rule searches. The default value " "is ldap_search_base." msgstr "" +"Een optionele basis-DN om zoeken van sudo-regels te beperken. De standaard " +"waarde is ldap_search_base." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:603 msgid "" @@ -1953,7 +1955,6 @@ "Het LDAP attribuut dat de protocollen bevat waarmee deze service kan werken." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:919 -#, fuzzy #| msgid "" #| "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP " #| "searches for this attribute type." @@ -1961,8 +1962,9 @@ "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP service " "searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." msgstr "" -"Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de LDAP " -"zoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut." +"Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de zoekopdrachten " +"in de LDAP-service beperkt voor dit type attribuut. De standaard waarde is " +"ldap_search_base." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:924 msgid "" @@ -2195,7 +2197,6 @@ "servers die het RFC2307 schema gebruiken." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1090 -#, fuzzy #| msgid "" #| "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP " #| "searches for this attribute type." @@ -2203,11 +2204,11 @@ "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP autofs " "searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." msgstr "" -"Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de LDAP " -"zoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut." +"Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de zoekopdrachten " +"in de LDAP-autofs beperkt voor dit type attribuut. De standaard waarde is " +"ldap_search_base." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1095 -#, fuzzy #| msgid "" #| "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP " #| "searches for this attribute type." @@ -2216,10 +2217,10 @@ "searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." msgstr "" "Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de LDAP " -"zoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut." +"groepszoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut. De standaard waarde " +"is ldap_search_base." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1100 -#, fuzzy #| msgid "" #| "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP " #| "searches for this attribute type." @@ -2228,10 +2229,10 @@ "searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." msgstr "" "Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de LDAP " -"zoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut." +"netgroepzoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut. De standaard waarde " +"is ldap_search_base." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105 -#, fuzzy #| msgid "" #| "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP " #| "searches for this attribute type." @@ -2240,25 +2241,30 @@ "searches for this attribute type. The default value is ldap_search_base." msgstr "" "Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de LDAP " -"zoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut." +"gebruikerzoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut. De standaard " +"waarde is ldap_search_base." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110 src/lib/authui/sssd/params.rb:1120 -#, fuzzy #| msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgid "The object class of an automount map entry in LDAP." -msgstr "De objectklasse van een groepsitem in LDAP." +msgstr "" +"De objectklasse van een item voor automatisch aankoppelen van een map in " +"LDAP." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1115 -#, fuzzy #| msgid "The object class of a group entry in LDAP." msgid "The name of an automount map entry in LDAP." -msgstr "De objectklasse van een groepsitem in LDAP." +msgstr "" +"De naam van een item voor automatisch aankoppelen van een map in " +"LDAP." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1125 src/lib/authui/sssd/params.rb:1130 msgid "" "The key of an automount entry in LDAP. The entry usually corresponds to a " "mount point." msgstr "" +"De sleutel van een item voor automatisch aankoppelen van een map in " +"LDAP. Het item correspondeert gewoonlijk met een aankoppelpunt." #: src/lib/authui/sssd/params.rb:1143 msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)" Modified: trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2016-09-15 15:01:14 UTC (rev 96932) +++ trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2016-09-15 15:01:42 UTC (rev 96933) @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: autoinst.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-07 22:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:29+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. progress step title #. progress step title @@ -2465,19 +2465,19 @@ #. Nothing returned by SLP query #: src/modules/AutoinstConfig.rb:312 -#, fuzzy #| msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s." msgid "No 'autoyast' provider has been found via SLP." -msgstr "Het aangemaakte autoyast-profiel is geplaatst in: %s." +msgstr "Er is geen leverancier van 'autoyast' gevonden via SLP." #. There is no profile defined/found anywhere #: src/modules/AutoinstConfig.rb:357 -#, fuzzy #| msgid "Path to AutoYaST profile" msgid "" "Invalid AutoYaST profile URL\n" "%{url}" -msgstr "Pad naar AutoYaSt-profiel" +msgstr "" +"Ongeldig AutoYaST-profiel URL\n" +"%{url}" #. SetProtocolMessage () #. @return [void] Modified: trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2016-09-15 15:01:14 UTC (rev 96932) +++ trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2016-09-15 15:01:42 UTC (rev 96933) @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: bootloader.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:37+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. command line help text for Bootloader module #: src/clients/bootloader.rb:32 @@ -392,6 +392,13 @@ "<p>First you need to make sure Trusted Boot is enabled in the BIOS\n" "setup (the setting may be named Security Chip, for example).</p>\n" msgstr "" +"<p><b>Trusted Boot</b> zal TrustedGRUB2 installeren\n" +"in plaats van het reguliere GRUB2.</p>\n" +"<p>Het betekent het meten van de integriteit ban het bootproces,\n" +"met hulp van de hardware (een TPM, Trusted Platform Module,\n" +"chip).</p>\n" +"<p>Eerst moet u nagaan dat Trusted Boot is ingeschakeld in de BIOS\n" +"setup (de instelling kan bijvoorbeeld de naam Security Chip hebben).</p>\n" #. check for file size does not work, since FS reports it 4096 #. even if the file is in fact empty and a single byte cannot @@ -402,6 +409,9 @@ "Make sure it is enabled in BIOS.\n" "The system will not boot otherwise." msgstr "" +"Trusted Platform Module is niet gevonden.\n" +"Ga na dat het is ingeschakeld in de BIOS.\n" +"Anders zal het systeem niet opstarten (boot)." #. Represents grub password protection widget #: src/lib/bootloader/grub2_widgets.rb:345 Modified: trunk/yast/nl/po/country.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/country.nl.po 2016-09-15 15:01:14 UTC (rev 96932) +++ trunk/yast/nl/po/country.nl.po 2016-09-15 15:01:42 UTC (rev 96933) @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: country.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-07 22:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:39+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. translators: command line help text for Securoty module #: keyboard/src/clients/keyboard.rb:59 @@ -664,6 +664,10 @@ "\n" "Fallback language %{fallback} will be used." msgstr "" +"Taal '%{language}' is niet gevonden in de lijst met ondersteunde talen\n" +"beschikbaar in %{directory}.\n" +"\n" +"Terugvaltaal %{fallback} zal gebruikt worden." #. summary label #. summary label Modified: trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po 2016-09-15 15:01:14 UTC (rev 96932) +++ trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po 2016-09-15 15:01:42 UTC (rev 96933) @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: drbd.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 14:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 16:46+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -23,7 +23,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. Command line help text for the Xdrbd module #: src/clients/drbd.rb:54 @@ -414,7 +414,6 @@ msgstr "<p><b><big>LVM-configuratie</big></b></p>" #: src/include/drbd/helps.rb:116 -#, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n" @@ -485,9 +484,8 @@ "uit de lijst met apparaten gemaakt door LVM scans naar Fysieke Volume " "signatures. Op deze manier wordt LVM geïnstrueerd Fysieke Volume signatures " "te lezen uit DRBD-apparaten, in plaats van uit de onderliggende " -"blokapparaten die het ondersteunen.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: volgens de " -"configuratie van drbd zal LVM-filter altijd automatisch worden gewijzigd. Om " -"het handmatig te wijzigen schakelt u het keuzevakje van AutoFilter uit.</p>\n" +"blokapparaten die het ondersteunen.</p>\t\t<p><b>LVM-filter</b>: en filter " +"dat LVM2 vertelt alleen een beperkte set apparaten te gebruiken.</p>\n" "\t\t<p>Het filter bestaat uit een array van reguliere expressies. Deze " "expressies kunnen omgeven worden door een teken naar eigen keuze, en een " "voorloopteken dat ofwel een 'a' (voor accepteren) of 'r' (voor afwijzen/" Modified: trunk/yast/nl/po/installation.nl.po =================================================================== --- trunk/yast/nl/po/installation.nl.po 2016-09-15 15:01:14 UTC (rev 96932) +++ trunk/yast/nl/po/installation.nl.po 2016-09-15 15:01:42 UTC (rev 96933) @@ -16,7 +16,7 @@ "Project-Id-Version: installation.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-09-12 09:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-10 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-15 17:00+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <freek@opensuse.org>\n" "Language-Team: Dutch <opensuse-nl@opensuse.org>\n" "Language: nl\n" @@ -24,7 +24,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. help for the dialog - busy message #: src/include/installation/inst_inc_all.rb:52 @@ -1453,12 +1453,14 @@ "<p>Cannot obtain the installer update repository URL\n" "from the registration server.</p>" msgstr "" +"<p>Kan de installatiebron URL voor het bijwerken van het\n" +"installatieprogramma niet ophalen van de registratieserver.</p>" #. TRANSLATORS: part of an error message, %s is the default repository #. URL from control.xml #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:231 msgid "<p>The default URL %s will be used.<p>" -msgstr "" +msgstr "<p>De standaard URL %s zal worden gebruikt.<p>" #. Ask the user to chose a registration server #. @@ -1470,6 +1472,8 @@ "Select a detected registration server from the list\n" "to search for installer updates." msgstr "" +"Een gedetecteerde registratieserver uit de lijst selecteren\n" +"om te zoeken naar bijwerken van het installatieprogramma." #. TRANSLATORS: %s is an URL #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:389 @@ -1539,35 +1543,33 @@ #. TRANSLATORS: progress label #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:579 -#, fuzzy #| msgid "Add disabled repositories" msgid "Add Update Repository" -msgstr "Voeg uitgeschakelde installatiebronnen toe" +msgstr "Installatiebron voor bijwerken toevoegen" #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:580 msgid "Download the Packages" -msgstr "" +msgstr "De pakketten downloaden" #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:581 msgid "Apply the Packages" -msgstr "" +msgstr "De pakketten toepassen" #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:582 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Herstarten" #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:585 msgid "Fetching AutoYast Profile" -msgstr "" +msgstr "AutoYaSt-profiel ophalen" #. TRANSLATORS: dialog title #. TRANSLATORS: progress title #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:595 #: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:597 -#, fuzzy #| msgid "&Checking the Installed System..." msgid "Updating the Installer..." -msgstr "Geïnstalleerd systeem &controleren..." +msgstr "Het installatieprogramma bijwerken..." #. Fetch the profile from the given URI #. @@ -1579,6 +1581,8 @@ "Error while parsing the control file.\n" "\n" msgstr "" +"Fout bij het ontleden van het besturingsbestand.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: Table item status (repository) #: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109