Author: keichwa
Date: 2016-08-17 15:06:48 +0200 (Wed, 17 Aug 2016)
New Revision: 96338
Modified:
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on-creator.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/audit-laf.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-client.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/autoinst.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/base.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/bootloader.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ca-management.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cio.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cluster.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control-center.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/country.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/crowbar.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dhcp-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dns-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/docker.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/drbd.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fcoe-client.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall-services.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firstboot.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fonts.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ftp-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/geo-cluster.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/http-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/inetd.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/installation.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/instserver.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iplb.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-client.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-lio-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/isns.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/journal.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/kdump.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/languages_db.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap-client.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/live-installer.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/mail.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/multipath.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/network.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs_server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis_server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ntp-client.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/oneclickinstall.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update-configuration.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/opensuse_mirror.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/packager.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pam.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pkg-bindings.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/printer.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/product-creator.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/proxy.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rdp.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rear.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/registration.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/reipl.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/relocation-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-client.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-users.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/scanner.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/security.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/services-manager.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/slp-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/snapper.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sound.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/squid.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sshd.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/storage.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/support.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sysconfig.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tftp-server.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/timezone_db.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tune.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/update.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/users.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vm.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vpn.zu.po
branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/yast2-apparmor.zu.po
Log:
from SLE12-SP2 plus Factory
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on-creator.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on-creator.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on-creator.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: add-on-creator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/add-on.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -67,16 +67,15 @@
msgid "<li>Media: %1, Path: %2, Product: %3</li>\n"
msgstr "<li>Imidiya: %1, Umgudu: %2, Umkhiqizo: %3</li>\n"
-#. set addon specific sig-handling
-#: src/clients/add-on_auto.rb:186
-msgid "Make the add-on \"%1\" available via \"%2\"."
-msgstr ""
-
-#. just report error
-#: src/clients/add-on_auto.rb:193
+#. error report
+#: src/clients/add-on_auto.rb:185
msgid "Failed to add add-on product."
msgstr "Ihlulekile ukunezela umkhiqizo owenezelwayo."
+#: src/clients/add-on_auto.rb:193
+msgid "Make the add-on \"%1\" available via \"%2\"."
+msgstr ""
+
#. placeholder for unknown path
#. summary item, %1 is product name, %2 media URL, %3 directory on media
#. placeholder for unknown directory
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/audit-laf.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/audit-laf.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/audit-laf.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-client.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-client.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-client.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-30 10:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,1894 +16,1160 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Edit Kerberos realm configuration
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Program name"
-msgid "Realm name"
-msgstr "Igama Lohlelo"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:53
-msgid "Map Domain Name to the Realm (example.com -> EXAMPLE.COM)"
+#. translators: command line help text for authentication client module
+#: src/clients/auth-client.rb:46
+msgid "Authentication client configuration module"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:55
-msgid "Map Wild Card Domain Name to the Realm (*.example.com -> EXAMPLE.COM)"
+#. translators: command line help text for summary action
+#: src/clients/auth-client.rb:56
+msgid "Configuration summary of the authentication client"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Remote Administration Settings"
-msgid "Host Name of Administration Server (Optional)"
-msgstr "Amasethingi Okuqondisa Ukude"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:60
-msgid "Host Name of Master Key Distribution Server (Optional)"
+#. translators: command line help text for summary action
+#: src/clients/auth-client.rb:61
+msgid "Create autoyast rnc from @parameters"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:62
-msgid "Key Distribution Centres (Optional If Auto-Discovery via DNS is Enabled)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:68
-msgid "Custom Mappings of Principal Names to User Names"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile Name"
-msgid "Principal Name"
-msgstr "Igama Lephrofayili"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid "&User Name"
-msgid "User Name"
-msgstr "&Igama Lomsebenzisi"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:74
-msgid "Custom Rules for Mapping Principal Names to User Names"
-msgstr ""
-
-#. Add a KDC
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:89
-msgid "Please type in the host name of Key Distribution Centre:"
-msgstr ""
-
-#. Add an auth_to_local
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:102
-msgid "Please type in the auth_to_local rule:"
-msgstr ""
-
-#. Add an auth_to_local_names
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:115
-msgid "Please type in the principal name and user name in the format of \"princ_name = user_name\":"
-msgstr ""
-
-#. Save realm settings
-#: src/lib/authui/ldapkrb/edit_realm_dialog.rb:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the default realm name."
-msgid "Please enter realm name."
-msgstr "Faka igama lendawo lokufike nohlelo."
-
-#. Edit more configuration items for Kerberos.
-#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Partition of Menu File"
-msgid "Default Location of Keytab File"
-msgstr "Ukuhlukaniswa Ngamakamelo Kwefayela Yemenu"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:50
-msgid "Encryption Types for TGS (Space separated)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:52
-msgid "Encryption Types for Ticket (Space separated)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:54
-msgid "Encryption Types for Sessions (Space separated)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:56
-msgid "Additional Addresses to be put in Ticket (Comma separated)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/krb_extended_opts_dialog.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "R&eset"
-msgid "Reset"
-msgstr "Sða Kabusha"
-
-#. Edit more configuration items for LDAP.
-#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:53
-#, fuzzy
-#| msgid "On Cable Connection"
-msgid "In Case Of Connection Outage:"
-msgstr "Lapho Kuxhunyanwa Ngamakhebula"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:54
-msgid "Retry The Operation Endlessly"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:55
-msgid "Do Not Retry And Fail The Operation"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Time-Out in Tenths of Seconds"
-msgid "Timeout for Bind Operations in Seconds"
-msgstr "Ukuphela Kwesikhathi Ngamashumi Emizuzwana"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/ldap_extended_opts_dialog.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Timeout in Seconds"
-msgid "Timeout for Search Operations in Seconds"
-msgstr "Ukuphela Kwesikhathi Ngemizuzwana"
-
-#. the last saved tab
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:63
-msgid "Use a Directory as Identity Provider (LDAP)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:44
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "authentication via eDirectory"
-msgid "Authentication via Kerberos"
-msgstr "ukugunyazwa nge-eDirectory"
-
-#. LDAP tab events
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:76
-msgid ""
-"This computer is currently using SSSD to authenticate users.\n"
-"Before you may use legacy LDAP authentication (pam_ldap), please disable SSSD from \"User Logon Management\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:84
-msgid ""
-"This computer is currently reading user database from SSSD identity provider.\n"
-"Before you may use LDAP user database (nss_ldap), please disable SSSD user database from \"User Logon Management\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:92
-msgid ""
-"This computer is currently reading group database from SSSD identity provider.\n"
-"Before you may use LDAP group database (nss_ldap), please disable SSSD group database from \"User Logon Management\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:100
-msgid ""
-"This computer is currently reading sudoers database from SSSD identity provider.\n"
-"Before you may use LDAP sudoers database (nss_ldap), please disable SSSD sudo database from \"User Logon Management\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:108
-msgid ""
-"This computer is currently reading automount database from SSSD identity provider.\n"
-"Before you may use LDAP automount database (nss_ldap), please disable SSSD automount database from \"User Logon Management\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the server URL."
-msgid "Please enter server URI."
-msgstr "Faka i-URL yesiphakelalwazi."
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Distinguished name (DN) of the search base"
-msgid "Please enter DN of search base."
-msgstr "Igama elihlukile (DN) le-base yokucinga"
-
-#. Test URI input
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:133
-msgid "Successfully contacted LDAP server on URI %s!"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:135
-msgid ""
-"Connection check has failed on URI %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. Test host address input, construct URI for each one.
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:154
-msgid "Successfully contacted LDAP server on host %s"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:156
-msgid ""
-"Connection check has failed on host %s.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:163
-msgid ""
-"The name service cache is should only used with legacy LDAP identity provider,\n"
-"but your system currently has authentication domain enabled, which is not compatible with the cache.\n"
-"\n"
-"Do you still wish to enable the cache?"
-msgstr ""
-
-#. Kerberos tab events
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:176
-msgid ""
-"This computer is currently using SSSD to authenticate users.\n"
-"Before you may use Kerberos authentication (pam_krb5), please disable SSSD from \"User Logon Management\"."
-msgstr ""
-
-#. Save Kerberos
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:184
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:194
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:205
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:210
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:316
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:408
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:432
-#, fuzzy
-#| msgid "Model not specified."
-msgid "(not specified)"
-msgstr "Uhlobo aluboniswanga."
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Are you sure you want to delete: "
-msgid "Are you sure to delete realm %s?"
-msgstr "Uyaqiniseka ukuthi ufuna ukususa?"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:334
-msgid "Allow LDAP Users To Authenticate (pam_ldap)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:335
-msgid "Cache LDAP Entries For Faster Response (nscd)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:336
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Home Directory on Login"
-msgid "Automatically Create Home Directory"
-msgstr "Yakha i-Home Directory lapho Ungena"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:338
-msgid "Read the following items from LDAP data source:"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:339
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:80
-msgid "Users"
-msgstr "Abasebenzisi"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:340
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:81
-msgid "Groups"
-msgstr "Amaqembu"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:341
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:82
-msgid "Super-User Commands (sudo)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:342
-msgid "Network Disk Locations (automount)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Use the LDAP server to store user information"
-msgid "Enter LDAP server locations (space separated), in either format:"
-msgstr "Sebenzisa isiphakelalwazi se-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebenzisi"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:345
-msgid "- Host name or IP and port number (ip:port)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:346
-msgid "- URI (ldap://server:port, ldaps://server:port)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:348
-msgid "DN of Search Base (e.g. dc=example,dc=com)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:352
-msgid "DN of Bind User (Leave Empty for Anonymous Bind)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:354
-msgid "Password of the Bind User (Leave Empty for Anonymous Bind)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:357
-msgid "Identify Group Members by Their DNs (RFC2307bis)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:359
-msgid "Leave LDAP Connections Open for Consecutive Requests"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:362
-msgid "Secure LDAP communication"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:363
-#, fuzzy
-#| msgid "Do Not Use Kerberos"
-msgid "Do Not Use Security"
-msgstr "Ungayisebenzisi i-Kerberos"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:364
-msgid "Secure Communication via TLS"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:365
-msgid "Secure Communication via StartTLS"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
-#, fuzzy
-#| msgid "&Test Connection"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "&Hlola Ukuxhumeka"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:368
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:428
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:186
-#, fuzzy
-#| msgid "&Extended Partition"
-msgid "Extended Options"
-msgstr "&Iphathishini Eyandisiwe"
-
-#. If not specified, append the default port number
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:403
-msgid "Allow Kerberos Users To Authenticate (pam_krb5)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:407
-#, fuzzy
-#| msgid "D&isable User Login"
-msgid "Default Realm For User Login:"
-msgstr "C&isha Ukungena Komsebenzisi"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Authentication Data"
-msgid "All Authentication Realms"
-msgstr "Ukwazisa Kokugunyaza"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
-#, fuzzy
-#| msgid "&Add Value"
-msgid "Add Realm"
-msgstr "&Nezela I-Value"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit "
-msgid "Edit Realm"
-msgstr "Hlela"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Default Realm"
-msgid "Delete Realm"
-msgstr "Indawo Yokufike Nohlelo (default)"
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:414
-msgid "Use DNS TXT Record to Discover Realms"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:416
-msgid "Use DNS SVC record to Discover KDC servers"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:419
-msgid "Allow Insecure Encryption (Windows NT)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:421
-msgid "Allow KDC on Other Networks to Issue Authentication Tickets"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:423
-msgid "Allow Kerberos-Enabled Services to Take on The Identity Of a User"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/ldapkrb/main_dialog.rb:425
-msgid "Issue Address-Less Tickets for Computers Behind NAT"
-msgstr ""
-
-#. Entry point can be :sssd, :ldapkrb, or :auto
-#. In auto mode, there will be two change settings buttons.
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Advanced Kerberos Client Configuration"
-msgid "LDAP and Kerberos Client"
-msgstr "Ukuhlelwa kwe-Client Ye-Kerberos Okuthuthukisiwe"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:48
-#, fuzzy
-#| msgid "User &Management"
-msgid "User Logon Management"
-msgstr "Isilawuli &Somsebenzisi"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Base Settings"
-msgid "Change Settings"
-msgstr "Amasethingi Esizinda"
-
-#. Allow entering both SSSD and ldapkrb settings
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "&Use Following Configuration"
-msgid "User Logon Configuration"
-msgstr "&Sebenzisa Ukuhlela Okulandelayo"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:68
-#, fuzzy
-#| msgid "%1 LDAP Server Configuration"
-msgid "LDAP/Kerberos Configuration"
-msgstr "Ukuhlelwa Kwesiphakelalwazi Se-%1 LDAP"
-
-#. Let user choose one additional parameter to customise for domain.
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89
-#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:54
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:177
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:98
-msgid "Name"
-msgstr "Igama"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:89 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:177
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:98
-msgid "Value"
-msgstr "I-value"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Container Name"
-msgid "Computer Name"
-msgstr "Igama &Lesiqukathi"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Full Name"
-msgid "Full Computer Name"
-msgstr "Igama Eliphelele"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:92 src/lib/authui/main_dialog.rb:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Supplemented resolvables"
-msgid "(Name is not resolvable)"
-msgstr "Izixazululi eziyizenezelo"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Network mask"
-msgid "Network Domain"
-msgstr "Imaski yenethiwekhi"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:94
-#, fuzzy
-#| msgid "IP Address"
-msgid "IP Addresses"
-msgstr "Ikheli Le-IP"
-
-#: src/lib/authui/main_dialog.rb:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Domains"
-msgid "Identity Domains"
-msgstr "Ama-domaini Engeziwe"
-
-#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:54
-msgid "Description"
-msgstr "Incazelo"
-
-#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:65
-#, fuzzy
-#| msgid "&Extended Partition"
-msgid "Extended options"
-msgstr "&Iphathishini Eyandisiwe"
-
-#: src/lib/authui/sssd/extended_param_dialog.rb:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter:"
-msgid "Name filter:"
-msgstr "Isisefo:"
-
#. Create parameter editor controls (label, input, help text) and return them.
-#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:74
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:70
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "None."
msgstr "Akukho lutho"
#. Render controls for editing parameter values, according to parameter data type.
-#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:109
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:105
#, fuzzy
#| msgid "Modem Parameters"
msgid "Mandatory Parameters"
msgstr "Amapharamitha Emodemu"
-#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:112
#, fuzzy
#| msgid "Optional Parameter File"
msgid "Optional Parameters"
msgstr "Ifayela Yamapharamitha Ongayikhetha Uma Uthanda"
#. Check that all mandatory parameters are set
-#: src/lib/authui/sssd/initial_customisation_dialog.rb:142
+#: src/lib/yauthclient/initial_customisation_dialog.rb:138
msgid "Please complete all of the following mandatory parameters:\n"
msgstr ""
-#. SSSD section name to UI caption mapping
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40
-#, fuzzy
-#| msgid "&General Options:"
-msgid "Global Options"
-msgstr "&Okukhethwa Kukho Okuvamile:"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter:"
-msgid "Name switch"
-msgstr "Isisefo:"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41
-msgid "Authentication"
-msgstr "Ukugunyaza"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:41
-msgid "Sudo"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Mount"
-msgid "Auto-Mount"
-msgstr "Misa (mount)"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:42 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:84
-#, fuzzy
-#| msgid "GPG Public Keys"
-msgid "SSH Public Keys"
-msgstr "Izikhiye Zasobala ze-GPG"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:43 src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:85
-msgid "Privilege Account Certificate (MS-PAC)"
-msgstr ""
-
#. Render overview and edit buttons on left side, config editor on right side.
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:67
-msgid "Manage Domain User Logon"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:55
#, fuzzy
-#| msgid "Current Status: "
-msgid "Daemon Status: "
-msgstr "Isimo Samanje:"
+#| msgid "Authentication Method"
+msgid "Authentication Client Configuration"
+msgstr "Indlela Yokugunyaza"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
-msgid "Running"
-msgstr "Iyasebenza"
+#. Overview of all config sections
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:62
+msgid "Global Configuration"
+msgstr "Ukuhlelwa Kwe-Global"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:75
-#, fuzzy
-#| msgid "&Stop"
-msgid "Stopped"
-msgstr "&Yima"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:76
-msgid "Allow Domain User Logon"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Create Home Directory on Login"
-msgid "Create Home Directory"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:65
+msgid "Create Home Directory on Login"
msgstr "Yakha i-Home Directory lapho Ungena"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:79
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:68
#, fuzzy
-#| msgid "Enabling sources..."
-msgid "Enable domain data source:"
-msgstr "Iqalisa imithombo..."
+#| msgid "Enable the NTP daemon"
+msgid "Enable SSSD daemon"
+msgstr "Vula i-daemon ye-NTP"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:83
-msgid "Map Network Drives (automount)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:91
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:73
#, fuzzy
-#| msgid "Domain"
-msgid "Join Domain"
-msgstr "I-domain"
+#| msgid "Selections"
+msgid "Sections"
+msgstr "Okukhethiwe"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:92
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:76
#, fuzzy
-#| msgid "Local Domains"
-msgid "Leave Domain"
-msgstr "Ama-domain Aseduze"
+#| msgid "Network Service"
+msgid "New Service/Domain"
+msgstr "Isevisi Yenethiwekhi"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:93
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:77
#, fuzzy
-#| msgid "Current Domain Name:"
-msgid "Clear Domain Cache"
-msgstr "Igama Le-Domain Lamanje:"
+#| msgid "Create Service"
+msgid "Delete Service/Domain"
+msgstr "Yakha Isevisi"
-#. Render overview of all config sections in tree.
-#. For the currently selection config section, render customised parameters and values in a table.
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:138
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Search Options"
-msgid "Service Options"
-msgstr "Ongakhetha Kukho Kokucinga"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:139
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Scan Options"
-msgid "Domain Options"
-msgstr "Ongakhetha kukho Kokuskena"
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:151
-msgid "Select Global Options, a service, or a domain to customise."
+#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters.
+#. %s is the name of the section being customised.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:114
+msgid "Customisation - %s"
msgstr ""
-#. Additional widgets for a domain
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Really delete this domain?"
-msgid "Use this domain"
-msgstr "Ufuna ukuyisusa ngempela le domain?"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143
+msgid "Name"
+msgstr "Igama"
-#. Additiona widgets for an AD domain
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:162
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Directory Server"
-msgid "Enroll to Active Directory"
-msgstr "Isiphakelalwazi Se-Directory Esisebenzayo"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
+msgid "Value"
+msgstr "I-value"
-#. TRANSLATORS: Label of the area used to customise parameters.
-#. %s is the name of the section being customised.
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Options"
-msgid "Options - %s"
-msgstr "Ongakhetha kukho"
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:118
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:143
+msgid "Description"
+msgstr "Incazelo"
-#. Delete the chosen domain
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:217
+#. For the currently selected config section, render list of additional parameters for customisation.
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:137
#, fuzzy
-#| msgid "Deselect all entries in the list."
-msgid "Please select a domain among the list."
-msgstr "Yeka ukukhetha konke okufakiwe okusohlwini."
+#| msgid "Modem Parameters"
+msgid "More Parameters"
+msgstr "Amapharamitha Emodemu"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:140
#, fuzzy
-#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
-msgid "Do you really wish to erase configuration for domain %s?"
-msgstr "Ingabe ngempela ufuna ukususa iphathishini %1?"
+#| msgid "Filter:"
+msgid "Name filter:"
+msgstr "Isisefo:"
-#. Enable/disable SSSD daemon
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:252
+#. Check system environment for the proper operation of SSSD
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:169
msgid ""
-"This computer is currently using legacy LDAP or Kerberos method to authenticate users.\n"
-"Before you may use SSSD to authenticate users, please disable LDAP and Kerberos authentication from \"LDAP and Kerberos Client\"."
+"Your system is configured for using nss_ldap.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your nss_ldap configuration will be removed.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. Enable/disable NSS password database
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:284
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:179
msgid ""
-"This computer is currently reading user database from LDAP identity provider.\n"
-"Before you may use SSSD user database, please disable LDAP user database from \"LDAP and Kerberos Client\"."
+"Your system is configured as OES client.\n"
+"This module is designed to configure your system via sssd.\n"
+"If you continue, your OES client configuration will be deactivated.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#. Enable/disable NSS group database
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:302
-msgid ""
-"This computer is currently reading group database from LDAP identity provider.\n"
-"Before you may use SSSD group database, please disable LDAP group database from \"LDAP and Kerberos Client\"."
-msgstr ""
+#. Delete the chosen section (domain or service)
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete section %1?"
+msgid "You may not delete section SSSD."
+msgstr "Uyayisula ngempela le ngxenye'%1'?"
-#. Enable/disable NSS sudoers database
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:320
-msgid ""
-"This computer is currently reading sudoers database from LDAP identity provider.\n"
-"Before you may use SSSD sudoers database, please disable LDAP sudoers database from \"LDAP and Kerberos Client\"."
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:225
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you really want to delete partition %1?"
+msgid "Do you really wish to delete section %s?"
+msgstr "Ingabe ngempela ufuna ukususa iphathishini %1?"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:328
-msgid ""
-"Sudo data source has been globally enabled.\n"
-"Please remember to also customise \"sudo_provider\" parameter in Extended Options of each individual domain that provides sudo data."
-msgstr ""
-
-#. Enable/disable NSS automount database
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:342
-msgid ""
-"This computer is currently reading automount database from LDAP identity provider.\n"
-"Before you may use SSSD automount database, please disable LDAP automount database from \"LDAP and Kerberos Client\"."
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:350
-msgid ""
-"Automount data source has been globally enabled.\n"
-"Please remember to also customise \"autofs_provider\" parameter in Extended Options of each individual domain that provides automount data."
-msgstr ""
-
-#. Enable/disable PAC responder
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:374
-msgid ""
-"MS-PAC data source has been globally enabled.\n"
-"This optional feature depends on the capabilities of your Microsoft Active Directory domain.\n"
-"SSSD may fail to start if Active Directory domain lacks the support, in which case please turn off this feature."
-msgstr ""
-
#. Forbid removal of mandatory parameters
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:409
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:269
msgid "This is a mandatory parameter and it may not be deleted."
msgstr ""
#. Warn against removal of important parameters
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:414
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:274
#, fuzzy
#| msgid "Modem Parameter Details"
msgid "Confirm parameter removal: "
msgstr "Imininingwane Yepharamitha Yemodemu"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:415
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:275
msgid ""
-"The parameter is important. Removal of the parameter may cause configuration failure.\n"
+"The parameter is important. Removal of the parameter may cause SSSD startup failure.\n"
"Please consult SSSD manual page before moving on.\n"
-"Do you still wish to remove the parameter?"
+"Do you still wish to continue?"
msgstr ""
#. Save settings - validate
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:434
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:305
#, fuzzy
-#| msgid "NIS domain"
-msgid "No domain"
-msgstr "I-domain ye-NIS"
+#| msgid "Logging enabled"
+msgid "No domain enabled"
+msgstr "Ukuloga kuvuliwe"
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:435
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:306
msgid ""
-"You have not configured any authentication domain, yet you chose to enable domain authentication.\n"
-"SSSD will fail to start, and only local authentication will be available.\n"
+"No domain has been enabled in [sssd] \"domains\" parameter.\n"
+"SSSD will not start, and only local authentication will be available.\n"
"Do you still wish to proceed?"
msgstr ""
-#. Remove all SSSD cache files
-#: src/lib/authui/sssd/main_dialog.rb:455
-#, fuzzy
-#| msgid "No patches have been installed."
-msgid "All cached data have been erased."
-msgstr "Azikho izichibiyelo eziye zafakwa."
-
-#. The frame is shown only if AD server can be discovered or is explicitly specified
-#. The frame is hidden if the module is not running in autoyast mode and AD server is not found/specified
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:68
-msgid "Enter AD user credentials (e.g. Administrator) to enroll or re-enroll this computer:"
+#. user must correct the mistake
+#: src/lib/yauthclient/main_dialog.rb:323
+msgid "Inactive domain(s) found"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:69
-msgid "Username"
-msgstr "Igama Lomsebenzisi"
+#. Render input box and dropdowns for service/domain creation
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
+msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
+msgstr "Ungathanda ukuvula le phrofayili kwimodi yokuhlela?"
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:70
-msgid "Password"
-msgstr "Iphasiwedi"
+#. New service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:54
+msgid "Service"
+msgstr "Isevisi"
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:71
-msgid "Optional Organisation Unit such as \"Headquarter/HR/BuildingA\""
-msgstr ""
+#. New domain and provider types
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:58
+msgid "Domain"
+msgstr "I-domain"
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:72
-msgid "Overwrite Samba configuration to work with this AD"
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:61
+msgid "Domain name (example.com):"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:76
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:86
-msgid "(Not applicable in AutoYast editor)"
-msgstr ""
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:64
+#, fuzzy
+#| msgid "Identification:"
+msgid "Identification provider:"
+msgstr "I-ID:"
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:78
-msgid " (Auto-discovered via DNS)"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:82
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:69
#, fuzzy
-#| msgid "error"
-msgid "(DNS error)"
-msgstr "iphutha"
+#| msgid "&Authentication Mode"
+msgid "Authentication provider:"
+msgstr "&Imodi Yokugunyaza"
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:83
-msgid ""
-"The name resolution service on this computer does not satisfy AD enrollment requirements.\n"
-"Please configure your network environment to use AD server as the name resolver."
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:72
+msgid "Activate Domain"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:89
-msgid "Already enrolled"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:91
-msgid "Not yet enrolled"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:114
+#. Create new service
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:105
#, fuzzy
-#| msgid "Active Directory Server"
-msgid "Active Directory enrollment"
-msgstr "Isiphakelalwazi Se-Directory Esisebenzayo"
+#| msgid "These services will be enabled"
+msgid "There are no more services to be enabled."
+msgstr "La masevisi azovulwa"
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
+#. Create new domain
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:123
#, fuzzy
-#| msgid "Current Status: "
-msgid "Current status"
-msgstr "Isimo Samanje:"
+#| msgid "Enter a name for the new profile."
+msgid "Please enter a name for the new domain."
+msgstr "Faka igama lephrofayili entsha."
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:116
+#: src/lib/yauthclient/new_section_dialog.rb:126
#, fuzzy
-#| msgid "Writing SCPM status..."
-msgid "Gathering status..."
-msgstr "ibhala isimo se-SCPM..."
+#| msgid "This domain is already defined."
+msgid "The domain name is already in-use."
+msgstr "Le domaini isibonisiwe kakade."
-#. Enroll the computer, or save the enrollment details
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the user password."
-msgid "Please enter both username and password."
-msgstr "Faka iphasiwedi yomsebenzisi"
-
-#. join_ad will configure and apply Kerberos and then join AD
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:144
-msgid "AD enrollment details have been saved for AutoYast. Please keep in mind that AD user password is saved in plain text."
+#. Define Global Parameters
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:108
+msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:150
-msgid ""
-"Enrollment has completed successfully!\n"
-"\n"
-"Command output:\n"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:114
+msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#. If user enters this dialog once again, the details should be cleared.
-#: src/lib/authui/sssd/manage_ad_dialog.rb:158
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:115
msgid ""
-"The enrollment process failed.\n"
"\n"
-"Command output:\n"
+"Supported services: nss, pam, sudo, autofs, ssh"
msgstr ""
-#. ID provider to UI caption mapping and reversed mapping
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:37
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:50
-msgid "Delegate to third-party software library (proxy_lib_name)"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:120 src/lib/yauthclient/params.rb:174
+msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:38
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:51
-msgid "Local SSSD file database"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
+msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:39
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Active Directory Server"
-msgid "Microsoft Active Directory"
-msgstr "Isiphakelalwazi Se-Directory Esisebenzayo"
-
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:40
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:48
-#, fuzzy
-#| msgid "Free"
-msgid "FreeIPA"
-msgstr "Okukhululekile"
-
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:41
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:46
-msgid "Generic directory service (LDAP)"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
+msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:47
-msgid "Generic Kerberos service"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:130
+msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgid "The domain does not provide authentication service"
-msgstr "Igama lomuntu okufanele lisetshenziswe ekugunyazeni i-proxy"
-
-#. New domain and provider types
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Domain name cannot be empty."
-msgid "Domain name (such as example.com):"
-msgstr "Igama le-domain alikwazi ukungabi nalutho"
-
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:78
-msgid "Which service provides identity data, such as user names and group memberships?"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:134
+msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:83
-#, fuzzy
-#| msgid "The username to be used for proxy authentication"
-msgid "Which service handles user authentication?"
-msgstr "Igama lomuntu okufanele lisetshenziswe ekugunyazeni i-proxy"
-
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the NTP daemon"
-msgid "Enable the domain"
-msgstr "Vula i-daemon ye-NTP"
-
-#. Create new domain
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter a name for the new profile."
-msgid "Please enter the domain name."
-msgstr "Faka igama lephrofayili entsha."
-
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:109
-msgid "The domain name collides with a reserved keyword. Please choose a different name."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:138
+msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/new_section_dialog.rb:112
-#, fuzzy
-#| msgid "This domain is already defined."
-msgid "The domain name is already in-use."
-msgstr "Le domaini isibonisiwe kakade."
-
-#. Define Global Parameters
-#. Omit 'services' and 'domains' from section [sssd], because they are never customised directly by the end-user.
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Boot loader configuration file contains errors"
-msgid "Version of configuration file syntax (1 or 2)"
-msgstr "Ifayela yokuhlela ye-boot loader inamaphutha"
-
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:115 src/lib/authui/sssd/params.rb:166
-msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:139
+msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:119
-msgid "The regular expression parses user name and domain name into components"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:143
+msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:123
-msgid "The default printf(3)-compatible format that describes translation of a name/domain tuple into FQDN"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:147
+msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:127
-msgid "Whether or not to use inotify mechanism to monitor resolv.conf to update internal DNS resolver"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:131
-msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:135
-msgid "A default domain name for all names without a domian name component"
-msgstr ""
-
#. Define Global Services Parameters
-#. NSS configuration options
-#. PAM configuration options
-#. SUDO configuration options
-#. AUTOFS configuration options
-#. SSH configuration options
-#. DOMAIN SECTIONS
-#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:139 src/lib/authui/sssd/params.rb:146
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:188 src/lib/authui/sssd/params.rb:266
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:308 src/lib/authui/sssd/params.rb:320
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:332 src/lib/authui/sssd/params.rb:350
-msgid "Level of details for logging. Can be numeric (0-9) or a big mask such as 0x0010 (lowest level) or 0xFFF (highest level)"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:154
+msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:151
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:159
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:156
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:164
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:161
-msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:169
+msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:171
-msgid "Maximum number of file descriptors that may be opened at a time by SSSD service process"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:179
+msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:176
-msgid "Number of seconds a client of SSSD process can hold onto a file descriptor without any communication"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:184
+msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:181
-msgid "The service will receive SIGTERM after this number of seconds of consecutive ping check failure"
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:189
+msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:193
+#. NSS configuration options
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:197
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:198
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:202
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:203
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:207
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:209
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:213
msgid "Exclude certain users from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:215
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:219
msgid "Exclude certain groups from being fetched by SSS backend"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:220
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:224
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:224
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:228
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:228 src/lib/authui/sssd/params.rb:1209
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:232 src/lib/yauthclient/params.rb:1185
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:232
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:236
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:236
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:240
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:240
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:244
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:245
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:249
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:249 src/lib/authui/sssd/params.rb:1213
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:253 src/lib/yauthclient/params.rb:1189
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:254 src/lib/authui/sssd/params.rb:301
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:258 src/lib/yauthclient/params.rb:301
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:259
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:263
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:271
+#. PAM configuration options
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:271
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:276 src/lib/authui/sssd/params.rb:281
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:276 src/lib/yauthclient/params.rb:281
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:286
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:286
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:291
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:291
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:296 src/lib/authui/sssd/params.rb:811
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1096
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:296 src/lib/yauthclient/params.rb:788
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1073
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:313
+#. SUDO configuration options
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:309
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:325
+#. AUTOFS configuration options
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:317
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:337
+#. SSH configuration options
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:325
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:342
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:330
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:355 src/lib/authui/sssd/params.rb:360
+#. DOMAIN SECTIONS
+#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:339 src/lib/yauthclient/params.rb:344
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:366
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:350
msgid "Read all entities from backend database (increase server load)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:371
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:355
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:376
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:360
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:381
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:365
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:386
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:370
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:391
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:375
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:396
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:380
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:401
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:385
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:406
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:390
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:412
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:396
msgid "Cache credentials for offline use"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:417
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:401
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:424
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:408
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:429
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:413
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:436
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:420
msgid "The authentication provider used for the domain"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:442
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:426
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:447
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:431
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:453
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:437
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:459
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:443
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:465
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:449
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:471
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:455
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:477
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:461
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:482
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:466
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:487
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:471
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:493
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:477
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:498
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:482
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:502
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:486
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:506
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:490
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:512
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:495
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:517
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:500
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:522
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:505
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:528
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:511
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:533
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:516
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:538
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:521
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:547
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:530
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:552
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:535
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:557
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:540
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:562
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:545
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:567
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:550
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:572
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:555
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:576
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:559
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:585
-msgid "(Active Directory specific) Use token-groups attribute if available"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:591
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:568
msgid "URIs (ldap://) of LDAP servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:597
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:574
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:602
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:579
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:608 src/lib/authui/sssd/params.rb:614
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:585 src/lib/yauthclient/params.rb:591
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:620
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:597
#, fuzzy
#| msgid "Password for LDAP server"
msgid "Base DN for LDAP search"
msgstr "Iphasiwedi yesiphakelalwazi se-LDAP"
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:627
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:604
#, fuzzy
#| msgid "LDAP secure port"
msgid "LDAP schema type"
msgstr "I-port ephephile ye-LDAP:"
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:631
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:608
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:637
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:614
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:641
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:618
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:646
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:623
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:651
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:628
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:656
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:633
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:661
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:638
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:666
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:643
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:671
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:648
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:676
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:653
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:681
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:658
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:686
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:663
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:691 src/lib/authui/sssd/params.rb:896
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:668 src/lib/yauthclient/params.rb:873
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:696
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:673
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:701
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:678
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:706
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:683
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:711
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:688
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:716
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:693
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:721
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:698
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:726
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:703
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:731
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:708
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:736
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:713
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:741
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:718
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:746
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:723
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:751
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:728
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:756
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:733
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:761
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:738
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:766
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:743
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:770
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:747
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:775
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:752
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:776
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:753
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:781
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:758
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:786
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:763
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:791
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:768
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:796
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:773
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:801
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:778
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:806
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:783
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:816
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:793
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:821
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:798
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:826
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:803
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:831
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:808
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:836
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:813
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:841
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:818
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:846
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:823
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:852
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:829
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:858
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:835
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:864
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:841
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:870
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:847
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:876
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:853
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:881
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:858
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:886
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:863
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:891
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:868
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:901
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:878
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:906
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:883
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:911
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:888
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:916
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:893
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:922
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:899
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:927
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:904
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:932
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:909
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:937
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:914
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:942
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:919
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:947
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:924
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:952
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:929
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:957
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:934
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:961
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:938
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:966
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:943
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:973
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:950
msgid "Validate server certification in LDAP TLS session"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:977
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:954
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:981
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:958
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:985
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:962
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:989
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:966
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:994
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:971
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:999
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:976
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1004
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:981
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1008
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:985
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1013
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:990
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1018
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:995
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1023
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1000
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1028
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1005
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1033
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1010
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1038
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1015
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1043
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1020
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1048
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1025
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1053
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1030
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1057
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1034
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1062
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1039
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1067
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1044
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1072
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1049
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1078
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1055
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1083
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1060
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1088
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1065
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1101
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1078
msgid "IP address or host names of Kerberos servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1105
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1082
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1110
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1087
msgid "Kerberos realm (e.g. EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1114 src/lib/authui/sssd/params.rb:1119
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1091 src/lib/yauthclient/params.rb:1096
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1124
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1101
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1129
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1106
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1134
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1111
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1139
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1116
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1144
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1121
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1149
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1126
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1153
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1130
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1157
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1134
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1161
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1138
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1166
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1143
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1170
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1147
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1175
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1152
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1187
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1164
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1192
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1169
msgid "IP addresses or host names of AD servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1196
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1173
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1201
-msgid "AD hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by AD to identify this host."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1177
+msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1205
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1181
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1218
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1194
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1223
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1199
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1228
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1204
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1232
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1208
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1236
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1212
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1241
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1217
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1253
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1229
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1258
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1234
msgid "IP addresses or host names of IPA servers (comma separated)"
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1263
-msgid "IPA hostname (optional) - may be set if hostname(5) does not reflect the FQDN used by IPA to identify this host."
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1238
+msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1268
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1243
#, fuzzy
#| msgid "The automounter package will be installed.\n"
msgid "The automounter location this IPA client will be using."
msgstr "Isixhakathisi esisebenza ngokuzenzakalelayo sizofakwa.\n"
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1273
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1248
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1278
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1253
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/lib/authui/sssd/params.rb:1282
+#: src/lib/yauthclient/params.rb:1257
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication Method"
-#~ msgid "Authentication Client Configuration"
-#~ msgstr "Indlela Yokugunyaza"
+#. autofs may only start after sssd is started
+#: src/modules/AuthClient.rb:230
+msgid "Failed to enable %s service. Please use system journal to diagnose."
+msgstr ""
-#~ msgid "Global Configuration"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwe-Global"
+#: src/modules/AuthClient.rb:232
+msgid "Failed to start %s service. Please use system journal (journalctl -n -u %s) to diagnose."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Enable the NTP daemon"
-#~ msgid "Enable SSSD daemon"
-#~ msgstr "Vula i-daemon ye-NTP"
+#. end Export
+#. ################################################################
+#. ################################################################
+#. Summary()
+#. returns html formated configuration summary
+#. @return summary
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
+msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Selections"
-#~ msgid "Sections"
-#~ msgstr "Okukhethiwe"
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
+msgid "System is configured for using sssd.\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Network Service"
-#~ msgid "New Service/Domain"
-#~ msgstr "Isevisi Yenethiwekhi"
+#: src/modules/AuthClient.rb:354
+msgid "System is configured for using OES.\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Create Service"
-#~ msgid "Delete Service/Domain"
-#~ msgstr "Yakha Isevisi"
+#: src/modules/AuthClient.rb:357
+msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~| msgid "Modem Parameters"
-#~ msgid "More Parameters"
-#~ msgstr "Amapharamitha Emodemu"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Really delete section %1?"
-#~ msgid "You may not delete section SSSD."
-#~ msgstr "Uyayisula ngempela le ngxenye'%1'?"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Logging enabled"
-#~ msgid "No domain enabled"
-#~ msgstr "Ukuloga kuvuliwe"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
-#~ msgid "Would you like to enable another service or join a domain?"
-#~ msgstr "Ungathanda ukuvula le phrofayili kwimodi yokuhlela?"
-
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Isevisi"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Identification:"
-#~ msgid "Identification provider:"
-#~ msgstr "I-ID:"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Authentication Mode"
-#~ msgid "Authentication provider:"
-#~ msgstr "&Imodi Yokugunyaza"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "These services will be enabled"
-#~ msgid "There are no more services to be enabled."
-#~ msgstr "La masevisi azovulwa"
-
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Khansela"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/auth-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -437,12 +437,12 @@
msgid "Configure Account for Replication"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1057 src/modules/LdapDatabase.rb:908
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1167
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1057 src/modules/LdapDatabase.rb:914
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1173
msgid "is not a valid LDAP DN"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1673
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1068 src/modules/LdapDatabase.rb:1679
msgid "Password"
msgstr "Iphasiwedi"
@@ -468,8 +468,8 @@
msgid "Provider Details"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1601
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1696
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1139 src/modules/LdapDatabase.rb:1607
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1702
msgid "Protocol"
msgstr "Iphrothokholi"
@@ -477,7 +477,7 @@
msgid "Provider Hostname"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1618
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1153 src/modules/LdapDatabase.rb:1624
msgid "Use StartTLS"
msgstr ""
@@ -558,8 +558,8 @@
msgid "Checking the authentication credentials defined in the replication configuration on the provider server failed.\n"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1413 src/modules/LdapDatabase.rb:1965
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1992
+#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1413 src/modules/LdapDatabase.rb:1971
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1998
msgid "The test returned the following error messages:"
msgstr ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@
msgid "Index Cache (IDL cache)"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:341 src/modules/LdapDatabase.rb:2096
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:341 src/modules/LdapDatabase.rb:2102
msgid "Checkpoint Settings"
msgstr ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@
msgstr ""
#. encoding: utf-8
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2233
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:40 src/modules/LdapDatabase.rb:2239
msgid "Password Policy Settings"
msgstr "Amasethingi Enqubomgomo Yephasiwedi"
@@ -2428,237 +2428,237 @@
msgstr ""
#. try to read the ppolicy from the server
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:631
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:637
msgid "Authentication failed. The password is probably incorrect.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:634
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:640
msgid "The error message was: '"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:639
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:645
msgid "Try again?"
msgstr "Phinda uzame?"
#. PasswordPolicyDialog only returns the changes made to the original
#. Entry, try to merge them here
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:714
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:720
msgid "Available Attribute Types"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:718
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:724
msgid "Selected Attribute Types"
msgstr ""
#. Popup to add/edit the acl "by" clauses
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:807 src/modules/LdapDatabase.rb:979
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:985
msgid "Who should this rule apply to"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:813 src/modules/LdapDatabase.rb:940
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:983 src/modules/LdapDatabase.rb:1221
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:819 src/modules/LdapDatabase.rb:946
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:989 src/modules/LdapDatabase.rb:1227
msgid "Entry DN"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:814 src/modules/LdapDatabase.rb:984
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:820 src/modules/LdapDatabase.rb:990
msgid "Select"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:820
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:826
msgid "Define the Access Level"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:830
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:836
msgid "Stop access control evaluation here (default)"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:837
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:843
msgid "Continue with next access control rule (\"break\")"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:843
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:849
msgid "Continue evaluation of this rule (\"continue\")"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:898
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:904
msgid "Please enter a DN in the textfield"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:942 src/modules/LdapDatabase.rb:1084
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1219
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:948 src/modules/LdapDatabase.rb:1090
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1225
msgid "Subtree DN"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:944
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:950
msgid "Group DN"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:967
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:973
msgid "Edit Access Control Rule"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:972
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:978
msgid "Target Objects"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:993
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:999
msgid "Matching the filter:"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1000
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1006
msgid "LDAP Filter"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1010
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1016
msgid "Apply this rule only to the listed attribute"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1015 src/modules/LdapDatabase.rb:1309
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1021 src/modules/LdapDatabase.rb:1315
msgid "Attributes"
msgstr "Ama-athribhuthi"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1017
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1023
msgid "Edit"
msgstr "Hlela"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1023 src/modules/LdapDatabase.rb:1035
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1029 src/modules/LdapDatabase.rb:1041
msgid "Access Level"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1033
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1039
msgid "Who"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1034 src/modules/LdapDatabase.rb:1309
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1040 src/modules/LdapDatabase.rb:1315
msgid "DN"
msgstr "DN"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1036
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1042
msgid "Flow Control"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1041 src/modules/LdapDatabase.rb:1313
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1047 src/modules/LdapDatabase.rb:1319
msgid "Up"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1042 src/modules/LdapDatabase.rb:1314
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1048 src/modules/LdapDatabase.rb:1320
msgid "Down"
msgstr ""
#. FIXME: Validate attribute types
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1179
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1185
msgid "Enter a list of valid attributes in the <b>Attributes</b> textfield"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1191
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1197
msgid "Enter valid a LDAP filter in the textfield"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1197
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1203
msgid "You must add at least one item to the \"Access Level\" list."
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1309
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315
msgid "Target"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1309
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1315
msgid "Filter"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1341
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1347
msgid ""
"The selected database contains access control rules that are currently\n"
"not supported by YaST. The Access Control Dialog will be disabled.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1588
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1594
msgid "This database is a Replication Consumer."
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1608
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1614
msgid "Provider Name"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1613 src/modules/LdapDatabase.rb:1710
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1619 src/modules/LdapDatabase.rb:1716
msgid "Port"
msgstr "I-Port"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1631
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1637
msgid "Replication Type"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1638
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1644
msgid "Replication Interval"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1641
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1647
msgid "Days"
msgstr "Izinsuku"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1645
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1651
msgid "Hours"
msgstr "Amahora"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1649 src/modules/LdapDatabase.rb:2112
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1655 src/modules/LdapDatabase.rb:2118
msgid "Minutes"
msgstr "Imizuzu"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1653
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1659
msgid "Seconds"
msgstr "Imizuzwana"
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1666
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1672
msgid "Authentication DN"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1687
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1693
msgid "Custom update referral"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1703
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1709
msgid "Target Host"
msgstr ""
#. no updateref
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1923
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1929
msgid "Invalid replication interval specified"
msgstr ""
#. test connection
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1959
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1965
msgid "Checking LDAP connectivity to the provider failed."
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1974 src/modules/LdapDatabase.rb:2001
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1980 src/modules/LdapDatabase.rb:2007
msgid "Do you still want to continue?"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1983
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1989
msgid "Checking the LDAPsync capabilities of the provider failed."
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:1989
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:1995
msgid "Please verify that the target server is enabled to be a LDAPsync provider"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2088
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2094
msgid "Enable ldapsync provider for this database"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2102 src/modules/LdapDatabase.rb:2138
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2108 src/modules/LdapDatabase.rb:2144
msgid "Operations"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2125
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2131
msgid "Session Log"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2131
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2137
msgid "Enable Session Log"
msgstr ""
-#: src/modules/LdapDatabase.rb:2265
+#: src/modules/LdapDatabase.rb:2271
msgid "Replication Settings"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/autoinst.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/autoinst.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/autoinst.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -29,7 +29,7 @@
#: src/clients/autoinst_test_clone.rb:16 src/clients/autoyast.rb:123
#: src/include/autoinstall/conftree.rb:622
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:358
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:333 src/modules/Profile.rb:352
msgid "This may take a while"
msgstr "Lokhu kungase kuthathe isikhashana"
@@ -51,12 +51,12 @@
#. command line options
#. Init variables
-#. We will have to set default entries which are defined
-#. in the import call of ServicesManager
+#. Import users configuration from the profile
+#.
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:389
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:410
#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:484
#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
msgid ""
@@ -330,23 +330,25 @@
msgid "Executing Post-Scripts"
msgstr "Irana (executing) Imibhalo Nezithombe Zekhasi (Post-Scripts)"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:303
+#. Do not restart dbus. Otherwise some services will hang.
+#. bnc#937900
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Restarting services"
msgid "Restarting all running services"
msgstr "Iqala kabusha amasevisi"
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:326
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:327
msgid "Activating systemd default target"
msgstr ""
#. Just in case, remove this file to avoid reconfiguring...
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:341
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:342
msgid "Finishing Configuration"
msgstr "Iphothula Ukuhlela"
#. NetworkInterfaces::Write( ".*" );
-#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:444
+#: src/clients/inst_autoconfigure.rb:448
#, fuzzy
msgid "Processing resource %1"
msgstr "Ihlola umthombo %1"
@@ -520,88 +522,102 @@
#. Uwe Gansert
#.
#. $Id: inst_autosetup.ycp 61521 2010-03-29 09:10:07Z ug $
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:50 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:53 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:47
msgid "<P>Please wait while the system is prepared for autoinstallation.</P>"
msgstr "<P>Sicela ulinde ngesikhathi isistimu izilungisela ukufakwa kohlelo ngokuzenzekelayo (autoinstallation).</P>"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:54 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:52
msgid "Execute pre-install user scripts"
msgstr "Isingatha ama-script omsebenzisi afakwa ngaphambi kohlelo "
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:55 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:51
msgid "Configure General Settings "
msgstr "Hlela Amasethingi Avamile"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:56 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:53
msgid "Set up language"
msgstr "Hlela ulimi"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Create partition plans"
msgstr "Yakha izinhlelo zokuhlukanisa ugalaza (partition plans)"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:61 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
msgid "Configure Bootloader"
msgstr "Hlela i-Bootloader"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:62 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "Ikhodi Yokubhalisa"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:60 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "Hlela Ama-software owakhethile"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid "Configure Volume Groups"
+msgid "Configure users and groups"
+msgstr "Hlela Ama-Volume Group"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Isingatha ama-script omsebenzisi afakwa ngaphambi kohlelo..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Ukuhlela amasethingi avamile..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "Hlela ulimi"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Yakha izinhlelo zokuhlukanisa ugalaza (partition plans)..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "Ihlela i-Bootloader..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:74 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Repairing file system..."
msgid "Registering the system..."
msgstr "Ilungisa isistimu yefayela..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:71 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "Ihlela Ama-software owakhethile..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:72
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:76
#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Ihlela Ulimi"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:76 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:77
+msgid "Importing users and groups configuration..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:81 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "Ilungiselela Isistimu Ukuba Izifakele Ngokwayo Uhlelo"
-#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:164
+#. Second stage of installation will not be called but a
+#. network configuration is available. So this will be written
+#. while the general inst_finish process at the end of the
+#. first stage. But for the installation workflow the linuxrc
+#. network settings will be taken. (bnc#944942)
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -610,12 +626,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:184 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:202 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "Ihlela Ulimi"
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:273
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:290
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -624,7 +640,7 @@
"Phinde uzame.\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:331
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:344
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -1652,7 +1668,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:813
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:807
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "Ukuhlola i-XML ngokufakazela nge-RNG..."
@@ -1663,7 +1679,7 @@
msgstr "Ingxenye %1 ayitholakalanga."
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:825
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:819
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "Ukuhlola i-XML ngokufakazela nge-RNC..."
@@ -1704,7 +1720,7 @@
msgstr "Cisha Umshini Ngemva Kwesigaba Sokuqala"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Signature Handling"
msgstr "Ukusingathwa Kwesignisha"
@@ -2407,7 +2423,7 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:744
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:738
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "Isinqamunqamuli se-XML sibike iphutha elenzekile ngesikhathi sinqamula iphrofayili ye-autoyast. Umyalezo wephutha yilona:\n"
@@ -2428,46 +2444,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:278
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "&Sebenzisa Iphrofayli"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:334
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "Ukuthola ifayela yokulawula kwi-floppy."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:337
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "Ukuthola ifayela yokulawula (%1) esiphakelalwazini se-TFTP: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:343
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "Ukuthola ifayela yokulawula (%1) esiphakelalwazini se-NFS: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:349
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "Ukuthola ifayela yokulawula (%1) esiphakelalwazini se-HTTP: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:355
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "Ukuthola ifayela yokulawula (%1) esiphakelalwazini se-FTP: %2."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Ukukopisha ifayela yokulawula uyilanda kwifayela: %1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:366
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Ukukopisha ifayela yokulawula uyilanda kwidivayisi: /dev/%1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:370
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Ukukopisha ifayela yokulawula endaweni efakwe kuyo ohlelweni (default location)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:372
msgid "Source unknown."
msgstr "Umthombo awaziwa."
@@ -2477,7 +2493,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2487,7 +2503,7 @@
"<p>Cishe yonke imithombo yefayela yokulawula\n"
" ingahlelwa (configured) kusetshenziswa uhlelo lokulawula ukuhlela.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
@@ -2502,7 +2518,7 @@
" ukufaka enye isistimu kwi-AutoYaST.\n"
" </p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:464
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2538,81 +2554,105 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:90
msgid "Confirm installation?"
msgstr "Qinisekisa Ukufaka uhlelo?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108 src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
msgid "Yes"
msgstr "Yebo"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:93 src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "No"
msgstr "Cha"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "Isigaba Sesibili Se-AutoYaST"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:104
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "Ukumisa umshini ngemva kwesigaba sokuqala"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:113
#, fuzzy
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "Ukumisa umshini ngemva kwesigaba sokuqala"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:120
#, fuzzy
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "Ukumisa umshini ngemva kwesigaba sokuqala"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:130
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "Iyawamukela amafayela angasayiniwe"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:131
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "Ayiwamukeli amafayela angasayiniwe"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:140
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "Iyawamukela amafayela ngaphandle kwe-checksum"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:141
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "Ayiwamukela amafayela ngaphandle kwe-checksum"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:150
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "Iyakwamukela ukufakazelwa okungaphumelelanga"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "Ayikwamukeli ukufakazelwa okungaphumelelanga"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:156
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "Yamukela izikhiye ze-GPG ezingaziwa"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "Ayizamukeli izikhiye ezingaziwa ze-GPG"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:162
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "Idlulisa izikhiye ezintsha ze-GPG"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:163
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "Ayizidlulisi izikhiya ezintsha ze-GPG"
+#. NTP syncing
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:414
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving time zone..."
+msgid "Syncing time..."
+msgstr "Igcina izoni yesikhathi..."
+
+#. TRANSLATORS: %s is the name of the ntp server
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:416
+msgid "Syncing time with %s."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Time syncing failed."
+msgstr "Ukwakhiwa komfanekiso kuhlulekile."
+
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:424
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot mount file system."
+msgid "Cannot update system time."
+msgstr "Ayikwazi ukuxhakathisa isistimu yefayela"
+
#. look for VGs to reuse
-#: src/modules/AutoinstLVM.rb:111
+#: src/modules/AutoinstLVM.rb:113
#, fuzzy
msgid "Cannot reuse volume group %1. The volume group does not exist."
msgstr ""
@@ -2700,7 +2740,7 @@
msgstr "Akwaziwa"
#. warning text during the installation. %1 is a list of package names
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:171
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:172
#, fuzzy
msgid ""
"These packages could not be found in the software repositories:\n"
@@ -2711,29 +2751,29 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:325 src/modules/AutoinstSoftware.rb:345
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:327 src/modules/AutoinstSoftware.rb:347
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "Ukufunda ifayela kwi-%1 akuphumelelanga.\n"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:373
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:375
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:383
#, fuzzy
#| msgid "Checking installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Ihlola amaphakheji afakiwe..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:391
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:393
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:402
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:404
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2741,60 +2781,60 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:431
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:433
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:445
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:447
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:452
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:454
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "Inqolobane yakhiwe ngempumelelo"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:488
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:490
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:522
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "Ukwakhiwa komfanekiso kuhlulekile."
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:540
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:542
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "Ukwakhiwa komfanekiso kuhlulekile."
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:570
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:572
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "Yakha umkhombandlela wemifanekiso ye-ISO..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:619
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:621
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:623
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:625
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:626
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:628
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2802,19 +2842,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:645
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:647
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "Yakha i-Imeji ye-ISO..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:646
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:648
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "Yakha i-Imeji ye-ISO..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:667
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2822,30 +2862,30 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:745
msgid "Selected Patterns"
msgstr "Amaphethini Akhethiwe"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:755
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "Amaphakheji Akhethwe Ngamanye"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:759
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:761
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Amaphakheji Okumelwe Asuswe"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:766
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:768
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "Iphakheji Ye-Force Kernel"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:856
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:858
#, fuzzy
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "Ayikwazanga ukusetha amaphethini noma okukhethiwe: %1."
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:917
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:919
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "Ukusebenza kwesixazululi sephakheji kuhlulekile. Sicela uhlole ingxenye ye-software yephrofayili ye-autoyast."
@@ -2893,14 +2933,14 @@
#. Prepare Profile for saving and remove empty data structs
#. @return [void]
-#: src/modules/Profile.rb:357
+#: src/modules/Profile.rb:351
msgid "Collecting configuration data..."
msgstr "Iqoqa ukwaziswa kokuhlela..."
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:460
+#: src/modules/Profile.rb:454
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2908,7 +2948,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:534
+#: src/modules/Profile.rb:528
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Ayikwazi ukubhala okuphawuliwe kwifayela %1."
@@ -2916,7 +2956,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:701 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:695 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
@@ -2934,26 +2974,6 @@
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Configure Volume Groups"
-#~ msgid "Configure users and groups"
-#~ msgstr "Hlela Ama-Volume Group"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Saving time zone..."
-#~ msgid "Syncing time..."
-#~ msgstr "Igcina izoni yesikhathi..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Image creation failed."
-#~ msgid "Time syncing failed."
-#~ msgstr "Ukwakhiwa komfanekiso kuhlulekile."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cannot mount file system."
-#~ msgid "Cannot update system time."
-#~ msgstr "Ayikwazi ukuxhakathisa isistimu yefayela"
-
#~ msgid "Configure runlevel"
#~ msgstr "Hlela i-runlevel"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/base.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/base.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/base.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -385,7 +385,7 @@
#. for translators: use the localized page for your language if it exists,
#. check the combo box "In other laguages" on top of the page
#: library/control/src/modules/InstError.rb:167
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1450
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1444
msgid "http://en.opensuse.org/Bugs/YaST"
msgstr ""
@@ -424,7 +424,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1259
+#: library/control/src/modules/ProductControl.rb:1253
msgid "No workflow defined for this installation mode."
msgstr "Ayikho i-workflow echaziwe ngalesi simo sokufakwa kohlelo (installation mode)."
@@ -442,14 +442,14 @@
#. button label
#. Button that will continue with the installation
#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:183
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:737
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
msgid "&Continue Installation"
msgstr "&Qhubeka Nokufaka Uhlelo"
#. button label
#. Button that will really abort the installation
#: library/control/src/modules/ProductProfile.rb:185
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:735
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
msgid "&Abort Installation"
msgstr "&Yeka Ukufaka Uhlelo"
@@ -489,7 +489,7 @@
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi wakha umthombo wokufaka amafayela (installation source)."
#. message popup, %1 is a label of some widget
-#: library/cwm/src/modules/CWM.rb:691
+#: library/cwm/src/modules/CWM.rb:677
msgid "The value of %1 is invalid."
msgstr "I-value ka-%1 inephutha."
@@ -1111,87 +1111,6 @@
"<p>Kwezinye izimo, wonke noma amanye\n"
"ama-F key awatholakali.</p>"
-#. @param service [Object] An object providing the following methods:
-#. #name, #start, #stop, #enabled?, #running?
-#. For systemd compliant services, just do
-#. Yast::SystemdService.find("name_of_the_service")
-#. Note that this widget will #start and #stop the service by itself but
-#. the actions referenced by the flags (reloading and enabling/disabling)
-#. are expected to be done by the caller, when the whole configuration is
-#. written.
-#. @param reload_flag [Boolean] Initial value for the "reload" checkbox.
-#. Keep in mind it will always be displayed as unchecked if the service
-#. is not running, despite the real value.
-#. @param reload_flag_label [Symbol] Type of label for the "reload" checkbox.
-#. :reload means the service will be reloaded.
-#. :restart means the service will be restarted.
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading %1 Settings"
-msgid "Restart After Saving Settings"
-msgstr "Ifunda awe- %1 Amasethingi"
-
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading %1 Settings"
-msgid "Reload After Saving Settings"
-msgstr "Ifunda awe- %1 Amasethingi"
-
-#. @return [YaST::Term]
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:68
-msgid "Service Status"
-msgstr "Isimo Sesevisi"
-
-#. rubocop:enable Style/TrivialAccessors
-#. Content for the help
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:133
-msgid ""
-"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
-"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
-"<p><b><big>%{reload_label}</big></b><br>\n"
-"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (either finishing the dialog or pressing the apply button).</p>\n"
-"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
-"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#. Widget displaying the status and associated buttons
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Current Status: "
-msgid "Current status:"
-msgstr "Isimo Samanje:"
-
-#. Widget to configure the status on boot
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:172
-#, fuzzy
-#| msgid "Activate During Boot"
-msgid "Start During System Boot"
-msgstr "Yenza Kusebenze Ngesikhathi Uqalisa"
-
-#. TRANSLATORS: status of a service
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Running"
-msgid "running"
-msgstr "Iyasebenza"
-
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:198
-#, fuzzy
-#| msgid "S&top now ..."
-msgid "Stop now"
-msgstr "Y&ima manje..."
-
-#. TRANSLATORS: status of a service
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:203
-msgid "stopped"
-msgstr ""
-
-#: library/general/src/lib/ui/service_status.rb:205
-#, fuzzy
-#| msgid "&Start now ..."
-msgid "Start now"
-msgstr "&Qala manje..."
-
#. TRANSLATORS: popup question (with continue / cancel buttons)
#. %1 is the filesystem path
#: library/general/src/modules/FileUtils.rb:292
@@ -1392,7 +1311,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:665
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:664
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:126
msgid "&Skip"
msgstr "&Kweqe"
@@ -1415,7 +1334,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2231
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2230
msgid "&Password"
msgstr "&Iphasiwedi"
@@ -1638,27 +1557,27 @@
msgstr ""
#. Confirm user request to abort installation
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:733
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:740
msgid "Really abort the installation?"
msgstr "Uyakuyeka ngempela ukufaka lolu hlelo?"
#. Confirm user request to abort System Repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:742
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
msgid "Really abort YaST System Repair?"
msgstr "Uyakuyeka Ngempela Ukulungisa Isistimu Ye-YaST?"
#. Button that will really abort the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:744
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:751
msgid "Abort System Repair"
msgstr "Kuyeke Ukulungisa Isistimu"
#. Button that will continue with the repair
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:746
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:753
msgid "&Continue System Repair"
msgstr "&Qhubeka Nokulungisa Isistimu"
#. Warning text for aborting an installation before anything is installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:749
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:756
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will not be installed.\n"
@@ -1671,7 +1590,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. - After some installation steps have been performed - e.g.
#. disks formatted / some packages already installed
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:759
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:766
msgid ""
"If you abort the installation now, you will\n"
"have an incomplete Linux system\n"
@@ -1685,7 +1604,7 @@
#. Warning text for aborting an installation during the install process
#. right in the middle of some critical process (e.g. formatting)
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:768
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:775
msgid ""
"If you abort the installation now,\n"
"Linux will be unusable.\n"
@@ -1696,18 +1615,18 @@
" Kungase kudingeke uyifake kabusha."
#. Confirm aborting the program
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:822
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:829
msgid "Really abort?"
msgstr "Uyayeka ngempela?"
#. Additional hint when trying to abort program in spite of changes
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:830
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:837
msgid "All changes will be lost!"
msgstr "Zonke izinguquko zizolahleka!"
#. FIXME: BNC #422612, Use `opt(`noSanityCheck) later
#. button label
-#: library/general/src/modules/Popup.rb:860
+#: library/general/src/modules/Popup.rb:867
msgid "&Details..."
msgstr "&Imininingwane..."
@@ -2759,51 +2678,51 @@
" Azikho izikhala ezivunyelwe.\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:116
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:115
msgid "External Zone"
msgstr "Izoni Yangaphandle"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:120
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:119
msgid "Internal Zone"
msgstr "Izoni Yangaphakathi"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:124
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:123
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Izoni Engahlonyisiwe"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:246
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "I-UTC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:248
#, fuzzy
msgid "UDP"
msgstr "I-UID"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:251
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:250
#, fuzzy
msgid "RPC"
msgstr "PCM"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:253
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:252
#, fuzzy
msgid "IP"
msgstr "I-IPv6"
#. TRANSLATORS: Firewall zone full-name, used as combo box item or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1159
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1158
msgid "Unknown Zone"
msgstr "Izoni Engaziwa"
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1506
msgid ""
"Interface '%1' is included in multiple firewall zones.\n"
"Continuing with configuration can produce errors.\n"
@@ -2819,8 +2738,8 @@
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
#. TRANSLATORS: Error message, %1 = interface name (like eth0)
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1973
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2049
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:1971
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2047
msgid ""
"Interface '%1' is not assigned to any firewall zone.\n"
"Run YaST2 Firewall and assign it.\n"
@@ -2829,72 +2748,72 @@
"Qalisa iFayawoli ye-YaST2 bese uyaba.\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2480
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqala Ukuhlela IFayawoli"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "Hlola amadivayisi enethiwekhi"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "Funda ukuhlela kwamanje"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2492
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "Hlola amasevisi okungenzeka ayangqubuzana"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "Ihlola amadivayisi enethiwekhi..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "Ifunda ukuhlela kwamanje..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "Ihlola amasevisi okungenzeka ayangqubuzana..."
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2643
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2648
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Ibhala Ukuhlela KweFayawoli"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2651
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2656
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2653
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2658
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Lungisa isevisi yefayawoli"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2657
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2662
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2659
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2664
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Ilungisa isevisi yefayawoli..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2678
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2683
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Ukubhala amasethingi kuhlulekile"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3471
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3476
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Iphrothokholi engaziwa %1."
@@ -2997,51 +2916,50 @@
#. Returns service definition.
#. See @services for the format.
-#. If *silent* is `false` (the default), the method throws an exception
-#. {Yast::SuSEFirewalServiceNotFound} if service is not found on disk.
+#. If `silent` is not defined or set to `true`, function throws an exception
+#. SuSEFirewalServiceNotFound if service is not found on disk.
#.
-#. @param [String] service name (including the "service:" prefix)
+#. @param [String] service name
#. @param [String] (optional) whether to silently return nil
#. when service is not found (default false)
-#. @api private
#. Immediately writes the configuration of service defined by package to the
#. service definition file. Service must be defined by package, this function
#. doesn't work for hard-coded services (SuSEFirewallServices).
-#. Function throws an exception {Yast::SuSEFirewalServiceNotFound}
+#. Function throws an exception SuSEFirewalServiceNotFound
#. if service is not known (undefined) or it is not a service
#. defined by package.
#.
#. @param [String] service ID (e.g., "service:ssh")
-#. @param [Hash{String => Array<String>] store_definition of full service definition
+#. @param map of full service definition
#. @return [Boolean] if successful (nil in case of developer's mistake)
#.
-#. @see #IsKnownService
-#. @see #ServiceDefinedByPackage
+#. @see #IsKnownService()
+#. @see #ServiceDefinedByPackage()
#.
#. @example
#. SetNeededPortsAndProtocols (
#. "service:something",
-#. {
-#. "tcp_ports" => [ "22", "ftp-data", "400:420" ],
-#. "udp_ports" => [ ],
-#. "rpc_ports" => [ "portmap", "ypbind" ],
-#. "ip_protocols" => [ "esp" ],
-#. "broadcast_ports"=> [ ],
-#. }
-#. )
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:356
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:640
+#. $[
+#. "tcp_ports" : [ "22", "ftp-data", "400:420" ],
+#. "udp_ports" : [ ],
+#. "rpc_ports" : [ "portmap", "ypbind" ],
+#. "ip_protocols" : [ "esp" ],
+#. "broadcast_ports" : [ ],
+#. ]
+#. );
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:354
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:637
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:434
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:430
#, fuzzy
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Isevisi %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:505
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:503
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Isevisi engaziwa '%1'"
@@ -3066,80 +2984,36 @@
msgid "&Uninstall"
msgstr "&Faka"
-#. TRANSLATORS: progress bar label
-#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Checking file system..."
-msgid "Checking file conflicts..."
-msgstr "Ihlola isistimu yamafayela..."
-
-#. TRANSLATORS: help text for the file conflict detection progress
-#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:87
-msgid "<p>Detecting the file conflicts is in progress.</p>"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: An error message, %s is the actual list of detected conflicts
-#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:132
-msgid ""
-"File conflicts detected, these conflicting files will be overwritten:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: A popup label, use max. 70 chars per line, use more lines if needed
-#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:168
-msgid ""
-"File conflicts happen when two packages attempt to install\n"
-"files with the same name but different contents. If you continue\n"
-"the conflicting files will be replaced, losing the previous content."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Popup heading
-#: library/packages/src/lib/packages/file_conflict_callbacks.rb:173
-msgid "A File Conflict Detected"
-msgid_plural "File Conflicts Detected"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#. Convert one message to richtext
-#.
-#. @return [String] Message converted to richtext
-#: library/packages/src/lib/packages/update_messages_view.rb:35
-#, fuzzy
-#| msgid "(no message available)"
-msgid "This message will be available at %s"
-msgstr "(awukho umyalezo otholakalayo)"
-
#. --------------------------------------------------------------------------
#. defaults
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:150
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:158
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:149
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:157
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Ilanda iphakheji %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:162
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:161
msgid "Downloading Package"
msgstr "Ilanda Iphakheji"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:221
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:220
#, fuzzy
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "Ukuhlolwa kobuqotho befayela kuhlulekile:"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:233
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:448
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:232
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:447
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Phinda uzame ukufaka amaphakheji?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:241
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:456
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:240
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:455
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Ingabe ufuna ukuyeka ukufaka uhlelo?"
@@ -3148,57 +3022,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:269
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:303
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:268
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:302
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2143
msgid "Error: %1:"
msgstr "Kunephutha: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:327
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:326
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:365
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:364
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "Ikhipha iphakheji %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:367
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:366
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Ifaka iphakheji %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Ikhipha Iphakheji"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:375
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:374
msgid "Installing Package"
msgstr "Ifaka Iphakheji"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:431
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:430
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "Ukususwa kwephakheji %1 akuphumelelanga."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:433
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "Ukufakwa kwephakheji %1 akuphumelelanga."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:506
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:576
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:575
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
@@ -3214,29 +3088,29 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:591
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:590
msgid "Side A"
msgstr "Ingxenye A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:594
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
msgid "Side B"
msgstr "Ingxenye B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:609
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
#, fuzzy
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (%2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:612
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:611
#, fuzzy
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (%2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:617
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3245,7 +3119,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:623
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:622
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
@@ -3258,7 +3132,7 @@
" Hlola ukuthi I-directory iyatholakala yini."
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:635
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:634
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
@@ -3272,53 +3146,53 @@
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:660
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1839
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:659
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:679
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:682
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:678
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:681
msgid "&Eject"
msgstr "&Khipha"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:689
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:688
#, fuzzy
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "&Buyisa I-DNS Ngokuzenzakalelayo"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:756
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:755
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Ingabe ufuna ukuphinde uzame ukufaka uhlelo?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:764
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:763
msgid "Skip the medium?"
msgstr "Ingabe ufuna ukuyeqa imidiyamu?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:771
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:770
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "Iyishaya indiva imidiyamu engasebenzi..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:791
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:847
msgid "&URL"
msgstr "I-&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1040
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1039
#, fuzzy
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Yakha umthombo %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1073
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1072
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Kwenzeke iphutha lapho yakha ikhathalogi."
@@ -3326,9 +3200,9 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1077
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1204
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1314
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1076
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1203
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1313
#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "Ayikwazi ukuthola incazelo yekhathalogi ekude."
@@ -3336,24 +3210,24 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1080
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1207
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1317
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1079
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1316
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Kwenzeke iphutha lapho ilanda i-metadata entsha."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1083
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1210
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1320
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1319
#, fuzzy
msgid "The repository is not valid."
msgstr "Lo mthombo awusebenzi."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1085
#, fuzzy
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Umthombo we-metadata awusebenzi."
@@ -3362,97 +3236,97 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1099
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1229
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1098
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1332
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2097
msgid "Retry?"
msgstr "Ufuna ukuzama futhi?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1145
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1153
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1144
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1152
#, fuzzy
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "Ihlola umthombo %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1200
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1199
#, fuzzy
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Kwenzeke iphutha lapho isahlola umthombo."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1213
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1212
#, fuzzy
msgid "Repository probing details."
msgstr "Imininingwane yokuhlola umthombo."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1215
#, fuzzy
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "Umthombo we-metadata awusebenzi."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1310
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1309
#, fuzzy
msgid "Repository %1"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1398
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1397
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Ilanda iphakheji i-delta RPM %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1406
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1405
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Ilanda Iphakheji I-Delta RPM"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1419
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1418
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Yenza iphakheji i-delta RPM %1 ukuba isebenze..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1426
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1425
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Yenza iphakheji I-delta RPM ukuba isebenze"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1428
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3082
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1427
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3075
msgid "Package: "
msgstr "Iphakheji:"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1494
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1493
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Iqala i-script %1 (patch %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1503
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
msgid "Running Script"
msgstr "Yenza I-Script Sisebenze"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
msgid "Patch: "
msgstr "I-patch:"
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1517
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1516
msgid "Script: "
msgstr "I-script:"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1523
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1522
msgid "Output of the Script"
msgstr "Imininingwane Ekhishwe Yi-script"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1610
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3461,7 +3335,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1628
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1627
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3471,38 +3345,38 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1643
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1642
#, fuzzy
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "Refresha"
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1677
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1676
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "&Ukulanda"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1724
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1772
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1771
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Iyalanda: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1876
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1942
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1875
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1941
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Ihlola Isizinda Sokwazisa Sephakheji"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1879
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1878
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "Yakha Kabusha Isizinda Sokwazisa Sephakheji. Le nqubo ingathatha isikhashana."
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1912
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1911
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3511,16 +3385,16 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1945
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1944
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "Iguqula isizinda sokwazisa sephakheji. Le nqubo ingathatha isikhashana."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1958
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1957
msgid "Status"
msgstr "Isimo"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1982
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1981
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3529,13 +3403,13 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2018
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2017
#, fuzzy
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "If i-database..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2028
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2027
#, fuzzy
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Qinisekisa Amaphakheji Afakiwe"
@@ -3547,30 +3421,30 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2034
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2050
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2033
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2049
#, fuzzy
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "If i-database..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2087
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2086
#, fuzzy
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "Ihlulekile ukulungiselela ukuqalisa i-directory eyi-back up"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2179
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2178
#, fuzzy
msgid "RPM database read"
msgstr "Isizinda sokwaziswa se-MySQL"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2213
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2212
msgid "User Authentication"
msgstr "Ukufakazelwa Komsebenzisi"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2219
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2218
#, fuzzy
msgid ""
"URL: %1\n"
@@ -3579,20 +3453,20 @@
msgstr "I-URL: %1"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2228
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2227
msgid "&User Name"
msgstr "&Igama Lomsebenzisi"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3017
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3010
msgid "Show &details"
msgstr "Bonisa &imininingwane"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3083
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3076
msgid "Size: "
msgstr "Usayizi:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3106
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:3099
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
@@ -3666,12 +3540,12 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:417
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:415
msgid "Installing required packages failed."
msgstr "Ukufaka amaphakheji adingekayo kuhlulekile."
#. continue/cancel popup
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:421
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:419
msgid ""
"Installing required packages failed. If you continue\n"
"without installing required packages,\n"
@@ -3682,12 +3556,12 @@
" i-YaST ingase ingasebenzi kahle.\n"
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:432
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:430
msgid "Cannot continue without installing required packages."
msgstr "Ngeke ikwazi ukuqhubeka ngaphandle kokufakwa kwamaphakheji adingekayo."
#. continue/cancel popup
-#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:437
+#: library/packages/src/modules/PackageSystem.rb:435
msgid ""
"If you continue without installing required \n"
"packages, YaST may not work properly.\n"
@@ -3696,22 +3570,22 @@
"amaphakheji adingekayo, i-YaST ingase ingasebenzi kahle.\n"
#. dialog heading, %1 is package name
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:156
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:152
msgid "Confirm Package License: %1"
msgstr "Qinisekisa Ilayisensi Yephakheji: %1"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:163
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:159
msgid "I &Agree"
msgstr "Mina &Ngiyavuma"
#. push button
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:165
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:161
msgid "I &Disagree"
msgstr "Mina &Angivumi"
#. help text
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:177
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:173
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>License Confirmation</big></b><br>\n"
@@ -3734,7 +3608,7 @@
" samalayisensi awo, chofoza ingxenye ethi <b>Angivumi kukho Konke</b>.</p>"
#. Help text for software patterns / selections dialog
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:347
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:326
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t This dialog allows you to define this system's tasks and what software to install.\n"
@@ -3748,7 +3622,7 @@
" \t\t olungakwesobunxele. Ukuze ubone incazelo yokuthile kokuboniswe ohlwini, yikhethe.\n"
" I-\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:354
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:333
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t Change the status of an item by clicking its status icon\n"
@@ -3762,7 +3636,7 @@
" \t\t Nge-menu yezithombe eziqukethwe yilolu hlelo, ungakwazi ukushintsha yonke imifanekiso yezinto ongazisebenzisa kulolu hlelo.\n"
" I-\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:361
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:340
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t <b>Details</b> opens the detailed software package selection\n"
@@ -3774,7 +3648,7 @@
" \t\t lapho ungabona futhi ukhethe khona amaphakheji e-software yakho.\n"
" I-\t\t </p>"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:346
msgid ""
"<p>\n"
"\t\t The disk usage display in the lower right corner shows the remaining disk space\n"
@@ -3794,149 +3668,149 @@
#. Dialog title
#. Hint for German translation: "Softwareauswahl und Einsatzzweck des Systems"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:388
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:367
msgid "Software Selection and System Tasks"
msgstr "I-software Ongakhetha Kuyo Nemisebenzi Eyenziwa Isistimu"
#. don't get all the way out - the user might just have
#. been scared of the gory details.
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:408
#, fuzzy
msgid "(more)"
msgstr "okwengeziwe..."
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:445
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:424
#, fuzzy
msgid "Installation Successfully Finished"
msgstr "Ukufakwa kohlelo sekuphelile.\n"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:447
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:426
#, fuzzy
msgid "Package Installation Failed"
msgstr "Ukufakwa Kwamaphakheji"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:459
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:438
#, fuzzy
msgid "Error Message: %1"
msgstr "Loga Imiyalezo: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:476
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:455
#, fuzzy
msgid "Failed Packages: %1"
msgstr "Amasevisi ahlulekile: %1."
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:495
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:474
#, fuzzy
msgid "Installed Packages: %1"
msgstr "Amaphakheji &Afakiwe"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:514
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:493
#, fuzzy
msgid "Updated Packages: %1"
msgstr "Ingqikithi Yamaphakheji Abuyiselwe:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:533
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:512
#, fuzzy
msgid "Removed Packages: %1"
msgstr "Ingqikithi Yamaphakheji Abuyiselwe:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:555
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:534
#, fuzzy
msgid "Not Installed Packages: %1"
msgstr "Inani Lamaphakheji Afakiwe:"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:534
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:550
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:533
msgid "Packages"
msgstr "Amaphakheji"
#. reset the items list
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:582
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:561
#, fuzzy
msgid "Elapsed Time: %1"
msgstr "Igama lomsebenzisi: %1"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:592
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:571
#, fuzzy
msgid "Total Installed Size: %1"
msgstr "Usayizi Ofakiwe:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:602
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:581
#, fuzzy
msgid "Total Downloaded Size: %1"
msgstr "Usayizi Wokuphaka Usuwonke:"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:611
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:590
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Izibalo zebhekhaphu:"
#. display installation log
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:624
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:712
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:603
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:691
#, fuzzy
msgid "Installation log"
msgstr "Ukufaka Uhlelo"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:631
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:610
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "&Imininingwane..."
#. open a new wizard dialog if needed
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:679
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:658
#, fuzzy
#| msgid "Installing Package"
msgid "After Installing Packages"
msgstr "Ifaka Iphakheji"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:680
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:659
msgid "Show This Report"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:681
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:660
#, fuzzy
#| msgid "&Finish"
msgid "Finish"
msgstr "&Phothula"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:682
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:661
msgid "Continue in the Software Manager"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:687
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:666
msgid "<P><BIG><B>Installation Report</B></BIG><BR>Here is a summary of installed or removed packages.</P>"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:695
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:674
#, fuzzy
#| msgid "Installation Error"
msgid "Installation Report"
msgstr "Iphutha Ekufakeni Uhlelo"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:717
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:696
#, fuzzy
msgid "Installed Packages"
msgstr "Amaphakheji &Afakiwe"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:722
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:701
#, fuzzy
msgid "Updated Packages"
msgstr "Amaphakheji Ashintshiwe"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:727
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:706
#, fuzzy
msgid "Removed Packages"
msgstr "Amaphakheji Ashintshiwe"
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:711
#, fuzzy
msgid "Remaining Packages"
msgstr "Amaphakheji Alahlekile"
#. disabling installation report dialog, inform the user how to enable it back
-#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:753
+#: library/packages/src/modules/PackagesUI.rb:732
msgid ""
"If you want to show this report dialog again edit\n"
"\n"
@@ -4395,85 +4269,85 @@
#. Return the description for the current stage.
#. @return [String] localized string description
#. translators: default global progress bar label
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:151
#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:152
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:153
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:324
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:345
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:323
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:344
#, fuzzy
msgid "Installing..."
msgstr "Ifaka i-driver..."
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:530
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:529
msgid "Media"
msgstr "Imidiya"
#. Table headings for CD statistics during installation - keep as short as possible!
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:532
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:531
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Amaphakheji Alahlekile"
#. Table headings for CD statistics during installation
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:536
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:535
msgid "Time"
msgstr "Isikhathi"
#. Construct widgets for the "details" page
#.
#. @return A term describing the widgets
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:552
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:551
#, fuzzy
msgid "Actions performed:"
msgstr "Izinyathelo Ezivumelekile Kubasebenzisi:\n"
#. Help text while software packages are being installed (displayed only in rare cases)
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:633
#, fuzzy
msgid "<p>Packages are being installed.</p>"
msgstr "<p>Sicela ulinde njengoba kusafakwa amaphakheji.</p>"
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:635
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:634
msgid "<P><B>Aborting Installation</B> Package installation can be aborted using the <B>Abort</B> button. However, the system then can be in an inconsistent or unusable state or it may not boot if the basic system component is not installed.</P>"
msgstr ""
#. Translators: Tab name, keep short, %s is product name, e.g. SLES
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:653
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:652
#, fuzzy
msgid "%s Release Notes"
msgstr "Ukwaziswa Okuphathelene Nohlelo"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:665
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:664
msgid "Slide Sho&w"
msgstr "Umbukiso &Wama-slide"
#. tab
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:667
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:666
msgid "&Details"
msgstr "&Imininingwane..."
#. Dialog heading - software packages are being upgraded
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:706
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:705
#, fuzzy
#| msgid "Perform Update"
msgid "Performing Upgrade"
msgstr "Vuselela Uhlelo"
#. Dialog heading - software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:709
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:708
#, fuzzy
#| msgid "Perform Installation"
msgid "Performing Installation"
msgstr "Faka Uhlelo"
#. Dialog heading while software packages are being installed
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:744
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:743
msgid "Package Installation"
msgstr "Ukufakwa Kwamaphakheji"
#. popup yes-no
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:816
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:815
msgid ""
"Do you really want\n"
"to quit the installation?"
@@ -4482,7 +4356,7 @@
"ukuyeka ukufaka amaphakheji?"
#. Mode::update (), Stage::cont ()
-#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:828
+#: library/packages/src/modules/SlideShow.rb:827
msgid "Aborted"
msgstr "Iyekiwe"
@@ -5077,16 +4951,6 @@
msgid "Bluetooth device"
msgstr "Idivayisi ye-Bluetooth"
-#. Runs arguments without changed root.
-#. @see http://www.rubydoc.info/github/openSUSE/cheetah/Cheetah.run parameter docs
-#. @raise Cheetah::ExecutionFailed
-#: library/system/src/lib/yast2/execute.rb:67
-msgid ""
-"Execution of command \"%{command}\" failed.\n"
-"Exit code: %{exitcode}\n"
-"Error output: %{stderr}"
-msgstr ""
-
#. Continue/Cancel question, %1 is a file name
#: library/system/src/modules/FileChanges.rb:175
msgid ""
@@ -5162,7 +5026,7 @@
"ezinombolo zeqhezu lokweshumi nesithupha (hexadecimal) ezihlukaniswe yi-colon."
#. Translators: dot: ".", hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:56
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:55
msgid ""
"A valid domain name consists of components separated by dots.\n"
"Each component contains letters, digits, and hyphens. A hyphen may not\n"
@@ -5173,7 +5037,7 @@
" ingaqali noma iphethe i-component futhi i-component yokugcina ingase ingaqali ngenombolo."
#. Translators: hyphen: "-"
-#: library/types/src/modules/Hostname.rb:67
+#: library/types/src/modules/Hostname.rb:66
msgid ""
"A valid host name consists of letters, digits, and hyphens.\n"
"A host name may not begin or end with a hyphen.\n"
@@ -6130,7 +5994,67 @@
"Hostname %2 cannot be added."
msgstr ""
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:60
+msgid "Service Status"
+msgstr "Isimo Sesevisi"
+
+#. Content for the help
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:114
+msgid ""
+"<p><b><big>Current status</big></b><br>\n"
+"Displays the current status of the service. The status will remain the same after saving the settings, independently of the value of 'start service during boot'.</p>\n"
+"<p><b><big>Reload After Saving Settings</big></b><br>\n"
+"Only applicable if the service is currently running. Ensures the running service reloads the new configuration after saving it (via 'ok' or 'save' buttons).</p>\n"
+"<p><b><big>Start During System Boot</big></b><br>\n"
+"Check this field to enable the service at system boot. Un-check it to disable the service. This does not affect the current status of the service in the already running system.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Widget displaying the status and associated buttons
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:181
#, fuzzy
+#| msgid "Current Status: "
+msgid "Current status:"
+msgstr "Isimo Samanje:"
+
+#. Widget to configure the status on boot
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:194
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate During Boot"
+msgid "Start During System Boot"
+msgstr "Yenza Kusebenze Ngesikhathi Uqalisa"
+
+#. Widget to configure reloading of the running service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:208
+#, fuzzy
+#| msgid "Reading %1 Settings"
+msgid "Reload After Saving Settings"
+msgstr "Ifunda awe- %1 Amasethingi"
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:218
+#, fuzzy
+#| msgid "Running"
+msgid "running"
+msgstr "Iyasebenza"
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "S&top now ..."
+msgid "Stop now"
+msgstr "Y&ima manje..."
+
+#. TRANSLATORS: status of a service
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:225
+msgid "stopped"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/ui/srv_status_component.rb:227
+#, fuzzy
+#| msgid "&Start now ..."
+msgid "Start now"
+msgstr "&Qala manje..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The correct repository medium could not be mounted."
#~ msgstr "Ihlulekile ukumawunta imidiyamu yekhathalogi enembile."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/bootloader.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/bootloader.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/bootloader.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -26,148 +26,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "Susa okukhethile kwembulunga yonke noma okukhethile kwengxenye"
+#, fuzzy
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "&Isethingi Eningiliziwe Yendawo"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "Setha okukhethile kwembulunga yonke noma okukhethile kwengxenye"
+#, fuzzy
+msgid "Set a global option"
+msgstr "&Isethingi Eningiliziwe Yendawo"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "Phrinta i-value yokukhethile okubonisiwe"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "Igama lengxenye"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "Isikhiye sokungakhethwa kukho"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "I-value yokungakhethwa kukho"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "Ingxenye %1 ayitholakalanga."
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:152
msgid "Value was not specified."
msgstr "I-value ayizange iboniswe."
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "Igama lengxenye kumelwe liboniswe."
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:174
msgid "Option was not specified."
msgstr "Okukhethile akuzange kuboniswe."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:180
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "I-value: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:183
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "Okukhethile okubonisiwe akukho."
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "I-value: %1"
-
-#. progress step title
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
-msgid "Saving bootloader configuration..."
-msgstr "Igcina ukuhlelwa kwe-boot loader..."
-
-#. TRANSLATORS: reboot message
-#. %1 is replaced with additional message from reIPL
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:133
-msgid ""
-"\n"
-"Your system will now shut down.%1\n"
-"For details, read the related chapter \n"
-"in the documentation. \n"
-msgstr ""
-
-#. Final message after all packages from CD1 are installed
-#. and we're ready to start (boot into) the installed system
-#. Message that will be displayed along with information
-#. how the boot loader was installed
-#: src/clients/bootloader_finish.rb:146
-msgid "The system will reboot now..."
-msgstr "Isistimu manje isizoqalisa kabusha..."
-
-#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
-msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
-msgstr "Ayikho i-boot loader ekhethiwe yokufaka uhlelo. Isistimu yakho ingase ingaqaliseki."
-
-#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
-msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
-msgstr "Ngenxa yokwakhiwa kwamakamelo, i-bootloader ayinakufakwa ngendlela efanele"
-
-#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
-msgid "Booting"
-msgstr "Ukuqalisa"
-
-#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
-msgid "&Booting"
-msgstr "&Ukuqalisa"
-
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "Ukuhlelwa Kwediski"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "Amasethingi esisefo"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "Imenu Yokuqalisa"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "Ongakhetha Kukho Kwe-Boot Loader"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -259,19 +164,13 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
"Okuthi <p><b>Qalisa Erekhodini Le-Master Boot</b> akuncomeki ukuya kukho uma unenye i-operating system\n"
"efakwe ekhompuyutheni yakho</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -283,35 +182,42 @@
" kokuthi <b>Okukhethwa Kukho Kwe-Boot Loader</b> ukuze uvuselele irekhodi le-master boot uma lokho kudingekile ukuze uhlele esinye isilawuli sakho sokuqalisa\n"
" ukuze uqalise le ngxenye.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>Iphathishin Yokuqalisa Evunyelaniswe Nezidingo</b> ikwenza ukwazi ukukhetha iphathishini ozoqalisa kuyo</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Amapharamitha Okuxhumana E-serial</b> akuvumela ukuba uchaze amapharamitha ozowasebenzisa\n"
"kwi-serial console. Sicela ubheke incwadi ye-grub (<code>i-grub enokwaziswa)</code>) ukuze uthole imininingwane.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
+#| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+#| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
+#| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
+#| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
+"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
"you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
"command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
@@ -322,7 +228,7 @@
" njenge<code>serial console</code>. Kulokhu, itheminali \n"
" ocindezela kuyo inkinobho izokhethwa njengetheminali ye-GRUB.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -330,35 +236,22 @@
"<p><b>Izingxenye Ze-Fallback uma i-default Ihluleka</b> iqukethe uhlu lwezinombolo zengxenye\n"
"ezizosetshenziselwa ukuqalisa uma ingxenye eyi-default ingenakuqaliswa.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>Ukukhetha <b>Imenu Yokufihla Ekuqaliseni</b> kuzofihla imenu yokuqalisa</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>Ifayela Yemenu Yezithombe</b> ichaza ifayela ezosetshenziselwa ukuqalisa imenu yezithombe.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Password for the Menu Interface</b><br>\n"
-#| "Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-#| "it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
-"it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+"At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Iphasiwedi Ye-Menu Interface</b><br>\n"
"Ichaza iphasiwedi ezodingeka ukungena kwimenu yokuqalisa. I-YaST izokwamukela kuphela iphasiwedi uma uyiphinda\n"
" kokuthi <b>Phinda Uthayiphe Iphasiwedi</b>.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:91
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
@@ -371,218 +264,142 @@
"Ukuze ubonise ukuhlelwa kwamadiski ngokuvumelana nohlelo olukwi-BIOS, sebenzisa inkinobho\n"
" ethi <b>Phezulu</b> nethi <b>Phansi</b> ukuze uwahlele kabusha amadiski.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:101
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Izindawo Ze-Boot Loader"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:102
#, fuzzy
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "Setha iFulegi esebenzayo kwiThebula Lamakamelo Ukuze Wenze i-Boot Partition "
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
-#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
+#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:28
#, fuzzy
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "Ukuphela Kwesikhathi Ngemizuzwana"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Ingxenye Yokuqalisa (Boot) Yohlelo"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
#, fuzzy
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "Bhala iKhodi Yokuqalisa (Boot Code) Kwi-MBR"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Ikamelo le-Custom Boot"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "Qalisa kwi-Master Boot Record"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Qalisa kwi-Root Partition"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Qalisa kwi-Boot Partition"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Qalisa kwi-Root Partition"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "Ama-Pharamitha eSerial Connection"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
#, fuzzy
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "Izingxenye ze-Fallback uma i-default Ingaphumeleli"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
#, fuzzy
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "Fihla Imenu lapho Kuqaliswa (Boot)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
#, fuzzy
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "Ifayela Yemenu Yezithombe"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
-#, fuzzy
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Iphasiwedi ye-Interface YeMenu"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
#, fuzzy
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "Ifulegi Yokususa Amaphutha"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain
-#. Joachim Plack
-#. Olaf Dabrunz
-#. Philipp Thomas
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-#, fuzzy
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "Ifayela Yemenu Yezithombe"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-#, fuzzy
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "Vula i-joystick."
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "Vik&ela i-Boot Loader Ngephasiwedi"
+#. TRANSLATORS: checkbox entry
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:79
+#, fuzzy
+#| msgid "Security Event Notification"
+msgid "P&rotect Entry Modification Only"
+msgstr "Isaziso Sezenzakalo Eziphathelene Nokuphepha"
+
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:85
msgid "&Password"
msgstr "&Iphasiwedi"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:88
msgid "Re&type Password"
msgstr "Yi&thayiphe Kabusha Iphasiwedi"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-#, fuzzy
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "Isilawuli Se-Console"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-#, fuzzy
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "izimpikiswano ezingasebenzi"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "&Idivayisi"
-
-#. disabling & enabling up/down, do it after change
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:534
-#, fuzzy
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "Isigaba kumelwe siqukathe okungenani iphrinta eyodwa."
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:543
-msgid "D&isks"
-msgstr "Ama&diski"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:555
-msgid "&Up"
-msgstr "&Phezulu"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:556
-msgid "&Down"
-msgstr "&Phansi"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:730
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:222
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "Qalisa kwi-Root Partition"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:731
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:224
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Qalisa kwi-Boot Partition"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:739
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:766
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:801
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:235
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "Ikamelo le-Custom Boot"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:250
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:280
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:301
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Indawo Ye-Boot Loader"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:745
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:772
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:807
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:286
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:307
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Qalisa kwi-Master Boot Record"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:752
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:263
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "Qalisa kwi-Root Partition"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:778
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:819
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "Ikamelo le-Custom Boot"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:812
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:312
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:871
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "Imininingwane Yokufakwa &Kwe-Boot Loader"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -591,40 +408,45 @@
msgstr "Ongakhetha Kukho Kwe-Boot Loader"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:82
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:84
#, fuzzy
#| msgid "Other Kernel &Parameters"
msgid "Kernel Parameters"
msgstr "Amanye Amapharamitha eKheneli"
#. Title in tab
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:102
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:103
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Options"
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Ongakhetha Kukho Kwe-Boot Loader"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:149
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "Ongakhetha Kukho Kwe-Boot Loader"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
msgid "Secure Boot"
msgstr "Kuphephile"
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:189
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:196
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Layer 2 Support"
msgid "Enable &Secure Boot Support"
msgstr "Vumela &I-Layer 2 Support"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Indawo Ye-Boot Loader"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:266
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -643,62 +465,37 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr " <p><b>Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Oyikhetha Uma uthanda</b> ikwenza ukwazi ukuchaza amanye amapharamitha ukuze udlulise ikheneli</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
#, fuzzy
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>Imodi Ye-Vga</b> ichaza imodi ye-VGA ye-<i>console</i> ikheneli okufanele iyisethe lapho iqalisa</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:29
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
-msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
-msgstr " <p><b>Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Oyikhetha Uma uthanda</b> ikwenza ukwazi ukuchaza amanye amapharamitha ukuze udlulise ikheneli</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Probe Foreign OS</b> by means of os-prober for multiboot with other foreign distribution </p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:35
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:32
msgid "<p><b>Protective MBR flag</b> is expert only settings, that is needed only on exotic hardware. For details see Protective MBR in GPT disks. Do not touch if you are not sure.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:38
-msgid "<p><b>Distributor</b> specifies name of distributor of kernel used to create boot entry name. </p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Ongayikhetha Uma Uthanda"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:45
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:39
#, fuzzy
-#| msgid "Distribution:"
-msgid "D&istributor"
-msgstr "Ukusakaza:"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
-#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "Imodi ye-Vga"
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:47
-#, fuzzy
-msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
-msgstr "Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Ongayikhetha Uma Uthanda"
-
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:48
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:40
msgid "Probe Foreign OS"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:49
+#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:41
msgid "Protective MBR flag"
msgstr ""
@@ -707,31 +504,21 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
#, fuzzy
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "Iphrinta Evamile"
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "Imodi Yombhalo"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "&Unspecified"
msgid "Unspecified"
@@ -758,7 +545,7 @@
#. Init function for console
#. @param [String] widget
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:174
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Autodetected card"
msgid "Autodetect by grub2"
@@ -766,225 +553,72 @@
#. FATE: #110038: Serial console
#. add or remove console key with value for sections
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:246
#, fuzzy
msgid "Choose new graphical theme file"
msgstr "Ifayela Yemenu Yezithombe"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:261
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:258
#, fuzzy
msgid "Use &graphical console"
msgstr "Isilawuli Se-Console"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:268
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:265
#, fuzzy
#| msgid "Conflict Resolution:"
msgid "&Console resolution"
msgstr "Ikhambi Lokungqubuzana"
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:276
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:273
#, fuzzy
msgid "&Console theme"
msgstr "izimpikiswano ezingasebenzi"
-#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:292
+#, fuzzy
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "Isilawuli Se-Console"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:299
+#, fuzzy
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "izimpikiswano ezingasebenzi"
+
+#. FIXME: this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:131
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
+#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:98
msgid "Select File"
msgstr "Khetha Ifayela"
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:86 src/modules/Bootloader.rb:239
#, fuzzy
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "Ngenxa yokwakhiwa kwamakamelo, i-bootloader ayinakufakwa ngendlela efanele"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:114
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Amasethingi e-Boot Loader"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:142
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "Akukho okukhethwa kukho ongakusetha kule boot loader yamanje."
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "Ingxenye Yekheneli"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "Amasethingi Engxenye"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "Amasethingi e-Boot Loader: Ukulawulwa Kwengxenye"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Ingxenye ye-Xen"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "Ingxenye Yemenu"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "Ingxenye Yemenu"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "Enye Ingxenye Yesistimu"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "&Igama lefayela"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "Igama lefayela: %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "Oku&qukethwe Kwefayela"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "Ukuzihlelela Mathupha Kongoti"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "Okunye"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "Umfanekiso"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "Iflophi"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-#, fuzzy
-msgid "Menu"
-msgstr "Imenu Yokuqalisa"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "Ilebula"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "Uhlobo"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "Umfanekiso / Idivayisi"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "Setha njenge-De&fault (okufike nohlelo)"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:109
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&I-Boot Loader"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:138
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -998,117 +632,67 @@
" \n"
" Qhubeka?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ukhethe ukuyishintsha i-boot loader yakho. Lapho uguqula\n"
-" ukuhlela, amanye amasethingi angase alahleke.\n"
-" \n"
-" Ukuhlela kwamanje kuyogcinwa futhi ungakubuyisela\n"
-" uma usubuyela kwi-boot loader yamanje.\n"
-" \n"
-" Khetha ofuna ukukwenza:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:175
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "H&lela Amafayela Okuhlela"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:182
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Songoza Ukuhlela Okusha"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "So&ngoza Ukuhlela Kwamanje"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "& Qala Ukuhlela Okusha Kusukela Ekuqaleni Zibekwa"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "&Funda Ukuhlela Okugcinwe Kwidiski"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "Buy&isela Ukuhlela Okugciniwe Ngaphambi Kokuguqula"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "Khetha i-boot loader ngaphambi kokuhlela izingxenye."
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "H&lela Amafayela Okuhlela"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:189
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "&Qala Ekuqaleni Zibekwa Nje"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:197
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "&Phinde Ufunde Ukuhlela Ediskini"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:214
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "Buyisela i-MBR Kagalaza (Hard Disk)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:222
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "Bhala ikhodi yokuqalisa ye-boot loader kwidiski"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:230
+msgid "Other"
+msgstr "Okunye"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:254
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "I-MBR ibuyiselwe ngempumelelo."
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "Ihlulekile ukubuyisela i-MBR."
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:280
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Ukubhala amasethingi enethiwekhi kuhlulekile."
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "&Ukulawulwa Kwengxenye"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "Ukufakwa Kwe-Boot Loader "
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:329
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "Ongakhetha &Kukho Kwe-Boot Loader"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:342
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "Imininingwane Yokufakwa &Kwe-Boot Loader"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1127,18 +711,9 @@
"<P><B><BIG>Igcina Ukuhlelwa Kwe-Boot Loader</BIG></B><BR>\n"
"Sicela ulinde wait...<br></p>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"Uma unamasistimu amaningi eLinux afakiwe,\n"
-"i-YaST ingazama ukuwathola futhi ihlanganise amamenu awo."
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1150,7 +725,7 @@
" ukuhlela okugcinwe ediskini yakho. %1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1159,7 +734,7 @@
"mathupha, chofoza u-<B>Hlela Amafayela</B>.</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:76
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1168,7 +743,7 @@
"kwimenu yokuqalisa (boot menu).</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:80
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1177,7 +752,7 @@
"engxenye ekhethiwe.</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:84
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1194,7 +769,7 @@
" kungashintshwa usebenzisa izinkinobho u-<B>Phezulu</B> no-<B>Phansi</B>.</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:93
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1205,7 +780,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:107
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1214,7 +789,7 @@
"I-boot manager (%1) ingafakwa ngezindlela ezilandelayo:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:116
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1225,7 +800,7 @@
" ekhompuyutheni.</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:126
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1245,24 +820,8 @@
" uma kudingekile ukuze uhlele enye i-boot manager yakho\n"
" ukuze uqalise &umkhiqizo;.</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- Kwi-<b>Flophi Diski</b>.\n"
-" Sebenzisa lokhu ukuze ugweme ingozi yokungqubuzana\n"
-" ne-boot mechanism esikhona kakade. Vumela ukuqaliswa kohlelo kwi-flophi diski\n"
-" kwi-BIOS yomshini wakho ukuze usebenzise lokhu.</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:141
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1273,7 +832,7 @@
" lapho ukhetha lokhu.</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1286,7 +845,7 @@
" ungase ukwazi noma ungakwazi ukuqalisa (boot) kuyi-logical partition.</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:163
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1297,7 +856,7 @@
" <tt>/dev/sdb</tt>) esikhaleni okumelwe ubhale kuso.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:176
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -1309,7 +868,7 @@
" mapping), chofoza okuthi <b>Imininingwane Yokufaka I-Boot Loader</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:187
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -1321,7 +880,7 @@
" sebenzisa i-<b>Boot Loader</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -1333,7 +892,7 @@
" <b>Okukhethwa Kukho Kwe-Boot Loader</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:209
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1344,7 +903,7 @@
" <P>Phawula: Ifayela yokugcina yokuhlela ingase ibe ne-indenting ehlukile.</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:220
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
@@ -1356,7 +915,7 @@
" lengxenye kumelwe elihluke kakhulu kwamanye.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:231
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1365,7 +924,7 @@
"Khetha uhlobo lwengxenye entsha ozoyakha.</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:235
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1376,7 +935,7 @@
" engxenyeni ekhethiwe.</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:241
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
@@ -1386,7 +945,7 @@
"ukuze ufake uhlelo (load) futhi uqalise.</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:245
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
@@ -1396,7 +955,7 @@
"kodwa ukuze uqalise isimo se-XEN .</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:249
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1406,7 +965,7 @@
"efaka futhi iqalise i-boot sector yediski enekamelo. Lokhu kusetshenziselwa ukuqalisa\n"
" amanye ama-operating sistimu.</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:254
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
@@ -1418,50 +977,40 @@
" amanye ama-operating sistimu.</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:697
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:108
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Ukuhlelwa Kogalaza (Hard Disks): %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "Ungayifaki i-boot laoder"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:54
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Ungayifaki I-Boot Laoder"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Faka i-boot loader efike nohlelo (default)"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Faka I-Boot Loader Efike Nohlelo (default)"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:68
msgid "Boot loader"
msgstr "I-boot loader"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:71
msgid "Boot Loader"
msgstr "I-Boot Loader"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "I-%1 boot sector ikopishelwe kwiflophi diski."
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "Shiya iflophi diski kwi-drive"
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1480,18 +1029,13 @@
"Ngempela ukushiya ungakugcinanga ukuhlelwa kwe-boot loader?\n"
"Zonke izinguquko ebesezenziwe zizolahleka.\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "Uyayisula ngempela le ngxenye'%1'?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "Iphasiwedi akumelwe ingabi nalutho."
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1499,82 +1043,16 @@
"'Iphasiwedi' nokuthi 'Yithayiphe kabusha iphasiwedi'\n"
"akuhambisani. Yithayiphe kabusha iphasiwedi."
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"Amasethingi ediski ashintshile.\n"
-"Hlela amasethingi engxenye %1.\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"Amasethingi ediski ashintshile futhi uhlele amafayela okuhlela\n"
-"e-boot loader mathupha. Hlola amasethingi e-boot loader.\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
#, fuzzy
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "Setha indawo ye-boot loader."
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "Ungayakhe Isistimu Yamafayela"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "Yakha iSistimu Yamafayela i-ext2"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "Yakha iSistimu Yamafayela i-FAT"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"I-boot loader boot sector izokopishelwa\n"
-"kwiflophi diski Faka iflophi diski\n"
-" bese uqinisekisa ngo-OK.\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "&Ifomathi Yezinga Eliphansi"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "&Yakha Isistimu Yefayela"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "Ifomathi yezinga eliphansi ayiphumelelanga. Phinda uzame?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "Ukwakha isistimu yamafayela akuphumelelanga."
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1583,7 +1061,7 @@
"Seenzisa elihlukile.\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1591,14 +1069,9 @@
"Kwenzeke iphutha ngesikhathi kufakwa i-\n"
"boot loader. Phinde uzame ukuhlela i-boot loader?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "Ayikwazi ukufaka i-boot loader."
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1621,615 +1094,742 @@
" Qhubeka?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "&Yebo, Kopisha Kabusha"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Ingxenye Yomfanekiso</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>Umfanekiso Wekheneli</b> uchaza ikheneli yokuqalisa. Faka igama ngokuqondile noma ukhethe ngokusebenzisa u-<b>Pheqa</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>Idivayisi Yomqondisi</b> isetha idivayisi yokudlulisa ikheneli njengedivayisi yomqondisi.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#. error report
+#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
+#, fuzzy
+msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
msgstr ""
-"<p><b>Idiski ye-RAM Yasekuqaleni</b>, uma inokuthile, ichaza i-ramdisk yokuqala okumele isetshenziswe. Kuphakathi kokuthi ufaka umzila negama lefayela\n"
-"ngqo noma ukhethe ngokusebenzisa okuthi <b>Pheqa</b>.</p>\n"
+"Ngenxa yokwakhiwa kwamakamelo, i-bootloader\n"
+"ayinakufakwa ngendlela efanele"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>Khetha <b>Ingxenye Ye-Chainloader</b> uma ufuna ukuchaza ingxenye yokuqalisa i-OS ngaphandle kwe-Linux</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p>Ukusetha u-<b>Sebenzisa Isivikelo Sephasiwedi</p> kuzodinga iphasiwedi ukuze ukhethe le ngxenye</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p><b>Enye Isistimu</b> ikwenza ukhethe phakathi kwamasistimu angewona awakwa-Linux atholakala ekhompuyutheni yakho.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>Khetha u-<b>Vula le Phathishini lapho usukhethe Ukuqalisa</b> uma i-BIOS yakho idinga lefulegi ukuze iyiqalise</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"Okuthi <p><b>Vimbela i-Offset ye-Chainloading</b> kwenza ukwazi ukubona uhlu lwamabhulokhi okuwaqalisa. Ezimweni eziningi ufuna \n"
-"ukubonisa u-<code>+1</code> lapha. Ezintweni ezicacisiwe kokuboniswe ohlwini oluvinjiwe, bheka incwadi enokwaziswa ye-grub</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
+#. Represents dialog for modification of device map
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:53
#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Khetha okuthi <b>Ingxenye yeXen</b> uma ufuna ukwengeza ikhenela entsha ye-Linux noma omunye umfanekiso\n"
-"bese uyiqala endaweni yokwenza yeXEN.</p>\n"
+msgid "Device map must contain at least one device"
+msgstr "Isigaba kumelwe siqukathe okungenani iphrinta eyodwa."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "I-<p><b>Hypervisor</b> ibonisa i-Hypervisor ezosetshenziswa.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
+#. we just go back to original dialog
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:96
#, fuzzy
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr " <p><b>Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Oyikhetha Uma uthanda</b> ikwenza ukwazi ukuchaza amanye amapharamitha ukuze udlulise ikheneli</p>"
+msgid "Disk order settings"
+msgstr "Amasethingi esisefo"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Ingxenye Yemenu</b></p>"
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:101
+msgid "D&isks"
+msgstr "Ama&diski"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>Ukuhlukaniswa Ngamakamelo Kwefayela Yemenu</b></p>"
+#. textentry header
+#: src/lib/bootloader/device_map_dialog.rb:146
+msgid "&Device"
+msgstr "&Idivayisi"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#. TRANSLATORS: %s stands for partition
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:47
+msgid "Selected custom bootloader partition %s is not available any more."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
+#. TRANSLATORS the %{path} is path where bootloader stage1 is selected to install and
+#. the %{device} is device where it should be, but isn't
+#: src/lib/bootloader/disk_change_detector.rb:61
+msgid "Selected bootloader location %{path} is not on %{device} any more."
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
+#. Finish client for bootloader configuration
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:28
+msgid "Saving bootloader configuration..."
+msgstr "Igcina ukuhlelwa kwe-boot loader..."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: reboot message
+#. %1 is replaced with additional message from reIPL
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:145
msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
+"\n"
+"Your system will now shut down.%1\n"
+"For details, read the related chapter \n"
+"in the documentation. \n"
msgstr ""
-"<p><b>Vumela umzamo wokuthuthela kwenye indawo</b></p>\n"
-"Ngokuvamile kuboniswa engxenyeni yembulunga yonke</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Phoqelela ifayela yesistimu yomqondisi ukuba ixhakathiswe kokuthi okufundwayo kuphela</b><br>\n"
-"Ngokuvamile iboniswa engxenyeni yembulunga yonke</p>"
+#. Final message after all packages from CD1 are installed
+#. and we're ready to start (boot into) the installed system
+#. Message that will be displayed along with information
+#. how the boot loader was installed
+#: src/lib/bootloader/finish_client.rb:158
+msgid "The system will reboot now..."
+msgstr "Isistimu manje isizoqalisa kabusha..."
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Khetha<b>Ingxenye Yokudampa</b> ukuze unezele ingxenye ebonisa ukuthi\n"
-"ungayakha kanjani idampu yesistimu kungaba ekamelweni le-DASD noma idivayisi ye-tape noma\n"
-" kwifayela ekamelweni lediski (disk partition) le-SCSI.</p>"
+#. proposal part - bootloader label
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:94
+msgid "Booting"
+msgstr "Ukuqalisa"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Khetha<b>Ingxenye Yemenu</b> ukuze ufake imenu entsha ekuhleleni.\n"
-"Izingxenye zemenu zimelela uhlu lwama-task aqoqelwe ndawonye</p>\n"
+#. menubutton entry
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:96
+msgid "&Booting"
+msgstr "&Ukuqalisa"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
+#. warning text in the summary richtext
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:174
+msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
+msgstr "Ayikho i-boot loader ekhethiwe yokufaka uhlelo. Isistimu yakho ingase ingaqaliseki."
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "Ingxenye Yomfanekiso"
+#. error in the proposal
+#: src/lib/bootloader/proposal_client.rb:183
+msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
+msgstr "Ngenxa yokwakhiwa kwamakamelo, i-bootloader ayinakufakwa ngendlela efanele"
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-#, fuzzy
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "Umfanekiso Wekheneli"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "&Root Device"
-msgstr "Idivayisi Ye-root"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "&Idiski Ye-RAM Yokuqala"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "Ingxenye Ye-Chainloader"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "Sebenzisa Isivikelo Sephasiwedi"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "&Other System"
-msgstr "Enye Isistimu"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "Ungayifakazeli i-Filesystem ngaphambi kokuba Uyiqale Kabusha Ikhompuyutha"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-#, fuzzy
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "Yenza Leli Kamelo (partition) lisebenze lapho likhethiwe ukuze Liqaliswe (boot)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "Vimba i-Offset Ye-Chainloading"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-#, fuzzy
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "I-Hypervisor"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-#, fuzzy
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "AmaPharamitha Engeziwe eHypervisor ye-Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-#, fuzzy
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "Ukuhlukaniswa Ngamakamelo Kwefayela Yemenu"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "Ifayela Yencazelo Yemenu"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "I-Force root filesystem kumelwe inamathiselwe njengelungele ukufundwa kuphela"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "Vumela umzamo wokushintsha indawo"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-#, fuzzy
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "I-Target Directory Yengxenye Yokudampa"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "Ifayela Yamapharamitha Ongayikhetha Uma Uthanda"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "Ingxenye Yokudampa (engasasetshenziswa)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "Idivayisi Yokudampa"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "Idivayisi Yokudampa Ye-SCSI"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "Uhlu Lwama-Menu Entry"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "Inani Lama-Default Entry"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-#, fuzzy
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "Ukuphela kwesikhathi ngemizuzwana"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-#, fuzzy
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "Bonisa imenu yokuqalisa kohlelo"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "Kopishela Umfanekiso Ekamelweni Lokuqalisa"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "Yeqe Ingxenye uma Kunamaphutha"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-#, fuzzy
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "Ikamelo Lokuqalisa (boot partition) Lwenye Isistimu"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-"Isigcinamlando %1 sesikhona.\n"
-"Ngabe ufuna ngempela ukusicisha?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-"Isigcinamlando %1 sesikhona.\n"
-"Ngabe ufuna ngempela ukusicisha?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-#, fuzzy
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "Vula okukhethile"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "Yenza Ikhophi Yengxenye Ekhethiwe"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "Enye Isistimu (Chainloader)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "Uhlobo Lwengxenye"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "Igama &Lengxenye"
-
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
-#, fuzzy
-msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
-msgstr ""
-"Ngenxa yokwakhiwa kwamakamelo, i-bootloader\n"
-"ayinakufakwa ngendlela efanele"
-
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:168
msgid "Install bootcode into MBR (do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:172
msgid "Do not install bootcode into MBR (install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:185
msgid "Install bootcode into /boot partition (do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:189
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:195
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:199
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:209
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:217
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Indawo: %1"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:226 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:100
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Uhlobo lwe-Boot Loader: %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:237
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:245
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252
#, fuzzy
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Indawo: %1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr "(default)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:108
#, fuzzy
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "Izingxenye: %1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "Ungayifaki i-boot loader; mane nje wakhe amafayela okuhlela"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "Songoza bese &Uhlanganisa Amamenu e-GRUB Asekhona Kakade"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
-#, fuzzy
#| msgid "LDAP secure port: %1"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "I-port ephephile ye-LDAP: %1"
#. Check that bootloader is known and supported
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:70
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:65
#, fuzzy
msgid "Unknown bootloader: %1"
msgstr "Uhlobo Olungaziwa: %1"
#. grub2 is sooo cool...
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:101
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:99
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:139
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:167
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "Ayikho idivayisi yomqondisi etholakele"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:187
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:243
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:263
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:239
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
+#. activate set or there is already activate flag
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:248
+msgid "Activate flag is not set by installer. If it is not set at all, some BIOSes could refuse to boot."
+msgstr ""
+
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:255
+msgid "The installer will not modify the MBR of the disk. Unless it already contains boot code, the BIOS won't be able to boot disk."
+msgstr ""
+
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:146
msgid "Check boot loader"
msgstr "Hlola i-boot loader"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:148
msgid "Read partitioning"
msgstr "Funda ukuhlukanisa ngamakamelo"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:150
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "Faka amasething e-boot loader"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:154
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Ihlola i-boot loader..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:156
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "Ifunda ukuhlukanisa ngamakamelo..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:158
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Ifaka amasething e-boot loader..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:162
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Ukulungiselela Ukuqalisa Ukuhlelwa Kwe-Boot Loader"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "AmaPharamitha Afakiwe Ekheneli: %1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:281
msgid "Create initrd"
msgstr "Yakha i-initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:283
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Gcina amafayela okuhlela e-boot loader"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:285
msgid "Install boot loader"
msgstr "Faka i-boot loader"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:289
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Yakha i-initrd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:291
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Igcina amafayela okuhlela e-boot loader..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:293
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Ifaka i-boot loader..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:299
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwe-Boot Loader"
#, fuzzy
-#~ msgid "Delete a global option"
-#~ msgstr "&Isethingi Eningiliziwe Yendawo"
+#~| msgid "Distribution:"
+#~ msgid "D&istributor"
+#~ msgstr "Ukusakaza:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set a global option"
-#~ msgstr "&Isethingi Eningiliziwe Yendawo"
+#~| msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgid "<p><b>Failsafe Kernel Command Line Parameter</b> lets you define failsafe parameters to pass to the kernel.</p>"
+#~ msgstr " <p><b>Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Oyikhetha Uma uthanda</b> ikwenza ukwazi ukuchaza amanye amapharamitha ukuze udlulise ikheneli</p>"
#, fuzzy
-#~| msgid "Value: %1"
-#~ msgid "Value: %s"
-#~ msgstr "I-value: %1"
+#~ msgid "&Failsafe Kernel Command Line Parameter"
+#~ msgstr "Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Ongayikhetha Uma Uthanda"
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Susa okukhethile kwembulunga yonke noma okukhethile kwengxenye"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Setha okukhethile kwembulunga yonke noma okukhethile kwengxenye"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "Igama lengxenye"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "Ingxenye %1 ayitholakalanga."
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "Igama lengxenye kumelwe liboniswe."
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwediski"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "Imenu Yokuqalisa"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Ifayela Yemenu Yezithombe</b> ichaza ifayela ezosetshenziselwa ukuqalisa imenu yezithombe.</p>"
+
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-#~| "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
-#~| "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
-#~| "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
-#~| "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "Ifayela Yemenu Yezithombe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "Ifayela Yemenu Yezithombe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "Vula i-joystick."
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Phezulu"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Phansi"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "Ingxenye Yekheneli"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "Amasethingi Engxenye"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "Amasethingi e-Boot Loader: Ukulawulwa Kwengxenye"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Ingxenye ye-Xen"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "Ingxenye Yemenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "Ingxenye Yemenu"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "Enye Ingxenye Yesistimu"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "&Igama lefayela"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "Igama lefayela: %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "Oku&qukethwe Kwefayela"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "Ukuzihlelela Mathupha Kongoti"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Umfanekiso"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Iflophi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Imenu Yokuqalisa"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "Def."
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Ilebula"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Uhlobo"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "Umfanekiso / Idivayisi"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "Setha njenge-De&fault (okufike nohlelo)"
+
#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
-#~ "Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (e.g. a serial console),\n"
-#~ "you have to specify <code>serial</code>. You can also pass <code>console</code> to the\n"
-#~ "command, as <code>serial console</code>. In this case, a terminal in which you\n"
-#~ "press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Incazelo Yetheminali</b></p><br>\n"
-#~ "Ichaza uhlobo lwetheminali ofuna ukulusebenzisa. Ngetheminali eyi-serial (isib. i-serial console),\n"
-#~ " kufanele ubonise <code>i-serial</code>. Ungase futhi udlulisele <code>i-console</code> kuyikhomandi\n"
-#~ " njenge<code>serial console</code>. Kulokhu, itheminali \n"
-#~ " ocindezela kuyo inkinobho izokhethwa njengetheminali ye-GRUB.</p>"
+#~ "\n"
+#~ "Ukhethe ukuyishintsha i-boot loader yakho. Lapho uguqula\n"
+#~ " ukuhlela, amanye amasethingi angase alahleke.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Ukuhlela kwamanje kuyogcinwa futhi ungakubuyisela\n"
+#~ " uma usubuyela kwi-boot loader yamanje.\n"
+#~ " \n"
+#~ " Khetha ofuna ukukwenza:\n"
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "So&ngoza Ukuhlela Kwamanje"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "& Qala Ukuhlela Okusha Kusukela Ekuqaleni Zibekwa"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "&Funda Ukuhlela Okugcinwe Kwidiski"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "Buy&isela Ukuhlela Okugciniwe Ngaphambi Kokuguqula"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "Khetha i-boot loader ngaphambi kokuhlela izingxenye."
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "&Ukulawulwa Kwengxenye"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "Ukufakwa Kwe-Boot Loader "
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uma unamasistimu amaningi eLinux afakiwe,\n"
+#~ "i-YaST ingazama ukuwathola futhi ihlanganise amamenu awo."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- Kwi-<b>Flophi Diski</b>.\n"
+#~ " Sebenzisa lokhu ukuze ugweme ingozi yokungqubuzana\n"
+#~ " ne-boot mechanism esikhona kakade. Vumela ukuqaliswa kohlelo kwi-flophi diski\n"
+#~ " kwi-BIOS yomshini wakho ukuze usebenzise lokhu.</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "I-%1 boot sector ikopishelwe kwiflophi diski."
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "Shiya iflophi diski kwi-drive"
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "Uyayisula ngempela le ngxenye'%1'?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amasethingi ediski ashintshile.\n"
+#~ "Hlela amasethingi engxenye %1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amasethingi ediski ashintshile futhi uhlele amafayela okuhlela\n"
+#~ "e-boot loader mathupha. Hlola amasethingi e-boot loader.\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "Ungayakhe Isistimu Yamafayela"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "Yakha iSistimu Yamafayela i-ext2"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "Yakha iSistimu Yamafayela i-FAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "I-boot loader boot sector izokopishelwa\n"
+#~ "kwiflophi diski Faka iflophi diski\n"
+#~ " bese uqinisekisa ngo-OK.\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "&Ifomathi Yezinga Eliphansi"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "&Yakha Isistimu Yefayela"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "Ifomathi yezinga eliphansi ayiphumelelanga. Phinda uzame?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "Ukwakha isistimu yamafayela akuphumelelanga."
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "Ayikwazi ukufaka i-boot loader."
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Ingxenye Yomfanekiso</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Umfanekiso Wekheneli</b> uchaza ikheneli yokuqalisa. Faka igama ngokuqondile noma ukhethe ngokusebenzisa u-<b>Pheqa</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Idivayisi Yomqondisi</b> isetha idivayisi yokudlulisa ikheneli njengedivayisi yomqondisi.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Idiski ye-RAM Yasekuqaleni</b>, uma inokuthile, ichaza i-ramdisk yokuqala okumele isetshenziswe. Kuphakathi kokuthi ufaka umzila negama lefayela\n"
+#~ "ngqo noma ukhethe ngokusebenzisa okuthi <b>Pheqa</b>.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>Khetha <b>Ingxenye Ye-Chainloader</b> uma ufuna ukuchaza ingxenye yokuqalisa i-OS ngaphandle kwe-Linux</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p>Ukusetha u-<b>Sebenzisa Isivikelo Sephasiwedi</p> kuzodinga iphasiwedi ukuze ukhethe le ngxenye</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Enye Isistimu</b> ikwenza ukhethe phakathi kwamasistimu angewona awakwa-Linux atholakala ekhompuyutheni yakho.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>Khetha u-<b>Vula le Phathishini lapho usukhethe Ukuqalisa</b> uma i-BIOS yakho idinga lefulegi ukuze iyiqalise</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Okuthi <p><b>Vimbela i-Offset ye-Chainloading</b> kwenza ukwazi ukubona uhlu lwamabhulokhi okuwaqalisa. Ezimweni eziningi ufuna \n"
+#~ "ukubonisa u-<code>+1</code> lapha. Ezintweni ezicacisiwe kokuboniswe ohlwini oluvinjiwe, bheka incwadi enokwaziswa ye-grub</p>\n"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
-#~ "At boot time, modifying or even booting any entry will require the password. If <b>Protect Entry Modification Only</b> is checked then booting any entry is not restricted but modifying entries requires the password (which is the way GRUB 1 behaved).<br>YaST will only accept the password if you repeat it in <b>Retype Password</b>.</p>"
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>Iphasiwedi Ye-Menu Interface</b><br>\n"
-#~ "Ichaza iphasiwedi ezodingeka ukungena kwimenu yokuqalisa. I-YaST izokwamukela kuphela iphasiwedi uma uyiphinda\n"
-#~ " kokuthi <b>Phinda Uthayiphe Iphasiwedi</b>.</p>"
+#~ "<p>Khetha okuthi <b>Ingxenye yeXen</b> uma ufuna ukwengeza ikhenela entsha ye-Linux noma omunye umfanekiso\n"
+#~ "bese uyiqala endaweni yokwenza yeXEN.</p>\n"
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "I-<p><b>Hypervisor</b> ibonisa i-Hypervisor ezosetshenziswa.</p>"
+
#, fuzzy
-#~| msgid "Security Event Notification"
-#~ msgid "P&rotect Entry Modification Only"
-#~ msgstr "Isaziso Sezenzakalo Eziphathelene Nokuphepha"
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr " <p><b>Ipharamitha Yomugqa Wekhomandi Yekheneli Oyikhetha Uma uthanda</b> ikwenza ukwazi ukuchaza amanye amapharamitha ukuze udlulise ikheneli</p>"
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Ingxenye Yemenu</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Ukuhlukaniswa Ngamakamelo Kwefayela Yemenu</b></p>"
+
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Vumela umzamo wokuthuthela kwenye indawo</b></p>\n"
+#~ "Ngokuvamile kuboniswa engxenyeni yembulunga yonke</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Phoqelela ifayela yesistimu yomqondisi ukuba ixhakathiswe kokuthi okufundwayo kuphela</b><br>\n"
+#~ "Ngokuvamile iboniswa engxenyeni yembulunga yonke</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Khetha<b>Ingxenye Yokudampa</b> ukuze unezele ingxenye ebonisa ukuthi\n"
+#~ "ungayakha kanjani idampu yesistimu kungaba ekamelweni le-DASD noma idivayisi ye-tape noma\n"
+#~ " kwifayela ekamelweni lediski (disk partition) le-SCSI.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Khetha<b>Ingxenye Yemenu</b> ukuze ufake imenu entsha ekuhleleni.\n"
+#~ "Izingxenye zemenu zimelela uhlu lwama-task aqoqelwe ndawonye</p>\n"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "Ingxenye Yomfanekiso"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "Umfanekiso Wekheneli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "Idivayisi Ye-root"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "&Idiski Ye-RAM Yokuqala"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "Ingxenye Ye-Chainloader"
+
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "Sebenzisa Isivikelo Sephasiwedi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "Enye Isistimu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "Ungayifakazeli i-Filesystem ngaphambi kokuba Uyiqale Kabusha Ikhompuyutha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "Yenza Leli Kamelo (partition) lisebenze lapho likhethiwe ukuze Liqaliswe (boot)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "Vimba i-Offset Ye-Chainloading"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "I-Hypervisor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "AmaPharamitha Engeziwe eHypervisor ye-Xen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "Ukuhlukaniswa Ngamakamelo Kwefayela Yemenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "Ifayela Yencazelo Yemenu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "I-Force root filesystem kumelwe inamathiselwe njengelungele ukufundwa kuphela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "Vumela umzamo wokushintsha indawo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "I-Target Directory Yengxenye Yokudampa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "Ifayela Yamapharamitha Ongayikhetha Uma Uthanda"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "Ingxenye Yokudampa (engasasetshenziswa)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "Idivayisi Yokudampa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "Idivayisi Yokudampa Ye-SCSI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "Uhlu Lwama-Menu Entry"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "Inani Lama-Default Entry"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "Ukuphela kwesikhathi ngemizuzwana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "Bonisa imenu yokuqalisa kohlelo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "Kopishela Umfanekiso Ekamelweni Lokuqalisa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "Yeqe Ingxenye uma Kunamaphutha"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "Ikamelo Lokuqalisa (boot partition) Lwenye Isistimu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isigcinamlando %1 sesikhona.\n"
+#~ "Ngabe ufuna ngempela ukusicisha?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Isigcinamlando %1 sesikhona.\n"
+#~ "Ngabe ufuna ngempela ukusicisha?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "Vula okukhethile"
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "Yenza Ikhophi Yengxenye Ekhethiwe"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "Enye Isistimu (Chainloader)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "Uhlobo Lwengxenye"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "Igama &Lengxenye"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr "(default)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "Izingxenye: %1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "Ungayifaki i-boot loader; mane nje wakhe amafayela okuhlela"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "Songoza bese &Uhlanganisa Amamenu e-GRUB Asekhona Kakade"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "AmaPharamitha Afakiwe Ekheneli: %1"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "Ayikho idivayisi yomqondisi etholakele"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ca-management.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ca-management.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ca-management.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -1954,43 +1954,44 @@
#. Creating default CA/Certificate
#. @return [Boolean] ( success )
-#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1891
+#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1890
msgid "Creating certificate..."
msgstr ""
#. Creating server certificate
#. Exporting to common server certificate
-#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1933
-#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:2014
+#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:1932
+#: src/include/ca-management/new_cert_read_write.rb:2013
msgid ""
"The default certificate can also be created in\n"
"the CA Management module.\n"
msgstr ""
#. To translators: ContinueCancel Popup headline
-#: src/include/ca-management/popup.rb:52
+#: src/include/ca-management/popup.rb:50
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "&Phothula"
#. To translators: ContinueCancel Popup
-#: src/include/ca-management/popup.rb:54
+#: src/include/ca-management/popup.rb:52
#, fuzzy
msgid "Really save configuration ?"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. To translators: YesNo Popup headline
-#: src/include/ca-management/popup.rb:66
+#: src/include/ca-management/popup.rb:64
msgid "Exit"
msgstr ""
#. To translators: YesNo Popup
-#: src/include/ca-management/popup.rb:68
+#: src/include/ca-management/popup.rb:66
msgid "Really exit configuration without saving ?"
msgstr ""
-#. Show description while normal installation only.(bnc#962328)
-#: src/include/ca-management/popup.rb:91
+#. Popup displaying openssl error messages
+#. @return [void]
+#: src/include/ca-management/popup.rb:88
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Imininingwane:"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cio.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cio.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cio.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -43,13 +43,13 @@
msgstr "Osetshenzisiwe"
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
+msgid "yes"
+msgstr "yebo"
+
+#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
msgid "no"
msgstr "cha"
-#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:142
-msgid "yes"
-msgstr "yebo"
-
#. filter can be empty if dialog is not yet created
#: src/lib/iochannel/channels_dialog.rb:160
#, fuzzy
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cluster.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cluster.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/cluster.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -147,7 +147,7 @@
msgstr "Dlala umsindo wokuhlola lapho ikhadi lihlelwa"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:228 src/include/cluster/dialogs.rb:256
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1429
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1427
msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
msgstr ""
@@ -177,7 +177,7 @@
msgstr "Ukuhlela Ikheli Lenethiwekhi"
#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:478
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1365
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
#, fuzzy
#| msgid "Portal Address"
msgid "Multicast Address:"
@@ -237,149 +237,149 @@
msgstr ""
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:717
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:715
#, fuzzy
#| msgid "Enable Security Event Notification"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "Vula Isaziso Sezenzakalo Eziphathelene Nokuphepha"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:721
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:719
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:726
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:724
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:750
msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:754
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:752
msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:815 src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:813 src/include/cluster/dialogs.rb:883
msgid "Running"
msgstr "Iyasebenza"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:817
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:815
#, fuzzy
#| msgid "No network running"
msgid "Not running"
msgstr "Ayikho inethiwekhi esebenzayo"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:853
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:851
msgid "Booting"
msgstr "Ukuqalisa"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:863
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "Iqaliswe mathupha"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:870
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:868
#, fuzzy
#| msgid "Started manually"
msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Iqaliswe mathupha"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:879
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:877
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Vula bese Ucisha"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:884
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:882
msgid "Current Status: "
msgstr "Isimo Samanje:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:893
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:891
#, fuzzy
#| msgid "Start Firewall Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Qalisa i-Firewall Manje"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:894
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:892
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Misa i-Firewall Manje"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:992
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:990
#, fuzzy
#| msgid "Local Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "Isiphakeli Esiseduze"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:994 src/include/cluster/dialogs.rb:1006
msgid "Add"
msgstr "&Nezela"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:997 src/include/cluster/dialogs.rb:1009
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:995 src/include/cluster/dialogs.rb:1007
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "Bambezela"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:998 src/include/cluster/dialogs.rb:1010
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:996 src/include/cluster/dialogs.rb:1008
msgid "Edit"
msgstr "Hlela"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1004
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "Khetha Ifayela"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1011
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1009
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "Imigqa ye-fstab Esikiselwayo"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1020
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1018
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1145
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1143
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1148
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1146
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1151
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1149
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1181
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid host name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "Faka igama lomnininhlangano eliyilo."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1195
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1193
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1209
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1207
#, fuzzy
#| msgid "Enter a new name for the %1 profile."
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "Faka igama elisha %1 lephrofayili."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1224
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1222
#, fuzzy
#| msgid "Enter the file name"
msgid "Edit the filename"
msgstr "Faka igama lefayela"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1256
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Archive %1 already exists.\n"
@@ -392,50 +392,50 @@
"Ngabe ufuna ngempela ukusicisha?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1266
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1264
#, fuzzy
#| msgid "Reading file on %1 failed.\n"
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "Ukufunda ifayela kwi-%1 akuphumelelanga.\n"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1280
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1278
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1285
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "Ukwakhiwa komfanekiso kuhlulekile."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1349
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1347
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1360
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1358
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1363
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1361
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1366
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1364
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1370
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1368
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1437
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1435
#, fuzzy
#| msgid "The value for clock skew must be a positive integer."
msgid "The Group Number must be a positive integer"
@@ -548,41 +548,41 @@
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:394
+#: src/modules/Cluster.rb:390
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Printer Configuration"
msgid "Initializing cluster Configuration"
msgstr "Iqalisa Ukuhlelwa Kwephrinta"
#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:410
+#: src/modules/Cluster.rb:406
msgid "Read the database"
msgstr "Funda i-database"
#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:412
+#: src/modules/Cluster.rb:408
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Funda amasethingi adlule"
#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:414
+#: src/modules/Cluster.rb:410
#, fuzzy
#| msgid "Read firewall settings"
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "Funda amasethingi esihenqo sokuvikela (firewall)"
#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Cluster.rb:418
+#: src/modules/Cluster.rb:414
msgid "Reading the database..."
msgstr "If i-database..."
#. Progress step 2/3
-#: src/modules/Cluster.rb:420
+#: src/modules/Cluster.rb:416
msgid "Reading the previous settings..."
msgstr "Ifunda amasethingi adlule..."
#. Progress step 3/3
-#: src/modules/Cluster.rb:422
+#: src/modules/Cluster.rb:418
#, fuzzy
#| msgid "Reading firewall settings..."
msgid "Reading SuSEFirewall settings..."
@@ -590,75 +590,75 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Cluster.rb:424 src/modules/Cluster.rb:526
+#: src/modules/Cluster.rb:420 src/modules/Cluster.rb:522
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
-#: src/modules/Cluster.rb:439
+#: src/modules/Cluster.rb:435
#, fuzzy
#| msgid "Cannot install required packages."
msgid "Cannot install required package"
msgstr "Ayikwazi ukufaka amaphakheji adingekayo."
#. read database
-#: src/modules/Cluster.rb:448
+#: src/modules/Cluster.rb:444
#, fuzzy
#| msgid "Change existing configuration"
msgid "Cannot load existing configuration"
msgstr "Shintsha ukuhlelwa kwamanje"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:459
+#: src/modules/Cluster.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database1."
msgid "Cannot read database1."
msgstr "Ayikwazi ukufund i-database1."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:467
+#: src/modules/Cluster.rb:463
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read the database2."
msgid "Cannot read database2."
msgstr "Ayikwazi ukufund i-database2"
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:483
+#: src/modules/Cluster.rb:479
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Ayikwazi ukuthungatha amadivayisi."
#. Cluster read dialog caption
-#: src/modules/Cluster.rb:501
+#: src/modules/Cluster.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Saving the Configuration"
msgid "Saving cluster Configuration"
msgstr "Ifunda Ukuhelwa"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:516
+#: src/modules/Cluster.rb:512
msgid "Write the settings"
msgstr "Bhala amasethingi"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:518
+#: src/modules/Cluster.rb:514
#, fuzzy
#| msgid "Save changes to the Profile"
msgid "Save changes to SuSEFirewall"
msgstr "Gcina izinguquko kwiProfayili"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Cluster.rb:522
+#: src/modules/Cluster.rb:518
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Cluster.rb:524
+#: src/modules/Cluster.rb:520
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Saving changes to SuSEFirewall..."
msgstr "Igcina izinguquko kumafayela..."
#. Error message
-#: src/modules/Cluster.rb:536
+#: src/modules/Cluster.rb:532
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Ayikwazi ukubhala amasethingi."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control-center.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control-center.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control-center.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/control.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -17,288 +17,313 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<p>\n"
-#| "The installation has completed successfully.\n"
-#| "Your system is ready for use.\n"
-#| "Click Finish to log in to the system.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "<p>\n"
-#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\t"
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click <b>Finish</b> to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-" Ukufakwa kohlelo kuphothule ngempumelelo.\n"
-" Isistimu yakho isikulungele ukusetshenziswa.\n"
-" Chofoza u-Phothula ukuze ungene kwisistimu.\n"
-" </p>\n"
-" <p>\n"
-" Sicela usivakashele engosini ethi http://www.novell.com/linux/.\n"
-" </p>\n"
-" \t"
+"<p><b>Siyakuhalalisela!</b></p>\n"
+" <p>Ukufakwa kwe-openSUSE emshinini wakho kuphothuliwe.\n"
+" Ngemva kokuchofoza u-<b>Phothula</b>, ungaloga kwisistimu.</p>\n"
+" <p>Sivakashele e-%1.</p>\n"
+" <p>Sina uzibethele!<br>Iqembu Lakho Labasunguli Be-SUSE</p>\n"
+"\t"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:15
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
#, fuzzy
-#| msgid "IMAP Server"
-msgid "CIM Server"
-msgstr "Isiphakelalwazi se-IMAP"
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "Isendlalelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:56
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:57
-msgid "Installation Settings"
-msgstr "Amasethingi Okufaka"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+#, fuzzy
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "Isendlalelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Amabalengwe"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+#, fuzzy
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "Isendlalelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Ongoti"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+#, fuzzy
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "Isendlalelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
#, fuzzy
+#| msgid "Alternate Desktops"
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Ezinye Izendlalelo"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr "Amasethingi Okufaka"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
+#, fuzzy
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Amasethingi Okufaka"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Vuselela Amasethingi"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:23
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwenethiwekhi"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:24
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwe-Hardware"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:25
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Ukulungiselela"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:26
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:64
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
#| msgid "Saving Network Configuration"
msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwenethiwekhi"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:51
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
#| msgid "Network Address Setup"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Ukuhlela Ikheli Lenethiwekhi"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "Siyakwamukela"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:29
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Activation"
msgid "Network Activation"
msgstr "Ukwenza Idiski Isebenze"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Ukwenza Idiski Isebenze"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:69
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Ukuhlaziya Isistimu"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:71
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Imikhiqizo Eyenezelwayo"
-
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "Idiski"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Izoni Yesikhathi"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
#, fuzzy
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Ukuvuselela Amafayela Kwi-Inthanethi"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Imikhiqizo Eyenezelwayo"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Ukukhethwa Kwe-desktop"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#, fuzzy
msgid "User Settings"
msgstr "Amasethingi Esizinda"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
+msgid "Installation"
+msgstr "Ukufaka Uhlelo"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
#, fuzzy
msgid "Installation Overview"
msgstr "Imediya Yokufaka Uhlelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:42
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:59
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Faka Uhlelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:49
-msgid "Installation"
-msgstr "Ukufaka Uhlelo"
-
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:70
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Isistimu Yokuvuselela"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Vuselela Uhlelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:73
-msgid "Update Summary"
-msgstr "Amabalengwe Okuvuselelwa Kohlelo"
-
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:75
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:97
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Vuselela Uhlelo"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:79
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ukuhlela"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Ukufaka i-Base"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:81
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:93
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "Amasethingi e-Auto YaST"
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:107
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:111
-msgid "Configuration"
-msgstr "Ukuhlela"
-
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLED.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwesistimu"
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "The installation has completed successfully.\n"
+#~| "Your system is ready for use.\n"
+#~| "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "\t"
#~ msgid ""
#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ " "
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
-#~ "<p><b>Siyakuhalalisela!</b></p>\n"
-#~ " <p>Ukufakwa kwe-openSUSE emshinini wakho kuphothuliwe.\n"
-#~ " Ngemva kokuchofoza u-<b>Phothula</b>, ungaloga kwisistimu.</p>\n"
-#~ " <p>Sivakashele e-%1.</p>\n"
-#~ " <p>Sina uzibethele!<br>Iqembu Lakho Labasunguli Be-SUSE</p>\n"
-#~ "\t"
+#~ "<p>\n"
+#~ " Ukufakwa kohlelo kuphothule ngempumelelo.\n"
+#~ " Isistimu yakho isikulungele ukusetshenziswa.\n"
+#~ " Chofoza u-Phothula ukuze ungene kwisistimu.\n"
+#~ " </p>\n"
+#~ " <p>\n"
+#~ " Sicela usivakashele engosini ethi http://www.novell.com/linux/.\n"
+#~ " </p>\n"
+#~ " \t"
#, fuzzy
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "Isendlalelo"
+#~| msgid "IMAP Server"
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "Isiphakelalwazi se-IMAP"
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "Isendlalelo"
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Amabalengwe"
-#, fuzzy
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "Isendlalelo"
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Ongoti"
#, fuzzy
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "Isendlalelo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Alternate Desktops"
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "Ezinye Izendlalelo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Ukuvuselela Amafayela Kwi-Inthanethi"
-
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Ukukhethwa Kwe-desktop"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
#~ msgid "Network Services Configuration"
#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwesivisi Yenethiwekhi (xinetd)"
@@ -306,6 +331,9 @@
#~ msgid "Installation Summary"
#~ msgstr "Amabalengwe Okufaka Uhlelo"
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "Amabalengwe Okuvuselelwa Kohlelo"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Ukufakwa Kwemikhiqizo Eyenezelwayo"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/country.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/country.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/country.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: country\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-27 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -861,8 +861,8 @@
"Usuku olunganembile (HH:MM:SS) %1.\n"
"Faka usuku olunembile.\n"
-#. TRANSLATORS: Button label
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:535
+#. button text
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "E&xpert Settings..."
msgid "Other &Settings..."
@@ -870,46 +870,46 @@
#. frame label
#. frame label
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:612
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:916
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:613
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:910
#, fuzzy
msgid "Date and Time (NTP is configured)"
msgstr "Iphrinta ayihlelwanga"
#. frame label
#. frame label
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:614
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:699
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:918
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:615
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:693
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:912
#, fuzzy
msgid "Date and Time"
msgstr "Shintsha Usuku Nesikhathi Sesistimu"
#. check box label
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:630
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:631
#, fuzzy
msgid "&Hardware Clock Set to UTC"
msgstr "&Iwashi Le-Hardware Lisethwe Ku"
#. label text
#. label text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:656
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:690
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:650
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:684
msgid "&Region"
msgstr "&Isifundazwe"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:663
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:694
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:657
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:688
msgid "Time &Zone"
msgstr "Izoni &Yesikhathi"
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:675
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:669
#, fuzzy
msgid "Date and Time:"
msgstr "Shintsha Usuku Nesikhathi Sesistimu"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:797
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:791
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Time Zone and Clock Settings</big></b></p>"
@@ -918,7 +918,7 @@
"<p><b><big>Amasethingi Ezoni Yesikhathi Nawewashi</big></b></p>"
#. help for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:799
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:793
msgid ""
"<p>\n"
"To select the time zone to use in your system, first select the <b>Region</b>.\n"
@@ -933,7 +933,7 @@
" </p>\n"
#. general help trailer
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:816
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:810
msgid ""
"<p>\n"
"If the current time is not correct, use <b>Change</b> to adjust it.\n"
@@ -944,12 +944,12 @@
" </p>"
#. Screen title for timezone screen
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:826
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:820
msgid "Clock and Time Zone"
msgstr "Iwashi Nezoni Yesikhathi"
#. popup text
-#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:951
+#: timezone/src/include/timezone/dialogs.rb:945
msgid "Select a valid time zone."
msgstr "Khetha izoni yesikhathi enembile."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/crowbar.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/crowbar.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/crowbar.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -22,9 +22,19 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Umiso likamakhi weCD"
+#. radio button item: target repository is common for all available platform
+#: src/include/crowbar/complex.rb:90
+msgid "Common for All"
+msgstr ""
+
#. target platform name
+#: src/include/crowbar/complex.rb:92
+msgid "SLES 11 SP3"
+msgstr ""
+
+#. target platform name
#: src/include/crowbar/complex.rb:94
-msgid "SLES 12 SP1"
+msgid "SLES 12"
msgstr ""
#. combobox label
@@ -38,11 +48,11 @@
msgid ""
"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
"<p>\n"
-"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enough to enter server's URL and the paths\n"
+"If repositories are stored at SMT server or SUSE Manager server, it's enought to enter server's URL and the paths\n"
" to repositories will be filled automatically.</p>It is also possible to use custom paths. Some examples of how the URL could look like:\n"
"</p><p>\n"
"<ul>\n"
-"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/product</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-s...</i> for SUSE Manager Server.\n"
"</p><p>\n"
"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
@@ -187,33 +197,30 @@
msgstr "&Ikheli Le-IP"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:516
+#: src/include/crowbar/complex.rb:520
msgid "Name"
msgstr "Igama"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:518 src/include/crowbar/complex.rb:704
+#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:695
msgid "URL"
msgstr "I-URL"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:522 src/include/crowbar/complex.rb:705
+#: src/include/crowbar/complex.rb:526 src/include/crowbar/complex.rb:696
msgid "Ask On Error"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527 src/include/crowbar/complex.rb:706
+#. frame label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:531 src/include/crowbar/complex.rb:697
+#: src/include/crowbar/complex.rb:715
#, fuzzy
#| msgid "Target Name"
msgid "Target Platform"
msgstr "Igama Le-Target"
-#. radiobutton label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:542
-msgid "Architecture"
-msgstr "I-Architecture"
-
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:583
+#: src/include/crowbar/complex.rb:580
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
@@ -226,97 +233,90 @@
"Khetha okuhlukile."
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:685
+#: src/include/crowbar/complex.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "Server URL: "
msgid "Server &URL"
msgstr "Isiphakelalwazi I-URL:"
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:703
+#: src/include/crowbar/complex.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Report Name"
msgid "Repository Name"
msgstr "Igama Lombiko"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:710
+#: src/include/crowbar/complex.rb:701
msgid "&Ask On Error"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:716
+#: src/include/crowbar/complex.rb:707
#, fuzzy
#| msgid "Package Repository"
msgid "Repository &URL"
msgstr "Okokugcina Iphakheji"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:719
+#: src/include/crowbar/complex.rb:710
msgid "Empty URL means that default value will be used."
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:722
+#: src/include/crowbar/complex.rb:726
#, fuzzy
#| msgid "&Enable Repository"
msgid "A&dd Repository"
msgstr "&Cupha Isilondi"
#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:792
+#: src/include/crowbar/complex.rb:793
#, fuzzy
-#| msgid "Local NTP Server"
-msgid "Local SMT Server"
-msgstr "Isiphakelalwazi Se-NTP Esiseduze"
-
-#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:794
-#, fuzzy
#| msgid "Remote WINS Server"
msgid "Remote SMT Server"
msgstr "Isiphakelalwazi Esikude Se-WINS"
#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:796
+#: src/include/crowbar/complex.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Mail Server"
msgid "SUSE Manager Server"
msgstr "Isiphakelalwazi seMeyili"
#. combobox item
-#: src/include/crowbar/complex.rb:798
+#: src/include/crowbar/complex.rb:797
msgid "Custom"
msgstr "I-Custom"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:854
+#: src/include/crowbar/complex.rb:866
#, fuzzy
#| msgid "&User Name"
msgid "User Name"
msgstr "&Igama Lomsebenzisi"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:856
+#: src/include/crowbar/complex.rb:868
msgid "Password"
msgstr "Iphasiwedi"
#. text entry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:858
+#: src/include/crowbar/complex.rb:870
#, fuzzy
#| msgid "Set the password."
msgid "Repeat the Password"
msgstr "Setha iphasiwedi."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:888
+#: src/include/crowbar/complex.rb:900
#, fuzzy
#| msgid "Share name cannot be empty."
msgid "User name cannot be empty."
msgstr "Igama lokokwabelana alikwazi ukungabi nalutho."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:895
+#: src/include/crowbar/complex.rb:907
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -325,7 +325,7 @@
"Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:903
+#: src/include/crowbar/complex.rb:915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Hardware configuration %1 already exists.\n"
@@ -338,19 +338,19 @@
"Khetha okuhlukile."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1006
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgid "The interface format '%1' is not valid"
msgstr "I-domain yokucinga '%1' ayisebenzi."
#. Returns broadcast address. Based on current netmask and subnet
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1064
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1076
msgid "disabled"
msgstr "kucishiwe"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1161
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -360,7 +360,7 @@
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1172 src/include/crowbar/complex.rb:1204
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1184 src/include/crowbar/complex.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -369,7 +369,7 @@
msgstr "Ikheli lomphakeli akulona"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1182
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1194
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -378,97 +378,97 @@
msgstr "Ikheli lomphakeli okude akulona."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1191
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1203
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Ifomathi yekheli lesiphakelalwazi '%1' ayinembile."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1213
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1225
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Ifomathi yekheli lesiphakelalwazi '%1' ayinembile."
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1234
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1246
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1326
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1335
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1333
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1342
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1386
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1395
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1398
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1407
#, fuzzy
#| msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "Igama lenethiwekhi kumelwe lingabi nezinhlamvu ezingaphezu kuka-32."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1422
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1431
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1499
#, fuzzy
#| msgid "&Other Settings"
msgid "&User Settings"
msgstr "&Amanye Amasethingi"
#. label (hint for user)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1502
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1511
msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1518
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1527
#, fuzzy
#| msgid "Network Mode"
msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Imodi Yenethiwekhi"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1526
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1535
#, fuzzy
#| msgid "Bond Network"
msgid "Bastion Network"
msgstr "Inethiwekhi Ye-bond"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1569
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Net&works"
msgstr "Inethiwekhi"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1605
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1614
#, fuzzy
#| msgid "&Countries"
msgid "Re&positories"
msgstr "&Amazwe"
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1722
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1731
msgid ""
"The Crowbar Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -477,7 +477,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:1740
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1749
#, fuzzy
#| msgid "Modem Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -544,44 +544,44 @@
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:154
+#: src/modules/Crowbar.rb:142
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlelwa Kweskena"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:165
+#: src/modules/Crowbar.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Funda Ukuhlelwa Kohlelo"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:169
+#: src/modules/Crowbar.rb:157
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Ifunda ukuhlelwa kohlelo..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:171 src/modules/Crowbar.rb:261
+#: src/modules/Crowbar.rb:159 src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:244
+#: src/modules/Crowbar.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlela"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:255
+#: src/modules/Crowbar.rb:243
msgid "Write the settings"
msgstr "Bhala amasethingi"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:259
+#: src/modules/Crowbar.rb:247
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi..."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dhcp-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dhcp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dhcp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -59,7 +59,9 @@
msgstr ""
#. command line help text for an option
+#. command line help text for an option
#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:85
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:138
msgid "List all defined hosts with a fixed address"
msgstr ""
@@ -99,166 +101,159 @@
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:138
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:144
#, fuzzy
msgid "Select the network interface to use"
msgstr "Khetha i-Serial &Interface Ozoyisebenzisa:"
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:145
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:151
msgid "Print the currently used interface and list other available interfaces"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:151
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:157
#, fuzzy
msgid "Print current options"
msgstr "Okukhethwe Njengamanje:"
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:157
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:163
msgid "Set a global option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:163
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:169
msgid "Option key (for example, ntp-servers)"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:170
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:176
msgid "Option value (for example, IP address)"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:177
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:183
msgid "Lowest IP address of the dynamic address assigning range"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:184
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:190
msgid "Highest IP address of the dynamic address assigning range"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:191
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:197
msgid "Default lease time in seconds"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:198
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:204
msgid "Maximum lease time in seconds"
msgstr ""
#. status information for command line
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:239
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:245
#, fuzzy
msgid "DHCP server is enabled"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
#. status information for command line
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:241
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:247
#, fuzzy
msgid "DHCP server is disabled"
msgstr "Ifayawoli icishiwe"
#. command-line text output, %1 is host name
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:294
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:300
#, fuzzy
msgid "Host: %1"
msgstr "&I-host:"
#. command-line text output, %1 is hardwarre address
#. and hardware type (eg. "ethernet 11:22:33:44:55:66")
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:300
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:306
msgid "Hardware: %1"
msgstr ""
#. command-line text output, %1 is IP address
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:306
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:312
#, fuzzy
msgid "IP Address: %1"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:321
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:327
msgid "Hostname not specified."
msgstr ""
#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:331
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:337
#, fuzzy
msgid "Specified host does not exist."
msgstr "Ifayela ebonisiwe ayikho."
#. to be eventually pasted to "Selected interfaces: %1"
#. to be eventually pasted to "Other interfaces: %1"
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:392
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:396
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:398
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:402
msgid "None"
msgstr "Akukho lutho"
#. command-line text output, %1 is list of network interfaces
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:400
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:406
#, fuzzy
msgid "Selected Interfaces: %1"
msgstr "Khetha i-Serial &Interface Ozoyisebenzisa:"
#. command-line text output, %1 is list of network interfaces
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:403
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:409
msgid "Other Interfaces: %1"
msgstr ""
#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:411
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:417
#, fuzzy
msgid "Specified interface does not exist."
msgstr "Ifayela ebonisiwe ayikho."
#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:420
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:426
msgid "Operation with the interface not specified."
msgstr ""
#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:446
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:452
msgid "Option key must be set."
msgstr ""
#. command-line error report
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:451
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:457
msgid "Value must be set."
msgstr ""
#. command-line output text, %1 and %1 are IP addresses
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:495
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:501
msgid "Address Range: %1-%2"
msgstr ""
#. command-line output text, %1 is integer
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:504
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:510
msgid "Default Lease Time: %1"
msgstr ""
#. command-line output text, %1 is integer
-#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:512
+#: src/include/dhcp-server/commandline.rb:518
msgid "Maximum Lease Time: %1"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:57
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:52
msgid "Saving the configuration failed. Change the settings?"
msgstr ""
-#. Restart only if it's already running
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving the Configuration"
-msgid "Saving the configuration failed"
-msgstr "Ifunda Ukuhelwa"
-
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:118
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:84
#, fuzzy
msgid "DHCP Server Configuration"
msgstr "Gcina ukuhlela"
@@ -266,98 +261,98 @@
#. dialog caption
#. Initialize the widget
#. @param [String] id any widget id
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:150
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:477
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:116
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:541
#, fuzzy
msgid "Global Options"
msgstr "&Ongakhetha kukho"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:185
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:151
#, fuzzy
msgid "Subnet Configuration"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:219
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:185
msgid "Host with Fixed Address"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:256
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:222
msgid "Shared Network"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:290
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:256
#, fuzzy
msgid "Pool of Addresses"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:324
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:291
msgid "Group-Specific Options"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:358
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:325
msgid "Class"
msgstr "Isigaba"
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:406
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:374
msgid "&Subnet"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:408
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:376
#, fuzzy
msgid "&Host"
msgstr "&I-host:"
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:410
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:378
msgid "Shared &Network"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:412
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:380
msgid "&Group"
msgstr "&Iqembu"
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:414
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:382
#, fuzzy
msgid "&Pool of Addresses"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:416
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:384
msgid "&Class"
msgstr "&Isigaba"
#. frame
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:431
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:399
msgid "Declaration Types"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:439
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:407
msgid "Declaration Type"
msgstr ""
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:485
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:525
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:453
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:493
#, fuzzy
msgid "Interface Configuration"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. dialog caption
#. item of a menu button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:554
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1106
+#: src/include/dhcp-server/dialogs.rb:522
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1118
msgid "TSIG Key Management"
msgstr ""
@@ -382,7 +377,7 @@
msgstr "Imizuzwana"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:94
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:93
#, fuzzy
msgid "DHCP Server: Start-Up"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
@@ -390,155 +385,203 @@
#. dialog caption
#. tree item
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:96
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:98
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:182
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:95
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:97
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:181
#, fuzzy
msgid "Start-Up"
msgstr "Qalisa &Vuselela"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:116
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:115
msgid "DHCP Server: Card Selection"
msgstr ""
#. dialog caption
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:118
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:120
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:117
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:119
#, fuzzy
msgid "Card Selection"
msgstr "Ukukhethwa Kwekhathalogi"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:130
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:129
msgid "DHCP Server: Global Settings"
msgstr ""
#. dialog caption
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:134
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:136
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:133
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:135
#, fuzzy
msgid "Global Settings"
msgstr "Amasethingi Okufaka"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:142
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:141
#, fuzzy
msgid "DHCP Server: Dynamic DHCP"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
#. dialog caption
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:144
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:146
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:143
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:145
msgid "Dynamic DHCP"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:152
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:151
msgid "DHCP Server: Host Management"
msgstr ""
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:156
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:155
#, fuzzy
msgid "Host Management"
msgstr "&Igama lesiphakeli"
#. dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:161
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:160
msgid "DHCP Server: Expert Settings"
msgstr ""
#. tree item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:165
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:164
msgid "Expert Settings"
msgstr "Amasethingi Enzelwe Ongoti"
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:206
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:205
msgid "When &Booting"
msgstr "Lapho &Uqalisa Uhlelo"
#. radio button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:208
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:207
#, fuzzy
msgid "&Manually"
msgstr "Lapho uzenzela mathupha"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:212
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:211
msgid "When Booting"
msgstr "Lapho Uqalisa Uhlelo"
#. part of help text - radio button label, NO SHORTCUT!!!
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:214
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:213
msgid "Manually"
msgstr "Lapho uzenzela mathupha"
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:334
+#. label - service status
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:221
#, fuzzy
+msgid "DHCP server is running"
+msgstr "Isevisi imatasa"
+
+#. label - service status
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:225
+#, fuzzy
+msgid "DHCP server is not running"
+msgstr "Isevisi ayisebenzi"
+
+#. push button
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:229
+#, fuzzy
+msgid "&Start DHCP Server Now"
+msgstr "&Qala Isevisi Manje"
+
+#. push button
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:233
+#, fuzzy
+msgid "S&top DHCP Server Now"
+msgstr "M&isa Isevisi Manje"
+
+#. push button
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:241
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings and Restart DHCP Server &Now"
+msgstr "Gcina Izinguquko Bese Uqala Kabusha Isevisi Manje"
+
+#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:247
+#, fuzzy
+msgid "Start DHCP Server Now"
+msgstr "Qala Isevisi Manje"
+
+#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:249
+#, fuzzy
+msgid "Stop DHCP Server Now"
+msgstr "Misa Isevisi Manje"
+
+#. part of help text - push button label, NO SHORTCUT!!!
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:251
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings and Restart DHCP Server Now"
+msgstr "Gcina Izinguquko Bese Uqala Kabusha Isevisi Manje"
+
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:371
+#, fuzzy
msgid "DHCP Server Start-up Arguments"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
#. Table - listing available network cards
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:404
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:443
msgid "Network Cards for DHCP Server"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:410
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:449
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Ungakhethi &Lutho"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:412
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:451
#, fuzzy
msgid "Interface Name"
msgstr "Igama Ledivayisi"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:414
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:453
msgid "Device Name"
msgstr "Igama Ledivayisi"
#. TRANSLATORS: table header item
#. Table header item - IP of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:416
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1602
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:455
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1650
msgid "IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a push-button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:423
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:462
#, fuzzy
msgid "&Select"
msgstr "Khetha &Wonke"
#. TRANSLATORS: a push-button
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:425
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:464
#, fuzzy
msgid "&Deselect"
msgstr "Sicela ukhethe"
#. TRANSLATORS: Table items; Informs that the IP is a DHCP Address
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:494
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:533
msgid "DHCP address"
msgstr "Ikheli le-DHCP"
#. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server needs to run on one or more interfaces,
#. currently no one is selected
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:569
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:608
#, fuzzy
msgid "At least one network interface must be selected."
msgstr "Awekho ama-interface enethiwekhi ahleliwe"
#. TRANSLATORS: popup error, DHCP Server requires selected interface to have
#. at least minimal configuration
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:577
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:616
msgid ""
"One or more selected network interfaces is not configured (no assigned IP address \n"
"and netmask)."
@@ -546,66 +589,66 @@
#. configuration will be saved in ldap?
#. check box
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:593
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1058
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:632
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1079
#, fuzzy
msgid "&LDAP Support"
msgstr "&Usizo Lwe-LDAP Luyasebenza"
#. FATE #227, comments #5 and #17
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:600
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:639
#, fuzzy
msgid "DHCP Server &Name (optional)"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. Textentry with name of the domain
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:613
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:652
#, fuzzy
msgid "&Domain Name"
msgstr "Igama Ledivayisi"
#. Textentry with IP address of primary name server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:615
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:654
msgid "&Primary Name Server IP"
msgstr ""
#. Textentry with IP address of secondary name server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:618
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:657
msgid "&Secondary Name Server IP"
msgstr ""
#. Textentry with IP address of default router
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:621
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:660
msgid "Default &Gateway (Router) "
msgstr ""
#. Textentry with IP address of time server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:626
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:665
#, fuzzy
msgid "NTP &Time Server"
msgstr "Isiphakelalwazi se-NTP"
#. Textentry with IP address of print server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:628
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:667
#, fuzzy
msgid "&Print Server"
msgstr "Isiphakelalwazi se-IPP"
#. Textentry with IP address of WINS (Windows Internet Naming Service) server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:630
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:669
#, fuzzy
msgid "&WINS Server"
msgstr "&Iziphakelalwazi Ze-NFS"
#. Textentry with default lease time of IP address from dhcp server
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:635
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:674
msgid "Default &Lease Time"
msgstr ""
#. Units for defaultleasetime
#. Combobox - type of units for lease time
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:644
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1097
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:683
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1139
msgid "&Units"
msgstr ""
@@ -613,39 +656,39 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:975
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:987
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:999
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1011
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1017
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1029
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053
msgid "The specified value is not a valid hostname or IP address."
msgstr ""
#. frame
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1025
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067
#, fuzzy
msgid "Subnet Information"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled)
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1031
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1073
#, fuzzy
msgid "Current &Network"
msgstr "Okukhethwe Njengamanje:"
#. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled)
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1036
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1078
#, fuzzy
msgid "Current Net&mask"
msgstr "Isimo Samanje:"
#. TRANSLATORS: informative text entry (filled up, disabled)
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1041
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1083
msgid "Netmask Bi&ts"
msgstr ""
#. text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1048
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1090
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:81
#, fuzzy
msgid "Min&imum IP Address"
@@ -653,13 +696,13 @@
#. text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1053
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1095
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:83
#, fuzzy
msgid "Ma&ximum IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1061
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1103
#, fuzzy
msgid "IP Address Range"
msgstr "Ikheli Le-IP"
@@ -668,10 +711,10 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1067
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1109
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:93
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:355
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:915
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:356
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917
#, fuzzy
msgid "&First IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
@@ -680,63 +723,63 @@
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1072
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1114
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:95
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:357
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:917
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:358
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:919
#, fuzzy
msgid "&Last IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. checkbox
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1076
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1093
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1118
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1094
msgid "Allow Dynamic &BOOTP"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1082
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1124
msgid "Lease Time"
msgstr ""
#. Textentry label - lease time for IPs in the range
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1088
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1130
msgid "&Default"
msgstr "&Okufike Nohlelo (default)"
#. TextEntryLabel - max. time for leasing of IPs from the range
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1106
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1148
msgid "&Maximum"
msgstr ""
#. Combobox - type of units for max lease time
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1116
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1158
msgid "Uni&ts"
msgstr ""
#. zone is not maintained by the DNS server
#. zone is maintained and it is a 'master'
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1318
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1327
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1360
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1369
msgid "Create New DNS Zone from Scratch"
msgstr ""
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1329
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1371
msgid "Edit Current DNS Zone"
msgstr ""
#. zone is maintained but it is not a 'master'
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1335
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1377
#, fuzzy
msgid "Get Current Zone Information"
msgstr "Funda ukuhlela kwamanje"
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1343
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1385
msgid "&Synchronize DNS Server..."
msgstr ""
#. Show DNS Zone Information
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1372
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1414
msgid ""
"DNS zone %1 is not a master zone.\n"
"Therefore, you cannot change it here.\n"
@@ -744,8 +787,8 @@
#. A popup error text
#. A popup error text
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1499
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1507
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1547
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1555
msgid "Enter values for both ends of the IP address range."
msgstr ""
@@ -753,141 +796,141 @@
#. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3
#. TRANSLATORS: popup error message
#. %1 is the tested IP which should match network %2 and netmask %3
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1546
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1569
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1617
msgid ""
"The dynamic DHCP address range must be in the same network as the DHCP server.\n"
"IP %1 does not match the network %2/%3."
msgstr ""
#. Label of the registered hosts table
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1594
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1642
#, fuzzy
msgid "Registered Host"
msgstr "Izi&phakeli Ezikude"
#. Table header item - Name of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1600
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1648
msgid "Name"
msgstr "Igama"
#. MAC address of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1604
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1652
#, fuzzy
msgid "Hardware Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. Network type of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1606
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1654
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
#. Frame label - configuration of particular host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1613
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661
msgid "List Setup"
msgstr ""
#. Textentry label - name of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1621
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1669
msgid "&Name"
msgstr "&Igama"
#. Textentry label - IP address of the host
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1626
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:228
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1674
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:229
#, fuzzy
msgid "&IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. Textentry label - hardware (mac) address of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1634
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1682
msgid "&Hardware Address"
msgstr ""
#. Radiobutton label - network type of the host
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1641
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1689
#, fuzzy
msgid "&Ethernet"
msgstr "&Okunye"
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1643
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1691
msgid "&Token Ring"
msgstr ""
#. Pushbutton label - change host in list
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1658
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1706
msgid "C&hange in List"
msgstr ""
#. Pushbutton label - delete host from list
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1661
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1709
msgid "Dele&te from List"
msgstr ""
#. now, fill the dialog
#. combo box entry, networking technology name
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1762
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1038
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1810
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1039
msgid "Ethernet"
msgstr "I-Ethernet"
#. combo box entry, networking technology name
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1763
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1040
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1811
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1041
msgid "Token Ring"
msgstr "I-Token Ring"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1837
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:934
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1885
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:935
#, fuzzy
msgid "The hardware address is invalid.\n"
msgstr "I-value ka-%1 inephutha."
#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1883
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1931
msgid "The hardware address must be unique."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1893
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1941
msgid "The hostname cannot be empty."
msgstr ""
#. error popup, %1 is host name
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1903
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1951
msgid "A host named %1 already exists."
msgstr ""
#. error popup
#. FIXME: text?
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1921
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1985
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1969
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2033
msgid "Enter a host IP."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1936
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1984
msgid "The hardware address must be defined."
msgstr ""
#. error popup
#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1957
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1972
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2005
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2020
msgid "Select a host first."
msgstr ""
#. checking new MAC
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:1999
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2047
#, fuzzy
msgid "The input value must be defined."
msgstr "Into kumelwe iphothulwe."
#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2038
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2086
msgid ""
"If you enter the expert settings, you cannot return \n"
"to this dialog. You may be able to display this dialog \n"
@@ -900,15 +943,15 @@
msgstr ""
#. remove leading '-'
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2085
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2133
msgid "\"-%1\" is not a valid DHCP server commandline option"
msgstr ""
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2096
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2144
msgid "DHCP server commandline option \"-%1\" requires an argument"
msgstr ""
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2107
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2155
msgid ""
"You have specified an alternate configuration file for the DHCP server.\n"
"\n"
@@ -920,7 +963,7 @@
msgstr ""
#. dialog caption, %1 is step number
-#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2179
+#: src/include/dhcp-server/dialogs2.rb:2236
msgid "DHCP Server Wizard (%1 of 4)"
msgstr ""
@@ -1140,7 +1183,7 @@
#. TRANSLATORS: popup error
#. TRANSLATORS: popup error
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:228
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:454
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:455
msgid "The last IP address must be higher than the first one."
msgstr ""
@@ -1164,7 +1207,7 @@
#. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid hostname description
#. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid hostname description
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:453
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:255
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:256
msgid "Invalid hostname."
msgstr ""
@@ -1175,9 +1218,9 @@
#. TRANSLATORS: popup error, followed by a newline and a valid IPv4 description
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:462
#: src/include/dhcp-server/dns-server-dialogs.rb:490
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:264
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:393
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:401
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:265
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:394
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:402
#, fuzzy
msgid "Invalid IP address."
msgstr "Ikheli Le-IP"
@@ -1194,51 +1237,51 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:156
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:157
msgid "Regenerating DNS zone entries..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog frame label
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:223
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:224
msgid "Adding a New DNS Record"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:226
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:227
#: src/include/dhcp-server/dns-server-wizard.rb:148
msgid "&Hostname"
msgstr "&Igama lesiphakeli"
#. TRANSLATORS: busy message
#. %1 is the first IP address of the range, %2 is the last one
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:316
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:317
msgid "Adding DHCP range %1-%2 to the DNS server..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog frame label
#. TRANSLATORS: menu entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:352
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:953
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:353
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:955
msgid "Removing DNS Records Matching Range"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: busy message
#. %1 is the first IP address of the range, %2 is the last one
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:464
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:465
msgid "Removing records in the range %1-%2 from the DNS server..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error, %1 is the zone name
#. please, do not translate 'master' (exact DNS definition)
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:555
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:556
msgid ""
"Zone %1 is not of the type master.\n"
"The DNS server cannot write any records to it.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question, %1 is a DNS zone name
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:569
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:570
msgid ""
"Zone %1 does not yet exist in the current DNS server configuration.\n"
"Create it?\n"
@@ -1246,84 +1289,84 @@
#. TRANSLATORS: popup error, %1 is a zone name
#. TRANSLATORS: error message, %1 is a zone name
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:589
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:590
#: src/include/dhcp-server/dns-server-wizard.rb:1107
#, fuzzy
msgid "Cannot create zone %1."
msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'."
#. TRANSLATORS: busy message
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:813
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:815
msgid "Synchronizing DNS reverse records..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup question - canceling dns synchronization with dhcp
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:858
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:860
msgid ""
"If you cancel, all changes made to the DNS server will be lost.\n"
"Really cancel this operation?\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:907
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:909
msgid "&Domain"
msgstr "&I-Domain"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:909
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:911
#, fuzzy
msgid "&Network"
msgstr "ikhadi lenethiwekhi"
#. TRANSLATORS: text entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:911
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:913
msgid "Net&mask"
msgstr "I-Net&mask"
#. TRANSLATORS: table label
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:921
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:923
msgid "DNS Zone Records"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:926
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:928
#, fuzzy
msgid "Hostname"
msgstr "&Igama lesiphakeli"
#. TRANSLATORS: table header item
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:928
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:930
msgid "Assigned IP"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: push button
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:935
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:937
#, fuzzy
msgid "&Add..."
msgstr "&Nezela"
#. TRANSLATORS: menu button
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:943
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:945
msgid "&Special Tasks"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: menu entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:951
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:953
msgid "Add New Range of DNS Records"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: menu entry
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:957
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:959
msgid "Run Wizard to Rewrite the DNS Zone from Scratch"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: checkbox, %1 is a zone name
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1029
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1031
msgid "Synchronize with Reverse Zone %1"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1082
+#: src/include/dhcp-server/dns-server-management.rb:1084
msgid "DHCP Server: DNS Server Synchronization"
msgstr ""
@@ -1617,7 +1660,8 @@
msgstr ""
#. help text 1/2
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:24
+#. help text 1/2
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:24 src/include/dhcp-server/helps.rb:233
msgid ""
"<p><b><big>Network Interfaces</big></b><br>\n"
"Select the network interfaces to which the DHCP server should listen from\n"
@@ -1639,9 +1683,21 @@
"Ukuvula ifayawoli ukuze uvumele ukungena kwisevisi ukusuka kumakhompuyutha akude,\n"
" setha <b>%1</b>.<br>"
-#. help text 2/5
+#. help text 1/5
#: src/include/dhcp-server/helps.rb:39
+#, fuzzy
msgid ""
+"<p><b><big>DHCP Server</big></b></p>\n"
+"<p>To run the DHCP server every time your computer is started, set\n"
+"<b>Start DHCP Server</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b><big>Ukuqala Kwesevisi</big></b><br>\n"
+"Ukuqala isevisi ngaso sonke isikhathi ikhompuyutha yakho iqaliswa kabusha, isethwa\n"
+" <b>%1</b>. Ngale kwalokho setha <b>%2</b>.</p>"
+
+#. help text 2/5
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:45
+msgid ""
"<p>\n"
"To run the DHCP server in chroot jail, set\n"
"<b>Run DHCP Server in Chroot Jail</b>. Starting any daemon in a chroot jail\n"
@@ -1649,7 +1705,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:46
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:52
msgid ""
"<p>\n"
"To store the DHCP configuration in LDAP,\n"
@@ -1657,7 +1713,7 @@
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:52
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b>Configured Declarations</b> shows the configuration options in use.\n"
"To modify an existing declaration, select it and click <b>Edit</b>.\n"
@@ -1667,7 +1723,7 @@
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:60
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:66
msgid ""
"<p><b><big>Advanced Functions</big></b><br>\n"
"Use <b>Advanced</b> to display the log of the DHCP server,\n"
@@ -1677,14 +1733,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/3, alt. 1
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:68
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:74
msgid ""
"<p><b><big>Subnet Configuration</big></b><br>\n"
"Set the <b>Network Address</b> and <b>Network Mask</b> of the subnet.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/3, alt. 1
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:72
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>Host with Fixed Address</big></b><br>\n"
"Set the name of the host for which to set the fixed address or other\n"
@@ -1692,7 +1748,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/3, alt. 3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:78
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:84
msgid ""
"<p><b><big>Group-Specific Options</big></b><br>\n"
"Set the name of the group of declarations in <b>Group Name</b>. \n"
@@ -1701,7 +1757,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/3, alt. 4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:85
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:91
msgid ""
"<p><b><big>Pool of Addresses</big></b><br>\n"
"Set the name of the pool of addresses in <b>Pool Name</b>. \n"
@@ -1710,7 +1766,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/3, alt. 5
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:92
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:98
msgid ""
"<p><b><big>Shared Network</big></b><br>\n"
"Set the name for the shared network in <b>Shared Network Name</b>. \n"
@@ -1719,14 +1775,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/3, alt. 6
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:99
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:105
msgid ""
"<p><b><big>Class</big></b><br>\n"
"Set the name of the class of hosts in <b>Class Name</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:103
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:109
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -1739,14 +1795,14 @@
"okufunayo, kukhethe bese uchofoza u-<b>Susa</b>.</p>"
#. help text 3/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:111
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:117
msgid ""
"<p>\n"
"To adjust dynamic DNS for hosts of this subnet, use <b>Dynamic DNS</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 1/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:115
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:121
msgid ""
"<p><b><big>Enabling Dynamic DNS</big></b><br>\n"
"To enable Dynamic DNS updates for this subnet, set\n"
@@ -1754,7 +1810,7 @@
msgstr ""
#. help text 2/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:121
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:127
msgid ""
"<p><b><big>TSIG Key</big></b><br>\n"
"To make Dynamic DNS updates, the authentication key must be set. Use\n"
@@ -1764,7 +1820,7 @@
msgstr ""
#. help text 3/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:129
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:135
msgid ""
"<p><b><big>Global DHCP Server Settings</big></b><br>\n"
"Global settings of DHCP server must be updated to make Dynamic\n"
@@ -1773,7 +1829,7 @@
msgstr ""
#. help text 4/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:136
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:142
msgid ""
"<p><b><big>Zones to Update</big></b><br>\n"
"Specify forward and reverse zones to update. For both, also specify \n"
@@ -1782,7 +1838,7 @@
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:143
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:149
msgid ""
"<p><b><big>DHCP Server Start-Up Arguments</big></b><br>\n"
"Here you can specify parameters that you want DHCP Server to be started with \n"
@@ -1791,7 +1847,7 @@
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 1 (version for expert UI)
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:150
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:156
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Network Card Selection</big></b><br>\n"
@@ -1802,14 +1858,14 @@
" lungisa ukuhlelwa kwawo.<br></p>\n"
#. Optional field - used with LDAP support
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:154
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:160
msgid ""
"Optionally, you can also specify <b>DHCP Server Name</b>\n"
"(the name of dhcpServer LDAP object), if it differs from your hostname.\n"
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 2 1/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:158
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:164
msgid ""
"<p><b><big>Global Settings</big></b><br>\n"
"Here, make several DHCP settings.</p>"
@@ -1817,14 +1873,14 @@
#. Wizard Installation - Step 2 2/9
#. Wizard Installation - Step 2 3/9 (2 is removed)
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:165
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:171
msgid ""
"<p><b>Domain Name</b> sets the domain for which the DHCP server\n"
"leases IPs to clients.</p>"
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 2 4/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:169
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:175
msgid ""
"<p><b>Primary Name Server IP</b> and <b>Secondary Name Server IP</b> \n"
"offer these name servers to the DHCP clients.\n"
@@ -1832,40 +1888,40 @@
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 2 5/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:175
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:181
msgid ""
"<p><b>Default Gateway</b> inserts this\n"
"value as the default route in the routing table of clients.</p>"
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 2 6/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:179
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b>Time Server</b> tells clients to use this server\n"
"for time synchronization.</p>"
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 2 7/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:183
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:189
msgid "<p><b>Print Server</b> offers this server as the default print server.</p>"
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 2 8/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:187
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:193
msgid ""
"<p><b>WINS Server</b> offers this server as the WINS server\n"
"(Windows Internet Naming Service).</p>"
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 2 9/9
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:191
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b>Default Lease Time</b> sets the time after which the leased IP expires\n"
"and the client must ask for an IP again.</p>"
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 3 1/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:195
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b><big>Subnet Information</big></b></br>\n"
"View information about the current subnet, such as its address,\n"
@@ -1874,7 +1930,7 @@
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 3 2/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:202
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b><big>IP Address Range</big></b><br>\n"
"Set the <b>First IP Address</b> and the <b>Last IP Address</b>\n"
@@ -1885,7 +1941,7 @@
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 3 3/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:211
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Lease Time</big></b><br>\n"
"Set the <b>Default</b> lease time for the current IP address range,\n"
@@ -1893,14 +1949,14 @@
msgstr ""
#. Wizard Installation - Step 3 4/4
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:217
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Maximum</b> (optional value) sets the maximum time period\n"
"for which this IP is blocked for the client on the DHCP server.</p>"
msgstr ""
#. Help text
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:221
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:227
msgid ""
"<p><b><big>Expert Configuration</big></b><br>\n"
"To enter the complete configuration of the DHCP server, click\n"
@@ -1908,7 +1964,7 @@
msgstr ""
#. host management help 1/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:227
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:239
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Host Management</big></b><br>\n"
@@ -1918,7 +1974,7 @@
"Sebenzisa lesi sikhiye ukuze ulawule izikhiye ze-TSIG.</p>\n"
#. host management help 1/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:231
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:243
msgid ""
"<p>To add a new new host, set its <b>Name</b>,\n"
"<b>Hardware Address</b>, and <b>IP Address</b>\n"
@@ -1928,7 +1984,7 @@
msgstr ""
#. host management help 1/3
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:239
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:251
#, fuzzy
msgid "<p>To remove a host, select it and click <b>Delete from List</b>.</p>"
msgstr ""
@@ -1936,40 +1992,40 @@
"okufunayo, kukhethe bese uchofoza u-<b>Susa</b>.</p>"
#. help text 1/7
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:251
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:263
msgid "<p>Select the type of declaration to add.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:257
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:269
msgid ""
"<p>To add a network declaration,\n"
"select <b>Subnet</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 3/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:264
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:276
msgid ""
"<p>To add a host that needs special parameters\n"
"(usually a fixed address), select <b>Host</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:273
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:285
msgid ""
"<p>To add a shared network (physical network with\n"
"multiple logical networks), select <b>Shared Network</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:282
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:294
msgid ""
"<p>To add a group of other declarations (usually\n"
"if they should share some settings), select <b>Group</b>.</p>"
msgstr ""
#. help text 6/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:291
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:303
msgid ""
"<p>To add a pool of addresses that will be treated\n"
"differently than other address pools although they are in the same\n"
@@ -1977,7 +2033,7 @@
msgstr ""
#. help text 7/7, optional
-#: src/include/dhcp-server/helps.rb:302
+#: src/include/dhcp-server/helps.rb:314
msgid ""
"<p>To create a condition class that can be used for\n"
"handling clients differently depending on the class to which they belong,\n"
@@ -1987,24 +2043,24 @@
#. selection box
#. selection box
#. selection box
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:453
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:474
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:567
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:780
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:856
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:454
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:475
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:568
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:781
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:857
#, fuzzy
msgid "A&ddresses"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:469
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:470
msgid "The entered address is not valid."
msgstr ""
#. message popup
#. message popup
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:489
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:542
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:490
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:543
msgid "At least one address must be specified."
msgstr ""
@@ -2014,107 +2070,107 @@
#. @param [String] key string option key
#. @param [Hash] event map event to be handled
#. selection box
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:511
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:527
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:818
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:512
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:528
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:819
#, fuzzy
msgid "&Values"
msgstr "I-value"
#. message popup
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:562
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:563
msgid "The entered addresses are not valid."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:582
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:583
msgid "At least one address pair must be specified."
msgstr ""
#. table item, means switched on
#. table item, means switched on
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:619
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:660
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:620
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:661
msgid "On"
msgstr "Vuliwe"
#. table item, means switched off
#. table item, means switched off
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:622
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:663
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:623
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:664
msgid "Off"
msgstr "Valiwe"
#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:693
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:694
msgid "A value must be specified."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:785
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:786
#, fuzzy
msgid "&New Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. int field
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:823
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:824
#, fuzzy
msgid "&New Value"
msgstr "I-value"
#. label (in role of help text)
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:860
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:861
msgid "Separate multiple addresses with spaces."
msgstr ""
#. push button
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:863
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:864
msgid "&Add Address Pair"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1007
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1008
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. label -- help text
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1023
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1024
msgid "If you change this, also update the syslog configuration."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1035
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1036
msgid "&Hardware Type"
msgstr ""
#. test entry, MAC better not to be translated,
#. translation would decrease the understandability
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1045
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1046
#, fuzzy
msgid "&MAC Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1088
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1089
#, fuzzy
msgid "&Lowest IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/options.rb:1090
+#: src/include/dhcp-server/options.rb:1091
#, fuzzy
msgid "&Highest IP Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. Yes-No popup
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:191
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:174
msgid ""
"If you leave the DHCP server configuration without saving,\n"
"all changes will be lost. Really leave?"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:311
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:355
msgid ""
"The port in firewall is not open. The DHCP server\n"
"will not be able to serve your network.\n"
@@ -2122,7 +2178,7 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 is list of network interfaces
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:339
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:383
#, fuzzy
msgid ""
"The network interfaces listed below are not mentioned in any firewall zone.\n"
@@ -2133,7 +2189,7 @@
"Qalisa iFayawoli ye-YaST2 bese uyaba.\n"
#. TRANSLATORS: popup error message, %1 a network interface name
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:354
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:398
#, fuzzy
msgid ""
"Network interface %1 is not mentioned in any firewall zone.\n"
@@ -2144,8 +2200,8 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:374
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:588
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:424
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:653
msgid ""
"This function is not available during\n"
"preparation for autoinstallation."
@@ -2153,209 +2209,221 @@
"Lolu hlelo alutholakali ngesikhathi\n"
"sokulungiselelwa ukufaka ngokuzenzakalelayo."
+#. menubutton entry, try to keep short
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:445
+#, fuzzy
+msgid "Restart DHCP Server"
+msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
+
+#. menubutton entry, try to keep short
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:450
+#, fuzzy
+msgid "Save Settings and Restart DHCP Server"
+msgstr "Gcina Izinguquko Bese Uqala Kabusha Isevisi Manje"
+
#. tree widget
#. tree widget
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:484
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1076
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:548
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1097
#, fuzzy
msgid "&Configured Declarations"
msgstr "&Kweqe Ukuhlela"
#. push button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:572
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:637
msgid "&Dynamic DNS"
msgstr ""
#. combo box
#. combo box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:668
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1219
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:733
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1239
#, fuzzy
msgid "Forward Zone TSIG &Key"
msgstr "Izikhiye Ze-TSIG Zamanje"
#. combo box
#. combo box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:677
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1226
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:742
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1246
#, fuzzy
msgid "Reverse Zone TSIG &Key"
msgstr "Izikhiye Ze-TSIG Zamanje"
#. popup headline
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:796
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:861
#, fuzzy
msgid "Select File with Authentication Key"
msgstr "Khetha Ifayela Enesikhiye Sokuqinisekisa"
-#. FIXME CWM should be able to handle virtual widgets
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1042
+#. check box
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1060
#, fuzzy
-#| msgid "Drop Changes"
-msgid "Apply Changes"
-msgstr "Yeka Ukwenza Izinguquko"
+msgid "&Start DHCP Server"
+msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1049
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1070
msgid "&Run DHCP Server in Chroot Jail"
msgstr ""
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1099
+#. menu button
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1111
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Thu&thukisiwe"
#. item of a menu button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1102
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1114
#, fuzzy
msgid "Display &Log"
msgstr "Veza Amaphutha: %1"
#. item of a menu button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1104
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1116
#, fuzzy
msgid "&Interface Configuration"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1116
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1136
#, fuzzy
msgid "&Network Address"
msgstr "Ikheli Le-IP"
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1118
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1138
#, fuzzy
msgid "Network &Mask"
msgstr "ikhadi lenethiwekhi"
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1136
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1156
msgid "Group &Name"
msgstr "Igama &Leqembu"
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1144
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1164
msgid "Pool &Name"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1152
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1172
msgid "Shared Network &Name"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1160
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1180
msgid "Class &Name"
msgstr ""
#. multi selection box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1170
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1190
#, fuzzy
msgid "Available Interfaces"
msgstr "O&kutholakalayo yilokhu:"
#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1185
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
msgid "Open &Firewall for Selected Interfaces"
msgstr "I-port yefayawoli ivuliwe kuma-interface akhethiwe"
#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1211
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1231
msgid "&Enable Dynamic DNS for This Subnet"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1233
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1253
msgid "&Update Global Dynamic DNS Settings"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1243
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1263
msgid "&Zone"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1270
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1290
#, fuzzy
msgid "&Primary DNS Server"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DNS"
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1276
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1296
msgid "Re&verse Zone"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1285
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1305
#, fuzzy
msgid "Pr&imary DNS Server"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DNS"
#. push button
-#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1315
+#: src/include/dhcp-server/widgets.rb:1335
#, fuzzy
msgid "DHCP Server &Expert Configuration..."
msgstr "Igcina ukuhlelwa kwe-proxy..."
#. Dhcp-server read dialog caption
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1401
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1388
#, fuzzy
msgid "Initializing DHCP Server Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqala Ukuhlela IFayawoli"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1405
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1392
msgid "Check the environment"
msgstr "Hlola isimo"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1407
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1394
#, fuzzy
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1409
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1396
msgid "Read DHCP server settings"
msgstr ""
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1411
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1398
msgid "Read DNS server settings"
msgstr ""
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1415
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1402
#, fuzzy
msgid "Checking the environment..."
msgstr "Hlola isimo"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1417
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1404
#, fuzzy
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1419
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1406
#, fuzzy
msgid "Reading DHCP server settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1421
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1408
#, fuzzy
msgid "Reading DNS server settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1423 src/modules/DhcpServer.pm:1651
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1410 src/modules/DhcpServer.pm:1638
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. TRANSLATORS: error report popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1453
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1440
msgid ""
"This server needs at least one\n"
"configured network device (besides loopback) to\n"
@@ -2366,109 +2434,109 @@
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1488
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1475
msgid ""
"Cannot determine hostname. LDAP-based configuration of \n"
"DHCP server will not be available."
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1556
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1543
msgid ""
"The DHCP server does not seem to have been\n"
"configured yet. Create a new configuration?"
msgstr ""
#. Dhcp-server read dialog caption */
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1629
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1616
#, fuzzy
msgid "Saving DHCP Server Configuration"
msgstr "Igcina ukuhlelwa kwenethiwekhi..."
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1621
#, fuzzy
msgid "Write DHCP server settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1623
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1638
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1625
#, fuzzy
msgid "Restart DHCP server"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
#. progress stage
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1640
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1627
#, fuzzy
msgid "Write DNS server settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1643
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1630
#, fuzzy
msgid "Writing DHCP server settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1645
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1632
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1647
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1634
#, fuzzy
msgid "Restarting DHCP server..."
msgstr "Ifaka i-driver..."
#. progress step
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1649
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1636
#, fuzzy
msgid "Writing DNS server settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1762
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1749
#, fuzzy
msgid "Error occurred while restarting the DHCP daemon."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ilogi."
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1888
msgid "The DHCP server is started at boot time"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1906
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1893
msgid "The DHCP server is not started at boot time"
msgstr ""
#. summary string, %1 is list of network interfaces
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1914
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1901
msgid "Listen On: %1"
msgstr ""
#. summary string, %1 is IP address range
-#: src/modules/DhcpServer.pm:1933
+#: src/modules/DhcpServer.pm:1920
msgid "Dynamic Address Range: %1"
msgstr ""
#. error message
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2328
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2313
msgid "Invalid LDAP configuration. Cannot use LDAP."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2568 src/modules/DhcpServer.pm:2609
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2553 src/modules/DhcpServer.pm:2594
msgid "Support for multiple dhcpServiceDN not implemented."
msgstr ""
#. error report
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2574
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2559
#, fuzzy
msgid "DHCP service DN is not defined."
msgstr "Idivayisi ayihleliwe"
@@ -2477,80 +2545,26 @@
#. Error report, %1 is LDAP record key
#. Error report
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2689 src/modules/DhcpServer.pm:2723
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2787 src/modules/DhcpServer.pm:2862
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2674 src/modules/DhcpServer.pm:2708
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2772 src/modules/DhcpServer.pm:2847
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating %1."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ilogi."
#. error report, %1 is LDAP record key
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2754
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2739
#, fuzzy
msgid "Error occurred while updating %1."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ilogi."
#. error report, %1=ldap domain, %2=dhcp server
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2825
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2810
#, fuzzy
msgid "Error occurred while creating cn=%2,ou=DHCP,%1."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ilogi."
#. error report, /etc/dhcpd.conf is filename
-#: src/modules/DhcpServer.pm:2922
+#: src/modules/DhcpServer.pm:2907
#, fuzzy
msgid "Error occurred while writing /etc/dhcpd.conf."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ilogi."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP server is running"
-#~ msgstr "Isevisi imatasa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DHCP server is not running"
-#~ msgstr "Isevisi ayisebenzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Start DHCP Server Now"
-#~ msgstr "&Qala Isevisi Manje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S&top DHCP Server Now"
-#~ msgstr "M&isa Isevisi Manje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server &Now"
-#~ msgstr "Gcina Izinguquko Bese Uqala Kabusha Isevisi Manje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start DHCP Server Now"
-#~ msgstr "Qala Isevisi Manje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop DHCP Server Now"
-#~ msgstr "Misa Isevisi Manje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server Now"
-#~ msgstr "Gcina Izinguquko Bese Uqala Kabusha Isevisi Manje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p><b><big>DHCP Server</big></b></p>\n"
-#~ "<p>To run the DHCP server every time your computer is started, set\n"
-#~ "<b>Start DHCP Server</b>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p><b><big>Ukuqala Kwesevisi</big></b><br>\n"
-#~ "Ukuqala isevisi ngaso sonke isikhathi ikhompuyutha yakho iqaliswa kabusha, isethwa\n"
-#~ " <b>%1</b>. Ngale kwalokho setha <b>%2</b>.</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restart DHCP Server"
-#~ msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Settings and Restart DHCP Server"
-#~ msgstr "Gcina Izinguquko Bese Uqala Kabusha Isevisi Manje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Start DHCP Server"
-#~ msgstr "Isiphakelalwazi se-DHCP"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dns-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dns-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/dns-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -434,8 +434,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/cmdline.rb:846
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:441
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:444
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:443
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:446
msgid "Forwarders"
msgstr ""
@@ -576,8 +576,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:79
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:515
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:518
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:517
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:520
msgid "DNS Zones"
msgstr ""
@@ -600,7 +600,7 @@
#. check box
#. TRANSLATORS: checkbox label, turning LDAP support on or off
#: src/include/dns-server/dialog-installwizard.rb:175
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:289
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:291
msgid "&LDAP Support Active"
msgstr "&Usizo Lwe-LDAP Luyasebenza"
@@ -627,12 +627,12 @@
msgstr "Igcina ukuhlelwa kwe-proxy..."
#. Dialog label DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:259
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:261
msgid "DNS Server"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DNS"
#. FIXME: new startup
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:417
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Drop Changes"
msgid "Apply Changes"
@@ -640,23 +640,23 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:423
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:426
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:425
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:428
#, fuzzy
msgid "Start-Up"
msgstr "Qalisa &Vuselela"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:454
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:457
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:456
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:459
#, fuzzy
msgid "Basic Options"
msgstr "&Ongakhetha kukho"
#. Dialog Label - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:467
#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:469
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:471
msgid "Logging"
msgstr "Ukuloga"
@@ -664,8 +664,8 @@
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
#. multi selection box
#. multi selection box
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:480
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:483
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:482
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:485
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:163
#: src/include/dns-server/dialog-masterzone.rb:2729
msgid "ACLs"
@@ -673,8 +673,8 @@
#. Dialog Label - DNS - expert settings
#. Tree Menu Item - DNS - expert settings
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:497
-#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:500
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:499
+#: src/include/dns-server/dialog-main.rb:502
#, fuzzy
msgid "TSIG Keys"
msgstr "Izikhiye Ze-TSIG Zamanje"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/docker.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/docker.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/docker.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/drbd.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/drbd.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/drbd.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -243,7 +243,7 @@
msgstr ""
#: src/include/drbd/helps.rb:66 src/include/drbd/helps.rb:72
-#: src/include/drbd/helps.rb:86
+#: src/include/drbd/helps.rb:85
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Resource Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Ukuhlelwa Kokuxhumana</big></b></p>"
@@ -263,11 +263,10 @@
"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Node-id\": Node id is an internal value for drbd, will be generated by yast automatically. A host can have different \"node-id\" in different resources.</p>\n"
"\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:89
+#: src/include/drbd/helps.rb:88
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b>Protocol</b></p>\n"
@@ -293,13 +292,13 @@
"\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:113
+#: src/include/drbd/helps.rb:112
#, fuzzy
#| msgid "<p><b><big>Connection Configuration</big></b></p>"
msgid "<p><b><big>LVM Configuration</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Ukuhlelwa Kokuxhumana</big></b></p>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:116
+#: src/include/drbd/helps.rb:115
msgid ""
"\n"
"\t\t<p><b>LVM configuration file /etc/lvm/lvm.conf</b></p>\n"
@@ -308,23 +307,21 @@
"\t\t<p><b>Device Filter</b>: This masks the underlying block device from the list of devices LVM scans for Physical Volume signatures. This way, LVM is instructed to read Physical Volume signatures from DRBD devices, rather than from the underlying backing block devices.</p>\t\t<p><b>AutoFilter</b>: According to the configuration of drbd, LVM filter will always be changed automatically. To change it manually, disable the checkbox of AutoFilter.</p>\n"
"\t\t<p>The filter consists of an array of regular expressions. These expressions can be delimited by a character of your choice, and prefixed with either an 'a' (for accept) or 'r' (for reject).</p>\t\t<p>For example, setting filter as [\"r|/dev/sda.*|\"]</p>\n"
"\n"
-"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Should disable the LVM cache when combined drbd with LVM.</p>\n"
+"\t\t<p><b>LVM cache</b>: Enable/turn on writing the LVM cache is default. Disable cache when for network storage, like nfs. </p>\n"
"\n"
-"\t\t<p><b>LVMetad</b>: When lvmetad is enabled, the volume group metadata and PV state flags are obtained from the lvmetad instance and no scanning is done by the individual commands. Because lvmetad's cache cannot be synchronized between nodes, users are advised to disable lvmetad in cluster environments.</p>\n"
-"\n"
"\t\t"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:133
+#: src/include/drbd/helps.rb:130
#, fuzzy
msgid "<p><b><big>Global Configuration of DRBD</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Ukuhlelwa Kokuxhumana</big></b></p>"
-#: src/include/drbd/helps.rb:136
+#: src/include/drbd/helps.rb:133
msgid "<p>Check <b>\"Disable IP Verification\"</b> to disable one of drbdadm's sanity check</p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:139
+#: src/include/drbd/helps.rb:136
msgid ""
"<p><b>Dialog Refresh:</b> The user dialog counts and displays the seconds it waited so\n"
" far. You might want to disable this if you have the console\n"
@@ -334,7 +331,7 @@
" set it to 0 to disable redrawing completely. </p>"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/helps.rb:147
+#: src/include/drbd/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Minor Count:</b>\n"
" use this if you want to define more resources later\n"
@@ -344,7 +341,7 @@
msgstr ""
#. Summary dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:155
+#: src/include/drbd/helps.rb:152
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration</big></b><br>\n"
@@ -354,7 +351,7 @@
"Misa i-kdump manje.<br></p>\n"
#. Summary dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:159
+#: src/include/drbd/helps.rb:156
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -373,7 +370,7 @@
"Bese ucindezela okuthi <b>Misa</b>.</p>\n"
#. Summary dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:166
+#: src/include/drbd/helps.rb:163
msgid ""
"<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
"If you press <b>Edit</b>, an additional dialog in which to change\n"
@@ -384,7 +381,7 @@
" ukuhlela iyavuleka.</p>\n"
#. Ovreview dialog help 1/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:172
+#: src/include/drbd/helps.rb:169
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>DRBD Configuration Overview</big></b><br>\n"
@@ -396,7 +393,7 @@
"hlela umiso lwawo.<br></p>\n"
#. Ovreview dialog help 2/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:178
+#: src/include/drbd/helps.rb:175
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Adding a Kdump:</big></b><br>\n"
@@ -409,7 +406,7 @@
"Cindezela okuthi <b>Yengeza</b> ukumisa i-kdump.</p>"
#. Ovreview dialog help 3/3
-#: src/include/drbd/helps.rb:182
+#: src/include/drbd/helps.rb:179
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Editing or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -425,7 +422,7 @@
"Bese ucindezela <b>Hlela</b> noma <b>Sula</b> njengoba uthanda.</p>\n"
#. Configure1 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:188
+#: src/include/drbd/helps.rb:185
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part One</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -437,7 +434,7 @@
#. Configure1 dialog help 2/2
#. Configure2 dialog help 2/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:194 src/include/drbd/helps.rb:206
+#: src/include/drbd/helps.rb:191 src/include/drbd/helps.rb:203
msgid ""
"<p><b><big>Selecting Something</big></b><br>\n"
"It is not possible. You must code it first. :-)\n"
@@ -448,7 +445,7 @@
" </p>"
#. Configure2 dialog help 1/2
-#: src/include/drbd/helps.rb:200
+#: src/include/drbd/helps.rb:197
msgid ""
"<p><b><big>Configuration Part Two</big></b><br>\n"
"Press <b>Next</b> to continue.\n"
@@ -459,123 +456,60 @@
" <br></p>\n"
#. Default is always true (auto)
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:36
#, fuzzy
msgid "LVM Filter Configuration of DRBD"
msgstr "Ukuhlelwa Kwe-Global"
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:52
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:44
msgid "Modify LVM Device filter Automatically"
msgstr ""
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:62
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:54
#, fuzzy
#| msgid "Device type"
msgid "Device Filter"
msgstr "Uhlobo lwedivayisi"
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:72
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:64
#, fuzzy
#| msgid "Writing the SCPM database..."
msgid "Writing the LVM cache"
msgstr "Ibhala isizinda sokwaziswa se-SCPM..."
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:81
+#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:73
#, fuzzy
#| msgid "Enable Microphone."
msgid "Enable LVM Cache"
msgstr "Vula Umbhobho."
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:86
-msgid "Warning! Should disable LVM cache for using drbd."
-msgstr ""
-
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:97
-msgid "Use lvmetad for LVM"
-msgstr ""
-
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:106
-msgid "Use LVM metad"
-msgstr ""
-
-#: src/include/drbd/lvm_conf.rb:111
-msgid "Warning! Should not use lvmetad for cluster."
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:143
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:134
#, fuzzy
msgid "Resource Name"
msgstr "Imithombo yokwaziswa"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:150
-msgid "Nodes"
-msgstr "Ama-Node"
-
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:153
-msgid "Add"
-msgstr "&Nezela"
-
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:154
-msgid "Edit"
-msgstr "Hlela"
-
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:155
-msgid "Delete"
-msgstr "Susa"
-
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:187
-#, fuzzy
-#| msgid "&Save"
-msgid "Save"
-msgstr "&Gcina"
-
-#. Since n_name can't be edit, so set direct is OK
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:329
+#. Update new add disk used of drbd res for LVM filter
+#. Ignore the removed disk
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:326
msgid "Protocol"
msgstr "Iphrothokholi"
-#. return `cancel or a string
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:569
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:570
-msgid "Cancel"
-msgstr "Khansela"
-
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:584
+#. myHelp("basic_conf");
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:572
#, fuzzy
-#| msgid "Share name cannot be empty."
-msgid "Node name can not be empty."
-msgstr "Igama lokokwabelana alikwazi ukungabi nalutho."
+#| msgid "Scheme name must be set."
+msgid "Node names must be different."
+msgstr "Igama lohlelo kumelwe lisethwe."
-#. myHelp("basic_conf");
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:687
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:578
msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:707
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:608
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:716
-msgid "Please configure at least two nodes."
-msgstr ""
-
-#. No need to check integrity since it will disabled when configuring
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:751
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the module name."
-msgid "Enter the node name:"
-msgstr "Faka igama lemoduli."
-
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:757
-#, fuzzy
-#| msgid "Scheme name must be set."
-msgid "Node name must be different."
-msgstr "Igama lohlelo kumelwe lisethwe."
-
#. encoding: utf-8
#. Package: Configuration of heartbeat
#. Authors: Martin Lazar
@@ -688,83 +622,83 @@
#.
#. Representation of the configuration of drbd.
#. Input and output routines.
-#: src/modules/Drbd.rb:115
+#: src/modules/Drbd.rb:110
msgid "Failed to merge separated DRBD conf files\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:137
+#: src/modules/Drbd.rb:132
msgid "Failed to write drbd.conf.YaST2prepare"
msgstr ""
#. DRBD read dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:192
+#: src/modules/Drbd.rb:185
#, fuzzy
msgid "Initializing DRBD Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqalisa i-DSL"
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:200
+#: src/modules/Drbd.rb:193
#, fuzzy
msgid "Read global settings"
msgstr "Funda amasethingi embulunga yonke e-Samba"
-#: src/modules/Drbd.rb:201
+#: src/modules/Drbd.rb:194
#, fuzzy
msgid "Read resources"
msgstr "Funda amaqembu emithombo yokwaziswa"
-#: src/modules/Drbd.rb:202
+#: src/modules/Drbd.rb:195
#, fuzzy
#| msgid "LVM configuration"
msgid "Read LVM configurations"
msgstr "Ukuhlelwa kwe-LVM"
-#: src/modules/Drbd.rb:203
+#: src/modules/Drbd.rb:196
#, fuzzy
msgid "Read daemon status"
msgstr "Funda isimo se-windbind"
-#: src/modules/Drbd.rb:204 src/modules/Drbd.rb:211
+#: src/modules/Drbd.rb:197 src/modules/Drbd.rb:204
#, fuzzy
#| msgid "Read firewall settings"
msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr "Funda amasethingi esihenqo sokuvikela (firewall)"
-#: src/modules/Drbd.rb:207
+#: src/modules/Drbd.rb:200
#, fuzzy
msgid "Reading global settings..."
msgstr "Ifunda amasethingi embulunga yonke e-Samba..."
-#: src/modules/Drbd.rb:208
+#: src/modules/Drbd.rb:201
#, fuzzy
msgid "Reading resources..."
msgstr "Ifunda amaqembu emithombo yokwaziswa..."
-#: src/modules/Drbd.rb:209
+#: src/modules/Drbd.rb:202
#, fuzzy
#| msgid "Reading the configuration..."
msgid "Reading LVM configurations..."
msgstr "Ifunda ukuhlelwa kohlelo..."
-#: src/modules/Drbd.rb:210
+#: src/modules/Drbd.rb:203
#, fuzzy
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "Ifunda isimo se-windbind..."
-#: src/modules/Drbd.rb:212 src/modules/Drbd.rb:662
+#: src/modules/Drbd.rb:205 src/modules/Drbd.rb:629
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. new_map = remove(new_map, key);
-#: src/modules/Drbd.rb:515
+#: src/modules/Drbd.rb:497
msgid "Failed to backup drbd.conf"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:524
+#: src/modules/Drbd.rb:506
msgid "Failed to clean drbd.conf for drbdadm test"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:548
+#: src/modules/Drbd.rb:530
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of Resource Groups"
msgid ""
@@ -772,12 +706,12 @@
"%2"
msgstr "Ukuhlelwa Kwamaqembu Emithombo Yokwaziswa"
-#: src/modules/Drbd.rb:567
+#: src/modules/Drbd.rb:549
msgid "Failed to bring drbd.conf back"
msgstr ""
#. DRBD write dialog caption
-#: src/modules/Drbd.rb:638
+#: src/modules/Drbd.rb:605
#, fuzzy
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "Ibhala Ukuhlelwa Kwe-NFS"
@@ -786,59 +720,59 @@
#. won't change modified flag
#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:650
+#: src/modules/Drbd.rb:617
msgid "Write global settings"
msgstr "Bhala amasethingi omhlaba wonke"
-#: src/modules/Drbd.rb:651
+#: src/modules/Drbd.rb:618
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "Bhala amaqembu emithombo yokwaziswa"
-#: src/modules/Drbd.rb:652
+#: src/modules/Drbd.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "Write configuration"
msgid "Write LVM configurations"
msgstr "Bhala ukuhlelwa"
-#: src/modules/Drbd.rb:653
+#: src/modules/Drbd.rb:620
#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "Thungatha isimo samanje"
-#: src/modules/Drbd.rb:654
+#: src/modules/Drbd.rb:621
#, fuzzy
#| msgid "Write firewall settings"
msgid "Write the SuSEfirewall settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
-#: src/modules/Drbd.rb:657
+#: src/modules/Drbd.rb:624
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi omhlaba wonke..."
-#: src/modules/Drbd.rb:658
+#: src/modules/Drbd.rb:625
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "Ibhala amaqembu emithombo yokwaziswa..."
-#: src/modules/Drbd.rb:659
+#: src/modules/Drbd.rb:626
#, fuzzy
#| msgid "Writing configuration..."
msgid "Writing LVM configurations..."
msgstr "Ibhala ukuhlelwa..."
-#: src/modules/Drbd.rb:660
+#: src/modules/Drbd.rb:627
#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "Ithungatha isimo samanje..."
-#: src/modules/Drbd.rb:661
+#: src/modules/Drbd.rb:628
#, fuzzy
#| msgid "Writing firewall settings..."
msgid "Writing the SuSEFirewall settings"
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
-#: src/modules/Drbd.rb:672
+#: src/modules/Drbd.rb:639
#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fcoe-client.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fcoe-client.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fcoe-client.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall-services.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall-services.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall-services.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firewall.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firewall\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:28\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firstboot.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firstboot.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/firstboot.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: firstboot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:28\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -111,13 +111,13 @@
msgstr "Ilebula"
#: src/clients/firstboot_config.rb:68
+msgid "Module Name"
+msgstr "Igama Lemoduli"
+
+#: src/clients/firstboot_config.rb:68
msgid "Status"
msgstr "Isimo"
-#: src/clients/firstboot_config.rb:68
-msgid "Module Name"
-msgstr "Igama Lemoduli"
-
#. translators: dialog text
#: src/clients/firstboot_desktop.rb:90
msgid ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fonts.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fonts.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/fonts.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -18,63 +18,63 @@
#. in case of changing profiles, please reflect
#. edits in test/data/sysconfig.fonts-config.*
#. otherwise testsuite will fail
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:59
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:58
#, fuzzy
#| msgid "Bitmap Editors"
msgid "Bitmap Fonts"
msgstr "Izihleli Ze-Bitmap"
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:104
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:103
msgid "Unlike 'outline fonts' (fonts described mathematically via curves; chosen in the rest of profiles), 'bitmap fonts' represents group of fonts, which contain bitmap for each glyph and size. Thus, only several sizes exist for each font. They are very fast to render, because there's no need to compute the bitmap and are considered more readable especially on small sizes (even, some outline fonts contains so called 'embedded bitmaps', bitmap versions of itself, for small sizes). Bitmap fonts are rendered black and white, not smoothed."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:107
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:106
msgid "Black and White Rendering"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:124
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:123
msgid "Fonts rendered without antialiasing (grayscale smoothing), black and white. In contrast with smoothed fonts, they are much more readable without any drawback of smoothing (fuzzy or uneven stems etc.). In connection with good hinted fonts (e. g. Liberation 1 fonts), this setting can give bitmap quality fonts while maintaining scalability."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:127
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:126
msgid "Black and White Rendering for Monospaced Fonts"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:144
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:143
msgid "Monospaced fonts rendered not smoothed, other fonts (sans-serif, sans and unspecified) will use default setting. Default family preference list is used."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:147
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:146
msgid "Default"
msgstr "Okufike Nohlelo (default)"
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:164
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:163
msgid "Fonts are smoothed with antialiasing. Unlike black and white rendered fonts, this setting can produce 'beautiful' fonts sometimes to the detriment of readability. TrueType fonts, which are known to have good hinting instructions are rendered with bytecode interpreter, otherwise FreeType autohinter is used on the 'hintslight' hinting level. Using font native hinting instructions produces glyphs displayed with thiner stems. Default family preference list is used (nowdays TrueType fonts with good instructions are prefered)."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:167
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:166
#, fuzzy
#| msgid "Fonts"
msgid "CFF Fonts"
msgstr "Amafonti"
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:207
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:206
msgid "Given Adobe's contribution to FreeType library, CFF fonts can be considered good compromise between readability and smoothness of rendered glyphs."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:210
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:209
msgid "Exclusive Autohinter Rendering"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:227
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:226
msgid "Unlike in default profile, even for good hinted fonts, FreeType's autohinter is used (on the 'hintslight' level). That leads to thicker, but sometimes fuzzier (and therefore less readable), glyphs. Default family preference list is used."
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:230 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:229 src/lib/fonts/fonts-dialog.rb:818
msgid "Subpixel Rendering"
msgstr ""
-#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:255
+#: src/lib/fonts/fonts-config-state.rb:254
msgid "Use subpixel rendering capability of LCD monitor. Requires subpixel rendering enabled FreeType library."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ftp-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ftp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ftp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/geo-cluster.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/geo-cluster.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/geo-cluster.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -60,8 +60,8 @@
#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:470
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:819
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:465
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:814
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:141
#, fuzzy
@@ -122,17 +122,17 @@
msgstr "Izipheqi"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:809
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:804
msgid "Add"
msgstr "&Nezela"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:810
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:805
msgid "Edit"
msgstr "Hlela"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:811
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
msgid "Delete"
msgstr "Susa"
@@ -141,16 +141,18 @@
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:93
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:240
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
msgid "ticket"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
-msgid "Authentication"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "Authentification"
msgstr "Ukugunyaza"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:108
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:161
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:156
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Ca&ncel"
@@ -158,9 +160,9 @@
#. return `cancel or a string
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:109
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:162
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:259
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:157
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:177
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -173,212 +175,200 @@
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
#, fuzzy
#| msgid "Authentication"
-msgid "Authentication file"
+msgid "Authentification file"
msgstr "Ukugunyaza"
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
-msgid "The file will be written to /etc/booth."
-msgstr "Igama lesiphakeli ngeke libhalwe ku-/etc/iziphakeli"
+msgid "A relative path will be saved in /etc/booth, or using absolute path directly."
+msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:137
-msgid "To write it to a different directory, enter an absolute path."
+msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:142
-msgid "For a newly created geo cluster, push the button below to generate /etc/booth/<key>."
+msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other node manually."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:147
-msgid "To join a existing geo cluster, please copy /etc/booth/<key> from other nodes manually."
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:151
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:146
#, fuzzy
#| msgid "Select File for the Authentication Key"
-msgid "Generate Authentication Key File"
+msgid "Generate Authentification Key File"
msgstr "Khetha Ifayela Enesikhiye Sokuqinisekisa"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:159
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:154
msgid "Basic"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:183
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:260
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:255
msgid "Cancel"
msgstr "Khansela"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address."
msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Faka ikheli le-e-mail elinembile."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:238
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:244
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:246
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "Directories"
msgid "retries"
msgstr "Imikhombandlela"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:248
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:250
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:252
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "Amaphethini adingekayo"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:291
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "timeout is invalid"
msgstr "Isinyathelo asisebenzi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:293
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:288
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "expire is invalid"
msgstr "' ayisebenzi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:295
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "The source is not valid."
msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "Lo mthombo awusebenzi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:297
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "retries is invalid"
msgstr "' ayisebenzi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:299
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:294
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:301
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "weights is invalid"
msgstr "' ayisebenzi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:303
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:298
#, fuzzy
#| msgid "URL cannot be empty."
msgid "ticket can not be empty"
msgstr "I-URL ayikwazi ukungabi nalutho."
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:412
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:407
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:48
msgid "Firewall Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwe-Firewall"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:559
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:570
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:565
msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:586
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:581
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:597
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:592
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:619
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:614
#, fuzzy
#| msgid "Provider name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "Igama lomphakeli %1 selikhona kakade."
-#. Validation check before switch to authentication
-#. Still fall to :authentication or :ok
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:651
+#. Validation check before switch to authentification
+#. Still fall to :authentification or :ok
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:646
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "Igama lomiso alikwazi ukungabi nalutho"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:649
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "Igama lomiso alikwazi ukungabi nalutho"
#. "5405d4" will show like "5405"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:662
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "Isikhiye asisebenzi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:668
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:663
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
#. Same to UI.QueryWidget(:arbitrator_box, :Value).to_s == ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Gateway IP address is invalid."
msgid "arbitrator have to be filled!"
msgstr "Ikheli Le-IP lesango le-inthanethi alisebenzi."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:674
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:684
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. Validation check before switch to basic
#. Still fall to :basic or :ok
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:738
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:733
#, fuzzy
#| msgid "Set the authentication for proxy"
-msgid "Failed to create authentication file "
+msgid "Failed to create authentification file "
msgstr "Hlela ukugunyazwa kwe-proxy"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:741
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:736
#, fuzzy
-#| msgid "Authentication"
-msgid "Authentication file "
-msgstr "Ukugunyaza"
+#| msgid "Set the authentication for proxy"
+msgid "Succeed to created authentification file "
+msgstr "Hlela ukugunyazwa kwe-proxy"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:741
-#, fuzzy
-#| msgid "Archive created successfully"
-msgid " created successfully."
-msgstr "Inqolobane yakhiwe ngempumelelo"
-
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:800
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:795
#, fuzzy
#| msgid "Add Complete Configuration Files"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -386,7 +376,7 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:806
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:801
#, fuzzy
#| msgid "Update configuration files"
msgid "Choose configuration file:"
@@ -395,7 +385,7 @@
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
#, fuzzy
#| msgid "TV Station Configuration"
-msgid "Authentication Configuration"
+msgid "Authentification Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwesiteshi Se-TV"
#. Initialization dialog contents
@@ -552,16 +542,6 @@
msgstr "Amabalengwe okuhlela..."
#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication"
-#~ msgid "Authentification"
-#~ msgstr "Ukugunyaza"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Set the authentication for proxy"
-#~ msgid "Succeed to created authentification file "
-#~ msgstr "Hlela ukugunyazwa kwe-proxy"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Configuration name cannot be empty."
#~ msgid "Configuration name can not be null"
#~ msgstr "Igama lomiso alikwazi ukungabi nalutho"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/http-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/http-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/http-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/inetd.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/inetd.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/inetd.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -100,11 +100,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "Okukhethile kwe-'id' ngeke kuhlanganiswe nokunye okukhethiwe."
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "Isimo"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "Isevisi"
@@ -116,15 +116,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "Linda"
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "Umsebenzisi"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "Isiphakelalwazi"
@@ -139,12 +139,12 @@
msgstr "Valiwe"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "Yebo"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "Cha"
@@ -160,127 +160,127 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "Iphakheji %1 izofakwa phakathi nenqubo yokukopisha."
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "Iphakheji %1 ayizange ifakwe. Isevisi ayihleleki."
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "Iphakheji %1 ifakwe ngempumelelo."
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "&Vula Wonke Amasevisi"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "&Cisha Wonke Amasevisi"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "C&isha"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "Vu&la"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "Amasevisi Atholakalayo Njengamanje"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "Ch"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "Uhlobo"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "Iphrothokholi"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "Isiphakelalwazi / Ama-Arg"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "&Faka"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "&Hlela"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "&Susa"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "&Shintsha Isimo (Vula noma Vala) "
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "Isimo Sawo Wonke &Amasevisi"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "Ukuhlelwa Kwesivisi Yenethiwekhi (xinetd)"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "rzzfjzjjjshFaka "
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "Ayikwazi ukususa isevisi. Akufakiwe."
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "Ukuze ususe isevisi, khetha okukodwa kwidayalogu eyinhloko"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "Ukuze uvule noma ucishe isevisi, khetha okukodwa kwidayalogu eyinhloko."
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "Hlela i-entry yesevisi"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "Ukuze uhlele isevisi, khetha okukodwa kwidayalogu eyinhloko"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -289,54 +289,54 @@
"Isiphakelalwazi esiyinhloko se-inthanethi sizocishwa."
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "&Isevisi"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "Uhlelo L&we-RPC"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "Isevisi ivu&liwe."
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "Uhlobo Lwe-Sokhethi"
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "&Iphrothokholi"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "&Linda"
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "&Umsebenzisi"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "&Iqembu"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "I&siphakelalwazi"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "I-agumenti Yesiphakelalwa&zi"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "Ph&awula"
@@ -350,14 +350,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--default--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -366,12 +366,12 @@
"Faka ama-value anembile.\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "Umsebenzisi %1 ugcinelwe izinqubo zesiphakelalwazi sangaphakathi kuphela."
@@ -651,57 +651,57 @@
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlela i-inetd"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "Funda Ukuhlelwa Kohlelo"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Ifunda ukuhlelwa kohlelo..."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa kwe-inetd"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "Bhala amasethingi"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ukubhala la masethingi..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Ayikwazi ukubhala amasethingi!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Wonke amasevisi aphawule ukuthi amisiwe.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "Amasevisi enethiwekhi"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "Amasevisi enethiwekhi alawulwa nge-%1"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "La masevisi azovulwa"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/installation.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/installation.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/installation.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -36,7 +36,7 @@
#. dialog caption
#. TRANSLATORS: progress message
#: src/include/installation/inst_inc_all.rb:64
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:151
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:154
msgid "Initializing..."
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
@@ -235,21 +235,21 @@
#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 3/3
#: src/include/installation/misc.rb:204 src/include/installation/misc.rb:222
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:133
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
msgid "<p>Go back and check the settings if you are unsure.</p>"
msgstr "<p>Buyela emuva uhlole amasethingi uma ungaqiniseki.</p>"
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
#. Heading for confirmation popup before the update really starts
#: src/include/installation/misc.rb:210
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:121
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:124
msgid "Confirm Update"
msgstr "Qinisekisa Ukuvuselelwa Kwamafayela"
#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 1/3
#: src/include/installation/misc.rb:214
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:125
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
#, fuzzy
#| msgid "<p>All information required to perform an update is now complete.</p>"
msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
@@ -258,7 +258,7 @@
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
#: src/include/installation/misc.rb:216
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:127
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:130
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
@@ -272,7 +272,7 @@
#. Label for the button that confirms startint the installation
#. Label for the button that confirms startint the installation
#: src/include/installation/misc.rb:225
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:136
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:139
msgid "Start &Update"
msgstr "Qalisa &Vuselela"
@@ -312,7 +312,56 @@
msgstr "Iqala kabusha isevisi %1..."
#. progress step title
-#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:82
+#: src/lib/installation/clients/clone_finish.rb:43
+msgid "Generating AutoYaST profile if needed..."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: help text
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
+"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
+"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n"
+"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Sebenzisa u-<b>Yenza Ikhophi</b> uma ufuna ukwakha iphrofayili ye-AutoYaST.\n"
+"I-AutoYaST yindlela yokufaka i-SUSE Linux ize iyophothula ngaphandle kokungenela komsebenzisi. I-AutoYaST\n"
+" idinga iphrofayili ukuze yazi ukuthi kufanele ibukeke kanjani isistimu efakiwe. Uma lokhu\n"
+" kukhethiwe, iphrofayili yohlelo lwamanje igcinwa engxenyeni ethi /root/autoyast.xml.</p>\n"
+
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
+msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
+msgstr ""
+
+#. this is a heading
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the system configuration"
+msgid "Clone System Configuration"
+msgstr "Ukubhala ukuhlelwa kwesistimu (system configuration)"
+
+#. this is a menu entry
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:73
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Clone System Configuration"
+msgstr "&Kweqe Ukuhlela"
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
+msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (do not write it</a>)."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Installation overview
+#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
+#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
+msgid "The AutoYaST profile will not be saved (write it</a>)."
+msgstr ""
+
+#. progress step title
+#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "Ikopishela amafayela kwisistimu efakiwe..."
@@ -507,7 +556,7 @@
msgstr ""
#: src/lib/installation/clients/inst_addon_update_sources.rb:172
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:306
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Imodi Engaziwa"
@@ -537,28 +586,56 @@
"Khetha ukuthi avuselelwe manje yini amafayela kwi-inthanethi.\n"
"Ungaseqa lesi sinyathelo ubuye ukwenze kamuva ukuvuselela amafayela kwi-inthanethi.\n"
-#. This client shows main dialog for choosing the language,
-#. keyboard and accepting the license.
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:33
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. Build dialog
+#. ----------------------------------------------------------------------
+#. heading text
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:65
msgid "Language, Keyboard and License Agreement"
msgstr ""
-#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it (bnc#886660)
-#. Assure that relnotes have been downloaded first
-#. exit codes (see "man curl"):
-#. 7 = Failed to connect to host.
-#. 28 = Operation timeout.
-#. push button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
-#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:304
+#. combo box label
+#. combobox
+#. TRANSLATORS: Combo box
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:71
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
+msgid "&Language"
+msgstr "&Ulimi"
+
+#. combo box label
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:79
+msgid "&Keyboard Layout"
+msgstr "&I-Layout Yekhibhodi"
+
+#. bnc #359456
+#. TRANSLATORS: check-box
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:91
#, fuzzy
-#| msgid "Release Notes"
-msgid "Re&lease Notes..."
-msgstr "Ukwaziswa Okuphathelene Nohlelo"
+msgid "I &Agree to the License Terms."
+msgstr "&Yebo, Ngiyavumelana Nesivumelwano Selayisensi"
+#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:110
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard"
+msgid "K&eyboard Test"
+msgstr "Ikhibhodi"
+
+#. TRANSLATORS: dialog caption
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:119
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:299
+msgid "License Agreement"
+msgstr "Isivumelwano Selayisensi"
+
+#. TRANSLATORS: button label
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:141
+#, fuzzy
+msgid "License &Translations..."
+msgstr "Ibhala iziteshi ze-TV..."
+
#. help text for initial (first time) language screen
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:169
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:153
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -573,7 +650,7 @@
#. help text, continued
#. Describes the #ICW_B1 button
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:177
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:161
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
@@ -582,7 +659,7 @@
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:184
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:168
msgid ""
"<p>\n"
"Click <b>Next</b> to proceed to the next dialog.\n"
@@ -593,7 +670,7 @@
" </p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:190
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:174
msgid ""
"<p>\n"
"Nothing will happen to your computer until you confirm\n"
@@ -606,7 +683,7 @@
" </p>\n"
#. help text, continued
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:197
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:181
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -619,52 +696,24 @@
" inqubo yokufaka uhlelo.\n"
" </p>\n"
-#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:213
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:415
-msgid "License Agreement"
-msgstr "Isivumelwano Selayisensi"
-
-#. combo box label
-#. combobox
-#. TRANSLATORS: Combo box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:237
-#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:217
-#: src/lib/installation/clients/inst_release_notes.rb:431
-msgid "&Language"
-msgstr "&Ulimi"
-
-#. combo box label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:247
-msgid "&Keyboard Layout"
-msgstr "&I-Layout Yekhibhodi"
-
-#. TRANSLATORS: check-box
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:261
+#. In case of going back, Release Notes button may be shown, retranslate it (bnc#886660)
+#. Assure that relnotes have been downloaded first
+#. exit codes (see "man curl"):
+#. 7 = Failed to connect to host.
+#. 28 = Operation timeout.
+#. push button
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:211
+#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:126
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:302
#, fuzzy
-msgid "I &Agree to the License Terms."
-msgstr "&Yebo, Ngiyavumelana Nesivumelwano Selayisensi"
+#| msgid "Release Notes"
+msgid "Re&lease Notes..."
+msgstr "Ukwaziswa Okuphathelene Nohlelo"
-#. Report error about missing license acceptance
-#. !/usr/bin/env rspec
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:287
-#: test/inst_complex_welcome_test.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
msgstr ""
-#. this type of contents will be shown only for initial installation dialog
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:406
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
-msgid "K&eyboard Test"
-msgstr "Ikhibhodi"
-
-#. TRANSLATORS: button label
-#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:436
-#, fuzzy
-msgid "License &Translations..."
-msgstr "Ibhala iziteshi ze-TV..."
-
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
#, fuzzy
@@ -782,7 +831,7 @@
msgstr "Le phakheji ayifakiwe futhi ngeke ifakwe."
#. OEM image if target disk is defined
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:49
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:46
msgid "The system will reboot now..."
msgstr "Isistimu manje isizoqalisa kabusha..."
@@ -791,8 +840,8 @@
#. twice more steps
#. FIXME: 2 minutes
#. own workflow for OEM image deployment
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:109
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:354
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:106
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:351
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:110
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:152
#, fuzzy
@@ -801,7 +850,7 @@
#. BNC #444209
#. false == error
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:170
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:167
#, fuzzy
msgid ""
"Deploying images has failed.\n"
@@ -811,30 +860,30 @@
"Iyayeka ukufaka uhlelo."
#. TRANSLATORS: pop-up message
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:202
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
msgstr ""
#. unknown image
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:378
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
#, fuzzy
msgid "Downloading image at speed %1/s"
msgstr "Ilanda umfanekiso..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:383
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:380
#, fuzzy
msgid "Downloading image %1 at speed %2/s"
msgstr "Ilanda umfanekiso..."
#. reset the label
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:442
#, fuzzy
msgid "Deploying image..."
msgstr "Ilanda umfanekiso..."
-#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:448
+#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:445
#, fuzzy
msgid "Deploying image %1..."
msgstr "Ilanda umfanekiso..."
@@ -861,39 +910,38 @@
msgstr ""
#. popup label
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:65
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:60
msgid "Detecting Available Controllers"
msgstr "Ukuthungatha Izilawuli Ezitholakalayo"
#. dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:81
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:76
msgid "Disk Activation"
msgstr "Ukwenza Idiski Lisebenze"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:91
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:86
msgid "Configure &DASD Disks"
msgstr "Hlela &Ama-Disk e-DASD"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:97
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:92
msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgstr "Hlela &Ama-Disk e-ZFCP"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:103
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:98
#, fuzzy
#| msgid "Configure &ZFCP Disks"
msgid "Configure &FCoE Interfaces"
msgstr "Hlela &Ama-Disk e-ZFCP"
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:117
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:110
msgid "Configure &iSCSI Disks"
msgstr "Hlela &Ama-Disk e-iSCSI"
-#. Finish
-#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:178
+#: src/lib/installation/clients/inst_disks_activate.rb:111
#, fuzzy
-#| msgid "Network Configuration"
-msgid "Net&work Configuration..."
-msgstr "Ukuhlelwa Kwenethiwekhi"
+#| msgid "Saving network configuration..."
+msgid "Change Net&work Configuration"
+msgstr "Igcina ukuhlelwa kwenethiwekhi..."
#. TRANSLATORS: dialog caption
#: src/lib/installation/clients/inst_doit.rb:56
@@ -912,7 +960,7 @@
#. bug #302384
#: src/lib/installation/clients/inst_download_release_notes.rb:134
#: src/lib/installation/clients/inst_initialization.rb:56
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:149
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:152
msgid "Initializing"
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
@@ -956,55 +1004,55 @@
msgstr "Ama-Script Afakwa Ngaphambi Kokufakwa Kohlelo"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:203
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:204
msgid "Copy files to installed system"
msgstr "Kopishela amafayela kwisistimu efakiwe"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:210
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:211
msgid "Save configuration"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:217
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:218
msgid "Save installation settings"
msgstr "Gcina amasethingi okufaka"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:226
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:227
msgid "Install boot manager"
msgstr "Faka uhlelo lokuqalisa (boot manager)"
#. progress stage
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:233
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:234
msgid "Prepare system for initial boot"
msgstr "Yenza ukuba isistimu ilungele ukuqala"
#. merge steps from add-on products
#. bnc #438678
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:337
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:338
#, fuzzy
msgid "Checking stage: %1..."
msgstr "Ihlola i-binary e-%1..."
#. a fallback busy message
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:424
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:425
#, fuzzy
msgid "Calling step %1..."
msgstr "Iqoqa ukwaziswa kwesistimu..."
#. use as ' * %1' -> ' * One of the finish steps...' in the SlideShow log
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:444
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:445
msgid " * %1"
msgstr ""
#. Anything else
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:481
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:482
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. get the latest errors
-#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:613
+#: src/lib/installation/clients/inst_finish.rb:614
msgid "Installation Error"
msgstr "Iphutha Ekufakeni Uhlelo"
@@ -1034,26 +1082,26 @@
msgstr "Ukubhala ukuhlelwa kwesistimu (system configuration)"
#. dialog caption
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:80
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:83
#, fuzzy
#| msgid "Installation Settings"
msgid "Installation Options"
msgstr "Amasethingi Okufaka"
#. check box
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:177
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:181
msgid "&Add Online Repositories Before Installation"
msgstr ""
#. check box
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:189
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "In&clude Add-On Products from Separate Media"
msgid "In&clude Add-on Products from Separate Media"
msgstr "Hla&nganisa Imikhiqizo Eyenezelwayo Ethathwe Kwimidiya Ehlukile"
#. help text for installation method
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:200
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:204
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Installation Mode</b></big><br>\n"
@@ -1064,7 +1112,7 @@
"Khetha okumelwe kwenziwe:</p>"
#. help text for installation option
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:203
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:207
msgid ""
"<p>\n"
"To use suggested remote repositories during installation or update, select\n"
@@ -1072,7 +1120,7 @@
msgstr ""
#. help text for installation method
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:209
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -1088,7 +1136,7 @@
" <b>Faka Nemikhiqizo Eyenezelwayo Ethathwa Kwimidiya Ehlukile</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
-#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:212
+#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
msgstr ""
@@ -1368,7 +1416,7 @@
msgstr "<p>Sicela ulinde njengoba isistimu isahlelwa.</p>"
#. additonal error when HW was not found
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:242
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1381,7 +1429,7 @@
"Sicela uhlole i-hardware yakho!\n"
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:256
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks were found for the installation.\n"
@@ -1394,7 +1442,7 @@
"Abekho ogalaza abatholakele bokufakwa.\n"
"Sicela uhlole i-hardware yakho!\n"
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:266
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:264
msgid ""
"No hard disks were found for the installation.\n"
"During an automatic installation, they might be detected later.\n"
@@ -1402,7 +1450,7 @@
msgstr ""
#. pop-up error report
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:277
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "No hard disks and no hard disk controllers were\n"
@@ -1419,7 +1467,7 @@
" Hlola i-hardware yakho.\n"
#. popup message
-#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:322
+#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:320
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to initialize the software repositories.\n"
@@ -1428,36 +1476,6 @@
"Ihlulekile ukulungiselela ukuqalisa amakhathalogi.\n"
"Iyayeka ukufaka uhlelo."
-#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:184
-#, fuzzy
-#| msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
-msgid ""
-"A valid update could not be found at\n"
-"%s.\n"
-"\n"
-msgstr "I-/var partition %1 ayikwazanga ukuxhakathiswa.\n"
-
-#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not create directory."
-msgid ""
-"Could not fetch update from\n"
-"%s.\n"
-"\n"
-msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory."
-
-#. TRANSLATORS: %s is an URL
-#: src/lib/installation/clients/inst_update_installer.rb:215
-msgid ""
-"Downloading installer updates from \n"
-"%s\n"
-"failed.\n"
-"\n"
-"Would you like to check your network configuration?"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Table item status (repository)
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:109
#, fuzzy
@@ -1514,8 +1532,8 @@
#. menu button
#. menu button
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:247
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:647
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:762
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:659
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:783
msgid "&Change..."
msgstr "&Shintsha..."
@@ -1753,7 +1771,7 @@
msgstr "Ukuhlela imemori (ingobolwazi) yesikhashana exhumanisayo"
#. progress step title
-#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:60
+#: src/lib/installation/clients/network_finish.rb:68
msgid "Saving network configuration..."
msgstr "Igcina ukuhlelwa kwenethiwekhi..."
@@ -1875,22 +1893,34 @@
msgstr "Ihlola amaphathishini e-Linux asebenzayo..."
#. question in a popup box
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:204
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:207
msgid "Really reset everything to default values?"
msgstr "Ngempela ufuna ukusetha kabusha yonke into ibuyele kuma-value ohlelo (default values)?"
#. explain consequences of a decision
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:206
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:209
msgid "You will lose all changes."
msgstr "Uzolahlekelwa yizo zonke izinguquko ebesezenziwe."
+#. while input loop
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:251
+#, fuzzy
+msgid "Location of Stored Configuration"
+msgstr "&Sebenzisa Ukuhlela Okulandelayo"
+
+#. force write, so it always write profile even if user do not want
+#. to store profile after installation
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:257
+msgid "Failed to store configuration. Details can be found in log."
+msgstr ""
+
#. message show when user has disabled the configuration
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:252
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:268
msgid "Skipping configuration upon user request"
msgstr "Ukweqa ukuhlela ngesicelo somsebenzisi"
#. error message is a popup
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:272
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:288
msgid ""
"The proposal contains an error that must be\n"
"resolved before continuing.\n"
@@ -1899,26 +1929,26 @@
"lixazululwe ngaphambi kokuba uqhubeke.\n"
#. busy message
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:381
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
#, fuzzy
msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
msgstr "Bonisa amabalengwe okuhlelwa kwamanje"
#. busy message;
#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:385
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:398
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:687
msgid "Analyzing your system..."
msgstr "Ukuhlaziya isistimu yakho..."
#. fallback proposal, means usually an internal error
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:487
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:500
msgid "ERROR: No proposal"
msgstr "IPHUTHA: Akukho okuhlongoziwe"
#. Submodules handle their own error reporting
#. text for a message box
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:526
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:539
msgid ""
"Configuration saved.\n"
"There were errors."
@@ -1931,40 +1961,48 @@
#. Translators: About 40 characters max,
#. use newlines for longer translations.
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:621
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:634
msgid "&Skip Configuration"
msgstr "&Kweqe Ukuhlela"
#. radio button
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:630
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:643
msgid "&Use Following Configuration"
msgstr "&Sebenzisa Ukuhlela Okulandelayo"
+#. menu button
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:667
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:778
+#, fuzzy
+#| msgid "&Skip Configuration"
+msgid "&Export Configuration"
+msgstr "&Kweqe Ukuhlela"
+
#. Help message between headline and installation proposal / settings summary.
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:693
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
#, fuzzy
#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgstr "Chofoza noma yisiphi isihloko ukuze wenze izinguquko noma usebenzise imenyu ethi \"Shintsha...\" ngezansi."
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:697
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
#, fuzzy
#| msgid "Click any headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
msgid "Click a headline to make changes."
msgstr "Chofoza noma yisiphi isihloko ukuze wenze izinguquko noma usebenzise imenyu ethi \"Shintsha...\" ngezansi."
#. menu button item
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:757
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:777
msgid "&Reset to defaults"
msgstr "&Usethe kabusha uye kokohlelo"
#. FATE #120373
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
msgid "&Update"
msgstr "&Vuselela Uhlelo"
-#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:779
+#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:800
msgid "&Install"
msgstr "&Faka"
@@ -2005,7 +2043,7 @@
#. Help text for installation proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:426
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2019,7 +2057,7 @@
#. so update
#. Help text for update proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:425
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2032,7 +2070,7 @@
#. Help text for network configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:443
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:434
msgid ""
"<p>\n"
"Put the network settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2044,7 +2082,7 @@
#. Help text for service configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:451
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:442
msgid ""
"<p>\n"
"Put the service settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2056,7 +2094,7 @@
#. Help text for hardware configuration proposal
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:450
msgid ""
"<p>\n"
"Put the hardware settings into effect by pressing <b>Next</b>.\n"
@@ -2067,12 +2105,12 @@
" </p>\n"
#. Proposal in uml module
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:466
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:457
msgid "<P><B>UML Installation Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Isihlongozo Sokufaka i-UML</B></P>"
#. help text
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:468
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:459
msgid ""
"<P>UML (User Mode Linux) installation allows you to start independent\n"
"Linux virtual machines in the host system.</P>"
@@ -2083,7 +2121,7 @@
#. Generic help text for other proposals (not basic installation or
#. hardhware configuration.
#. General part ("You can change values...") is added as the next paragraph.
-#: src/lib/installation/proposal_store.rb:482
+#: src/lib/installation/proposal_store.rb:473
msgid ""
"<p>\n"
"To use the settings as displayed, press <b>Next</b>.\n"
@@ -2102,18 +2140,6 @@
msgid "Enabling remote administration..."
msgstr "I-Administration Ekude"
-#. skip forward or backward
-#: src/lib/installation/select_system_role.rb:48
-#, fuzzy
-#| msgid "System Repair"
-msgid "System Role"
-msgstr "Ukulungisa Isistimu"
-
-#. A Continue-Cancel popup
-#: src/lib/installation/select_system_role.rb:82
-msgid "Changing the system role may undo adjustments you may have done."
-msgstr ""
-
#. Writes configuration
#.
#. It creates a snapshot when no second stage is required and
@@ -2121,73 +2147,12 @@
#.
#. @return [TrueClass,FalseClass] True if snapshot was created;
#. otherwise it returns false.
-#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:41
+#: src/lib/installation/snapshots_finish.rb:40
#, fuzzy
#| msgid "Checking root file system entry of fstab..."
msgid "Creating root filesystem snapshot..."
msgstr "Ihlola i-entry yesistimu yamafayela yomqondisi ye-fstab..."
-#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:156
-msgid "Cannot find URL '%1' via protocol HTTP(S). Server returned code %2."
-msgstr "Ayiyitholi i-URL'%1' nge-phrothokholi i-HTTP(S) Isiphakelalwazi sibuyise ikhodi %2."
-
-#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:176
-msgid "Cannot find URL '%1' via protocol FTP. Server returned code %2."
-msgstr "Ayiyitholi i-URL'%1' nge-phrothokholi i-FTP. Isiphakelalwazi sibuyise ikhodi %2."
-
-#. FIXME: I have doubts this will ever work. Too early.
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:192
-msgid "Reading file on %1/%2 failed.\n"
-msgstr "Ukufunda ifayela kwi-%1/%2 akuphumelelanga.\n"
-
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:208
-msgid "Reading file on %1 failed.\n"
-msgstr "Ukufunda ifayela kwi-%1 akuphumelelanga.\n"
-
-#. autoyast tried to mount the CD but had no success.
-#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#. autoyast tried to mount a NFS directory which failed
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:271 src/lib/transfer/file_from_url.rb:327
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:371
-msgid "Mounting %1 failed."
-msgstr "Ukumisa (mounting) %1 akuphumelelanga."
-
-#. autoyast tried to read a file but had no success.
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:302
-msgid "Reading a file on CD failed. Path: %1/%2."
-msgstr "Ukufunda ifayela kwi-CD akuphumelelanga. Umgudu: %1/%2."
-
-#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#. autoyast tried to copy a file via NFS which failed
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:350 src/lib/transfer/file_from_url.rb:394
-msgid "Remote file %1 cannot be retrieved"
-msgstr "Ifayela ekude %1 ayivumi ukutholakala"
-
-#. this is workaround for bnc#849767
-#. because of changes in autoyast startup this code is now
-#. called much sooner (before Storage stuff is initialized)
-#. call dummy method to trigger Storage initialization
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:519
-msgid "%1 is not mounted and mount failed"
-msgstr ""
-
-#. autoyast tried to copy a file but that file can't be found
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:539
-msgid "File %1 cannot be found"
-msgstr "Ifayela %1 ayitholakali"
-
-#. Device
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:561
-msgid "Cannot find URL '%1' via protocol TFTP."
-msgstr "Ayiyitholi i-URL'%1' nge-phrothokholi i-TFTP."
-
-#. the user wanted autoyast to fetch it's profile via an unknown protocol
-#: src/lib/transfer/file_from_url.rb:568
-msgid "Unknown protocol %1."
-msgstr "Iphrothokholi engaziwa %1."
-
#. checking whether images are supported
#. BNC #409927
#. Checking files for signatures
@@ -2225,42 +2190,6 @@
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
-#~ "AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
-#~ "needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n"
-#~ "selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Sebenzisa u-<b>Yenza Ikhophi</b> uma ufuna ukwakha iphrofayili ye-AutoYaST.\n"
-#~ "I-AutoYaST yindlela yokufaka i-SUSE Linux ize iyophothula ngaphandle kokungenela komsebenzisi. I-AutoYaST\n"
-#~ " idinga iphrofayili ukuze yazi ukuthi kufanele ibukeke kanjani isistimu efakiwe. Uma lokhu\n"
-#~ " kukhethiwe, iphrofayili yohlelo lwamanje igcinwa engxenyeni ethi /root/autoyast.xml.</p>\n"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Writing the system configuration"
-#~ msgid "Clone System Configuration"
-#~ msgstr "Ukubhala ukuhlelwa kwesistimu (system configuration)"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Skip Configuration"
-#~ msgid "&Clone System Configuration"
-#~ msgstr "&Kweqe Ukuhlela"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Saving network configuration..."
-#~ msgid "Change Net&work Configuration"
-#~ msgstr "Igcina ukuhlelwa kwenethiwekhi..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location of Stored Configuration"
-#~ msgstr "&Sebenzisa Ukuhlela Okulandelayo"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "&Skip Configuration"
-#~ msgid "&Export Configuration"
-#~ msgstr "&Kweqe Ukuhlela"
-
#~ msgid "ERROR: Missing Title"
#~ msgstr "IPHUTHA: Isihloko Esilahlekile"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/instserver.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/instserver.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/instserver.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -64,25 +64,25 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
#, fuzzy
msgid ""
"Insert\n"
@@ -92,13 +92,13 @@
"'%1'"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
#, fuzzy
msgid "Select %1"
msgstr "&Khetha Wonke"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -107,98 +107,98 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "Lokhu kungase kuthathe isikhashana..."
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
#, fuzzy
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi wakha umthombo wokufaka amafayela (installation source)."
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwenethiwekhi"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
#, fuzzy
msgid "Select &Directory"
msgstr "Ungakhethi &Lutho"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "&I-Local Directory..."
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
msgid "Installation server name missing."
msgstr "Amasethingi Okufaka"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
#, fuzzy
msgid "Repository &Name:"
msgstr "Igama Le-Directory"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
#, fuzzy
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "Imithombo Eyongeziwe Yokufakwa Kwamafayela"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
#, fuzzy
msgid "Invalid repository name."
msgstr "Faka igama lesiphakelalwazi elinembile."
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
#, fuzzy
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
@@ -208,7 +208,7 @@
"Sebenzisa elinye igama."
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
#, fuzzy
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
@@ -220,7 +220,7 @@
"yefayela uphinde uzame."
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -230,95 +230,95 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
#, fuzzy
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
#, fuzzy
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "Iphutha Ekufakeni Uhlelo"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&Ongakhetha kukho"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
#, fuzzy
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ilogi."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "Iphutha Ekufakeni Uhlelo"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
#, fuzzy
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ifunda ilogi."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
#, fuzzy
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "Iphutha Ekufakeni Uhlelo"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
#, fuzzy
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "Ibhala Ukuhlelwa kwe-YaST..."
@@ -594,7 +594,7 @@
" Bese uchofoza inkinobho ethi <b>Lungisa</b> noma <b>Susa</b> kuye ngalokho okufunayo.</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -617,91 +617,91 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
#, fuzzy
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqala Ukuhlela IFayawoli"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
#, fuzzy
msgid "Read configuration file"
msgstr "Funda ukuhlela kwamanje"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
#, fuzzy
msgid "Search for a new repository"
msgstr "Ihlola amadivayisi enethiwekhi..."
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
#, fuzzy
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "Ifunda ukuhlela kwamanje..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
#, fuzzy
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Ihlola amadivayisi enethiwekhi..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "Ayikwazi ukufunda amasethingi amanje."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
#, fuzzy
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "Igcina ukuhlelwa kwenethiwekhi..."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
#, fuzzy
msgid "Write the settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
#, fuzzy
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Imatasa ne-SuSEconfig.%1"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
#, fuzzy
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
#, fuzzy
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Imatasa ne-SuSEconfig.%1"
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Ayikwazi ukubhala amasethingi ku-'%1'"
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Hlela Imonitha"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iplb.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iplb.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iplb.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-client.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-client.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-client.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -116,8 +116,10 @@
msgstr "Hlela"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:161
-msgid "Log Out"
-msgstr "Phuma"
+#, fuzzy
+#| msgid "Connect"
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Xhuma"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:186
msgid "Connected"
@@ -128,9 +130,6 @@
msgstr "Okutholakele"
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:193
-msgid "Log In"
-msgstr "Ukungena"
-
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:223
msgid "Connect"
msgstr "Xhuma"
@@ -213,8 +212,8 @@
#. dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. authentification dialog for add/discovery target
#: src/include/iscsi-client/dialogs.rb:404
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:107 src/include/iscsi-client/helps.rb:119
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:126
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:110 src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgstr "<h1>Isiqalisi Se-iSCSI</h1>"
@@ -333,42 +332,40 @@
#. table of connected targets
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
-"To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
-"To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
+msgid "<p>List of current sessions.</p><p>Use the <b>Add</b> button to get additional targets. A discovery is started to detect new targets and the start-up mode of already connected targets keeps unchanged.<br>Use <b>Disconnect</b> to cancel the connection and with it remove the target from the list.<br>To change the start-up status, press <b>Edit</b>.</p>"
msgstr ""
-"Uhlu lwezinhlelo zamanje. Ukuze unezele i-target entsha, cindezela u-<b>Nezela</b>.\n"
-"Ukuze usue enye, yikhethe bese ucindezela u-<b>Phuma</b>.\n"
-" Ukuze ushintshe isimo sokuqalisa, cindezela u<b>Shintsha</b>.\n"
#. Warning
#. Warning
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:96 src/include/iscsi-client/helps.rb:114
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:99 src/include/iscsi-client/helps.rb:117
msgid "<h1>Warning</h1>"
msgstr "<h1>Isexwayiso</h1>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:97 src/include/iscsi-client/helps.rb:115
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100 src/include/iscsi-client/helps.rb:118
msgid "<p>When accessing an iSCSI device <b>READ</b>/<b>WRITE</b>, make sure that this access is exclusive. Otherwise there is a potential risk of data corruption.</p>\n"
msgstr "<p>Lapho ungena kwidivayisi ye-iSCSI <b>FUNDA</b>/<b>BHALA</b>, qinisekisa ukuthi lokhu kungena kuqondene nalokhu kuphela. Ngale kwalokho kunengozi engenzeka yokonakala kokwaziswa.</p>\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:100
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
#, fuzzy
msgid ""
-"<p><b>InitiatorName</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
+"<p><b>Initiator Name</b> is a value from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>. \n"
"In case you have iBFT, this value will be added from there and you are only able to change it in the BIOS setup.</p>"
msgstr "<p><b>IgamaLomqalisi</b> yi-value evela kwi-/etc/initiatorname.iscsi. Uma kwenzeka uba ne-iBFT le-value izothathelwa indawo lapho futhi ngeke ukwazi ukuyishintsha (yenze kwi-BIOS Setup).</p><p>Uma ufuna ukushintsha le-value, sebenzisa inkinobho ethi<b>Gcina Igama</b>. Le value ayigcinwa ngokuzenzakalelayo.</p>"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:103
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:106
msgid ""
"If you want to use <b>iSNS</b> (Internet Storage Name Service) for discovering targets instead of the default SendTargets method,\n"
"fill in the IP address of the iSNS server and port. The default port should be 3205.\n"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:108
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:111
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+#| "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
+#| "select <b>No Authentication</b>.\n"
msgid ""
-"Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
+"Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
"Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
"select <b>No Authentication</b>.\n"
msgstr ""
@@ -376,14 +373,10 @@
"Shintsha kuphela <b>I-port</b> uma kudingekile. Ukuze ufakazele ubuqiniso, sebenzisa <b>Igama lomsebenzisi</b> kanye nokuthi <b>Iphasiwedi</b>. Uma ungakudingi ukufakazela okunobuqiniso,\n"
" khetha okuthi <b>Akukho Ukufakazela Okunobuqiniso</b>.\n"
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:122
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:125
msgid "List of nodes offered by the iSCSI target. Select one item and click <b>Connect</b>. "
msgstr "Ùhlu lwamanodi ahlinzekwa yi-target ye-iSCSI. Khetha into eyodwa bese uchofoza u-<b>Xhuma</b>."
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:129
-msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
-msgstr "Khetha uhlobo lokufakazela ubuqiniso bese ufaka <b>Igama Lomsebenzisi</b> kanye nokuthi <b>Iphasiwedi</b>."
-
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:132
#, fuzzy
msgid "<h1>Startup</h1>"
@@ -399,12 +392,22 @@
"starts up.</p>\n"
msgstr ""
-#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication"
+msgid "<h1>Authentication</h1>"
+msgstr "Ukugunyaza"
+
#: src/include/iscsi-client/helps.rb:142
-msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
-msgstr "Uhlu lwama-target atholakele. Qalisa okusha <b>Okutholakele</b> noma okuthi <b>Xhuma</b> kunoma iyiphi i-target."
+msgid "<p>The default setting here is <i>No Authentication</i>. Uncheck the checkbox if authentication is needed for security reasons. Enter <b>Username</b> and <b>Password</b> for 'Incoming Authentication', 'Outgoing Authentication' or for both.</p><p><b>Please note:</b><br>'Incoming Authentication' here correlates to 'Outgoing Authentication' on iSCSI target server side and the other way round.</p>"
+msgstr ""
-#: src/include/iscsi-client/helps.rb:145
+#. list of discovered targets
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:151
+msgid "<p>This screen shows the list of discovered targets.</p><p>Use the <b>Discovery</b> button to get available iSCSI targets from a server specified by IP address.<br><b>Connect</b> to a target to establih the connection. If login was successful the column <i>Connected</i> shows status 'True' and the target will appear on the <i>Connected Targets</i> screen.<br>To remove a target use the <b>Delete</b> button.<br> <b>Hint:</b> Removing of targets is only possible for not connected onces. If required, <b>Disconnect</b> at <i>Connected Targets</i> first.</p><p><b>Please note:</b> Starting the <b>Discovery</b> again means doing a re-discovery of targets which possibly will change the start-up mode of already connected targets (to default 'manual'). Switch to <i>Connected Targets</i> screen and use the <b>Add</b> button if you want to add new targets without changing the start-up mode.</p>"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-client/helps.rb:167
msgid "<h1>iBTF</h1>"
msgstr "<h1>iBTF</h1>"
@@ -458,16 +461,24 @@
msgstr "Igama lokokwabelana alikwazi ukungabi nalutho."
#. regexp for "cz.suse" or just "suse", "cz.su-se"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:423
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:428
#, fuzzy
+#| msgid "Initiator Name"
+msgid "Incorrect Initiator Name"
+msgstr "Igama Lomqalisi"
+
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:429
+#, fuzzy
msgid ""
-"Incorrect InitiatorName.\n"
+"\n"
"The correct syntax is\n"
"iqn.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"or eui.yyyy-mm.reversed.domain.name[:identifier]\n"
"\n"
"Example:\n"
"iqn.2007-04.cz.server:storage.disk.sdb\n"
+"\n"
+"Do you want to use the name?\n"
msgstr ""
"IgamaLokuqalisa elingeyilo\n"
"Uhlelo miyalelo oluyilo luthi\n"
@@ -477,12 +488,12 @@
"iqn.2007-04.cz.iseva:idiski.yokulondoloza.sdb\n"
#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:625
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:635
msgid "Insert the IP address."
msgstr "Faka ikheli le-IP."
#. validate port number
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:631
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:641
msgid "Insert the port."
msgstr "Faka i-port."
@@ -490,37 +501,37 @@
#. ******************* target table *************************
#. initialize dialog for all targets from portal (connected/disconnected)
#. enable/disable connect button according target is or not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:866
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:887
msgid "True"
msgstr "Iqiniso"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:733
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:838
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:754
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:859
msgid "False"
msgstr "Amanga"
#. check if not already connected
#. check if not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:771
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:891
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:792
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:912
#, fuzzy
msgid "The target with this TargetName is already connected. Make sure that multipathing is enabled to prevent data corruption."
msgstr "Umgomo ongale-TargetName usuxhunyiwe kakade. Qinisekisa ukuthi Ukwenza Imigudu Eminingi (Multipathing) kuvuliwe ukuze kuvinjelwe ukonakaliswa kokwaziswa."
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:774
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:894
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:795
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:915
msgid "Continue"
msgstr "Qhubeka"
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:775
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:895
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:796
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:916
msgid "Cancel"
msgstr "Khansela"
#. check if is not already connected
-#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:885
+#: src/include/iscsi-client/widgets.rb:906
msgid "The target is already connected."
msgstr "I-target isixhunyiwe kakade."
@@ -615,7 +626,7 @@
msgstr "Bonke"
#. }
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:694
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:698
#, fuzzy
msgid ""
"InitiatorName from iBFT and from <tt>/etc/iscsi/initiatorname.iscsi</tt>\n"
@@ -627,45 +638,40 @@
"Igama lomqalisi elidala lizothathelwa indawo yi-value evela kwi-iBFT bese yakha ifayela egade umonakalo.\n"
" Uma ufuna ukusebenzisa igama lomqalisi elihlukile lishintshe kwi-BIOS."
+#. change startup status (manual/onboot) for target
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1013
+#, fuzzy
+#| msgid "Image creation failed."
+msgid "Target connection failed.\n"
+msgstr "Ukwakhiwa komfanekiso kuhlulekile."
+
#. do discovery first
-#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1147
+#: src/modules/IscsiClientLib.rb:1156
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Amabalengwe okuhlela..."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Connect"
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Xhuma"
+#~ msgid "Log Out"
+#~ msgstr "Phuma"
+#~ msgid "Log In"
+#~ msgstr "Ukungena"
+
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Enter the <b>IP Address</b> of the discovered server.\n"
-#~| "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
-#~| "select <b>No Authentication</b>.\n"
#~ msgid ""
-#~ "Enter the <b>IP Address</b> of the iSCSI target server.\n"
-#~ "Only change <b>Port</b> if needed. For authentication, use <b>Username</b> and <b>Password</b>. If you do not need authentication,\n"
-#~ "select <b>No Authentication</b>.\n"
+#~ "List of current sessions. To add a new target, select it and press <b>Add</b>.\n"
+#~ "To remove it, press <b>Log Out</b>.\n"
+#~ "To change the start-up status, press <b>Toggle</b>.\n"
#~ msgstr ""
-#~ "Faka <b>Ikheli le-IP</b> lesiphakelalwazi esitholakele.\n"
-#~ "Shintsha kuphela <b>I-port</b> uma kudingekile. Ukuze ufakazele ubuqiniso, sebenzisa <b>Igama lomsebenzisi</b> kanye nokuthi <b>Iphasiwedi</b>. Uma ungakudingi ukufakazela okunobuqiniso,\n"
-#~ " khetha okuthi <b>Akukho Ukufakazela Okunobuqiniso</b>.\n"
+#~ "Uhlu lwezinhlelo zamanje. Ukuze unezele i-target entsha, cindezela u-<b>Nezela</b>.\n"
+#~ "Ukuze usue enye, yikhethe bese ucindezela u-<b>Phuma</b>.\n"
+#~ " Ukuze ushintshe isimo sokuqalisa, cindezela u<b>Shintsha</b>.\n"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Authentication"
-#~ msgid "<h1>Authentication</h1>"
-#~ msgstr "Ukugunyaza"
+#~ msgid "Select the type of authentication and enter the <b>Username</b> and <b>Password</b>."
+#~ msgstr "Khetha uhlobo lokufakazela ubuqiniso bese ufaka <b>Igama Lomsebenzisi</b> kanye nokuthi <b>Iphasiwedi</b>."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Initiator Name"
-#~ msgid "Incorrect Initiator Name"
-#~ msgstr "Igama Lomqalisi"
+#~ msgid "List of discovered targets. Start a new <b>Discovery</b> or <b>Connect</b> to any target."
+#~ msgstr "Uhlu lwama-target atholakele. Qalisa okusha <b>Okutholakele</b> noma okuthi <b>Xhuma</b> kunoma iyiphi i-target."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Image creation failed."
-#~ msgid "Target connection failed.\n"
-#~ msgstr "Ukwakhiwa komfanekiso kuhlulekile."
-
#~ msgid "Toggle Start-Up"
#~ msgstr "Shintsha Ukuqalisa"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-lio-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-lio-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/iscsi-lio-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "Target Name"
@@ -73,7 +73,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Write groups"
msgid "Portal group"
@@ -117,140 +117,133 @@
msgstr "Umgudu"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "&Nezela"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "Hlela"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:240
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:328
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:375
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "Susa"
-#. table header (Initiator: iSCSI client, LUN Mapping: logical unit client/target mapping, Auth: authorization)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
-#| msgid "Initiator Name"
-msgid "Initiator"
-msgstr "Igama Lomqalisi"
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client"
+msgstr "Ama-client"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
-msgid "LUN Mapping"
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
+msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:194
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "&Author"
msgid "Auth"
msgstr "Umlobi:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit LUN"
msgstr "Hlela"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
#, fuzzy
#| msgid "Edit "
msgid "Edit Auth"
msgstr "Hlela"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:203
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:217
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "Akukho Ukufakazela Ubuqiniso"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:226
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "Ukufakazela Ubuqiniso Bezingenayo"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Username"
msgstr "Igama Lomsebenzisi"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:233
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:255
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
msgid "Password"
msgstr "Iphasiwedi"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:249
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "Ukufakazela Ubuqiniso Beziphumayo"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:275
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "Lapho &Uqalisa Uhlelo"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:279
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "&Lapho uzenzela mathupha"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:285
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "Lapho Uqalisa Uhlelo"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:287
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "Lapho uzenzela mathupha"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:321
-#, fuzzy
-#| msgid "Test Status"
-msgid "TPG Status"
-msgstr "Ukuqhubeka Kokuhlola"
-
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "Isikhiye"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "I-value"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:431
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Initiator Overview"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -258,36 +251,33 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:439
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "<h1>iSCSI Initiator</h1>"
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>Isiqalisi Se-iSCSI</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:474
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "I-SCSI Target"
-#. dialog for modifying initiator setup for a target
-#. (includes authentication)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:509
-#, fuzzy
-#| msgid "iSCSI Initiator"
-msgid "Modify iSCSI Target Initiator Setup"
-msgstr "Isiqalisi se-iSCSI"
+#. discovery authentication dialog
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
+msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
+msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:543
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:576
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
#| msgid "CUPS Expert Settings"
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -477,24 +467,19 @@
#. target client setup.
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:124
-msgid ""
-"<p>Use <b>Add</b> to give an initiator (iSCSI client) access to a LUN imported from\n"
-" target portal group. Specify which initiator is allowed to connect (use <i>InitiatorName</i>\n"
-" from '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iSCSI initiator). <b>Delete</b> will remove the initiator access to the LUN.</p>"
+msgid "<p>Use <b>Add</b> to give a client access for a LUN imported from target portal group. Specify which client is allowed to access it (client name is <i>InitiatorName</i> in '/etc/iscsi/initiatorname.iscsi' on iscsi initiator). <b>Delete</b> will remove the client access to the LUN.</p>"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:130
-msgid ""
-"<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. Please make sure to set different values for incoming and outgoing authentication.\n"
-" If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled here.</p>"
+msgid "<p>With <b>Edit LUN</b> one can modify the LUN mapping. Please note that LUN target number must be unique.<br>After pressing <b>Edit Auth</b>, select the type of authentication. Use <b>Incoming</b>, <b>Outgoing</b> or both together. Then insert <b>User</b> and <b>Password</b>. If <b>Use Authentication</b> is disabled in previous dialog, <b>Edit Auth</b> is disabled here.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:137
-msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional initiator access to the LUN.</p>"
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:136
+msgid "<p><b>Copy</b> offers the possibility to give an additional client access to the LUN.</p>"
msgstr ""
#. target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:139
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:138
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "List of Discovery Domain Sets. Create a new dds by clicking <b>Add</b>. \n"
@@ -508,12 +493,12 @@
#. edit target
#. add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:144
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:160
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:143
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:159
msgid "<h1>iSCSI Target IP/Port and LUN setup</h1>"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:146
msgid ""
"It is possible to make arbitary block devices or files available under a <b>LUN</b>.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
@@ -522,19 +507,19 @@
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:173
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:153
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:172
msgid ""
"<p>Under <b>Ip Address</b> and <b>Port Number</b> you specify under which address\n"
"and port the service will be available. Default for port number is 3260.\n"
"Only ip addresses assigned to one of the network cards are possible."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:163
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:162
msgid "Create a new target. Replace template values with the correct values."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:166
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:165
msgid ""
"It is possible to make arbitary block devices or files available under a lun.\n"
"You have to provide <b>path</b> to either block devices or file. \n"
@@ -543,11 +528,11 @@
"does not provide a name for LUN, it is generated automatically."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:180
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:179
msgid "It is possible to <b>add</b>, <b>edit</b> or <b>delete</b> all additional configuration options."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:185
+#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:184
msgid ""
"Edit <b>LUN</b> number if needed, set <b>Type</b> (nullio is for testing purposes).\n"
"If Type=fileio set <b>Path</b> to disk device or file.<b>SCSI ID</b> and <b>Sectors</b> are optional."
@@ -578,7 +563,7 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:251
#, fuzzy
#| msgid "The selected option is already present."
-msgid "Selected LUN is already in use!"
+msgid "Selected Lun is already in use!"
msgstr "Okukhethiwe sekukhona kakade."
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:260
@@ -617,9 +602,9 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:436
#, fuzzy
-#| msgid "Initiator Name"
-msgid "Initiator LUN"
-msgstr "Igama Lomqalisi"
+#| msgid "Clients"
+msgid "Client Lun"
+msgstr "Ama-client"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:436
#, fuzzy
@@ -645,9 +630,9 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
-#| msgid "Initiator Name"
-msgid "Initiator name:"
-msgstr "Igama Lomqalisi"
+#| msgid "NIS client"
+msgid "Client name:"
+msgstr "I-Client Ye-NIS"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
#, fuzzy
@@ -659,25 +644,25 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
-msgid "Initiator name must not be empty!"
+msgid "Client name must not be empty!"
msgstr "Izinombolo zocingo akumelwe zingabi nalutho."
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
-#. initiator name. It's allowed to have several LUNs accessable for same initiator.
+#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
#, fuzzy
#| msgid "Provider name %1 already exists."
-msgid "Initiator name already exists!"
+msgid "Client name already exists!"
msgstr "Igama lomphakeli %1 selikhona kakade."
-#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional initiator access to the LUN
+#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
#, fuzzy
#| msgid "NIS client"
-msgid "New initiator name:"
+msgid "New client name:"
msgstr "I-Client Ye-NIS"
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
@@ -688,136 +673,110 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Khansela"
-#. create items from targets
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:785
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ivuliwe ukuze isebenze"
-
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:785
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1263
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1366
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1403
-msgid "Disabled"
-msgstr "Icishiwe"
-
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:822
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:936
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1290
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1288
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Uyayisusa ngempela into ekhethiwe?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1004
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1026
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1047
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1072
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1086
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1200
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1198
#, fuzzy
#| msgid "Share name cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Igama lokokwabelana alikwazi ukungabi nalutho."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1204
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
#, fuzzy
#| msgid "Share path cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Igama lokokwabelana alikwazi ukungabi nalutho."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1215
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1213
#, fuzzy
#| msgid "Share %1 already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "Okokwabelana '%1' sekukhona kakade."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1235
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1233
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "Imeyili Engenile"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "Imeyili Ephumayo"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1238
msgid "None"
msgstr "Akukho lutho"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1452
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1261
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1364
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1401
+msgid "Disabled"
+msgstr "Icishiwe"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1450
msgid ""
-"There isn't any initiator specified.\n"
-"To allow an initiator login to the target, please\n"
+"There isn't any client specified.\n"
+"To allow a client login to the target, please\n"
"use the 'Add' button and enter the name\n"
"(see /etc/iscsi/initiatorname.iscsi on initiator).\n"
-"Really want to continue without initiator access?"
+"Really want to continue without client access?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1466
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
-#| "%2"
-msgid "Problem removing LUN %4 for initiator %3 in %1:%2"
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1464
+msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-"Kwenzeke iphutha lapho kwakhiwa i-directory %1:\n"
-"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1481
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
-#| "%2"
-msgid "Problem adding LUN %4:%5 for initiator %3 in %1:%2"
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1479
+msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-"Kwenzeke iphutha lapho kwakhiwa i-directory %1:\n"
-"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1502
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
-#| "%2"
-msgid "Problem removing initiator %3 from %1:%2"
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1500
+msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-"Kwenzeke iphutha lapho kwakhiwa i-directory %1:\n"
-"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1526
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1524
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
#| "%2"
-msgid "Problem creating initiator %3 for %1:%2"
+msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
"Kwenzeke iphutha lapho kwakhiwa i-directory %1:\n"
"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1561
-#, fuzzy
-#| msgid "Incoming Authentication"
-msgid "Problem changing auth for initiator %3 in %1:%2"
-msgstr "Ukufakazela Ubuqiniso Bezingenayo"
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1559
+msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
+msgstr ""
#. Initialization dialog caption
#: src/include/iscsi-lio-server/wizards.rb:110
@@ -832,11 +791,11 @@
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
#. scope link IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1432
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1428
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
@@ -946,21 +905,6 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Amabalengwe okuhlela..."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Clients"
-#~ msgid "Client"
-#~ msgstr "Ama-client"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Clients"
-#~ msgid "Client Lun"
-#~ msgstr "Ama-client"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "NIS client"
-#~ msgid "Client name:"
-#~ msgstr "I-Client Ye-NIS"
-
#~ msgid "Run SuSEconfig"
#~ msgstr "Rana i-SuSEconfig"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/isns.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/isns.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/isns.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/journal.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/journal.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/journal.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/kdump.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/kdump.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/kdump.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -401,8 +401,10 @@
#. Force value to false, so it's actually rewritten
#. TRANSLATORS: CommandLine printed text
+#. start kdump at boot
#. delete crashkernel parameter from bootloader
-#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:496
+#: src/clients/kdump.rb:755 src/clients/kdump.rb:760 src/modules/Kdump.rb:487
+#: src/modules/Kdump.rb:500
msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgstr "Ukuze kusebenze izinguquko kudingeka iqaliswe kabusha. "
@@ -1308,188 +1310,163 @@
#. several ranges and ask user about rewritting
#.
#. "KdumpMemory"
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1454
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1449
msgid "Kernel option includes several ranges or redundant values. Rewrite it?"
msgstr ""
#. T: Checkbox label
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1487
+#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1482
msgid "Use &Firmware-Assisted Dump"
msgstr ""
-#. Function validates options in
-#. "Dump Format"
-#. install makedumpfile if KDUMP_DUMPFORMAT == "compressed"
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1849
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This module must be run as root.\n"
-#| "If you continue now, the module may not function properly.\n"
-#| "For example, some settings can be read improperly\n"
-#| "and it is unlikely that settings can be written.\n"
-msgid ""
-"Kdump is not supported on this system.\n"
-"If you continue now, the module may not function properly.\n"
-"For example, some settings will not be correctly read\n"
-"and the resulting configuration will probably be useless.\n"
-msgstr ""
-"Le moduli kumelwe iranwe (run) njengeruthi.\n"
-"Uma uqhubeka manje, le moduli ingase ingasebenzi kahle.\n"
-" Ngokwesibonelo, amanye amasethingi angase angafundwa kahle\n"
-" futhi cishe akunakwenzeka ukuba amasethingi abhalwe.\n"
-
-#: src/include/kdump/uifunctions.rb:1855
-msgid "Kdump not supported"
-msgstr ""
-
#. See FATE#315780
#. See https://www.suse.com/support/kb/doc.php?id=7012786
#. FIXME what about dracut?
-#: src/modules/Kdump.rb:398
+#: src/modules/Kdump.rb:412
msgid ""
"Error updating initrd while calling '%{cmd}'.\n"
"See %{log} for details."
msgstr ""
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:506
+#: src/modules/Kdump.rb:514
#, fuzzy
msgid "Initializing kdump Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlelwa Kwemodemu"
#. Progress stage 1/4
#. Progress step 1/4
-#: src/modules/Kdump.rb:515 src/modules/Kdump.rb:523
+#: src/modules/Kdump.rb:523 src/modules/Kdump.rb:531
#, fuzzy
msgid "Reading the config file..."
msgstr "Ifunda ukuhlelwa kohlelo..."
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:517
+#: src/modules/Kdump.rb:525
#, fuzzy
msgid "Reading kernel boot options..."
msgstr "Ayikwazi ukufunda amasethingi avamile."
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Kdump.rb:519
+#: src/modules/Kdump.rb:527
msgid "Calculating memory limits..."
msgstr ""
#. Progress step 2/4
-#: src/modules/Kdump.rb:525
+#: src/modules/Kdump.rb:533
#, fuzzy
msgid "Reading partitions of disks..."
msgstr "Ifunda ukuhlukanisa ngamakamelo..."
#. Progress finished 3/4
-#: src/modules/Kdump.rb:527
+#: src/modules/Kdump.rb:535
#, fuzzy
msgid "Reading available memory and calibrating usage..."
msgstr "Ifuna ukuthola amakhathalogi atholakalayo..."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:539
+#: src/modules/Kdump.rb:547
msgid "Cannot read config file /etc/sysconfig/kdump"
msgstr "Ayikwazi ukufunda ifayela lomiso /etc/sysconfig/kdump"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:547
+#: src/modules/Kdump.rb:555
#, fuzzy
msgid "Cannot read kernel boot options."
msgstr "Ayikwazi ukufunda amasethingi avamile."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:555
+#: src/modules/Kdump.rb:563
#, fuzzy
msgid "Cannot read available memory."
msgstr "Ayikwazi ukufunda ifayela '%1'"
#. Kdump read dialog caption
-#: src/modules/Kdump.rb:581
+#: src/modules/Kdump.rb:589
#, fuzzy
msgid "Saving kdump Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwemodemu"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:610
+#: src/modules/Kdump.rb:618
msgid "Write the settings"
msgstr "Bhala amasethingi"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:612
+#: src/modules/Kdump.rb:620
#, fuzzy
msgid "Update boot options"
msgstr "Ongakhetha Kukho Kokuvuselela Uhlelo"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Kdump.rb:616
+#: src/modules/Kdump.rb:624
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Kdump.rb:618
+#: src/modules/Kdump.rb:626
#, fuzzy
msgid "Updating boot options..."
msgstr "Ivuselela ukuhlela..."
#. Progress finished
-#: src/modules/Kdump.rb:620
+#: src/modules/Kdump.rb:628
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:630
+#: src/modules/Kdump.rb:638
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Ayikwazi ukubhala amasethingi."
#. Error message
-#: src/modules/Kdump.rb:639
+#: src/modules/Kdump.rb:647
msgid "Adding crashkernel parameter to bootloader fault."
msgstr "Ukwengeza i-parameter yekhenela yokucisha keisilayishi sokuqalisa"
#. Create a textual summary
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/Kdump.rb:750
+#: src/modules/Kdump.rb:758
#, fuzzy
msgid "Kdump status: %1"
msgstr "ku-runlevel %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:751
+#: src/modules/Kdump.rb:759
msgid "enabled"
msgstr "kuvuliwe"
-#: src/modules/Kdump.rb:751
+#: src/modules/Kdump.rb:759
msgid "disabled"
msgstr "kucishiwe"
-#: src/modules/Kdump.rb:758
+#: src/modules/Kdump.rb:766
#, fuzzy
msgid "Value(s) of crashkernel option: %1"
msgstr "I-value engenalutho yokukhethiwe: %1"
-#: src/modules/Kdump.rb:765
+#: src/modules/Kdump.rb:773
#, fuzzy
msgid "Dump format: %1"
msgstr "&Fomatha"
-#: src/modules/Kdump.rb:772
+#: src/modules/Kdump.rb:780
#, fuzzy
msgid "Target of dumps: %1"
msgstr "Inani Elingenakweqiwa Lamafayela Amadala Agade Umonakalo"
-#: src/modules/Kdump.rb:779
+#: src/modules/Kdump.rb:787
#, fuzzy
msgid "Number of dumps: %1"
msgstr "Inani Elingenakweqiwa Lamafayela Amadala Agade Umonakalo"
#. TRANSLATORS: warning message in installation proposal,
#. do not translate %{requested} and %{available} - they are replaced with actual sizes later
-#: src/modules/Kdump.rb:871
+#: src/modules/Kdump.rb:879
msgid "Warning! There might not be enough free space. %{required} required, but only %{available} are available."
msgstr ""
#. Trying to use fadump on unsupported hardware
-#: src/modules/Kdump.rb:958
+#: src/modules/Kdump.rb:974
msgid ""
"Cannot use Firmware-assisted dump.\n"
"It is not supported on this hardware."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/languages_db.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/languages_db.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/languages_db.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: languages_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap-client.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap-client.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap-client.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ldap-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ldap.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/live-installer.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/live-installer.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/live-installer.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -37,17 +37,17 @@
#.
#. Progress::NextStage ();
#. Progress::Title (_("Evaluating filesystems to copy..."));
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:58 src/clients/inst_live_doit.rb:59
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:57 src/clients/inst_live_doit.rb:58
#, fuzzy
msgid "Evaluating filesystems to copy..."
msgstr "Ukuhlola ikamelo eliyinhloko (root partition). Sicela ulinde..."
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:61 src/clients/inst_live_doit.rb:62
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:60 src/clients/inst_live_doit.rb:61
#, fuzzy
msgid "Copying root filesystem..."
msgstr "Ihlola isistimu yamafayela..."
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:63
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:62
#, fuzzy
msgid "Copying live image..."
msgstr "Ikopisha amaphakheji..."
@@ -55,13 +55,13 @@
#. Copy all the symlinks as needed
#. @param [Hash{String => String}] symlinks a map of resolved symlinks
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:149 src/clients/inst_live_doit.rb:151
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:152 src/clients/inst_live_doit.rb:154
#, fuzzy
msgid "Copying %1..."
msgstr "Iyakopisha..."
#. need to set some lower limit - roughly estimated maximum size of the last file which could have failed
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:226
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:222
msgid ""
"Copying the live image to hard disk failed.\n"
"\n"
@@ -71,56 +71,75 @@
msgstr ""
#. generic error report
-#: src/clients/inst_live_doit.rb:254
+#: src/clients/inst_live_doit.rb:250
msgid "Copying the live image to hard disk failed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:44
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:179
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:45
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:211
msgid "Installation Settings"
msgstr "Amasethingi Okufaka"
#. label
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:46
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:47
#, fuzzy
msgid "Analyzing the system..."
msgstr "Ukuhlaziya isistimu yakho..."
#. partitioning summary
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:110
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:111
msgid "Use %1%% of disk %2 for Linux"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:119
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:120
#, fuzzy
msgid "Do not use disk %1"
msgstr "&Ungayisebenzisi i-NIS"
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:126
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:127
msgid "Partitioning"
msgstr "Ukwenza amaphathishini "
#. end of partitioning summary
+#. bootloader summary
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:143
+#, fuzzy
+msgid "System start-up"
+msgstr "Amakhophi Agade Umonakalo Esistimu"
+
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:149
+msgid "Ask whether to boot Linux or existing system"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:150
+msgid "Boot only Linux"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:158
+msgid "System start time-out: %1 seconds"
+msgstr ""
+
+#. end of bootloader summary
#. keyboard entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:135
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:167
msgid "Keyboard"
msgstr "Ikhibhodi"
#. end of keyboard entry
#. timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:145
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:177
msgid "Time Zone"
msgstr "Izoni Yesikhathi"
#. end of timezone entry
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:155
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:187
#, fuzzy
msgid "Change Installation Settings"
msgstr "Amasethingi Okufaka"
#. help text 1/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:160
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:192
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -131,7 +150,7 @@
" </p>\n"
#. help text 2/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:164
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:196
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -144,7 +163,7 @@
" </p>\n"
#. help text 3/3
-#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:170
+#: src/clients/inst_live_simple_proposal.rb:202
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -238,7 +257,7 @@
msgstr ""
#. progress step title
-#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:75
+#: src/clients/live_copy_files_finish.rb:76
msgid "Copying files to installed system..."
msgstr "Ikopishela amafayela kwisistimu efakiwe..."
@@ -263,10 +282,6 @@
msgstr "Igcina izoni yesikhathi..."
#, fuzzy
-#~ msgid "System start-up"
-#~ msgstr "Amakhophi Agade Umonakalo Esistimu"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Installation settings"
#~ msgstr "Amasethingi Okufaka"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/mail.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/mail.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/mail.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/multipath.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/multipath.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/multipath.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/network.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/network.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/network.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -240,7 +240,7 @@
#. Command line output Headline
#. configuration of hosts
-#: src/clients/host.rb:114
+#: src/clients/host.rb:123
msgid "Host Configuration Summary:"
msgstr "Amabalengwe Okuhlela I-DNS"
@@ -517,7 +517,7 @@
#. in case keep_install_network is set to true (in AY)
#. we'll keep values from installation
#. and merge with XML data (bnc#712864)
-#: src/clients/lan_auto.rb:108
+#: src/clients/lan_auto.rb:136
#, fuzzy
msgid "Configuration Error: uninitialized interface."
msgstr "Iphutha Lokuhlelwa : i-interface ayivulekanga!"
@@ -614,7 +614,7 @@
#. Commandline help title
#. Main routing dialog
#. @return dialog result
-#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:480
+#: src/clients/routing.rb:57 src/include/network/services/routing.rb:468
msgid "Routing Configuration"
msgstr "Ukuhlela Ukusebenzelana Kwezinhlelo"
@@ -805,13 +805,13 @@
#. interface summary: WiFi without encryption
#. interface summary: WiFi without encryption
-#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1367
+#: src/include/network/complex.rb:101 src/modules/LanItems.rb:1363
msgid "Warning: no encryption is used."
msgstr "Isixwayiso: akukho ukusetshenziswa kwamakhodi ayisivikelo"
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
#. Hyperlink: Change the configuration of an interface
-#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1369
+#: src/include/network/complex.rb:107 src/modules/LanItems.rb:1365
msgid "Change."
msgstr "Shintsha."
@@ -1133,7 +1133,7 @@
#. Table header label
#. Table header label
#: src/include/network/lan/address.rb:97 src/include/network/lan/complex.rb:75
-#: src/include/network/services/host.rb:129
+#: src/include/network/services/host.rb:128
msgid "IP Address"
msgstr "Ikheli Lomphakeli"
@@ -1141,7 +1141,7 @@
#. PushButton label
#. PushButton label
#: src/include/network/lan/address.rb:106
-#: src/include/network/services/host.rb:140
+#: src/include/network/services/host.rb:139
#: src/include/network/services/routing.rb:100
msgid "Ad&d"
msgstr "Ne&zela"
@@ -1151,7 +1151,7 @@
#. PushButton label
#. Pushbutton label
#: src/include/network/lan/address.rb:108
-#: src/include/network/services/host.rb:142
+#: src/include/network/services/host.rb:141
#: src/include/network/services/routing.rb:102
#: src/include/network/summary.rb:69
msgid "&Edit"
@@ -1162,7 +1162,7 @@
#. PushButton label
#. Pushbutton label
#: src/include/network/lan/address.rb:110
-#: src/include/network/services/host.rb:144
+#: src/include/network/services/host.rb:143
#: src/include/network/services/routing.rb:104
#: src/include/network/summary.rb:71
msgid "De&lete"
@@ -1211,7 +1211,7 @@
msgstr "Nezela iqembu elisha"
#: src/include/network/lan/address.rb:191
-#: src/include/network/lan/address.rb:1315
+#: src/include/network/lan/address.rb:1297
#, fuzzy
msgid "Bridged Devices"
msgstr "Amadivayisi Emodemu"
@@ -1264,7 +1264,7 @@
#. if (LanItems::type=="br") UI::ReplaceWidget(`rp, `Empty());
#. else
#: src/include/network/lan/address.rb:283
-#: src/include/network/lan/address.rb:816
+#: src/include/network/lan/address.rb:798
msgid "No Link and IP Setup (Bonding Slaves)"
msgstr ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@
#. TextEntry label
#: src/include/network/lan/address.rb:325
#: src/include/network/lan/virtual.rb:213
-#: src/include/network/services/host.rb:334
+#: src/include/network/services/host.rb:341
msgid "&IP Address"
msgstr "&Ikheli Le-IP"
@@ -1330,7 +1330,7 @@
msgstr "&S/390"
#. validate device type, misdetection
-#: src/include/network/lan/address.rb:1036
+#: src/include/network/lan/address.rb:1018
msgid ""
"You have changed the interface type from the one\n"
"that has been detected. This only makes sense\n"
@@ -1341,13 +1341,13 @@
" wazi ukuthi leyo etholakele iyiphutha."
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1056
+#: src/include/network/lan/address.rb:1038
msgid "Configuration %1 already present."
msgstr "Ukuhlelwa %1 sekukhona kakade."
#. If firewall is active and interface in no zone, nothing
#. gets through (#62309) so warn and redirect to details
-#: src/include/network/lan/address.rb:1080
+#: src/include/network/lan/address.rb:1062
msgid ""
"The firewall is active, but this interface is not\n"
"in any zone. All its traffic would be blocked.\n"
@@ -1361,23 +1361,23 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/lan/address.rb:1100
+#: src/include/network/lan/address.rb:1082
#, fuzzy
msgid "No valid IP address."
msgstr "Ikheli le-IP ledivayisi"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1107
+#: src/include/network/lan/address.rb:1089
#, fuzzy
msgid "No valid netmask or prefix length."
msgstr "Faka igama lokungena elinembile."
-#: src/include/network/lan/address.rb:1115
+#: src/include/network/lan/address.rb:1097
#, fuzzy
msgid "Invalid hostname."
msgstr "Faka igama lokungena elinembile."
#. There'll be no 127.0.0.2 -> remind user to define some hostname
-#: src/include/network/lan/address.rb:1123
+#: src/include/network/lan/address.rb:1105
msgid ""
"No hostname has been specified. We recommend to associate \n"
"a hostname with a static IP, otherwise the machine name will \n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/address.rb:1142
+#: src/include/network/lan/address.rb:1124
msgid ""
"Duplicate IP address detected.\n"
"Really continue?\n"
@@ -1397,58 +1397,58 @@
#. @param [Array<String>] types network card types
#. @return their descriptions for CWM
-#: src/include/network/lan/address.rb:1195
+#: src/include/network/lan/address.rb:1177
msgid "&General"
msgstr "&Okuvamile"
#. TODO: "MANDATORY",
-#: src/include/network/lan/address.rb:1206
+#: src/include/network/lan/address.rb:1188
#, fuzzy
msgid "Device Activation"
msgstr "&Ukuvulwa Kwedivayisi"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1210
+#: src/include/network/lan/address.rb:1192
#, fuzzy
msgid "Firewall Zone"
msgstr "Ingosi &Yesihenqo Esivikelayo"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1215
+#: src/include/network/lan/address.rb:1197
#, fuzzy
msgid "Maximum Transfer Unit (MTU)"
msgstr "Uhlelo lokuthumela imeyili"
#. FIXME: we have helps per widget and for the whole
#. tab set but not for one tab
-#: src/include/network/lan/address.rb:1225
+#: src/include/network/lan/address.rb:1207
msgid "<p>Configure the detailed network card settings here.</p>"
msgstr "<p>Lungisa ukuhlelwa okuningiliziwe kwekhadi lenethiwekhi lapha.</p>"
#. FIXME: here it does not complain about missing
#. shortcuts
-#: src/include/network/lan/address.rb:1292
+#: src/include/network/lan/address.rb:1274
msgid "&Address"
msgstr "&Ikheli"
#. Address tab help
-#: src/include/network/lan/address.rb:1295
+#: src/include/network/lan/address.rb:1277
msgid "<p>Configure your IP address.</p>"
msgstr "<p>Lungisa ikheli lomphakeli wakho.</p>"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1301
+#: src/include/network/lan/address.rb:1283
msgid "&Hardware"
msgstr "&I-hardware"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1308
+#: src/include/network/lan/address.rb:1290
#, fuzzy
msgid "&Bond Slaves"
msgstr "Izinhlelo Ezincane Ezibhangqiwe"
-#: src/include/network/lan/address.rb:1322
+#: src/include/network/lan/address.rb:1304
msgid "&Wireless"
msgstr "&Akuxhunyiwe Ngezintambo"
#. Combo box label - when to activate device (e.g. on boot, manually, never,..)
-#: src/include/network/lan/address.rb:1406
+#: src/include/network/lan/address.rb:1388
#, fuzzy
#| msgid "Swap &Priority"
msgid "Ifplugd Priority"
@@ -1456,7 +1456,7 @@
#. Device activation main help. The individual parts will be
#. substituted as %1
-#: src/include/network/lan/address.rb:1412
+#: src/include/network/lan/address.rb:1394
msgid ""
"<p><b><big>IFPLUGD PRIORITY</big></b></p> \n"
"<p> All interfaces configured with <b>On Cable Connection</b> and with IFPLUGD_PRIORITY != 0 will be\n"
@@ -1466,13 +1466,13 @@
msgstr ""
#. Address dialog caption
-#: src/include/network/lan/address.rb:1494
+#: src/include/network/lan/address.rb:1476
#, fuzzy
msgid "Network Card Setup"
msgstr "Ikhadi Lenethiwekhi"
#. remove all aliases (bnc#590167)
-#: src/include/network/lan/bridge.rb:86
+#: src/include/network/lan/bridge.rb:103
#, fuzzy
msgid ""
"At least one selected device is already configured.\n"
@@ -1811,12 +1811,12 @@
" i-interface ngeke isanakekelwa inethiwekhiManager.\n"
#. warn user when device to delete has STARTMODE=nfsroot (bnc#433867)
-#: src/include/network/lan/complex.rb:454
+#: src/include/network/lan/complex.rb:456
msgid "Device you select has STARTMODE=nfsroot. Really delete?"
msgstr ""
#. Network setup method dialog caption
-#: src/include/network/lan/complex.rb:485 src/include/network/widgets.rb:363
+#: src/include/network/lan/complex.rb:487 src/include/network/widgets.rb:363
msgid "Network Setup Method"
msgstr "Indlela Yokuhlela Inethiwekhi"
@@ -1825,7 +1825,7 @@
#. it is basically useful if user aborts dialog and he has done some
#. changes already. Calling this function may results in confirmation
#. popup.
-#: src/include/network/lan/complex.rb:517
+#: src/include/network/lan/complex.rb:519
#, fuzzy
msgid "Network Settings"
msgstr "Funda amasethingi enethiwekhi"
@@ -2814,7 +2814,7 @@
#. Popup::Error text
#. Popup::Error text
#: src/include/network/lan/virtual.rb:257
-#: src/include/network/services/host.rb:379
+#: src/include/network/services/host.rb:386
msgid "The IP address is invalid."
msgstr "Ikheli lomphakeli akulona"
@@ -3082,47 +3082,47 @@
msgstr "&Izikhiye Ze-WEP"
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:561
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:560
msgid "WPA authentication mode is only possible in managed operating mode."
msgstr "Imodi yokugunyaza ye-WPA ingenzeka kuphela kwimodi elawulwayo yokusebenza."
#. Popup text
#. modes: combination of operation and authentication
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:572
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:571
msgid "Specify the network name for this mode."
msgstr "Yisho igama lenethiwekhi lale modi."
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:579
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:578
msgid "The network name must be shorter than 32 characters."
msgstr "Igama lenethiwekhi kumelwe lingabi nezinhlamvu ezingaphezu kuka-32."
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:599
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:598
msgid "The passphrase must have between 8 and 63 characters (inclusively)."
msgstr "I-passphrase kumelwe ibe nezinhlamvu eziphakathi kuka-8 no-63 (sezihlangene)."
#. Error popup
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:610
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:609
msgid "The key must have %1 hexadecimal digits."
msgstr "Isikhiye kumelwe sibe %1 namadijithi angama-hexadecimal."
#. Popup text
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:622
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:941
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:621
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:939
msgid "The encryption key is invalid."
msgstr "Isikhiye sokufaka amakhodi asisebenzi."
#. error
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:630
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:629
msgid "The encryption key must be specified for this authentication mode."
msgstr "Isikhiye sokufaka amakhodi okuphepha kumelwe sibonise ngale modi yokugunyaza."
#. warning only
#. Popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:637
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:636
msgid ""
"Using no encryption is a security risk.\n"
"Really continue?\n"
@@ -3132,13 +3132,13 @@
#. Wireless expert dialog caption
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:695
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:776
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:694
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:775
msgid "Wireless Expert Settings"
msgstr "Amasethingi Ongoti Asebenza Ngamaza Omoya"
#. Wireless expert dialog help 1/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:698
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:697
msgid ""
"<p>Here, set additional configuration parameters\n"
"(rarely needed).</p>"
@@ -3147,7 +3147,7 @@
"(ayaqabukela edingekile).</p>"
#. Wireless expert dialog help 2/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:702
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:701
msgid ""
"<p>To use your wireless LAN card in master or ad-hoc mode,\n"
"set the <b>Channel</b> the card should use here. This is not needed\n"
@@ -3160,7 +3160,7 @@
" kulokho.</p>\n"
#. Wireless expert dialog help 3/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:709
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:708
msgid ""
"<p>In some rare cases, you may want to set a transmission\n"
"<b>Bit Rate</b> explicitly. The default is to go as fast as possible.</p>"
@@ -3169,7 +3169,7 @@
"<b>I-Bit Rate</b> ngokucacile. I-default iwukuba wenze ngokushesha ngangokunokwenzeka.</p>"
#. Wireless expert dialog help 4/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:713
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:712
msgid ""
"<p>In an environment with multiple <b>Access Points</b>, you may want to\n"
"define the one to which to connect by entering its MAC address.</p>"
@@ -3178,7 +3178,7 @@
"ukubonisa ofuna ukungena kuyo ngokuxhuma ngekheli layo le-MAC.</p>"
#. Wireless expert dialog help 5/5
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:717
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:716
msgid ""
"<p><b>Use Power Management</b> enables power saving mechanisms.\n"
"This is generally a good idea, especially if you are a laptop user and may\n"
@@ -3190,59 +3190,59 @@
#. Combobox item
#. Combobox item
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:745
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:767
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:744
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:766
msgid "Automatic"
msgstr "Okuzenzekelayo"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:782
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:781
msgid "&Channel"
msgstr "&Isiteshi"
#. Combobox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:785
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:784
msgid "B&it Rate"
msgstr "I-B&it Rate"
#. Text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:791
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:790
msgid "&Access Point"
msgstr "&Indawo Yokungena"
#. CheckBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:799
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:798
msgid "Use &Power Management"
msgstr "Sebenzisa &Amandla Alawulwayo"
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:808
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "EAP &Mode"
msgid "AP ScanMode"
msgstr "Imode &Ye-EAP"
#. Translators: popup dialog heading
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:899
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:897
msgid "Enter Encryption Key"
msgstr "Faka Isikhiye Sokufakwa Kwamakhodi Okuphepha"
#. Translators: text entry label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:903
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:901
msgid "&Key"
msgstr "&Isikhiye"
#. Translators: popup title
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:927
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:925
msgid "Help"
msgstr "Usizo"
#. Wireless keys dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:976
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:974
msgid "Wireless Keys"
msgstr "Izikhiye Ezisebenza Ngamaza Omoya"
#. Wireless keys dialog help 1/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:979
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:977
msgid ""
"<p>In this dialog, define your WEP keys used\n"
"to encrypt your data before it is transmitted. You can have up to four keys,\n"
@@ -3257,7 +3257,7 @@
" owodwa kuphela.</p>"
#. Wireless keys dialog help 2/3
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:987
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:985
msgid ""
"<p><b>Key Length</b> defines the bit length of your WEP keys.\n"
"Possible are 64 and 128 bit, sometimes also referred to as 40 and 104 bit.\n"
@@ -3272,50 +3272,50 @@
" sibe ngu-64.</p>"
#. Frame label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1012
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1010
msgid "WEP Keys"
msgstr "Izikhiye Ze-WEP"
#. ComboBox label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1018
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1016
msgid "&Key Length"
msgstr "&Ubude Besikhiye"
#. Table header label
#. Abbreviation of Number
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1024
msgid "No."
msgstr "Ino."
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1026
msgid "Key"
msgstr "Ukhiye"
#. Table header label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1030
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1028
msgid "Default"
msgstr "Okufike Nohlelo (default)"
#. PushButton label
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1040
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1038
msgid "&Set as Default"
msgstr "&Setha Njenge-default"
#. file browser dialog headline
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1213
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1210
msgid "Choose a Certificate"
msgstr "Khetha Isitifiketi"
#. validated in ValidateWpaEap
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1258
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1255
msgid ""
"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections\n"
"to insecure, rogue wireless networks. Continue without CA ?"
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1286
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1283
msgid ""
"Enter either the identity and password\n"
"or the client certificate."
@@ -3324,47 +3324,47 @@
"noma isitifiketi se-client."
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1332
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1329
msgid "WPA-EAP"
msgstr "WPA-EAP"
#. combo box item, any of EAP authentication methods
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1354
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1351
msgid "Any"
msgstr "Noma yikuphi"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1358
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1355
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1360
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1357
msgid "GTC"
msgstr "GTC"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1362
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1359
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1364
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1361
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1366
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1363
msgid "MSCHAPv1"
msgstr "MSCHAPv1"
#. combo box item, an EAP authentication method
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1370
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1367
msgid "MSCHAPv2"
msgstr "MSCHAPv2"
#. dialog caption
-#: src/include/network/lan/wireless.rb:1393
+#: src/include/network/lan/wireless.rb:1390
msgid "WPA-EAP Details"
msgstr "Imininingwane Ye-WPA-EAP"
@@ -3411,12 +3411,12 @@
msgstr "Amasethingi Okuqondisa Ukude"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:129
+#: src/include/network/routines.rb:144
msgid "These packages need to be installed:"
msgstr "La maphakheji kudingeka afakwe (installed):"
#. Popup text
-#: src/include/network/routines.rb:147
+#: src/include/network/routines.rb:162
msgid ""
"The required packages are not installed.\n"
"The configuration will be aborted.\n"
@@ -3428,61 +3428,111 @@
" \n"
" Ufuna ukuzama futhi?\n"
-#. Create a list of items for UI from the given hardware list.
-#.
-#. This list is used when selecting <ol>
-#. <li> detected unconfigured cards,
-#. there we want to see the link status </li>
-#. <li> undetected cards manually. there is no link status there
-#. and it won't be displayed. all is ok. </li>
-#. </ol>
-#. @param [Array<Hash>] l given list for conversion
-#. @param [Fixnum] selected selected item (0 for the first)
-#. @return a list of items
-#: src/include/network/routines.rb:195
+#. Table field (Unknown device)
+#: src/include/network/routines.rb:255
msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa"
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:279
+msgid "Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlela Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:284
+msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlelwa Kwe-DNS Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:286
+msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlelwa Kwe-DNS Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:288
+msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlelwa Kweziphakeli Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:292
+msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlelwa Kwe-ISDN Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:296
+msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlelwa Kwekhadi Lenethiwekhi Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:300
+msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlelwa Kwemodemu Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:304
+msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlela Kwe-proxy Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:308
+msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlela Komphakeli Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup headline
+#: src/include/network/routines.rb:312
+msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
+msgstr "Ukuhlelwa Kokuthuthwa Kokwaziswa Kugcinwe Ngempumelelo"
+
+#. Popup text
+#: src/include/network/routines.rb:321
+msgid "Configure mail now?"
+msgstr "Hlela imeyili manje?"
+
+#. Popup text
+#: src/include/network/routines.rb:326
+msgid "Run configuration of %1?"
+msgstr "Sebenzisa ukuhlelwa kwe-%1?"
+
#. Disables all widgets which cannot be configured with current network service
#.
#. see bnc#433084
#. if listed any items, disable them, if show_popup, show warning popup
#.
#. returns true if items were disabled
-#: src/include/network/routines.rb:807
+#: src/include/network/routines.rb:1004
msgid ""
"Network is currently handled by NetworkManager\n"
"or completely disabled. YaST is unable to configure some options."
msgstr ""
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:867
+#: src/include/network/routines.rb:1064
msgid "Network Cards"
msgstr "Amakhadi Enethiwekhi"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:871
+#: src/include/network/routines.rb:1068
msgid "Modems"
msgstr "Amamodemu"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:875
+#: src/include/network/routines.rb:1072
msgid "ISDN Cards"
msgstr "Amakhadi e-ISDN"
#. Confirmation: label text (detecting hardware: xxx)
-#: src/include/network/routines.rb:879
+#: src/include/network/routines.rb:1076
msgid "DSL Devices"
msgstr "Amadivayisi E-DSL"
-#: src/include/network/routines.rb:884
+#: src/include/network/routines.rb:1081
msgid "All Network Devices"
msgstr "Wonke Amadivayisi Enethiwekhi"
#. validation error popup
#. Popup::Error text
#: src/include/network/services/dns.rb:92
-#: src/include/network/services/host.rb:391
+#: src/include/network/services/host.rb:398
msgid "The hostname is invalid."
msgstr "Igama lesiphakeli alisebenzi."
@@ -3559,8 +3609,8 @@
#. Frame label
#. dialog caption
#: src/include/network/services/dns.rb:234
-#: src/include/network/services/dns.rb:677
-#: src/include/network/services/dns.rb:690
+#: src/include/network/services/dns.rb:684
+#: src/include/network/services/dns.rb:697
msgid "Hostname and Domain Name"
msgstr "Igama Lesiphakeli Nele-Domain"
@@ -3588,28 +3638,28 @@
#. @param [String] key the widget being validated
#. @param [Hash] event the event being handled
#. @return whether valid
-#: src/include/network/services/dns.rb:495
+#: src/include/network/services/dns.rb:496
msgid "It's not recommended to use .local as domainname due to Multicast DNS. Use it at your own risk?"
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:513
+#: src/include/network/services/dns.rb:520
msgid "The search list can have at most %1 domains."
msgstr "Uhlu lokucinga lungaba nama-domain angu-%1 ubuningi."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:519
+#: src/include/network/services/dns.rb:526
msgid "The search list can have at most %1 characters."
msgstr "Uhlu lokucinga lungaba nezinhlamvu ezingu-%1 ubuningi."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/dns.rb:528
+#: src/include/network/services/dns.rb:535
msgid "The search domain '%1' is invalid."
msgstr "I-domain yokucinga '%1' ayisebenzi."
#. Standalone dialog only - embedded one is handled separately
#. via CWMTab
-#: src/include/network/services/dns.rb:718
+#: src/include/network/services/dns.rb:725
msgid "Hostname and Name Server Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwegama Lesiphakeli Negama Lesiphakelalwazi"
@@ -3643,27 +3693,27 @@
"<b>Amagama Abasebenzisi Besiphakeli</b> uma uthanda, kuhlukaniswe ngezikhala.</p>\n"
#. Frame label
-#: src/include/network/services/host.rb:119
+#: src/include/network/services/host.rb:118
msgid "Current Hosts"
msgstr "Iziphakeli Zamanje"
#. Table header label
-#: src/include/network/services/host.rb:131
+#: src/include/network/services/host.rb:130
msgid "Hostnames"
msgstr "Amagama eziphakeli"
#. Table header label
-#: src/include/network/services/host.rb:133
+#: src/include/network/services/host.rb:132
msgid "Host Aliases"
msgstr "Amagama Abasebenzisi Besiphakeli"
#. TextEntry label
-#: src/include/network/services/host.rb:344
+#: src/include/network/services/host.rb:351
msgid "Hos&t Aliases"
msgstr "Amagama Abase&benzisi Besiphakeli"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/host.rb:407
+#: src/include/network/services/host.rb:414
msgid "Alias name \"%1\" is invalid."
msgstr "Igama lesiphakeli %1 alisebenzi."
@@ -3707,43 +3757,43 @@
#. @param [Yast::Term] entry edited entry
#. @param [Array] devs available devices
#. @return route or nil, if canceled
-#: src/include/network/services/routing.rb:163
+#: src/include/network/services/routing.rb:161
msgid "&Destination"
msgstr "&Indawo oya kuyo"
-#: src/include/network/services/routing.rb:172
+#: src/include/network/services/routing.rb:167
#, fuzzy
#| msgid "Net&mask"
msgid "Ge&nmask"
msgstr "I-Net&mask"
-#: src/include/network/services/routing.rb:182
+#: src/include/network/services/routing.rb:175
msgid "&Gateway"
msgstr "&Isango Le-inthanethi"
-#: src/include/network/services/routing.rb:191
+#: src/include/network/services/routing.rb:181
#, fuzzy
msgid "De&vice"
msgstr "Idivayisi"
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/routing.rb:252
+#: src/include/network/services/routing.rb:240
msgid "Destination is invalid."
msgstr "Indawo oya kuyo ayisebenzi."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/routing.rb:260
+#: src/include/network/services/routing.rb:248
msgid "Gateway IP address is invalid."
msgstr "Ikheli Le-IP lesango le-inthanethi alisebenzi."
#. Popup::Error text
-#: src/include/network/services/routing.rb:268
+#: src/include/network/services/routing.rb:256
msgid "Subnetmask is invalid."
msgstr "I-Subnetmask ayisebenzi."
#. #178538 - disable routing dialog when NetworkManager is used
#. but instead of default route (#299448) - NM reads it
-#: src/include/network/services/routing.rb:426
+#: src/include/network/services/routing.rb:414
msgid "The default gateway is invalid."
msgstr "Isango le-inthanethi eliyi-default alisebenzi."
@@ -4010,7 +4060,7 @@
msgstr "AmaPhrothokholi e-IP"
#. enable ipv6 support
-#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:783
+#: src/include/network/widgets.rb:403 src/modules/Lan.rb:810
msgid "Enable IPv6"
msgstr "Vula i-IPv6"
@@ -4110,7 +4160,7 @@
#. Progress stage 2
#. Progress stage 10
-#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:533
+#: src/modules/DNS.rb:379 src/modules/Lan.rb:534
msgid "Update configuration"
msgstr "Vuselela ukuhlela"
@@ -4136,7 +4186,7 @@
#. Progress step 2/3
#. Progress step 10
-#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:621
+#: src/modules/DNS.rb:411 src/modules/Lan.rb:622
msgid "Updating configuration..."
msgstr "Ivuselela ukuhlela..."
@@ -4149,357 +4199,364 @@
msgstr "Ifunda i-/etc/modprobe.conf..."
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:543
+#: src/modules/DNS.rb:538
msgid "Hostname: Set by DHCP"
msgstr "Igama Lesiphakeli: Isethwe Yi-DHCP"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:549
+#: src/modules/DNS.rb:544
msgid "Hostname: %1"
msgstr "Igama Lesiphakeli: %1"
-#: src/modules/DNS.rb:557
+#: src/modules/DNS.rb:552
msgid "Hostname will not be written to /etc/hosts"
msgstr "Igama lesiphakeli ngeke libhalwe ku-/etc/iziphakeli"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:578
+#: src/modules/DNS.rb:573
msgid "Name Servers: %1"
msgstr "Iziphakelalwazi Zegama: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/DNS.rb:588
+#: src/modules/DNS.rb:583
msgid "Search List: %1"
msgstr "Uhlu Lokucinga: %1"
#. Check if there is anything to do
-#: src/modules/Host.rb:165
+#: src/modules/Host.rb:138
#, fuzzy
msgid "Update /etc/hosts"
msgstr "Vuselela Amasethingi"
-#: src/modules/Host.rb:167
+#: src/modules/Host.rb:140
#, fuzzy
msgid "Saving Hostname Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwemodemu"
#. sleep for longer time, so that progress does not disappear right afterwards
-#: src/modules/Host.rb:172
+#: src/modules/Host.rb:145
#, fuzzy
msgid "Updating /etc/hosts ..."
msgstr "Ivuselela amaphakheji..."
#. Read dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:271
+#: src/modules/Lan.rb:272
msgid "Initializing Network Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqalisa Inethiwekhi"
#. Progress stage 1/9
-#: src/modules/Lan.rb:284
+#: src/modules/Lan.rb:285
msgid "Detect network devices"
msgstr "Thungatha amadivayisi enethiwekhi"
#. Progress stage 2/9
-#: src/modules/Lan.rb:286
+#: src/modules/Lan.rb:287
msgid "Read driver information"
msgstr "Funda ukwaziswa kwe-driver"
#. Progress stage 3/9 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:288
+#: src/modules/Lan.rb:289
msgid "Read device configuration"
msgstr "Funda ukuhlelwa kwedivayisi"
#. Progress stage 4/9
-#: src/modules/Lan.rb:290
+#: src/modules/Lan.rb:291
msgid "Read network configuration"
msgstr "Funda ukuhlelwa kwenethiwekhi"
#. Progress stage 5/9
-#: src/modules/Lan.rb:292
+#: src/modules/Lan.rb:293
msgid "Read firewall settings"
msgstr "Funda amasethingi esihenqo sokuvikela (firewall)"
#. Progress stage 6/9
-#: src/modules/Lan.rb:294
+#: src/modules/Lan.rb:295
msgid "Read hostname and DNS configuration"
msgstr "Funda ukuhlelwa kwesiphakeli ne-DNS"
#. Progress stage 7/9
-#: src/modules/Lan.rb:296
+#: src/modules/Lan.rb:297
msgid "Read installation information"
msgstr "Funda ukwaziswa kokufakwa kohlelo"
#. Progress stage 8/9
-#: src/modules/Lan.rb:298
+#: src/modules/Lan.rb:299
msgid "Read routing configuration"
msgstr "Funda ukuhlelwa kokuthuthwa kokwaziswa"
#. Progress stage 9/9
-#: src/modules/Lan.rb:300
+#: src/modules/Lan.rb:301
msgid "Detect current status"
msgstr "Thungatha isimo samanje"
#. Progress step 1/9
-#: src/modules/Lan.rb:314
+#: src/modules/Lan.rb:315
#, fuzzy
msgid "Detecting ndiswrapper..."
msgstr "Ithungatha i-hardware..."
#. modprobe ndiswrapper before hwinfo when needed (#343893)
-#: src/modules/Lan.rb:333
+#: src/modules/Lan.rb:334
msgid ""
"Detected a ndiswrapper configuration,\n"
"but the kernel module was not modprobed.\n"
"Do you want to modprobe ndiswrapper?\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Lan.rb:341
+#: src/modules/Lan.rb:342
msgid ""
"ndiswrapper kernel module has not been loaded.\n"
"Check configuration manually.\n"
msgstr ""
#. Progress step 2/9
-#: src/modules/Lan.rb:355
+#: src/modules/Lan.rb:356
msgid "Detecting network devices..."
msgstr "Ithungatha amadivayisi enethiwekhi..."
#. Progress step 3/9 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:363
+#: src/modules/Lan.rb:364
msgid "Reading device configuration..."
msgstr "Ifunda ukuhlelwa kwedivayisi..."
#. Progress step 4/9
-#: src/modules/Lan.rb:369
+#: src/modules/Lan.rb:370
msgid "Reading network configuration..."
msgstr "Ifunda ukuhelwa kwenethiwekhi..."
#. Progress step 5/9
-#: src/modules/Lan.rb:378
+#: src/modules/Lan.rb:379
msgid "Reading firewall settings..."
msgstr "Ifunda amasethingi esihenqo sokuvikela..."
#. Progress step 6/9
-#: src/modules/Lan.rb:386
+#: src/modules/Lan.rb:387
msgid "Reading hostname and DNS configuration..."
msgstr "Ifunda ukuhlelwa kwesiphakeli ne-DNS..."
#. Progress step 7/9
-#: src/modules/Lan.rb:393
+#: src/modules/Lan.rb:394
msgid "Reading installation information..."
msgstr "Ifunda ukwaziswa kokufakwa kohlelo..."
#. Progress step 8/9
-#: src/modules/Lan.rb:399
+#: src/modules/Lan.rb:400
msgid "Reading routing configuration..."
msgstr "Ifunda ukuhlelwa kokuthuthwa kokwaziswa..."
#. Progress step 9/9
-#: src/modules/Lan.rb:405
+#: src/modules/Lan.rb:406
msgid "Detecting current status..."
msgstr "Ithungatha isimo samanje..."
#. Final progress step
#. Final progress step
-#: src/modules/Lan.rb:411 src/modules/Lan.rb:642
+#: src/modules/Lan.rb:412 src/modules/Lan.rb:643
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulie"
#. (a specialization used when a parameterless function is needed)
#. @return Read(`cache)
-#: src/modules/Lan.rb:437
+#: src/modules/Lan.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "To apply changes a reboot is necessary."
msgid "To apply this change, a reboot is needed."
msgstr "Ukuze kusebenze izinguquko kudingeka iqaliswe kabusha. "
#. Write dialog caption
-#: src/modules/Lan.rb:505
+#: src/modules/Lan.rb:506
msgid "Saving Network Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwenethiwekhi"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Lan.rb:512
+#: src/modules/Lan.rb:513
msgid "Write drivers information"
msgstr "Ibhala ukwaziswa kwama-driver"
#. Progress stage 3 - multiple devices may be present,really plural
-#: src/modules/Lan.rb:514
+#: src/modules/Lan.rb:515
msgid "Write device configuration"
msgstr "Bhala ukuhlelwa kwedivayisi"
#. Progress stage 4
-#: src/modules/Lan.rb:516
+#: src/modules/Lan.rb:517
msgid "Write network configuration"
msgstr "Bhala ukuhlelwa kwenethiwekhi"
#. Progress stage 5
-#: src/modules/Lan.rb:518
+#: src/modules/Lan.rb:519
msgid "Write routing configuration"
msgstr "Bhala ukuhlelwa kokuthuthwa kokwaziswa"
#. Progress stage 6
-#: src/modules/Lan.rb:520
+#: src/modules/Lan.rb:521
msgid "Write hostname and DNS configuration"
msgstr "Bhala ukuhlelwa kwesiphakeli ne-DNS"
#. Progress stage 7
-#: src/modules/Lan.rb:522
+#: src/modules/Lan.rb:523
msgid "Set up network services"
msgstr "Setha amasevisi enethiwekhi"
#. Progress stage 8
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Lan.rb:526 src/modules/Remote.rb:197
+#: src/modules/Lan.rb:527 src/modules/Remote.rb:293
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Bhala amasethingi efayawoli"
#. Progress stage 9
-#: src/modules/Lan.rb:530
+#: src/modules/Lan.rb:531
msgid "Activate network services"
msgstr "Vula amasevisi enethiwekhi"
#. Progress step 2
-#: src/modules/Lan.rb:546
+#: src/modules/Lan.rb:547
msgid "Writing /etc/modprobe.conf..."
msgstr "Ibhala i-/etc/modprobe.conf..."
#. Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural
-#: src/modules/Lan.rb:551
+#: src/modules/Lan.rb:552
msgid "Writing device configuration..."
msgstr "Ibhala ukuhlelwa kwedivayisi..."
#. Progress step 4
-#: src/modules/Lan.rb:557
+#: src/modules/Lan.rb:558
msgid "Writing network configuration..."
msgstr "Ibhala ukuhlelwa kwenethiwekhi..."
#. Progress step 5
-#: src/modules/Lan.rb:563
+#: src/modules/Lan.rb:564
msgid "Writing routing configuration..."
msgstr "Ibhala ukuhlelwa kokuthuthwa kokwaziswa..."
#. Progress step 6
-#: src/modules/Lan.rb:571
+#: src/modules/Lan.rb:572
msgid "Writing hostname and DNS configuration..."
msgstr "Ibhala ukuhlelwa kwesiphakeli ne-DNS..."
#. Progress step 7
-#: src/modules/Lan.rb:584
+#: src/modules/Lan.rb:585
msgid "Setting up network services..."
msgstr "Isetha amasevisi enethiwekhi..."
#. Progress step 8
-#: src/modules/Lan.rb:592 src/modules/Remote.rb:211
+#: src/modules/Lan.rb:593 src/modules/Remote.rb:307
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi esihenqo esiyisivikelo..."
#. Progress step 9
-#: src/modules/Lan.rb:602
+#: src/modules/Lan.rb:603
msgid "Activating network services..."
msgstr "Ivula amasevisi enethiwekhi..."
-#: src/modules/Lan.rb:638
+#: src/modules/Lan.rb:639
#, fuzzy
msgid "No network running"
msgstr "Funda amasethingi enethiwekhi"
+#. Import data
+#. @param [Hash] settings settings to be imported
+#. @return true on success
+#: src/modules/Lan.rb:698
+msgid "AutoYaST setting networking/managed: NetworkManager is not available, Wicked will be used."
+msgstr ""
+
#. Create a textual summary for the general network settings
#. proposal (NetworkManager + ipv6)
#. @return [rich text, links]
-#: src/modules/Lan.rb:755
+#: src/modules/Lan.rb:782
msgid "Network Mode"
msgstr "Imodi Yenethiwekhi"
#. network mode: the interfaces are controlled by the user
-#: src/modules/Lan.rb:760
+#: src/modules/Lan.rb:787
#, fuzzy
msgid "Interfaces controlled by NetworkManager"
msgstr "&Iqondiswa Oyisebenzisayo ngenethiwekhiManager"
#. disable NetworkManager applet
-#: src/modules/Lan.rb:762
+#: src/modules/Lan.rb:789
msgid "Disable NetworkManager"
msgstr "Cisha Isilawuli Senethiwekhi"
#. network mode
-#: src/modules/Lan.rb:766
+#: src/modules/Lan.rb:793
#, fuzzy
msgid "Traditional network setup with NetControl - ifup"
msgstr "&Indlela Evamilenge-ifup"
#. enable NetworkManager applet
#. for virtual network proposal (bridged) don't show hyperlink to enable networkmanager
-#: src/modules/Lan.rb:769
+#: src/modules/Lan.rb:796
msgid "Enable NetworkManager"
msgstr "Vula Isilawuli Senethiwekhi"
#. ipv6 support is enabled
-#: src/modules/Lan.rb:775
+#: src/modules/Lan.rb:802
#, fuzzy
msgid "Support for IPv6 protocol is enabled"
msgstr "Usizo Oluvuliwe Lwephrothokholi Ye-IPv6"
#. disable ipv6 support
-#: src/modules/Lan.rb:777
+#: src/modules/Lan.rb:804
msgid "Disable IPv6"
msgstr "Cisha i-IPv6"
#. ipv6 support is disabled
-#: src/modules/Lan.rb:781
+#: src/modules/Lan.rb:808
#, fuzzy
msgid "Support for IPv6 protocol is disabled"
msgstr "Usizo Oluvuliwe Lwephrothokholi Ye-IPv6"
#. translators: a possible value for: IPoIB device mode
-#: src/modules/LanItems.rb:199
+#: src/modules/LanItems.rb:193
#, fuzzy
msgid "connected"
msgstr "(akuxhumekile)"
-#: src/modules/LanItems.rb:200
+#: src/modules/LanItems.rb:194
msgid "datagram"
msgstr ""
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=auto
#. summary description of STARTMODE=hotplug
-#: src/modules/LanItems.rb:1264 src/modules/LanItems.rb:1268
-#: src/modules/LanItems.rb:1272
+#: src/modules/LanItems.rb:1260 src/modules/LanItems.rb:1264
+#: src/modules/LanItems.rb:1268
msgid "Started automatically at boot"
msgstr "Iqalise ngokuzenzakalelayo ekuqalisweni kwekhompuyutha"
#. summary description of STARTMODE=ifplugd
-#: src/modules/LanItems.rb:1276
+#: src/modules/LanItems.rb:1272
msgid "Started automatically on cable connection"
msgstr "Iqaliswe ngokuzenzakalelayo lapho ixhumana nekhebuli"
#. summary description of STARTMODE=managed
-#: src/modules/LanItems.rb:1280
+#: src/modules/LanItems.rb:1276
msgid "Managed by NetworkManager"
msgstr "Ilawulwa yiSilawuli Senethiwekhi"
#. summary description of STARTMODE=off
-#: src/modules/LanItems.rb:1284
+#: src/modules/LanItems.rb:1280
msgid "Will not be started at all"
msgstr "Ngeke nhlobo iqaliswe"
-#: src/modules/LanItems.rb:1290
+#: src/modules/LanItems.rb:1286
msgid "Started manually"
msgstr "Iqaliswe mathupha"
#. do nothing
-#: src/modules/LanItems.rb:1302
+#: src/modules/LanItems.rb:1298
#, fuzzy
msgid "IP address assigned using"
msgstr "Ikheli le-IP labiwe kusetshenziswa i-DHCP"
-#: src/modules/LanItems.rb:1306
+#: src/modules/LanItems.rb:1302
#, fuzzy
msgid "IP address: %s/%s"
msgstr "Ikheli le-IPv4"
-#: src/modules/LanItems.rb:1309
+#: src/modules/LanItems.rb:1305
#, fuzzy
#| msgid "IP address: %1, subnet mask %2"
msgid "IP address: %s, subnet mask %s"
@@ -4507,47 +4564,47 @@
#. FIXME: side effect: sets @type. No reason for that. It should only build item
#. overview. Check and remove.
-#: src/modules/LanItems.rb:1333
+#: src/modules/LanItems.rb:1329
msgid "Not configured"
msgstr "Ayihleliwe"
#. display it only if we need it, don't duplicate "ifcfg_name" above
-#: src/modules/LanItems.rb:1355 src/modules/LanItems.rb:1415
+#: src/modules/LanItems.rb:1351 src/modules/LanItems.rb:1411
#, fuzzy
#| msgid "Device Name: %1"
msgid "Device Name: %s"
msgstr "Igama Ledivayisi: %1"
-#: src/modules/LanItems.rb:1376
+#: src/modules/LanItems.rb:1372
#, fuzzy
#| msgid "Bond slaves"
msgid "Bonding slaves"
msgstr "Izigqila ze-bond"
-#: src/modules/LanItems.rb:1390
+#: src/modules/LanItems.rb:1386
msgid "enslaved in %s"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1391
+#: src/modules/LanItems.rb:1387
#, fuzzy
#| msgid "&Ending Banner"
msgid "Bonding master"
msgstr "&Ibhanelo Lokuphothula"
-#: src/modules/LanItems.rb:1405
+#: src/modules/LanItems.rb:1401
#, fuzzy
msgid "Not connected"
msgstr "(akuxhumekile)"
-#: src/modules/LanItems.rb:1406
+#: src/modules/LanItems.rb:1402
msgid "No hwinfo"
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1421
+#: src/modules/LanItems.rb:1417
msgid "Unable to configure the network card because the kernel device (eth0, wlan0) is not present. This is mostly caused by missing firmware (for wlan devices). See dmesg output for details."
msgstr ""
-#: src/modules/LanItems.rb:1427
+#: src/modules/LanItems.rb:1423
#, fuzzy
msgid ""
"The device is not configured. Press <b>Edit</b>\n"
@@ -4557,18 +4614,18 @@
"<b>Hlela Amakhadi Omsindo</b> ukuze uqalise ukuhlelwa kwemoduli yomsindo.\n"
" </P>"
-#: src/modules/LanItems.rb:1434
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
#, fuzzy
msgid "Needed firmware"
msgstr "Ukwaziswa Okudingekayo"
-#: src/modules/LanItems.rb:1434
+#: src/modules/LanItems.rb:1430
msgid "unknown"
msgstr "akwaziwa"
#. Package containing SuSEfirewall2 services has to be installed before
#. reading SuSEFirewall, otherwise exception is thrown by firewall
-#: src/modules/Remote.rb:159
+#: src/modules/Remote.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "This package is not installed and it will not be installed."
msgid ""
@@ -4577,42 +4634,42 @@
msgstr "Le phakheji ayifakiwe futhi ngeke ifakwe."
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Remote.rb:199
+#: src/modules/Remote.rb:295
#, fuzzy
msgid "Configure display manager"
msgstr "Hlela imeyili manje?"
#. Progress stage 3
-#: src/modules/Remote.rb:204
+#: src/modules/Remote.rb:300
#, fuzzy
msgid "Restart the services"
msgstr "Qala kabusha isevisi"
-#: src/modules/Remote.rb:207
+#: src/modules/Remote.rb:303
#, fuzzy
msgid "Saving Remote Administration Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kwesiqalisi se-iSCSI"
-#: src/modules/Remote.rb:216
+#: src/modules/Remote.rb:312
#, fuzzy
msgid "Configuring display manager..."
msgstr "Ihlela Ulimi"
-#: src/modules/Remote.rb:220
+#: src/modules/Remote.rb:316
#, fuzzy
msgid "Restarting the service..."
msgstr "Iqala kabusha isevisi..."
#. Enable xinetd
#. Enable XDM
-#: src/modules/Remote.rb:246 src/modules/Remote.rb:254
+#: src/modules/Remote.rb:342 src/modules/Remote.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Starting the 'lirc' service failed."
msgid "Enabling service %{service} has failed"
msgstr "Ukuqalisa isevisi ye-'lirc' akuphumelelanga."
#. Do this only if package xinetd is installed (#256385)
-#: src/modules/Remote.rb:281
+#: src/modules/Remote.rb:377
msgid ""
"Your display manager must be restarted.\n"
"To take the changes in remote administration into account, \n"
@@ -4620,33 +4677,33 @@
msgstr ""
#. description in proposal
-#: src/modules/Remote.rb:312
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is enabled."
msgstr "Ukuqondisa kude kuvuliwe."
-#: src/modules/Remote.rb:312
+#: src/modules/Remote.rb:408
msgid "Remote administration is disabled."
msgstr "Ukuqondisa kude kuvuliwe."
#. Progress stage 1
-#: src/modules/Routing.rb:264
+#: src/modules/Routing.rb:261
#, fuzzy
msgid "Write IP forwarding settings"
msgstr "Ibhala amasethingi okulanda"
#. Progress stage 2
-#: src/modules/Routing.rb:266
+#: src/modules/Routing.rb:263
#, fuzzy
msgid "Write routing settings"
msgstr "Bhala amasethingi"
-#: src/modules/Routing.rb:269
+#: src/modules/Routing.rb:266
#, fuzzy
msgid "Saving Routing Configuration"
msgstr "Ukuhlela Ukusebenzelana Kwezinhlelo"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Routing.rb:274
+#: src/modules/Routing.rb:271
#, fuzzy
msgid "Writing IP forwarding settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi esihenqo esiyisivikelo..."
@@ -4656,26 +4713,26 @@
#. sysconfig does not support restarting routes only,
#. so we let our caller do it together with other things
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Routing.rb:284
+#: src/modules/Routing.rb:281
#, fuzzy
msgid "Writing routing settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi..."
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:454
+#: src/modules/Routing.rb:434
#, fuzzy
#| msgid "Gateway: %1"
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Isango Le-inthanethi: %1"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:458
+#: src/modules/Routing.rb:438
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv4: %s"
msgstr "Ukuthumela i-IP: kuvuliwe"
#. Summary text
-#: src/modules/Routing.rb:462
+#: src/modules/Routing.rb:442
#, fuzzy
msgid "IP Forwarding for IPv6: %s"
msgstr "Ukuthumela i-IP: kuvuliwe"
@@ -4696,42 +4753,6 @@
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(Akuvikelwe)"
-#~ msgid "Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlela Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "DNS Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwe-DNS Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "DSL Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwe-DNS Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "Hosts Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kweziphakeli Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "ISDN Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwe-ISDN Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "Network Card Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwekhadi Lenethiwekhi Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "Modem Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kwemodemu Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlela Kwe-proxy Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "Provider Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlela Komphakeli Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "Routing Configuration Successfully Saved"
-#~ msgstr "Ukuhlelwa Kokuthuthwa Kokwaziswa Kugcinwe Ngempumelelo"
-
-#~ msgid "Configure mail now?"
-#~ msgstr "Hlela imeyili manje?"
-
-#~ msgid "Run configuration of %1?"
-#~ msgstr "Sebenzisa ukuhlelwa kwe-%1?"
-
#~ msgid "Device boot protocol"
#~ msgstr "Iphrothokholi yokuqalisa idivayisi"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nfs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs_server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs_server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nfs_server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -74,30 +74,30 @@
msgstr ""
#. summary text
-#: src/clients/nfs_server.rb:202
+#: src/clients/nfs_server.rb:196
#, fuzzy
msgid "NFS server is enabled"
msgstr "&Iziphakelalwazi Ze-NFS"
#. summary text
-#: src/clients/nfs_server.rb:205
+#: src/clients/nfs_server.rb:199
#, fuzzy
msgid "NFS server is disabled"
msgstr "Ifayawoli icishiwe"
#. error message
-#: src/clients/nfs_server.rb:221
+#: src/clients/nfs_server.rb:215
#, fuzzy
msgid "Required packages (%1) are not installed."
msgstr "La maphakheji kudingeka afakwe (installed):"
#. error
#. error
-#: src/clients/nfs_server.rb:261 src/clients/nfs_server.rb:291
+#: src/clients/nfs_server.rb:255 src/clients/nfs_server.rb:285
msgid "No mount point specified."
msgstr ""
-#: src/clients/nfs_server.rb:266
+#: src/clients/nfs_server.rb:260
msgid ""
"The exports table already\n"
"contains this directory."
@@ -106,11 +106,11 @@
#. CLI action handler.
#. @param [Hash] options command options
#. @return whether successful
-#: src/clients/nfs_server.rb:325
+#: src/clients/nfs_server.rb:319
msgid "Domain cannot be set without enabling NFSv4. Use the 'set enablev4' command."
msgstr ""
-#: src/clients/nfs_server.rb:336
+#: src/clients/nfs_server.rb:330
msgid "Command 'set' must be used in the form 'set option=value'. Use 'set help' to get information about available options."
msgstr ""
@@ -164,35 +164,27 @@
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:68
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:58
msgid "&Directory to Export"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:74
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:64
#, fuzzy
msgid "&Browse..."
msgstr "Phe&qa"
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:97
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:87
msgid "Enter a non-empty export path. For example, /exports."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:105
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:95
msgid "The exports table already contains this directory."
msgstr ""
-#. message popup; %1, %2 are package names
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:113
-msgid ""
-"The user mode NFS server (%1) cannot export directories\n"
-"with spaces in their names.\n"
-"Use the kernel-based server (%2) to do that."
-msgstr ""
-
#. the dir does not exist
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:126
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:101
#, fuzzy
msgid "The directory does not exist. Create it?"
msgstr ""
@@ -200,17 +192,17 @@
"Yakhe?"
#. title in the file selection dialog
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:136
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:111
msgid "Select the Directory to Export"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:193
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:168
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
#. text entry label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:195
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:170
#, fuzzy
msgid "O&ptions"
msgstr "&Ongakhetha kukho"
@@ -218,14 +210,14 @@
#. check to see if user has changed options entry in the dialogue
#. thrown due to a "Add Hosts" (as opposed to editing existing ones).
#. If yes, suggest the user with a suitable default option set.
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:250
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:222
msgid ""
"'fsid=0' is not a valid option unless \n"
"NFSv4 is enabled (previous page).\n"
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:268
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:240
msgid ""
"Options for this wild card\n"
"are already set."
@@ -233,25 +225,25 @@
#. Opening NFS server dialog
#. @return `back, `abort, `next `or finish
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:300
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:272
msgid "Unable to read the /etc/idmapd.conf file. Setting the default setting for the domain to 'localdomain'."
msgstr ""
#. Help, part 1 of 2
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:323
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:295
msgid ""
"<P>Here, choose whether to start an NFS server on your computer\n"
"and export some of your directories to others.</P>"
msgstr ""
#. Help, part 2 of 2
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:330
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:302
msgid ""
"<P>If you choose <B>Start NFS Server</B>, clicking <B>Next</B> opens\n"
"a configuration dialog in which to specify the directories to export.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:339
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:311
msgid ""
"<P>If the server needs to handle NFSv4 clients, check <B>Enable NFSv4</B>\n"
"and fill in the NFSv4 domain name you want the ID mapping daemon to use. Leave\n"
@@ -259,53 +251,53 @@
msgstr ""
#. FIXME: use %1 as nfs-utils.src.rpm produces nfs-kernel-server.rpm
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:349
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:321
msgid ""
"<P>If the server and client must authenticate using GSS library, check the\n"
"<B>Enable GSS Security</B> box. To use GSS API, you currently need to have Kerberos and gssapi (nfs-utils > 1.0.7) on your system.</P>\n"
msgstr ""
#. frame label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:359
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:331
msgid "NFS Server"
msgstr "Isiphakelalwazi se-DNS"
#. radio button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:370
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:342
msgid "&Start"
msgstr "&Qala"
#. radio button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:379
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:351
#, fuzzy
msgid "Do &Not Start"
msgstr "Ngiyavuma &Angivumi"
#. frame label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:397
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:369
msgid "Enable NFSv4"
msgstr ""
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:404
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:376
msgid "Enable NFS&v4"
msgstr ""
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:409
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:381
msgid "Enter NFSv4 do&main name:"
msgstr ""
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:419
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:391
msgid "Enable &GSS Security"
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:439
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:411
#, fuzzy
msgid "NFS Server Configuration"
msgstr "Gcina ukuhlela"
#. Help, part 1 of 4
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:515
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:487
msgid ""
"<P>The upper box contains all the directories to export.\n"
"If a directory is selected, the lower box shows the hosts allowed to\n"
@@ -313,78 +305,73 @@
msgstr ""
#. Help, part 2 of 4
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:524
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:495
msgid ""
"<P><b>Host Wild Card</b> sets which hosts can access the selected directory.\n"
"It can be a single host, groups, wild cards, or\n"
"IP networks.</P>\n"
msgstr ""
-#. Help, part 3 of 4, variant for kernel space server
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:536
+#. Help, part 3 of 4
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:503
msgid "<p>Enter an asterisk (<tt>*</tt>) instead of a name to specify all hosts.</p>"
msgstr ""
-#. Help, part 3 of 4, variant for user space server
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:544
-msgid "<p>Leave the field empty to specify all hosts.</p>"
-msgstr ""
-
#. Help, part 4 of 4
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:551
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:509
msgid "<P>Refer to <tt>man exports</tt> for more information.</P>\n"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:567
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:524
#, fuzzy
msgid "Add &Directory"
msgstr "&I-Local Directory..."
#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:569
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:526
msgid "&Edit"
msgstr "&Hlela"
#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:571
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:528
msgid "De&lete"
msgstr "Su&sa"
#. table header
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:584
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:541
msgid "Host Wild Card"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:586
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:543
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "&Ongakhetha kukho"
#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:597
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:554
#, fuzzy
msgid "Add &Host"
msgstr "&I-host:"
#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:599
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:556
msgid "Ed&it"
msgstr "Hl&ela"
#. push button label
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:601
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:558
msgid "Dele&te"
msgstr "Su&sa"
#. dialog title
-#: src/include/nfs_server/ui.rb:608
+#: src/include/nfs_server/ui.rb:565
msgid "Directories to Export"
msgstr ""
#. not fatal - write other dirs.
-#: src/modules/NfsServer.rb:181
+#: src/modules/NfsServer.rb:158
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create a missing directory:\n"
@@ -392,7 +379,7 @@
msgstr "Ayikwazi ukwakha i-directory '%1'."
#. error popup message
-#: src/modules/NfsServer.rb:193
+#: src/modules/NfsServer.rb:170
msgid ""
"Unable to write to /etc/exports.\n"
"No changes will be made to the\n"
@@ -400,103 +387,92 @@
msgstr ""
#. dialog label
-#: src/modules/NfsServer.rb:228
+#: src/modules/NfsServer.rb:192
#, fuzzy
msgid "Writing NFS Server Configuration"
msgstr "Ibhala Ukuhlela KweFayawoli"
#. progress stage label
-#: src/modules/NfsServer.rb:233
+#: src/modules/NfsServer.rb:197
msgid "Save /etc/exports"
msgstr ""
#. progress stage label
-#: src/modules/NfsServer.rb:235
+#: src/modules/NfsServer.rb:199
#, fuzzy
msgid "Restart services"
msgstr "Ayikwazi ukuqala kabusha '%1' isevisi"
#. progress step label
-#: src/modules/NfsServer.rb:239
+#: src/modules/NfsServer.rb:203
#, fuzzy
msgid "Saving /etc/exports..."
msgstr "Igcina izoni yesikhathi..."
#. progress step label
-#: src/modules/NfsServer.rb:241
+#: src/modules/NfsServer.rb:205
#, fuzzy
msgid "Restarting services..."
msgstr "Ilungisa isevisi yefayawoli..."
#. final progress step label
-#: src/modules/NfsServer.rb:243
+#: src/modules/NfsServer.rb:207
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. help text
-#: src/modules/NfsServer.rb:251
+#: src/modules/NfsServer.rb:215
#, fuzzy
msgid "Writing NFS server settings. Please wait..."
msgstr "Ibhala amasethingi efayawoli..."
#. Independent of @ref start because of Heartbeat (#27001).
-#: src/modules/NfsServer.rb:265
+#: src/modules/NfsServer.rb:229
msgid "Unable to write to idmapd.conf."
msgstr ""
-#: src/modules/NfsServer.rb:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to write %1."
-msgid "Unable to start idmapd. Check your domain setting."
-msgstr "Ayikwazi ukubhala i-%1."
+#. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left)
+#: src/modules/NfsServer.rb:266
+msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils) setup is correct."
+msgstr ""
-#: src/modules/NfsServer.rb:321
+#: src/modules/NfsServer.rb:275
#, fuzzy
#| msgid "Unable to write %1."
-msgid "Unable to restart idmapd."
+msgid "Unable to restart 'svcgssd' service."
msgstr "Ayikwazi ukubhala i-%1."
-#: src/modules/NfsServer.rb:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to write %1."
-msgid "Unable to stop idmapd."
-msgstr "Ayikwazi ukubhala i-%1."
-
-#. FIXME svcgssd is gone! (only nfsserver is left)
-#: src/modules/NfsServer.rb:339
-msgid "Unable to start svcgssd. Ensure your kerberos and gssapi (nfs-utils) setup is correct."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/NfsServer.rb:349
-msgid "'svcgssd' is already running. Unable to restart it."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/NfsServer.rb:357
+#: src/modules/NfsServer.rb:283
msgid "'svcgssd' is running. Unable to stop it."
msgstr ""
#. error popup message
-#: src/modules/NfsServer.rb:376
+#: src/modules/NfsServer.rb:299
msgid ""
"Unable to restart the NFS server.\n"
"Your changes will be active after reboot.\n"
msgstr ""
#. summary header; directories exported by NFS
-#: src/modules/NfsServer.rb:399
+#: src/modules/NfsServer.rb:322
msgid "NFS Exports"
msgstr ""
#. add information reg NFSv4 support, domain and security
-#: src/modules/NfsServer.rb:417
+#: src/modules/NfsServer.rb:340
msgid "The NFSv4 domain for idmapping is %1."
msgstr ""
#, fuzzy
#~| msgid "Unable to write %1."
-#~ msgid "Unable to restart 'svcgssd' service."
+#~ msgid "Unable to restart idmapd."
#~ msgstr "Ayikwazi ukubhala i-%1."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to write %1."
+#~ msgid "Unable to stop idmapd."
+#~ msgstr "Ayikwazi ukubhala i-%1."
+
#~ msgid "Directories"
#~ msgstr "Imikhombandlela"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis_server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis_server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/nis_server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ntp-client.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ntp-client.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/ntp-client.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntp-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -78,20 +78,20 @@
msgstr "&Hlela..."
#. Otherwise, prompt user for confirming pkg installation
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:381
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:380
msgid ""
"Synchronization with NTP server is not possible\n"
"without package %1 installed."
msgstr ""
#. Only if network is running try to synchronize the ntp server
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:393
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:392
#, fuzzy
msgid "Synchronizing with NTP server..."
msgstr "Izivumelanisa ne-ZENworks"
#. update time widgets
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:439
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:438
#, fuzzy
#| msgid "Connection to the LDAP server cannot be established."
msgid "Connection to selected NTP server failed."
@@ -99,7 +99,7 @@
#. Translators: yes-no popup,
#. ntpdate is a command, %1 is the server address
-#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:470
+#: src/clients/ntp-client_proposal.rb:469
msgid ""
"Test query to server '%1' failed.\n"
"If server is not yet accessible or network is not configured\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/oneclickinstall.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/oneclickinstall.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/oneclickinstall.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update-configuration.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update-configuration.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update-configuration.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/online-update.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: online-update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/opensuse_mirror.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/opensuse_mirror.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/opensuse_mirror.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/packager.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/packager.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/packager.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-06 16:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -213,8 +213,8 @@
#. force minimum width
#. table header - name of the repo
#. table header - name of the repo
-#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:674
-#: src/clients/repositories.rb:687
+#: src/clients/inst_mediacopy.rb:65 src/clients/repositories.rb:703
+#: src/clients/repositories.rb:716
#: src/include/packager/key_manager_dialogs.rb:306
msgid "Name"
msgstr "Igama"
@@ -428,7 +428,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog help
#. TRANSLATORS: dialog help
#: src/clients/inst_productsources.rb:1380
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:91
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:93
#, fuzzy
msgid "<p>The repository manager is downloading repository details...</p>"
msgstr ""
@@ -510,7 +510,7 @@
#. re-initialize package information
#. force reinitialization
-#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:744
+#: src/clients/inst_rpmcopy.rb:129 src/clients/sw_single.rb:739
#, fuzzy
msgid "Installing Packages..."
msgstr "Ifaka amaphakheji..."
@@ -548,8 +548,8 @@
#. dialog caption
#. dialog caption
#. dialog caption
-#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1810
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:682
+#: src/clients/key_manager.rb:70 src/clients/repositories.rb:1845
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:684
msgid "Initializing..."
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
@@ -581,88 +581,105 @@
msgstr "Ilondoloza ukuhlelwa komqondisi wamaphakheji..."
#. default (minimal) priority of a repository
-#: src/clients/repositories.rb:55
+#: src/clients/repositories.rb:58
#, fuzzy
msgid "&Priority"
msgstr "Okuza &Kuqala Lapho Kushintshaniswa"
-#: src/clients/repositories.rb:57
+#: src/clients/repositories.rb:60
#, fuzzy
msgid "Keep Downloaded Packages"
msgstr "Ilanda Iphakheji"
#. Command line help text for the repository module, %1 is "zypper"
-#: src/clients/repositories.rb:72
+#: src/clients/repositories.rb:75
#, fuzzy
msgid "Installation Repositories - This module does not support the command line interface, use '%1' instead."
msgstr "Le moduli ye-YaST2 ayiyisekeli i-command line interface."
#. pad to 3 characters
-#: src/clients/repositories.rb:166
+#: src/clients/repositories.rb:169
msgid "Default"
msgstr "Okufike Nohlelo (default)"
#. unkown name (alias) of the source
#. get the editable propertis from 'source' parameter,
#. get the fixed propertis from the package manager
-#: src/clients/repositories.rb:195 src/clients/repositories.rb:260
+#: src/clients/repositories.rb:199 src/clients/repositories.rb:264
#, fuzzy
msgid "Unknown Name"
msgstr "Igama Le-Port Elingaziwa"
#. displaye only repositories from the selected service
-#: src/clients/repositories.rb:326 src/clients/repositories.rb:362
-#: src/clients/repositories.rb:368 src/modules/SourceManager.rb:436
+#: src/clients/repositories.rb:334 src/clients/repositories.rb:335
+#: src/clients/repositories.rb:377 src/clients/repositories.rb:383
+#: src/modules/SourceManager.rb:436
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"
#. label to be used instead of URL if not found
-#: src/clients/repositories.rb:328 src/clients/repositories.rb:361
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:337 src/clients/repositories.rb:376
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1336
msgid "URL: %1"
msgstr "I-URL: %1"
+#. TRANSLATORS: Raw URL is the address without expanding repo variables
+#. e.g. Raw URL = http://something/$arch -> URL = http://something/x86_64
+#: src/clients/repositories.rb:342
+#, fuzzy
+#| msgid "URL: %1"
+msgid "Raw URL: %s"
+msgstr "I-URL: %1"
+
#. heading - in case repo name not found
-#: src/clients/repositories.rb:357
+#: src/clients/repositories.rb:372
#, fuzzy
msgid "Unknown Repository Name"
msgstr "Igama le-port elingaziwa %1."
#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:367
+#: src/clients/repositories.rb:382
#, fuzzy
msgid "Category: %1"
msgstr "Isigaba"
#. label, %1 is repo category (eg. YUM)
-#: src/clients/repositories.rb:377
+#: src/clients/repositories.rb:392
#, fuzzy
msgid "Service: %1"
msgstr "Isevisi %1"
#. #176013
-#: src/clients/repositories.rb:625
+#: src/clients/repositories.rb:640
#, fuzzy
msgid "All repositories"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
-#: src/clients/repositories.rb:628
+#: src/clients/repositories.rb:643
msgid "All services"
msgstr "Wonke amasevisi"
-#: src/clients/repositories.rb:637
+#: src/clients/repositories.rb:652
#, fuzzy
msgid "Service '%1'"
msgstr "Isevisi %1"
+#. TRANSLATORS: Item in selection box that allow user to see only
+#. repositories not associated with service. Sometimes called also
+#. third party as they are usually repositories not provided by SUSE
+#. within product subscription.
+#: src/clients/repositories.rb:669
+msgid "Only repositories not provided by a service"
+msgstr ""
+
#. combobox label
-#: src/clients/repositories.rb:652
+#: src/clients/repositories.rb:681
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "&Buka"
#. table header - priority of the repository - keep the translation as short as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:667
+#: src/clients/repositories.rb:696
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "Okuza &Kuqala Lapho Kushintshaniswa"
@@ -670,7 +687,7 @@
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible!
#. table header - is the repo enabled? - keep the translation as short as possible!
#. status info, to be used inside summary
-#: src/clients/repositories.rb:669 src/clients/repositories.rb:682
+#: src/clients/repositories.rb:698 src/clients/repositories.rb:711
#: src/modules/SourceManager.rb:393
msgid "Enabled"
msgstr "Iyasebenza"
@@ -679,98 +696,98 @@
#. keep the translation as short as possible!
#. table header - is autorefresh enabled for the repo?
#. keep the translation as short as possible!
-#: src/clients/repositories.rb:672 src/clients/repositories.rb:685
+#: src/clients/repositories.rb:701 src/clients/repositories.rb:714
#, fuzzy
msgid "Autorefresh"
msgstr "&Vuselela kabusha"
#. table header - service to which the repo belongs
-#: src/clients/repositories.rb:676
+#: src/clients/repositories.rb:705
msgid "Service"
msgstr "Isevisi"
#. table header - URL of the repo
#. table header - URL of the repo
-#: src/clients/repositories.rb:678 src/clients/repositories.rb:689
+#: src/clients/repositories.rb:707 src/clients/repositories.rb:718
msgid "URL"
msgstr "I-URL"
#. push button - change URL of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:789
+#: src/clients/repositories.rb:818
msgid "&Replace..."
msgstr "&Faka esikhundleni sayo..."
#. push button - refresh the selected repository now
-#: src/clients/repositories.rb:791
+#: src/clients/repositories.rb:820
#, fuzzy
msgid "Re&fresh Selected"
msgstr "Amakhathalogi Abhalisiwe"
#. push button - disable/enable the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:793
+#: src/clients/repositories.rb:822
#, fuzzy
msgid "Status &on or off"
msgstr "&Shintsha Isimo (Vula noma Vala) "
#. push button - disable/enable automatic refresh of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:795
+#: src/clients/repositories.rb:824
#, fuzzy
#| msgid "Refre&sh On or Off"
msgid "Refre&sh on or off"
msgstr "IRifre&sha Iyasebenza Noma Ayisebenzi"
#. push button - set name of the selected repository
-#: src/clients/repositories.rb:797
+#: src/clients/repositories.rb:826
#, fuzzy
msgid "Set &Name..."
msgstr "Igama &Lengxenye"
#. label
-#: src/clients/repositories.rb:804
+#: src/clients/repositories.rb:833
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ama-property Enqolobane"
#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:809
+#: src/clients/repositories.rb:838
msgid "&Enabled"
msgstr "&Ivuliwe"
#. check box
-#: src/clients/repositories.rb:815
+#: src/clients/repositories.rb:844
#, fuzzy
msgid "Automatically &Refresh"
msgstr "&Buyisa I-DNS Ngokuzenzakalelayo"
#. push button label
-#: src/clients/repositories.rb:853
+#: src/clients/repositories.rb:882
#, fuzzy
msgid "&GPG Keys..."
msgstr "&Izikhiye Ze-WEP"
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:858
+#: src/clients/repositories.rb:887
msgid "Refresh"
msgstr "Refresha"
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:862
+#: src/clients/repositories.rb:891
msgid "Refresh all Autor&efreshed"
msgstr ""
#. menu button label
-#: src/clients/repositories.rb:864
+#: src/clients/repositories.rb:893
msgid "Refresh all &Enabled"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/clients/repositories.rb:871
+#: src/clients/repositories.rb:900
#, fuzzy
msgid "Configured Software Repositories"
msgstr "Amakhathalogi E-software Ahleliwe"
#. help
-#: src/clients/repositories.rb:874
+#: src/clients/repositories.rb:903
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -779,11 +796,11 @@
"<p>\n"
"Kulesi sikhala sengxoxo, qondisa amakhathalogi e-software ahleliwe.</p>"
-#: src/clients/repositories.rb:880
+#: src/clients/repositories.rb:909
msgid "<P>A <B>service</B> or <B>Repository Index Service (RIS) </B> is a protocol for package repository management. A service can offer one or more software repositories which can be dynamically changed by the service administrator.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:887
+#: src/clients/repositories.rb:916
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -798,7 +815,7 @@
" </p>"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:899
+#: src/clients/repositories.rb:928
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -812,7 +829,7 @@
" </p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:910
+#: src/clients/repositories.rb:939
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -834,7 +851,7 @@
" </p>\n"
#. help, continued
-#: src/clients/repositories.rb:926
+#: src/clients/repositories.rb:955
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -851,31 +868,31 @@
" <b>Amasethingi Awumthombo</b>."
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:938
+#: src/clients/repositories.rb:967
msgid ""
"<P><B>Priority of a Repository</B><BR>\n"
"Priority of a repository is an integer value between 0 (the highest priority) and 200 (the lowest priority). Default is 99. If a package is available in more repositories, the repository with the highest priority is used.</P>\n"
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:946
+#: src/clients/repositories.rb:975
msgid "<P>Select the appropriate option on top of the window for navigation in repositories and services.</P>"
msgstr ""
#. help text, continued
-#: src/clients/repositories.rb:954
+#: src/clients/repositories.rb:983
msgid ""
"<P><B>Keep Downloaded Packages</B><BR>Check this option to keep downloaded\n"
"packages in a local cache so they can be reused later when the packages are\n"
"reinstalled. If not checked, the downloaded packages are deleted after installation.</P>"
msgstr ""
-#: src/clients/repositories.rb:960
+#: src/clients/repositories.rb:989
msgid "<P>The default local cache is located in directory <B>/var/cache/zypp/packages</B>. Change the location in <B>/etc/zypp/zypp.conf</B> file.</P>"
msgstr ""
#. popup message part 1
-#: src/clients/repositories.rb:1005
+#: src/clients/repositories.rb:1034
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to save changes to the repository\n"
@@ -886,7 +903,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1329
+#: src/clients/repositories.rb:1040 src/modules/Packages.rb:1329
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Imininingwane:"
@@ -894,19 +911,19 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1337
+#: src/clients/repositories.rb:1042 src/modules/Packages.rb:1337
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "Ungathanda ukuzama futhi?"
#. popup headline
-#: src/clients/repositories.rb:1030
+#: src/clients/repositories.rb:1059
#, fuzzy
msgid "Abort Repository Configuration"
msgstr "Yeka Ukuhlelwa Kwamakhathalogi"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1032
+#: src/clients/repositories.rb:1061
#, fuzzy
msgid ""
"Abort the repository configuration?\n"
@@ -916,7 +933,7 @@
"Luyolahleka lonke ushintsho."
#. refresh also the combobox widget
-#: src/clients/repositories.rb:1329
+#: src/clients/repositories.rb:1364
#, fuzzy
msgid ""
"There is no service at URL:\n"
@@ -924,47 +941,47 @@
msgstr "Alukho umiso %1."
#. TODO: add help text
-#: src/clients/repositories.rb:1440
+#: src/clients/repositories.rb:1475
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repositories"
msgstr "Yakha umthombo %1"
-#: src/clients/repositories.rb:1441
+#: src/clients/repositories.rb:1476
#, fuzzy
msgid "Refreshing Services"
msgstr "Yakha umthombo %1"
-#: src/clients/repositories.rb:1446
+#: src/clients/repositories.rb:1481
#, fuzzy
msgid "Refresh Repositories"
msgstr "Amakhathalogi Abhalisiwe"
-#: src/clients/repositories.rb:1447
+#: src/clients/repositories.rb:1482
#, fuzzy
msgid "Refresh Services"
msgstr "Amakhathalogi Abhalisiwe"
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1479
+#: src/clients/repositories.rb:1514
#, fuzzy
msgid "Refreshing Repository %1..."
msgstr "Yakha umthombo %1"
#. refreshing services
#. progress bar label
-#: src/clients/repositories.rb:1505
+#: src/clients/repositories.rb:1540
#, fuzzy
msgid "Refreshing Service %1..."
msgstr "Iqala kabusha isevisi %1..."
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1524
+#: src/clients/repositories.rb:1559
#, fuzzy
msgid "Delete the selected repository from the list?"
msgstr "Ingabe ufuan ukususa ikhathalogi ekhethiwe esohlwini?"
#. yes-no popup
-#: src/clients/repositories.rb:1538
+#: src/clients/repositories.rb:1573
#, fuzzy
msgid ""
"Delete service %1\n"
@@ -972,7 +989,7 @@
msgstr "Ingabe ufuan ukususa ikhathalogi ekhethiwe esohlwini?"
#. popup message
-#: src/clients/repositories.rb:1606
+#: src/clients/repositories.rb:1641
#, fuzzy
msgid ""
"For the selected repository, refresh\n"
@@ -982,7 +999,7 @@
"rifresha isebenze."
#. popup question, %1 is repository URL
-#: src/clients/repositories.rb:1768
+#: src/clients/repositories.rb:1803
msgid ""
"Repository %1\n"
"has been already added. Each repository should be added only once.\n"
@@ -991,7 +1008,7 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/clients/repositories.rb:1836
+#: src/clients/repositories.rb:1871
#, fuzzy
msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1126,20 +1143,20 @@
" Iwafake manje?\n"
#. start the repository manager
-#: src/clients/sw_single.rb:619
+#: src/clients/sw_single.rb:614
msgid ""
"Cannot configure online update repository \n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
-#: src/clients/sw_single.rb:645
+#: src/clients/sw_single.rb:640
msgid ""
"Cannot search packages in online repositories\n"
"without having package %1 installed"
msgstr ""
#. error report, %1 is a list of packages
-#: src/clients/sw_single.rb:673
+#: src/clients/sw_single.rb:668
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Following packages haven't been found on the medium:\n"
@@ -1505,50 +1522,50 @@
msgstr "Uyakusula ngempela '%1'?"
#. TRANSLATORS: dialog caption
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:77
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:79
#, fuzzy
msgid "Adding a New Repository"
msgstr "Inezela ikhathalogi..."
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:81
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
#, fuzzy
msgid "Check Repository Type"
msgstr "Khetha Uhlobo Lombiko"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:82
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:84
#, fuzzy
msgid "Add Repository"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:83
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:85
#, fuzzy
msgid "Read Repository License"
msgstr "Amakhathalogi Abhalisiwe"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:86
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
#, fuzzy
msgid "Checking Repository Type"
msgstr "Yakha umthombo %1"
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:87
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:89
#, fuzzy
msgid "Adding Repository"
msgstr "Inezela ikhathalogi..."
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:88
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:90
#, fuzzy
msgid "Reading Repository License"
msgstr "Yakha umthombo %1"
#. add at least one product if the scan result is empty (no product info available)
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:152
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:154
#, fuzzy
msgid "Repository"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
#. continue-back popup
#. continue-back popup
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:224
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:226
#: src/modules/SourceManager.rb:330
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -1572,7 +1589,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:321
#: src/modules/Packages.rb:1324 src/modules/SourceManager.rb:306
#, fuzzy
msgid ""
@@ -1583,20 +1600,20 @@
"kwi-URL '%1'."
#. error message
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:331
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:333
msgid ""
"Using an ISO image over ftp or http protocol is not possible.\n"
"Change the protocol or unpack the ISO image on the server side."
msgstr ""
#. popup message part 2
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:341
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:343
#, fuzzy
msgid "Change the URL and try again?"
msgstr "Shintsha Okukhethile"
#. popup error message, %1 is the package name
-#: src/include/packager/repositories_include.rb:418
+#: src/include/packager/repositories_include.rb:420
msgid ""
"Cannot search for SLP repositories\n"
"without having %1 package installed.\n"
@@ -1609,20 +1626,20 @@
#. error report
#. popup error
#. popup error
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:516 src/modules/AddOnProduct.rb:618
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:518 src/modules/AddOnProduct.rb:620
#: src/modules/ProductLicense.rb:539 src/modules/ProductLicense.rb:730
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi ulungiselela isistimu yokufaka amafayela."
#. error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:653
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:655
#, fuzzy
msgid "Control file %1 not found on media."
msgstr "Ifayela yokuhlela ayizange itholakale noma ayinalutho"
#. FATE #305578: Add-On Product Requiring Registration
#. or check the content file
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:894
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:896
#, fuzzy
#| msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgid ""
@@ -1632,69 +1649,69 @@
#. TRANSLATORS: error report
#. TRANSLATORS: error report
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1261 src/modules/AddOnProduct.rb:1425
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1263 src/modules/AddOnProduct.rb:1427
#, fuzzy
msgid "Unable to use additional products."
msgstr "Faka i-CD enesenezeli"
#. fill up internal map (used later when item selected)
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1312 src/modules/AddOnProduct.rb:1318
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1314 src/modules/AddOnProduct.rb:1320
#, fuzzy
msgid "%1, URL: %2"
msgstr "I-URL: %1"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1328
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1330
#, fuzzy
msgid "URL: %1, Path: %2"
msgstr "I-URL: %1, I-Directory: %2"
#. TRANSLATORS: popup heading
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1359
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1361
#, fuzzy
msgid "Additional Products"
msgstr "Ukwaziswa Okwengeziwe"
#. TRANSLATORS: additional dialog information
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1365
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1367
msgid ""
"The installation repository also contains the listed additional repositories.\n"
"Select the ones you want to use.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1376
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1378
#, fuzzy
msgid "Additional Products to Select"
msgstr "Ukukhethwa Komkhiqizo"
#. push button label
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1383
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1385
#, fuzzy
msgid "Add Selected &Products"
msgstr "Imikhiqizo Eyenezelwayo"
#. %1 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1515
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1517
#, fuzzy
#| msgid "Insert the add-on product CD"
msgid "Insert the addon %1 medium"
msgstr "Faka i-CD enesenezeli"
#. %1 is the product name, %2 is either "CD" or "DVD"
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1520
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1522
#, fuzzy
#| msgid "Insert the first installation medium."
msgid "Insert the %1 %2 medium"
msgstr "Faka imidiyamu yokufaka uhlelo yokuqala."
#. TRANSLATORS: error message, %1 is replaced with product URL
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1572
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1574
#, fuzzy
msgid "Unable to add product %1."
msgstr "Ayikwazi ukubhala i-%1."
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
-#: src/modules/AddOnProduct.rb:1764 src/modules/AddOnProduct.rb:1770
+#: src/modules/AddOnProduct.rb:1766 src/modules/AddOnProduct.rb:1772
#: src/modules/Packages.rb:471
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
@@ -2270,7 +2287,7 @@
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47 src/modules/SourceDialogs.rb:1757
#, fuzzy
#| msgid "&SMB/CIFS"
msgid "S&MB/CIFS"
@@ -2347,7 +2364,7 @@
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1614
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:143 src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "&Umgudu We-Directory Noma Umfanekiso We-ISO"
@@ -2423,7 +2440,7 @@
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:919
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:220 src/modules/SourceDialogs.rb:926
msgid "Local Directory"
msgstr "I-Directory Eseduze"
@@ -2445,19 +2462,19 @@
msgstr "Isiphakelalwazi Ne-Directory"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:461
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "Igama lokokwabelana alikwazi ukungabi nalutho."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:473
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:480
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "&Inqolobane Yephrofayili:"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:488
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:495
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
@@ -2468,13 +2485,13 @@
" we-directory noma ifayela lomfanekiso we-ISO yemidiya efaka izinhlelo.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:502
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:509
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr "Igama Lesevisi"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:510
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:517
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
@@ -2485,17 +2502,17 @@
" we-directory noma ifayela lomfanekiso we-ISO yemidiya efaka izinhlelo.</p>"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:545
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "I-URL ayikwazi ukungabi nalutho."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:559
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:566
msgid "&URL"
msgstr "I-&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:573
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:580
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
@@ -2508,16 +2525,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:746 src/modules/SourceDialogs.rb:1886
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:753 src/modules/SourceDialogs.rb:1893
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:760 src/modules/SourceDialogs.rb:1900
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:765
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
@@ -2528,7 +2545,7 @@
"Sebenzisa <b>Igama Lesiphakelalwazi</b> noMgudu We-Directory <b> noma Umfanekiso We-ISO</b>\n"
" ukuze ubonisi isiphakeli sesiphakelalwazi i-NFS nomgudu waleso siphakelalwazi.<p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:772
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:779
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2537,16 +2554,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:827
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&I-CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:829
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:836
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&I-DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:834
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:841
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2555,12 +2572,12 @@
"Yenza <b>I-CD-ROM</b> noma <b>I-DVD-ROM</b> ukuze ubonise uhlobo lwemidiya.</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:934
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:941
msgid "ISO Image File"
msgstr "Ifayela Lomfanekiso We-ISO"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:964
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
@@ -2570,7 +2587,7 @@
"Phinda uzame.\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:987
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:994
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
@@ -2578,7 +2595,7 @@
msgstr "Ifayela ebonisiwe ayikho."
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1011
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1018
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2586,18 +2603,18 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1032
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1039
msgid "&Path to Directory"
msgstr "&Umgudu We-Directory"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1040 src/modules/SourceDialogs.rb:1298
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1047 src/modules/SourceDialogs.rb:1305
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1372
#, fuzzy
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "&Umgudu We-Directory"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1055
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1062
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
@@ -2611,23 +2628,23 @@
" we-directory othwele amaphakheji e-RPM.</p>"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1291
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1298
#, fuzzy
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "Idivayisi Yokugcina Ukwaziswa Okuningi"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1296 src/modules/SourceDialogs.rb:1363
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1303 src/modules/SourceDialogs.rb:1370
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "Isistimu Yefayela"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1297 src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1304 src/modules/SourceDialogs.rb:1371
#, fuzzy
msgid "Dire&ctory"
msgstr "I-Directory:"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1302
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1309
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
@@ -2644,7 +2661,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1312 src/modules/SourceDialogs.rb:1379
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1319 src/modules/SourceDialogs.rb:1386
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2652,12 +2669,12 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1362
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
#, fuzzy
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Idivayisi Yeflophi Diski "
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1369
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1376
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
@@ -2673,13 +2690,13 @@
" we-directory othwele amaphakheji e-RPM.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1395
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1402
#, fuzzy
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&Umgudu We-Directory Noma Umfanekiso We-ISO"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1415
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1422
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
@@ -2691,73 +2708,73 @@
" we-directory othwele amaphakheji e-RPM.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "Server &Name"
msgstr "Isiphakelalwazi &Igama"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1600
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1607
msgid "&Port"
msgstr "&I-Port"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1605
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Share"
msgstr "&Hlanganyela"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1618
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1625
#, fuzzy
msgid "ISO &Image"
msgstr "Umfanekiso We-ISO"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&I-Directory Esesiphakelalwazini"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1626
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
msgid "Au&thentication"
msgstr "&Ukugunyaza"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1633
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1640
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Engaziwa"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1642
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1649
#, fuzzy
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "Iqembu Labasebenzi Noma I-domain"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1651
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
msgid "&User Name"
msgstr "&Igama Lomsebenzisi"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1658
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1665
msgid "&Password"
msgstr "&Iphasiwedi"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1733
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1740
msgid "&FTP"
msgstr "&I-FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1736
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
msgid "H&TTP"
msgstr "I-H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1750
msgid "HTT&PS"
msgstr "I-HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1917
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1924
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
@@ -2783,7 +2800,7 @@
" wemediya, yenza <b>Umfanekiso We-ISO usebenze</b>.</p>"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1930
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1937
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2792,12 +2809,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1992
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1999
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2119
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2126
#, fuzzy
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
@@ -2809,7 +2826,7 @@
" noma i-hard disk.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2135
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2820,7 +2837,7 @@
" yenza ukuba umkhiqizo we-CD noma i-DVD utholakale.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2145
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2844,7 +2861,7 @@
" kwi-directory eyodwa.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2150
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2157
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2863,28 +2880,28 @@
" ama-CD okuqala, njenge /data1/CD1.</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2165
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "Khetha uhlobo lwemidiya."
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2171
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2178
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Faka i-CD enesenezeli"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2172
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2179
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Faka i-DVD enesenezeli"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2190
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2197
#, fuzzy
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Abekho ogalaza abatholiwe"
-#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2393
+#. use three slashes as third slash means path
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2403
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2894,12 +2911,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2613
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2623
msgid "Media Type"
msgstr "Uhlobo LweMidiya"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2637
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2647
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Add On Product"
@@ -2908,7 +2925,7 @@
#. Returns boolean whether user confirmed to abort the configuration
#.
#. @return [Boolean] whether to abort
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2668
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2678
#, fuzzy
#| msgid "' is not valid."
msgid "URL scheme '%s' is not valid."
@@ -3147,11 +3164,6 @@
msgid "Deselect some packages."
msgstr "Sicela uyeke amanye amaphakheji owakhethile."
-#, fuzzy
-#~| msgid "URL: %1"
-#~ msgid "Raw URL: %s"
-#~ msgstr "I-URL: %1"
-
#~ msgid "Downloading patch RPM %1 (download size %2)"
#~ msgstr "Landa i-patch RPM %1 (landa usayizi %2)"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pam.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pam.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pam.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pkg-bindings.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pkg-bindings.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/pkg-bindings.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -43,13 +43,13 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/Package.cc:658
+#: src/Package.cc:655
#, fuzzy
msgid "The package cannot be selected to install."
msgstr "Ayikho iphakheji ekhethiwe ukuze ifakwe."
#. error message
-#: src/Package.cc:664
+#: src/Package.cc:661
#, fuzzy
msgid "The package is not available."
msgstr "Eye-%1 iphakheji ayitholakali."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/printer.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/printer.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/printer.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1101
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:97 src/include/printer/overview.rb:1098
#: src/include/printer/policies.rb:135
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:463
#: src/include/printer/sharing.rb:639
@@ -220,8 +220,8 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system
#. (i.e. a system which is not totally broken or totally messed up).
#. Remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf:
-#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:220
-#: src/include/printer/overview.rb:1118 src/include/printer/policies.rb:153
+#: src/include/printer/autoconfig.rb:115 src/include/printer/overview.rb:217
+#: src/include/printer/overview.rb:1115 src/include/printer/policies.rb:153
#: src/include/printer/printingvianetwork.rb:478
#: src/include/printer/sharing.rb:657
msgid "Failed to remove the 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf"
@@ -359,7 +359,7 @@
#: src/include/printer/basicmodify.rb:371
#: src/include/printer/basicmodify.rb:899
#: src/include/printer/connectionwizard.rb:551
-#: src/include/printer/overview.rb:89
+#: src/include/printer/overview.rb:86
msgid "Description"
msgstr "Incazelo"
@@ -476,8 +476,8 @@
#. does not set a valid Printer::selected_connections_index so that the BasicAddDialog
#. does not preselect a connection so that the first connection in the list is preselected
#. (via Table widget fallback) which is still better than an arbitrary preselected entry:
-#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:593
-#: src/include/printer/overview.rb:679 src/include/printer/overview.rb:1153
+#: src/include/printer/basicadd.rb:337 src/include/printer/overview.rb:590
+#: src/include/printer/overview.rb:676 src/include/printer/overview.rb:1150
msgid "Nothing Selected"
msgstr "Akukho Okukhethiwe"
@@ -2722,60 +2722,60 @@
#. Authors: Johannes Meixner
#.
#. $Id: overview.ycp 29363 2006-03-24 08:20:43Z mzugec $
-#: src/include/printer/overview.rb:49
+#: src/include/printer/overview.rb:46
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Bonisa &imininingwane"
#. CheckBox to select local print queues to be listed:
-#: src/include/printer/overview.rb:55
+#: src/include/printer/overview.rb:52
#, fuzzy
msgid "&Local"
msgstr "Eduze"
#. CheckBox to select remote print queues to be listed:
-#: src/include/printer/overview.rb:62
+#: src/include/printer/overview.rb:59
#, fuzzy
msgid "&Remote"
msgstr "Kude"
#. Where the queue configuration exists (local or remote):
-#: src/include/printer/overview.rb:83
+#: src/include/printer/overview.rb:80
msgid "Configuration"
msgstr "Ukuhlela"
#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Print queue name:
-#: src/include/printer/overview.rb:86
+#: src/include/printer/overview.rb:83
msgid "Name"
msgstr "Igama"
#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Location of the printer (e.g. second floor, room 2.3):
-#: src/include/printer/overview.rb:92
+#: src/include/printer/overview.rb:89
msgid "Location"
msgstr "Indawo"
#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Whether or not is is the default queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:95
+#: src/include/printer/overview.rb:92
msgid "Default"
msgstr "Okufike Nohlelo (default)"
#. Header of a Table column with a list of print queues.
#. Queue status (accepting/rejecting and enabled/disabled):
-#: src/include/printer/overview.rb:98
+#: src/include/printer/overview.rb:95
msgid "Status"
msgstr "Isimo"
#. PushButton label to refresh the list of print queues:
-#: src/include/printer/overview.rb:110
+#: src/include/printer/overview.rb:107
#, fuzzy
msgid "Re&fresh List"
msgstr "&Uhlu Lokuvuselela"
#. PushButton label to print a test page:
-#: src/include/printer/overview.rb:115
+#: src/include/printer/overview.rb:112
#, fuzzy
msgid "Print &Test Page"
msgstr "Phrinta ikhasi lokuhlola"
@@ -2786,7 +2786,7 @@
#. to check whether or not a local cupsd is accessible.
#. The command is shown here to the user (even if it is a bit technical)
#. to have him informed what goes on here and what he can do on his own.
-#: src/include/printer/overview.rb:131
+#: src/include/printer/overview.rb:128
msgid ""
"A locally running CUPS daemon is required, but it seems to be not accessible.\n"
"Check with 'lpstat -h localhost -r' whether a local cupsd is accessible.\n"
@@ -2799,7 +2799,7 @@
#. By default the cupsd uses the official IPP port (631).
#. If not, the user must have intentionally and manually changed
#. the port setting for the cupsd in /etc/cups/cupsd.conf
-#: src/include/printer/overview.rb:143
+#: src/include/printer/overview.rb:140
msgid ""
"The CUPS daemon seems not to listen on the official IANA IPP port (631).\n"
"Check with 'netstat -nap | grep cupsd' where the cupsd actually listens.\n"
@@ -2814,39 +2814,39 @@
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback
-#: src/include/printer/overview.rb:185
+#: src/include/printer/overview.rb:182
msgid ""
"Running several tests regarding CUPS server accessibility...\n"
"(this might take some time)"
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:204
+#: src/include/printer/overview.rb:201
msgid "Do no longer use the inaccessible CUPS server '%1'?"
msgstr ""
#. Popup::YesNoHeadline body recommendation how to answer the headline question
#. where %1 will be replaced by the server name:
-#: src/include/printer/overview.rb:210
+#: src/include/printer/overview.rb:207
msgid "To proceed, you should agree that '%1' will be no longer used."
msgstr ""
#. The 'ServerName' entry in /etc/cups/client.conf was removed
#. so that it is now no longer a real client-only config and
#. therefore the Printerlib::client_* values must be determined anew:
-#: src/include/printer/overview.rb:226 src/include/printer/overview.rb:237
+#: src/include/printer/overview.rb:223 src/include/printer/overview.rb:234
msgid "A non-accessible server leads to an endless sequence of delays and failures."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the CUPS server name.
-#: src/include/printer/overview.rb:256
+#: src/include/printer/overview.rb:253
#, fuzzy
msgid "CUPS Server %1"
msgstr "Isiphakelalwazi Se-CUPS"
#. Busy message:
#. Body of a Popup::ShowFeedback:
-#: src/include/printer/overview.rb:280
+#: src/include/printer/overview.rb:277
#, fuzzy
#| msgid "The print server is accessible."
msgid "Testing if CUPS server is accessible..."
@@ -2855,39 +2855,39 @@
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
#. Body of a Popup::AnyMessage when no queue was selected from the list:
-#: src/include/printer/overview.rb:595 src/include/printer/overview.rb:681
-#: src/include/printer/overview.rb:1155
+#: src/include/printer/overview.rb:592 src/include/printer/overview.rb:678
+#: src/include/printer/overview.rb:1152
msgid "Select an entry."
msgstr "Khetha i-entry."
-#: src/include/printer/overview.rb:608
+#: src/include/printer/overview.rb:605
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Ayikwazi ukususa isikhiye se-TSIG."
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:610
+#: src/include/printer/overview.rb:607
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be deleted."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:617
+#: src/include/printer/overview.rb:614
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Qinisekisa Ukuwufaka Ohlelweni"
#. Body of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:619
+#: src/include/printer/overview.rb:616
msgid "The selected configuration would be deleted immediately and cannot be restored."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:623
+#: src/include/printer/overview.rb:620
#, fuzzy
msgid "Delete configuration %1"
msgstr "Sula umiso %1 manje?"
#. 'No' button label of a confirmation popup before a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:625
+#: src/include/printer/overview.rb:622
#, fuzzy
msgid "Do not delete it"
msgstr "Ufuna ukuyisusa ngempela?"
@@ -2899,36 +2899,36 @@
#. Nevertheless it is possible to delete a class with the YaST printer module
#. so that the user can get rid of a class which may have been created by accident
#. with whatever other setup tool:
-#: src/include/printer/overview.rb:640
+#: src/include/printer/overview.rb:637
#, fuzzy
msgid "Confirm Deletion of a Class"
msgstr "Qinisekisa Ukuwufaka Ohlelweni"
#. Body of a confirmation popup before a class will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:642
+#: src/include/printer/overview.rb:639
msgid "A deleted class cannot be re-created with this tool."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:688
+#: src/include/printer/overview.rb:685
#, fuzzy
msgid "Rejecting Print Jobs"
msgstr "Ukuthungatha Izilawuli Ezitholakalayo"
#. Body of a Popup::AnyMessage when the queue rejects print jobs:
-#: src/include/printer/overview.rb:690
+#: src/include/printer/overview.rb:687
msgid "The testpage cannot be printed because print jobs are rejected."
msgstr ""
#. Do a refresh of the overview content to be on the safe side.
#. Perhaps the actual current queue state is no longer "rejecting".
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:700
+#: src/include/printer/overview.rb:697
#, fuzzy
msgid "Printout Disabled"
msgstr "Ukuphrinta &Kuphothuliwe"
#. Body of a Popup::AnyMessage when printing is disabled for the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:702
+#: src/include/printer/overview.rb:699
msgid "The testpage cannot be printed because printout is disabled."
msgstr ""
@@ -2937,26 +2937,26 @@
#. the test above makes sure that the queue has printing enabled.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:731
+#: src/include/printer/overview.rb:728
msgid "There are pending print jobs which might be deleted before the testpage is printed."
msgstr ""
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:751 src/include/printer/overview.rb:920
+#: src/include/printer/overview.rb:748 src/include/printer/overview.rb:917
#, fuzzy
msgid "Delete Pending Print Jobs For %1"
msgstr "Ukuthungatha Izilawuli Ezitholakalayo"
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:759
+#: src/include/printer/overview.rb:756
msgid "Delete them before printing testpage"
msgstr ""
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:762
+#: src/include/printer/overview.rb:759
#, fuzzy
msgid "Print testpage after the other jobs"
msgstr "Phrinta usizo lwale moduli"
@@ -2965,7 +2965,7 @@
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:775 src/include/printer/overview.rb:944
+#: src/include/printer/overview.rb:772 src/include/printer/overview.rb:941
#, fuzzy
msgid "Failed to delete all pending jobs for %1."
msgstr "Ihlulekile ukuhlola i-%1"
@@ -2985,26 +2985,26 @@
#. + (Printed with CUPS) show
#. make it obvious that it is not a YaST testpage but a CUPS testpage
#. and it is now independent of the CUPS version.
-#: src/include/printer/overview.rb:802
+#: src/include/printer/overview.rb:799
#, fuzzy
#| msgid "&Test Printing"
msgid "Test printout"
msgstr "&Ukuphrinta Kokuhlola "
#. Popup::AnyQuestion message:
-#: src/include/printer/overview.rb:804
+#: src/include/printer/overview.rb:801
msgid "Print one or two pages e.g. to test duplex printing"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion so called 'yes' (default) button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:806
+#: src/include/printer/overview.rb:803
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Single test page"
msgstr "Phrinta ikhasi lokuhlola"
#. Popup::AnyQuestion so called 'no' button label:
-#: src/include/printer/overview.rb:808
+#: src/include/printer/overview.rb:805
#, fuzzy
#| msgid "Print test page"
msgid "Two test pages"
@@ -3012,7 +3012,7 @@
#. where %1 will be replaced by the queue name.
#. Only a simple message because this error does not happen on a normal system.
-#: src/include/printer/overview.rb:838
+#: src/include/printer/overview.rb:835
#, fuzzy
msgid "Failed to print testpage for %1."
msgstr "Ihlulekile ukufaka iphakheji edingekayo %1."
@@ -3021,19 +3021,19 @@
#. there might be whatever reason (e.g. a remote queue might have been deleted in the meantime)
#. so that a refresh of the overview content is needed to be on the safe side.
#. Re-run the OverviewDialog (with re-created queue status) via the sequencer:
-#: src/include/printer/overview.rb:855
+#: src/include/printer/overview.rb:852
msgid "Wait Until Testpage Printing Finished"
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion message regarding testpage printout result
#. where %1 will be replaced by the queue name.
-#: src/include/printer/overview.rb:859
+#: src/include/printer/overview.rb:856
msgid "Sent testpage to %1. Printing should start soon."
msgstr ""
#. Popup::AnyQuestion 'Yes' button label
#. regarding a positive testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:864
+#: src/include/printer/overview.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Repair was successful"
msgid "Testpage printout was successful"
@@ -3041,7 +3041,7 @@
#. Popup::AnyQuestion 'No' button label
#. regarding a negative testpage printout result:
-#: src/include/printer/overview.rb:867
+#: src/include/printer/overview.rb:864
#, fuzzy
#| msgid "T&est Printing"
msgid "Testpage printing failed"
@@ -3063,56 +3063,56 @@
#. spit out zillions of sheets with nonsense characters.
#. When this command fails for whatever reason, it is a safe fallback
#. to assume that there are no pending jobs in the queue:
-#: src/include/printer/overview.rb:900
+#: src/include/printer/overview.rb:897
msgid "There are pending print jobs which might be deleted now."
msgstr ""
#. 'Yes' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:928
+#: src/include/printer/overview.rb:925
#, fuzzy
msgid "Delete all pending jobs"
msgstr "Ukuthungatha Izilawuli Ezitholakalayo"
#. 'No' button label of a confirmation popup
#. before all pending jobs in a queue will be deleted:
-#: src/include/printer/overview.rb:931
+#: src/include/printer/overview.rb:928
#, fuzzy
msgid "Do not delete them"
msgstr "Ufuna ukuyisusa ngempela?"
#. Ignore an effectively empty test_print_cups_error_log:
-#: src/include/printer/overview.rb:1046
+#: src/include/printer/overview.rb:1043
msgid "For the full log, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1051
+#: src/include/printer/overview.rb:1048
msgid "CUPS log information while processing the testpage for %1 (English only)"
msgstr ""
#. but the test_print_cups_error_log was effectively empty,
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1068
+#: src/include/printer/overview.rb:1065
msgid "For CUPS log information, see the /var/log/cups/error_log file."
msgstr ""
#. show a very generic info to the user to show at least something:
-#: src/include/printer/overview.rb:1078
+#: src/include/printer/overview.rb:1075
msgid "When printing via a remote system fails, you may ask an admin of the remote system."
msgstr ""
#. PopupYesNoHeadline body:
-#: src/include/printer/overview.rb:1105
+#: src/include/printer/overview.rb:1102
msgid "A remote CUPS server setting conflicts with adding a configuration."
msgstr ""
-#: src/include/printer/overview.rb:1162
+#: src/include/printer/overview.rb:1159
#, fuzzy
msgid "Cannot Modify"
msgstr "Ayikwazi ukuxhakathisa iflophi"
#. Body of a Popup::AnyMessage when a remote queue was selected to be modified:
-#: src/include/printer/overview.rb:1164
+#: src/include/printer/overview.rb:1161
msgid "This is a remote configuration. Only local configurations can be modified."
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/product-creator.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/product-creator.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/product-creator.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/proxy.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/proxy.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/proxy.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rdp.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rdp.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rdp.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rear.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rear.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/rear.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -281,16 +281,16 @@
#: src/include/rear/ui.rb:698
#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing your system..."
+msgid "Analyzing system"
+msgstr "Ukuhlaziya isistimu yakho..."
+
+#: src/include/rear/ui.rb:698
+#, fuzzy
#| msgid "Reading general settings"
msgid "Reading rear settings"
msgstr "Ifunda amasethingi avamile"
-#: src/include/rear/ui.rb:698
-#, fuzzy
-#| msgid "Analyzing your system..."
-msgid "Analyzing system"
-msgstr "Ukuhlaziya isistimu yakho..."
-
#: src/include/rear/ui.rb:699
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/registration.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/registration.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/registration.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -57,7 +57,7 @@
#. dialog title
#. display and run a dialog for updating the current registration
#. @return [Symbol] user input
-#: src/clients/inst_scc.rb:189
+#: src/clients/inst_scc.rb:186
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:104
#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:48
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:287
@@ -75,25 +75,25 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:204
+#: src/clients/scc_auto.rb:201
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "Ukulungisa kuphumelele."
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:232
+#: src/clients/scc_auto.rb:229
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. download and install the specified SSL certificate to the system
#. @param url [String] URL of the certificate
-#: src/clients/scc_auto.rb:250
+#: src/clients/scc_auto.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "Ukulanda ifayela lesitifiketi se-SMT kuhlulekile"
-#: src/clients/scc_auto.rb:254
+#: src/clients/scc_auto.rb:251
#, fuzzy
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "&Isitifiketi Sesiphakelalwazi"
@@ -101,8 +101,8 @@
#. %s is name of given product
#. then register the product(s)
#. %s is name of given product
-#: src/clients/scc_auto.rb:329 src/lib/registration/registration_ui.rb:283
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:316
+#: src/clients/scc_auto.rb:326 src/lib/registration/registration_ui.rb:281
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:311
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registering %s ..."
@@ -276,19 +276,30 @@
msgstr "I-fingerprint: %1"
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:76
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:74
+msgid ""
+"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
+"Do you want to configure the network now?"
+msgstr ""
+
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:80
+msgid "Network error, check the network configuration."
+msgstr ""
+
+#. Error popup
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:85
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:84
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:93
#, fuzzy
#| msgid "Destination is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "Indawo oya kuyo ayisebenzi."
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:99
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -304,35 +315,35 @@
#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
#. update the message when an old SMT server is found
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:104
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:109
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:112
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:170
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:173
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:118
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:128
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:179
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:182
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "Ikhodi Yokubhalisa"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:114
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "Ukwaziswa Kokubhalisa Kokusetshenziswa"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:188
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
@@ -341,7 +352,7 @@
#. TRANSLATORS: multiline error message - a SSL certificate has been
#. imported but the registration server still cannot be accessed securely,
#. user has to solve the certificate issue manually.
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:217
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:226
msgid ""
"A certificate has been already imported\n"
"but the server connection still cannot be trusted.\n"
@@ -351,23 +362,23 @@
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:229
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:238
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:230
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:239
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:251
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
#. e.g. https://smt.example.com
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:270
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:279
msgid ""
"An old registration server was detected at\n"
"%s.\n"
@@ -375,26 +386,6 @@
"protocol is installed at the server."
msgstr ""
-#. FIXME: use a better message, this one has been reused after the text freeze
-#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:282
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
-#, fuzzy
-#| msgid "Invalid time"
-msgid "Invalid URL."
-msgstr "Isikhathi esingekho emthethweni"
-
-#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:286
-msgid ""
-"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
-"Do you want to configure the network now?"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:292
-msgid "Network error, check the network configuration."
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
#, fuzzy
@@ -425,7 +416,7 @@
#. FIXME: reused an existing message due to text freeze
#. (later use a better text, it's system update actually...)
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:80
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:269
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:267
msgid "Registering the System..."
msgstr ""
@@ -434,8 +425,8 @@
#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
#. TRANSLATORS: Progress label
#: src/lib/registration/registration_ui.rb:106
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:148
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:353
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:346
#: src/lib/registration/ui/migration_repos_workflow.rb:304
#, fuzzy
#| msgid "Updating boot options..."
@@ -443,7 +434,7 @@
msgstr "Ibuyekeza izinkethi zokuqalisa..."
#. TRANSLATORS: progress label
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:165
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Loading configuration %1..."
msgid "Synchronizing Products..."
@@ -455,31 +446,31 @@
#. @return [ArrayRegistration::Addon] available addons
#. download the addons from SCC, let the user select addons to install
#. @return [Symbol] the user input
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:179
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:177
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:106
#, fuzzy
msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
msgstr "Ikhodi Yokubhalisa"
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:193
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:191
#, fuzzy
#| msgid "Loading configuration %1..."
msgid "Loading Migration Products..."
msgstr "Ilayisha umiso lwe- %1..."
#. dialog title
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:210
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:208
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "Ikhodi Yokubhalisa"
#. help text
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:214
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:212
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: updates popup question (1/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:239
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:237
#, fuzzy
msgid ""
"The registration server offers update repositories.\n"
@@ -487,7 +478,7 @@
msgstr "Ikhodi Yokubhalisa"
#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:243
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:241
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Would you like to use these mount points\n"
@@ -501,7 +492,7 @@
#. Yast::Mode.update
#. TRANSLATORS: updates popup question (2/2), multiline, max. ~60 chars/line
-#: src/lib/registration/registration_ui.rb:247
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:245
#, fuzzy
#| msgid "Would you like to open this profile in editing mode?"
msgid ""
@@ -536,7 +527,7 @@
#. error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:219 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:293
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:219 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:292
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Iqalisa Ukufaka Uhlelo..."
@@ -558,12 +549,12 @@
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:280
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:279
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is a product name
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:487
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:486
#, fuzzy
#| msgid "No product found in the catalog"
msgid ""
@@ -783,7 +774,7 @@
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:191
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:108
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:140
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:133
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration &Code"
@@ -821,7 +812,7 @@
#. part of the main dialog definition - the input fields
#. @return [Yast::Term] UI term
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:106
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:138
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:131
#, fuzzy
#| msgid "Email Address"
msgid "&E-mail Address"
@@ -905,12 +896,12 @@
msgstr ""
#. help text
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:149
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:142
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:184
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:177
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -923,7 +914,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:201
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:194
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -934,7 +925,7 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:213
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:206
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
@@ -942,10 +933,10 @@
#. UI term for the network configuration button (or empty if not needed)
#. @return [Yast::Term] UI term
-#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:225
+#: src/lib/registration/ui/base_system_registration_dialog.rb:218
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
-msgid "Net&work Configuration..."
+msgid "Network Configuration..."
msgstr "Ukuhlelwa Kwesikhungo Samakhasimende Sakwa-Novell"
#. SSL error message
@@ -996,6 +987,13 @@
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
+#. error message, the entered URL is not valid
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:67
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid time"
+msgid "Invalid URL."
+msgstr "Isikhathi esingekho emthethweni"
+
#. input field label
#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:106
#, fuzzy
@@ -1233,13 +1231,13 @@
msgstr ""
#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:211
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "Iyahlola..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:211
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:203
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "Into eyodwa yokwaziswa kokubhalisa"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/reipl.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/reipl.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/reipl.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -24,7 +24,7 @@
#. TRANSLATORS: part of a shutdown message
#. %1 is replaced with a device name
#. Newline at the end is required
-#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:66
+#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:64
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system\n"
@@ -36,7 +36,7 @@
#. %2 is replaced with a WWPN name
#. %3 is replaced with a LUN name
#. Newline at the end is required
-#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:85
+#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:83
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system\n"
@@ -45,7 +45,7 @@
"and LUN '%3'.\n"
msgstr ""
-#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:99
+#: src/clients/reipl_bootloader_finish.rb:97
msgid ""
"\n"
"After shutdown, reload the system \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/relocation-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/relocation-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/relocation-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-client.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-client.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-client.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -941,59 +941,59 @@
msgstr "Ifaka amaphakheji adingekayo..."
#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:953
+#: src/modules/Kerberos.rb:947
msgid "PAM Login"
msgstr "Ukungena kwi-PAM"
#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:959
+#: src/modules/Kerberos.rb:953
msgid "Use Kerberos"
msgstr "Sebenzisa i-Kerberos"
#. summary item
-#: src/modules/Kerberos.rb:961
+#: src/modules/Kerberos.rb:955
msgid "Do Not Use Kerberos"
msgstr "Ungayisebenzisi i-Kerberos"
#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:965
+#: src/modules/Kerberos.rb:959
msgid "Default Realm"
msgstr "Indawo Yokufike Nohlelo (default)"
#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:972
+#: src/modules/Kerberos.rb:966
msgid "Default Domain"
msgstr "I-domain Yokufike Nohlelo (default)"
#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:979
+#: src/modules/Kerberos.rb:973
msgid "KDC Server Address"
msgstr "Ikheli Lesiphakelalwazi Se-KDC"
#. summary header
-#: src/modules/Kerberos.rb:983
+#: src/modules/Kerberos.rb:977
msgid "Clock Skew"
msgstr "I-Clock Skew"
#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:999
+#: src/modules/Kerberos.rb:993
msgid "<b>KDC Server</b>: %1<br>"
msgstr "<b>Isiphakelalwazi se-KDC</b>: %1<br>"
#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1004
+#: src/modules/Kerberos.rb:998
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Workgroup or Domain</b>: %1</p>"
msgid "<b>Default Domain</b>: %1<br>"
msgstr "<p><b>I-Workgroup noma i-Domain</b>: %1</p>"
#. summary text, %1 is value
-#: src/modules/Kerberos.rb:1010
+#: src/modules/Kerberos.rb:1004
msgid "<b>Default Realm</b>: %1<br>"
msgstr "<b>Indawo Yokufike Nohlelo</b>: %1<br>"
#. summary text (yes/no follows)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1016
+#: src/modules/Kerberos.rb:1010
#, fuzzy
#| msgid "Offline Authentication Enabled"
msgid "<b>Kerberos Authentication Enabled</b>: %1"
@@ -1001,23 +1001,23 @@
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1019 src/modules/Samba.rb:1112
+#: src/modules/Kerberos.rb:1013 src/modules/Samba.rb:1112
msgid "Yes"
msgstr "&Yebo"
#. summary value
#. translators: winbind status in summary
-#: src/modules/Kerberos.rb:1021 src/modules/Samba.rb:1114
+#: src/modules/Kerberos.rb:1015 src/modules/Samba.rb:1114
msgid "No"
msgstr "&Cha"
#. summary line
-#: src/modules/Kerberos.rb:1028
+#: src/modules/Kerberos.rb:1022
msgid "Configuration Acquired via DNS"
msgstr ""
#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1056
+#: src/modules/Kerberos.rb:1050
msgid ""
"Clock skew is invalid.\n"
"Try again.\n"
@@ -1026,7 +1026,7 @@
"Phinde uzame. \n"
#. error popup (wrong format of entered value)
-#: src/modules/Kerberos.rb:1059
+#: src/modules/Kerberos.rb:1053
msgid ""
"Lifetime is invalid.\n"
"Try again."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -243,17 +243,11 @@
#. TRANSLATORS: a popup message
#: src/include/samba-server/complex.rb:88
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Because users are currently connected to this Samba server,\n"
-#| "the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n"
-#| "To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the users,\n"
-#| "run '/etc/init.d/smb restart' and '/etc/init.d/nmb restart'"
msgid ""
"Because users are currently connected to this Samba server,\n"
"the server configuration has been reloaded instead of restarted.\n"
"To confirm that all settings are applied despite possibly disconnecting the users,\n"
-"run 'systemctl restart smb' and 'systemctl restart nmb'"
+"run '/etc/init.d/smb restart' and '/etc/init.d/nmb restart'"
msgstr ""
"Ngenxa yokuthi abasebenzisi njengamanje baxhunywe esiphakelalwazini se-Samba server,\n"
"ukuhlelwa kwesiphakelalwazi kufakwe kabusha esikhundleni sokuba kuqalwe kabusha.\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-users.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-users.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/samba-users.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-users\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/scanner.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/scanner.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/scanner.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/security.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/security.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/security.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -117,223 +117,223 @@
#. Authors: Michal Svec
#.
#. $Id$
-#: src/include/security/dialogs.rb:64
+#: src/include/security/dialogs.rb:62
msgid "Unknown"
msgstr "Akwaziwa"
-#: src/include/security/dialogs.rb:67
+#: src/include/security/dialogs.rb:65
#, fuzzy
msgid "Use magic SysRq keys"
msgstr "Yenza &Izikhiye Zomlingo Ze-SysRq Zisebenze"
-#: src/include/security/dialogs.rb:68
+#: src/include/security/dialogs.rb:66
#, fuzzy
msgid "Use secure file permissions"
msgstr "Sebenzisa Izimvume Ezizuziwe"
-#: src/include/security/dialogs.rb:71
+#: src/include/security/dialogs.rb:69
#, fuzzy
msgid "Remote access to the display manager"
msgstr "Ukungena Kwi-Display Manager Ukude (Remote Access to Display Manager)"
-#: src/include/security/dialogs.rb:74
+#: src/include/security/dialogs.rb:72
msgid "Write back system time to the hardware clock"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:77
+#: src/include/security/dialogs.rb:75
msgid "Always generate syslog message for cron scripts"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:80
+#: src/include/security/dialogs.rb:78
#, fuzzy
msgid "Run the DHCP daemon in a chroot"
msgstr "Yenza I-daemo Ye-NTP isebenze kwi-Chroot &Jail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:83
+#: src/include/security/dialogs.rb:81
msgid "Run the DHCP daemon as dhcp user"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:86
+#: src/include/security/dialogs.rb:84
#, fuzzy
msgid "Remote root login in the display manager"
msgstr "Ukungena Kwi-Display Manager Ukude (Remote Access to Display Manager)"
-#: src/include/security/dialogs.rb:89
+#: src/include/security/dialogs.rb:87
#, fuzzy
msgid "Remote access to the X server"
msgstr "Ukungena Kwi-Display Manager Ukude (Remote Access to Display Manager)"
-#: src/include/security/dialogs.rb:92
+#: src/include/security/dialogs.rb:90
#, fuzzy
msgid "Remote access to the email delivery subsystem"
msgstr "Ukungena Kwi-Display Manager Ukude (Remote Access to Display Manager)"
-#: src/include/security/dialogs.rb:95
+#: src/include/security/dialogs.rb:93
#, fuzzy
msgid "Restart services on update"
msgstr "Cisha isevisi"
-#: src/include/security/dialogs.rb:98
+#: src/include/security/dialogs.rb:96
#, fuzzy
msgid "Stop services on removal"
msgstr "Cisha isevisi"
-#: src/include/security/dialogs.rb:101
+#: src/include/security/dialogs.rb:99
#, fuzzy
msgid "Enable TCP syncookies"
msgstr "Vula Amasevisi e-VPN"
-#: src/include/security/dialogs.rb:104
+#: src/include/security/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "IPv4 forwarding"
msgstr "Yenza Ukuthunyelwa &Kwe-IP Kusebenze"
-#: src/include/security/dialogs.rb:105
+#: src/include/security/dialogs.rb:103
#, fuzzy
msgid "IPv6 forwarding"
msgstr "Yenza Ukuthunyelwa &Kwe-IP Kusebenze"
-#: src/include/security/dialogs.rb:106
+#: src/include/security/dialogs.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "Enable the service"
msgid "Enable basic system services"
msgstr "Vula isevisi"
-#: src/include/security/dialogs.rb:109
+#: src/include/security/dialogs.rb:107
#, fuzzy
#| msgid "Disable the service"
msgid "Disable extra services"
msgstr "Cisha isevisi"
#. handle the special cases at first
-#: src/include/security/dialogs.rb:152
+#: src/include/security/dialogs.rb:150
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "&Hlela..."
-#: src/include/security/dialogs.rb:154
+#: src/include/security/dialogs.rb:152
msgid "Enabled"
msgstr "Ivuliwe ukuze isebenze"
-#: src/include/security/dialogs.rb:156
+#: src/include/security/dialogs.rb:154
msgid "Disabled"
msgstr "Icishiwe"
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:180 src/include/security/dialogs.rb:409
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "Amasethingi Okuphepha"
-#: src/include/security/dialogs.rb:183 src/include/security/dialogs.rb:412
+#: src/include/security/dialogs.rb:181 src/include/security/dialogs.rb:410
msgid "Status"
msgstr "Isimo"
-#: src/include/security/dialogs.rb:184 src/include/security/dialogs.rb:413
+#: src/include/security/dialogs.rb:182 src/include/security/dialogs.rb:411
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "Amasethingi Okuphepha"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:320
+#: src/include/security/dialogs.rb:318
msgid "Help"
msgstr "Usizo"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:363
+#: src/include/security/dialogs.rb:361
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:370
+#: src/include/security/dialogs.rb:368
#, fuzzy
msgid "<P>These basic system services are not enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"La masevisi adingekayo alahlekile:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:372
+#: src/include/security/dialogs.rb:370
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:380
+#: src/include/security/dialogs.rb:378
#, fuzzy
msgid "<P>These extra services are enabled:<BR><B>%s</B></P>"
msgstr ""
"La masevisi adingekayo alahlekile:\n"
"%1."
-#: src/include/security/dialogs.rb:381
+#: src/include/security/dialogs.rb:379
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:383
+#: src/include/security/dialogs.rb:381
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:389
+#: src/include/security/dialogs.rb:387
msgid "Description"
msgstr "Incazelo"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:401 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:399 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "Amabalengwe Ezinkinobho Ezikhethekile"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:426
+#: src/include/security/dialogs.rb:424
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "Kushintshe lokhu?"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:429
+#: src/include/security/dialogs.rb:427
msgid "&Description"
msgstr "&Incazelo"
#. update the current value
-#: src/include/security/dialogs.rb:523
+#: src/include/security/dialogs.rb:521
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing your system..."
msgid "Analyzing system"
msgstr "Ukuhlaziya isistimu yakho..."
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:589 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:575 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "Amasethingi Okuqalisa"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:601
+#: src/include/security/dialogs.rb:587
msgid "Boot Permissions"
msgstr "Izimvume Zokuqalisa"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:670 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:664 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Amasethingi Ayingxubevange"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:750 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:744 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "Amasethingi Ephasiwedi"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:759
+#: src/include/security/dialogs.rb:753
msgid "Checks"
msgstr "Ukuhlola"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:774
+#: src/include/security/dialogs.rb:768
msgid "Password Age"
msgstr "Ubudala Bephasiwedi"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:852
+#: src/include/security/dialogs.rb:846
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -342,7 +342,7 @@
"kwesibalo esiphezulu. "
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:869
+#: src/include/security/dialogs.rb:863
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -351,17 +351,17 @@
"Ubude obuphezulu bephasiwedi bendlela yokufaka amakhodi okuphepha bungu-%1."
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:901 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:895 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "Amasethingi Okungena"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:910
+#: src/include/security/dialogs.rb:904
msgid "Login"
msgstr "Ngena"
#. Read dialog help 1/2
-#: src/include/security/helps.rb:41
+#: src/include/security/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Initializing Security Configuration</big></b>\n"
"<br>Please wait...<br></p>"
@@ -370,7 +370,7 @@
"<br>Sicela ulinde...<br></p>"
#. Read dialog help 2/2
-#: src/include/security/helps.rb:45
+#: src/include/security/helps.rb:43
msgid ""
"<p><b><big>Aborting the Initialization</big></b><br>\n"
"Safely abort the configuration utility by pressing <b>Abort</b> now.</p>"
@@ -379,7 +379,7 @@
"Liyeke ngokuphepha ithuluzi lokuhlela ngokucindezela u-<b>Yeka</b> manje.</p>"
#. Write dialog help 1/2
-#: src/include/security/helps.rb:49
+#: src/include/security/helps.rb:47
msgid ""
"<p><b><big>Saving Security Configuration</big></b>\n"
"<br>Please wait...<br></p>"
@@ -388,7 +388,7 @@
"<br>Sicela ulinde...<br></p>"
#. Write dialog help 2/2
-#: src/include/security/helps.rb:53
+#: src/include/security/helps.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Aborting Saving</big></b><br>\n"
"Abort the save procedure by pressing <b>Abort</b>.</p>"
@@ -396,9 +396,53 @@
"<p><b><big>Iyayeka Ukugcina</big></b><br>\n"
"Yeka inqubo yokugcina ukwaziswa ngokucindezela u-<b>Yeka</b>.</p>"
-#. Main dialog help 1/8
+#. Boot dialog help 1/4
+#: src/include/security/helps.rb:55
+msgid ""
+"<p><b><big>Boot Security</big></b></p>\n"
+"<p>In this dialog, change various boot settings related to security.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b><big>Ukuphepha Kokuqalisa</big></b></p>\n"
+"<p>Kule dayalogi, shintsha amasethingi okuqalisa (boot) ahlukahlukene ahlobene nezokuphepha.</p>"
+
+#. Boot dialog help 2/4
#: src/include/security/helps.rb:59
msgid ""
+"<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
+"Configure what the system should do in response to\n"
+"someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
+"combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
+"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
+"workstation and server.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Incazelo ka-Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
+"Hlela lokho isistimu okufanele ikwenze lapho othile\n"
+" kwi-console ecindezela izinkinobho u-CTRL + ALT + DEL\n"
+". Ngokuvamile isistimu iqala kabusha. Ngezinye izikhathi kuyinto enhle\n"
+" ukusishalazela lesi senzakalo, ngokwesibonelo, lapho isistimu isebenza njengakho kokubili\n"
+" i-workstation nesiphakelalwazi.</p>"
+
+#. Boot dialog help 3/4
+#: src/include/security/helps.rb:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p><b>Shutdown Behaviour of Login Manager</b>:\n"
+"Set who is allowed to shut down the machine from KDM.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>Indlela Yokuvala Ye-KDM</b>:\n"
+"Setha ukuthi ngubani ovunyelwe ukuvala umshini kwi-KDM.</p>"
+
+#. Boot dialog help 4/4
+#: src/include/security/helps.rb:72
+msgid ""
+"<p><b>Hibernate System</b>:\n"
+"Set the conditions for allowing users to hibernate the system. By default, user on active console has such right.\n"
+"Other options are allowing the action to any user or requiring authentication in all cases.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. Main dialog help 1/8
+#: src/include/security/helps.rb:78
+msgid ""
"<P><BIG><B>Configuring Local Security</B></BIG></P>\n"
"<p>Using predefined defaults, change the local security settings, which include\n"
" booting, login, password, user creation, and file permissions. The default\n"
@@ -412,7 +456,7 @@
" </p>"
#. Main dialog help 5/8
-#: src/include/security/helps.rb:67
+#: src/include/security/helps.rb:86
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Networked Workstation</b>: For a computer connected\n"
@@ -425,14 +469,14 @@
"uhlobo lwenethiwekhi kuhlanganisa ne-Inthanethi.</p>"
#. Main dialog help 6/8
-#: src/include/security/helps.rb:71
+#: src/include/security/helps.rb:90
msgid ""
"<p><b>Roaming Device</b>: For a laptop, tablet or similar device\n"
"that connects to different networks.</p>"
msgstr ""
#. Main dialog help 7/8
-#: src/include/security/helps.rb:75
+#: src/include/security/helps.rb:94
msgid ""
"<p><b>Network Server</b>: For a computer that provides\n"
"any type of service.</p>"
@@ -441,13 +485,13 @@
"uhlobo lwesevisi.</p>"
#. Main dialog help 8/8
-#: src/include/security/helps.rb:79
+#: src/include/security/helps.rb:98
#, fuzzy
msgid "<p><b>Custom Settings</b>: Create your own configuration.</p>"
msgstr "<p>Faka <b>Isihumushi</b> somiso lwemifanekiso yakho.</p>"
#. Login dialog help 1/4
-#: src/include/security/helps.rb:81
+#: src/include/security/helps.rb:100
msgid ""
"<p><big><b>Login Security</b></big></p>\n"
"<p>These login settings\n"
@@ -458,7 +502,7 @@
" ngokuyinhloko agcinwe kwifayele ethi /etc/login.defs.</p>"
#. Login dialog help 2/4
-#: src/include/security/helps.rb:87
+#: src/include/security/helps.rb:106
msgid ""
"<p><b>Delay after Incorrect Login Attempt:</b>\n"
"It is advisable to wait some time after an incorrect login attempt to prevent\n"
@@ -471,7 +515,7 @@
" ukuze bazame iphasiwedi yakho uma ingabhalwanga ngendlela enembile. I-value enengqondo yimizuzwana emithathu (<tt>3</tt>).</p>"
#. Login dialog help 3/4
-#: src/include/security/helps.rb:94
+#: src/include/security/helps.rb:113
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Record Successful Login Attempts:</b> Logging successful login\n"
@@ -485,7 +529,7 @@
" </p>"
#. Login dialog help 4/4
-#: src/include/security/helps.rb:101
+#: src/include/security/helps.rb:120
msgid ""
"<p><b>Allow Remote Graphical Login:</b> Checking this allows access\n"
"to a graphical login screen for this machine over the network. Remote access\n"
@@ -496,7 +540,7 @@
" emshinini wakho usebenzisa i-display manager kungaba yingozi yezokuphepha.</p>"
#. Password dialog help 1/8
-#: src/include/security/helps.rb:107
+#: src/include/security/helps.rb:126
msgid ""
"<p>These password settings\n"
"are mainly stored in the /etc/login.defs file.</p>"
@@ -505,7 +549,7 @@
"ngokuyinhloko agcinwe kwifayele ethi /etc/login.defs.</p>"
#. Password dialog help 2/8
-#: src/include/security/helps.rb:111
+#: src/include/security/helps.rb:130
msgid ""
"<p><b>Check New Passwords</b>: It is wise to choose a password that\n"
"cannot be found in a dictionary and is not a name or other simple, common word.\n"
@@ -516,7 +560,7 @@
" Ngokuchofoza ibhokisi, phoqelela ukuhlolwa kwephasiwedi ngokuphathelene nale mithetho.</p>"
#. Password dialog help
-#: src/include/security/helps.rb:117
+#: src/include/security/helps.rb:136
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Minimum Acceptable Password Length:</b>\n"
@@ -531,7 +575,7 @@
" iyakuvimbela lokhu kuhlola.</p>"
#. Password dialog help 4/8
-#: src/include/security/helps.rb:125
+#: src/include/security/helps.rb:144
msgid ""
"<p><b>Passwords to Remember</b>:\n"
"Enter the number of user passwords to store and prevent the user from reusing.\n"
@@ -542,12 +586,12 @@
" Faka u-0 uma amaphasiwedi kungamelwe agcinwe.</p>"
#. Password dialog help 5a/8
-#: src/include/security/helps.rb:131
+#: src/include/security/helps.rb:150
msgid "<p><b>Password Encryption Method:</b></p>"
msgstr "<p><b>Indlela Yokufaka Amaphasiwedi Amakhodi Okuphepha:</b></p>"
#. Password dialog help 5b/8
-#: src/include/security/helps.rb:133
+#: src/include/security/helps.rb:152
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>des</b>, the Linux default method, works in all network environments,\n"
@@ -563,7 +607,7 @@
" ukuvumelana namanye amasistimu, sebenzisa le ndlela.</p>"
#. Password dialog help 5c/8
-#: src/include/security/helps.rb:139
+#: src/include/security/helps.rb:158
msgid ""
"<p><b>MD5</b> allows longer passwords and is supported by all current Linux \n"
"distributions, but not by other systems or old software.</p>"
@@ -572,12 +616,12 @@
"zamanje, kodwa hhayi amanye amasistimu noma i-software endala.</p>"
#. Password dialog help 5d/8
-#: src/include/security/helps.rb:143
+#: src/include/security/helps.rb:162
msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method, using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purpose.</p>"
msgstr ""
#. Password dialog help 7/8
-#: src/include/security/helps.rb:147
+#: src/include/security/helps.rb:166
msgid ""
"<p><b>Password Age:</b> Set the minimum and\n"
"maximum number of days a password may be used.</p>"
@@ -586,7 +630,7 @@
"nesiphezulu sezinsuku iphasiwedi engasetshenziswa ngazo.</p>"
#. Password dialog help 8/8
-#: src/include/security/helps.rb:151
+#: src/include/security/helps.rb:170
msgid ""
"<p><b>Days before Password Expires Warning</b>: This entry sets the\n"
"number of days users are warned before their passwords expire. The longer the\n"
@@ -597,7 +641,7 @@
" aba mancane amathuba okuthi othile angaqagela amaphasiwedi.</p>"
#. Adduser dialog help 1/2
-#: src/include/security/helps.rb:157
+#: src/include/security/helps.rb:176
msgid ""
"<p><big><b>User Security</b></big></P>\n"
"<p>In this dialog, change various settings used to create users.</p>"
@@ -606,7 +650,7 @@
"<p>Kule dayalogi, shintsha amasethingi ahlukahlukene asetshenziselwa ukwakha abasebenzisi.</p>"
#. Adduser dialog help 2/3
-#: src/include/security/helps.rb:161
+#: src/include/security/helps.rb:180
msgid ""
"<p><b>User ID Limitations:</b>\n"
"Set the minimum and maximum possible user ID.</p>"
@@ -615,14 +659,14 @@
"Setha ubufushane noma ubude obuvumelekile be-ID yomsebenzisi.</p>"
#. Adduser dialog help 3/3
-#: src/include/security/helps.rb:165
+#: src/include/security/helps.rb:184
msgid ""
"<p><b>Group ID Limitations</b>:\n"
"Set the minimum and maximum possible group ID.</p>"
msgstr "<p><b>Imingcele Ye-ID Yeqembu:</b>Setha ubufushane noma ubude obuvumelekile be-ID yeqembu.</p>"
#. Misc dialog help 1/14
-#: src/include/security/helps.rb:169
+#: src/include/security/helps.rb:188
msgid ""
"<p><big><b>Other Security Settings</b></big></P>\n"
"<p>In this dialog, change miscellaneous settings related to local security.</p>"
@@ -631,7 +675,7 @@
"<p>Kule dayalogi, shintsha amasethingi ayingxubevange ahlobene nokuphepha kwasekhaya.</p>"
#. Misc dialog help 2/14
-#: src/include/security/helps.rb:173
+#: src/include/security/helps.rb:192
msgid ""
"<p><b>File Permissions</b>: Settings for the permissions\n"
"of certain system files are set according to the data in /etc/permissions.secure\n"
@@ -662,7 +706,7 @@
" unqume ukuthi yibaphi abasebenzisi abakwaziyo ukusebenzisa izinhlelo ze-X nezinhlelo ze-setuid.</p>\n"
#. Misc dialog help 6/14
-#: src/include/security/helps.rb:189
+#: src/include/security/helps.rb:208
msgid ""
"<p><b>User Launching updatedb</b>: The program updatedb runs \n"
"once a day. It scans your entire file system and creates a database (locatedb)\n"
@@ -677,7 +721,7 @@
" (amafayela ambalwa) noma <b>umqondisi</b> (wonke amafayela).</p>"
#. Misc dialog help 10/14
-#: src/include/security/helps.rb:197
+#: src/include/security/helps.rb:216
msgid ""
"<p><b>Current Directory in root's Path</b> On a DOS system,\n"
"the system first searches for executable files (programs) in the current\n"
@@ -690,7 +734,7 @@
" iyawacinga ngokwayo ngokusebenzisa umgudu wokucinga (UMGUDU we-variable).</p>"
#. Misc dialog help 11/14
-#: src/include/security/helps.rb:204
+#: src/include/security/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Current Directory in the Path of Regular Users</b><br> A DOS\n"
"system first searches for executable files (programs) in the current directory\n"
@@ -703,7 +747,7 @@
" iyawacinga ngokwayo ngokusebenzisa umgudu wokucinga (UMGUDU we-variable).</p>"
#. Misc dialog help 12/14
-#: src/include/security/helps.rb:211
+#: src/include/security/helps.rb:230
msgid ""
"<p>Some systems set up a work-around by adding the dot (\".\") to the\n"
"search path, enabling files in the current path to be found and executed.\n"
@@ -720,7 +764,7 @@
" kulula uma usethe lokhu.</p>"
#. Misc dialog help 13/14
-#: src/include/security/helps.rb:220
+#: src/include/security/helps.rb:239
msgid ""
"<p>\"yes\": the dot (\".\") is attached to the end of the search\n"
"path of root, making it the last to be searched.</p>"
@@ -729,7 +773,7 @@
"wokucinga womqondisi, okuyenza kube eyokugcina ukucingwa.</p>"
#. Misc dialog help 14/14
-#: src/include/security/helps.rb:224
+#: src/include/security/helps.rb:243
msgid ""
"<p>\"no\": the user root always must launch programs in the\n"
"current directory prefixed with a \"./\". Example: \"./configure\".</p>"
@@ -739,7 +783,7 @@
"kwi-directory enesiqalo esino-a \"./\". Isibonelo: \"./configure\".</p>"
#. Misc dialog help 14/14
-#: src/include/security/helps.rb:228
+#: src/include/security/helps.rb:247
msgid ""
"<p><b>Enable Magic SysRq Keys</b><br> If you check this option, you\n"
"will have some control over the system even if it crashes (for example, during kernel\n"
@@ -750,26 +794,26 @@
" kwikheneli). Ukuze uthole imininingwane, bheka /usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt</p>"
#. help text: security overview dialog 1/
-#: src/include/security/helps.rb:234
+#: src/include/security/helps.rb:253
msgid "<P><B>Security Overview</B><BR>This overview shows the most important security settings.</P>"
msgstr ""
#. help text: security overview dialog 1/
-#: src/include/security/helps.rb:238
+#: src/include/security/helps.rb:257
msgid "<P>To change the current value, click the link associated to the option.</P>"
msgstr ""
#. help text: security overview dialog 1/
-#: src/include/security/helps.rb:242
+#: src/include/security/helps.rb:261
msgid "<P> A check mark in the <B>Security Status</B> column means that the current value of the option is secure.</P>"
msgstr ""
#. an error message (rich text)
-#: src/include/security/helps.rb:246
+#: src/include/security/helps.rb:265
msgid "<P><B>The current value could not be read. The service is probably not installed or the option is missing on the system.</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:252
+#: src/include/security/helps.rb:271
msgid ""
"<P>A display manager provides a graphical login screen and can be accessed\n"
"across the network by an X server running on another system if so\n"
@@ -781,7 +825,7 @@
"logins, then disable this option.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:262
+#: src/include/security/helps.rb:281
msgid ""
"<P>Upon startup, the system time is being set from the hardware clock of the\n"
"computer. As a consequence, setting the hardware clock before shutting down is\n"
@@ -789,23 +833,23 @@
"correct log messages.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:268
+#: src/include/security/helps.rb:287
msgid "<P>Malfunctions in a system are usually detected by anomalies in its behaviour. Syslog messages about events that reoccur on a regular basis are important to find causes of problems. And the absence of a single record can tell more than the absence of all log records.</P><P>Therefore, syslog messages of system events are only useful if they are present.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:271
+#: src/include/security/helps.rb:290
msgid "<P>Chroot execution environments restrict a process to only access files that it needs by placing them in a separate subdirectory and running the process with a changed root (chroot) set to that directory.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:274
+#: src/include/security/helps.rb:293
msgid "<P>The DHCP client daemon should run as the user <EM>dhcpd</EM> to minimize a possible threat if the service is found vulnerable to a weakness in its program code.</P><P>Note that dhcpd must never run as <EM>root</EM> or with the <EM>CAP_SYS_CHROOT</EM> capability for the chroot execution confinement to be effective.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:277
+#: src/include/security/helps.rb:296
msgid "<P>Administrators should never log on as <EM>root</EM> into an X Window session to minimize the usage of the root privileges.</P><P>This option does not help against careless administrators, but shall prevent attackers to be able to log on as <EM>root</EM> via the display manager if they guess or otherwise acquire the password.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:280
+#: src/include/security/helps.rb:299
msgid ""
"<P>X Window clients, e.g. programs that open a window on your display, connect\n"
"to the X server that runs on the physical machine. Programs can also run on a\n"
@@ -817,13 +861,13 @@
"Window clients across a network, we recommend the use of secure shell (<EM>ssh</EM>), which allows the X Window clients to connect to the X server through the encrypted ssh connection.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:290
+#: src/include/security/helps.rb:309
msgid ""
"<P>The email delivery subsystem is always started. However, it does not expose\n"
"itself outside the system by default, since it does not listen on the SMTP network port 25.</P><P>If you do not deliver emails to your system through the SMTP protocol, then disable this option.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:293
+#: src/include/security/helps.rb:312
msgid ""
"<P>If a package containing a service that is currently running is being\n"
"updated, the service is restarted after the files in the package have been\n"
@@ -835,7 +879,7 @@
"reason to do so.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:303
+#: src/include/security/helps.rb:322
msgid ""
"<P>If a package containing a service that is currently running is being\n"
"uninstalled, the service is stopped before the files of the package are\n"
@@ -847,23 +891,23 @@
"reason to do so.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:313
+#: src/include/security/helps.rb:332
msgid "<P>A system can be overwhelmed with numerous connection attempts so that the system runs out of memory, leading to a Denial of Service (DoS) vulnerability.</P><P>The use of syncookies is a method that can help in such situations. But in configurations with a very large number of legitimate connection attempts from one source, the <EM>Enabled</EM> setting can cause problems with denied TCP connections under high load.</P><P>Still, for most environments, syncookies are the first line of defense against SYN flood DoS attacks, so the secure setting is <EM>Enabled</EM>.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:316 src/include/security/helps.rb:320
+#: src/include/security/helps.rb:335 src/include/security/helps.rb:339
msgid "<P>IP forwarding means to pass on network packets that have been received, but that are not destined for one of the system's configured network interfaces, e.g. network interface addresses.</P><P>If a system forwards network traffic on ISO/OSI layer 3, it is called a router. If you do not need that routing functionality, then disable this option.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:319
+#: src/include/security/helps.rb:338
msgid "<P>This setting applies to <EM>IPv4</EM> only.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:323
+#: src/include/security/helps.rb:342
msgid "<P>This setting applies to <EM>IPv6</EM> only.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:324
+#: src/include/security/helps.rb:343
#, fuzzy
msgid "<P>Magic SysRq Keys enable some control over the system even if it crashes (e.g. during kernel debugging) or if the system does not respond.</P>"
msgstr ""
@@ -871,113 +915,18 @@
"uzokwazi ukulawula isistimu ngisho noma iyeka ukusebenza (ngokwesibonelo, njengalapho kususwa amaphutha\n"
" kwikheneli). Ukuze uthole imininingwane, bheka /usr/src/linux/Documentation/sysrq.txt</p>"
-#: src/include/security/helps.rb:327
+#: src/include/security/helps.rb:346
msgid "<P>There are predefined file permissions in /etc/permissions.* files. The most restrictive file permissions are defined 'secure' or 'paranoid' file.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:330
+#: src/include/security/helps.rb:349
msgid "<P>Basic system services must be enabled to provide system consistency and to run the security-related services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:333
+#: src/include/security/helps.rb:352
msgid "<P>Every running service is a potential target of a security attack. Therefore it is recommended to turn off all services which are not used by the system.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/helps.rb:341
-msgid ""
-"<p><b><big>Boot Security</big></b></p>\n"
-"<p>In this dialog, change various boot settings related to security.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b><big>Ukuphepha Kokuqalisa</big></b></p>\n"
-"<p>Kule dayalogi, shintsha amasethingi okuqalisa (boot) ahlukahlukene ahlobene nezokuphepha.</p>"
-
-#. TRANSLATORS: part of help text - default action (the default is
-#. reboot)
-#: src/include/security/helps.rb:348
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-#| "Configure what the system should do in response to\n"
-#| "someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
-#| "combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
-#| "to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
-#| "workstation and server.</p>"
-msgid ""
-"Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
-"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
-"workstation and server."
-msgstr ""
-"<p><b>Incazelo ka-Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-"Hlela lokho isistimu okufanele ikwenze lapho othile\n"
-" kwi-console ecindezela izinkinobho u-CTRL + ALT + DEL\n"
-". Ngokuvamile isistimu iqala kabusha. Ngezinye izikhathi kuyinto enhle\n"
-" ukusishalazela lesi senzakalo, ngokwesibonelo, lapho isistimu isebenza njengakho kokubili\n"
-" i-workstation nesiphakelalwazi.</p>"
-
-#. TRANSLATORS: part of help text - default action (the default is halt)
-#: src/include/security/helps.rb:355
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-#| "Configure what the system should do in response to\n"
-#| "someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
-#| "combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
-#| "to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
-#| "workstation and server.</p>"
-msgid ""
-"By default the system halts but sometimes it is desirable\n"
-"to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
-"workstation and server."
-msgstr ""
-"<p><b>Incazelo ka-Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-"Hlela lokho isistimu okufanele ikwenze lapho othile\n"
-" kwi-console ecindezela izinkinobho u-CTRL + ALT + DEL\n"
-". Ngokuvamile isistimu iqala kabusha. Ngezinye izikhathi kuyinto enhle\n"
-" ukusishalazela lesi senzakalo, ngokwesibonelo, lapho isistimu isebenza njengakho kokubili\n"
-" i-workstation nesiphakelalwazi.</p>"
-
-#. Boot dialog help 2/4
-#. TRANSLATORS: %s is help text - default action
-#: src/include/security/helps.rb:364
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-#| "Configure what the system should do in response to\n"
-#| "someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
-#| "combination. Usually the system reboots. Sometimes it is desirable\n"
-#| "to ignore this event, for example, when the system serves as both\n"
-#| "workstation and server.</p>"
-msgid ""
-"<p><b>Interpretation of Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-"Configure what the system should do in response to\n"
-"someone at the console pressing the CTRL + ALT + DEL key\n"
-"combination. %s</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Incazelo ka-Ctrl + Alt + Del</b>:\n"
-"Hlela lokho isistimu okufanele ikwenze lapho othile\n"
-" kwi-console ecindezela izinkinobho u-CTRL + ALT + DEL\n"
-". Ngokuvamile isistimu iqala kabusha. Ngezinye izikhathi kuyinto enhle\n"
-" ukusishalazela lesi senzakalo, ngokwesibonelo, lapho isistimu isebenza njengakho kokubili\n"
-" i-workstation nesiphakelalwazi.</p>"
-
-#. Boot dialog help 3/4
-#: src/include/security/helps.rb:373
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Shutdown Behaviour of Login Manager</b>:\n"
-"Set who is allowed to shut down the machine from %s.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Indlela Yokuvala Ye-KDM</b>:\n"
-"Setha ukuthi ngubani ovunyelwe ukuvala umshini kwi-KDM.</p>"
-
-#. Boot dialog help 4/4
-#: src/include/security/helps.rb:377
-msgid ""
-"<p><b>Hibernate System</b>:\n"
-"Set the conditions for allowing users to hibernate the system. By default, user on active console has such right.\n"
-"Other options are allowing the action to any user or requiring authentication in all cases.</p>\n"
-msgstr ""
-
#. level name
#: src/include/security/levels.rb:54
msgid "Workstation"
@@ -1043,247 +992,174 @@
"Isibalo esiphansi sezinhlamvu ze-ID yeqembu asikwazi ukuba ngaphezu kwesibalo esiphezulu sezinhlamvu\n"
"zayo. "
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. * File: include/security/widgets.ycp
-#. * Module: Security configuration
-#. * Summary: Security widgets definitions
-#. * Authors: Michal Svec
-#. *
-#. * $Id$
-#. *
-#. * This file contains the definitions of all widgets used by the
-#. * security module. They are all in one map (function) called
-#. * WIDGETS.
-#.
-#. <pre>
-#.
-#. The WIDGETS format:
-#. -------------------
-#.
-#. map WIDGETS = $[
-#. "Item unique ID" : $[
-#. "Widget" : "ComboBox",
-#. "Label" : "Item Label",
-#. "Options" : [ "option1", "option2", ... ],
-#. "Value" : "option2"
-#. ],
-#. ...
-#. ];
-#.
-#. The "Value" is the current value of this option and one from "Options".
-#.
-#. Particular "Options" can be either <string> or [ <string>, <string> ]. In the
-#. latter case, the first string is used as ID and the second is displayed. For
-#. example: [ "option1", ["option2",_("Option2 translation")], ... ].
-#.
-#. Possible "Widget" values so far: "ComboBox, CheckBox, TextEntry".
-#.
-#. Implementation:
-#. ---------------
-#.
-#. map2widget("ID")
-#. - look up the "ID" in the "WIDGETS" map
-#. - create the widget
-#.
-#. widget2value("ID")
-#. - query UI for the widget with `id(ID)
-#. - return its current value
-#.
-#. updatewidget("ID")
-#. - look up the "ID" and change its "Value" to the "val"
-#. - updates the WIDGETS map
-#. - called after start and after each subdialog [OK]
-#. - must check if the value is in "Options"! (TODO)
-#.
-#. processinput()
-#. - return true (OK) or false (abort, back, nil, help!, ...)
-#.
-#. </pre>
-#.
-#. *
-#. @return [Hash] all widgets
-#: src/include/security/widgets.rb:87
+#. ComboBox label
+#: src/include/security/widgets.rb:100
+msgid "&Interpretation of Ctrl + Alt + Del"
+msgstr "&Incazelo ka-Ctrl + Alt + Del"
+
+#. ComboBox value
+#: src/include/security/widgets.rb:105
msgid "Ignore"
msgstr "Shalazela"
-#: src/include/security/widgets.rb:88
+#. ComboBox value
+#: src/include/security/widgets.rb:107
msgid "Reboot"
msgstr "Qala Kabusha"
-#: src/include/security/widgets.rb:89
+#. ComboBox value
+#: src/include/security/widgets.rb:109
msgid "Halt"
msgstr "Misa"
-#: src/include/security/widgets.rb:93
-msgid "Only root"
-msgstr "Umqondisi kuphela"
-
-#: src/include/security/widgets.rb:94
-msgid "All Users"
-msgstr "Bonke Abasebenzisi"
-
-#: src/include/security/widgets.rb:95
-msgid "Nobody"
-msgstr "Akukho muntu"
-
-#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:117
-msgid "&Interpretation of Ctrl + Alt + Del"
-msgstr "&Incazelo ka-Ctrl + Alt + Del"
-
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:126
+#: src/include/security/widgets.rb:116
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "Vumela Ukungena &Kwezithombe Ezivela Kude:"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:132
+#: src/include/security/widgets.rb:122
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Magic SysRq Keys"
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "Yenza &Izikhiye Zomlingo Ze-SysRq Zisebenze"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:135
+#: src/include/security/widgets.rb:125
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "Icishiwe"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:137
+#: src/include/security/widgets.rb:127
#, fuzzy
#| msgid "Enable AppArmor Functions"
msgid "Enable All Functions"
msgstr "Vula Izinhlelo Ze-AppArmor"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:144
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "&Bambezela ngemva Komzamo Wokungena Onganembile"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:152 src/include/security/widgets.rb:199
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:205
msgid "Maxim&um"
msgstr "Isibalo &Esiphezulu Esivumelekile"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:158 src/include/security/widgets.rb:212
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:218
msgid "M&inimum"
msgstr "Isibalo &Esiphansi Esivumelekile"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:164
+#: src/include/security/widgets.rb:154
#, fuzzy
+msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
+msgstr "&Indlela Yokuvala Ye-KDM:"
+
+#. ComboBox value
+#: src/include/security/widgets.rb:159
+msgid "Only root"
+msgstr "Umqondisi kuphela"
+
+#. ComboBox value
+#: src/include/security/widgets.rb:161
+msgid "All Users"
+msgstr "Bonke Abasebenzisi"
+
+#. ComboBox value
+#: src/include/security/widgets.rb:163
+msgid "Nobody"
+msgstr "Akukho muntu"
+
+#. ComboBox label
+#: src/include/security/widgets.rb:170
+#, fuzzy
#| msgid "System Designation"
msgid "System Hybernation"
msgstr "Ukuqanjwa kweSistimu"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:167
+#: src/include/security/widgets.rb:173
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:169
+#: src/include/security/widgets.rb:175
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:171
+#: src/include/security/widgets.rb:177
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Data"
msgid "Authentication always required"
msgstr "Ukwazisa Kokugunyaza"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:178
+#: src/include/security/widgets.rb:184
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "Indlela Yokufaka Ip&hasiwedi Amakhodi Okuphepha"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:192
+#: src/include/security/widgets.rb:198
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "&Hlola Amaphasiwedi Amasha"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:205
+#: src/include/security/widgets.rb:211
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "Isiba&lo Samaphasiwedi Okukhunjulwa"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:218
+#: src/include/security/widgets.rb:224
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "&Isilinganiso Esiphansi Sobude Bephasiwedi Evumelekile"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:226
+#: src/include/security/widgets.rb:232
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "&Isixwayiso Sezinsuku Ngaphambi Kokuba Iphasiwedi Iphelelwe Isikhathi:"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:234
+#: src/include/security/widgets.rb:240
msgid "&File Permissions"
msgstr "&Izimvume Zamafayela"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:237
+#: src/include/security/widgets.rb:243
msgid "Easy"
msgstr "Kulula"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:239
+#: src/include/security/widgets.rb:245
msgid "Secure"
msgstr "Kuphephile"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:241
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Paranoid"
msgstr "I-Paranoid"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:248
+#: src/include/security/widgets.rb:254
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "&Umsebenzisi Uqalisa i-updatedb"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:255
+#: src/include/security/widgets.rb:261
msgid "Ma&ximum"
msgstr "Isibalo &Esiphezulu Esivumelekile"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:267
msgid "&Minimum"
msgstr "&Isibalo Esiphansi Esivumelekile"
-#. ComboBox label
-#. TRANSLATORS: %s will be the configured display manager usually: GDM or KDM,
-#. but could be XDM,WDM,ENTRANCE,CONSOLE
-#: src/include/security/widgets.rb:277
-#, fuzzy
-msgid "&Shutdown Behaviour of %s Login Manager:"
-msgstr "&Indlela Yokuvala Ye-KDM:"
-
#: src/include/security/wizards.rb:53
#, fuzzy
msgid "Predefined Security Configurations"
@@ -1300,66 +1176,66 @@
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:638
+#: src/modules/Security.rb:654
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Igcina Ukuhlelwa Kokuphepha"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:647
+#: src/modules/Security.rb:663
msgid "Write security settings"
msgstr "Bhala amasethingi okuphepha"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:665
msgid "Write inittab settings"
msgstr "Bhala amasethingi e-inittab"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:667
msgid "Write PAM settings"
msgstr "Bhala amasethingi e-PAM"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Save system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "Gcina amasethingi esistimu"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:657
+#: src/modules/Security.rb:673
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi okuphepha..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:675
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi e-inittab..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:677
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi e-PAM..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:679
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Igcina amasethingi esistimu..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:681
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:754
+#: src/modules/Security.rb:791
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Izinga Lokuphepha Lamanje: Amasethingi Avunyelaniswe Nezidingo Zakho"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:758
+#: src/modules/Security.rb:795
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "Izinga Lokuphepha Lamanje: %1"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/services-manager.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/services-manager.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/services-manager.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/slp-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/slp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/slp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/snapper.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/snapper.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/snapper.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -15,8 +15,32 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. The main ()
-#: src/clients/snapper.rb:53
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006-2012 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: clients/snapper.ycp
+#. Package: Configuration of snapper
+#. Summary: Main file
+#. Authors: Jiri Suchomel
+#.
+#. Main file for snapper configuration. Uses all other files.
+#: src/clients/snapper.rb:49
#, fuzzy
#| msgid "Configuration of slepos-system-manager"
msgid "Configuration of system snapshots"
@@ -24,14 +48,14 @@
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:251
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:490
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:123 src/include/snapper/dialogs.rb:244
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:496
msgid "Description"
msgstr "Incazelo"
#. text entry label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:136 src/include/snapper/dialogs.rb:297
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:130 src/include/snapper/dialogs.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "&User Map"
msgid "User data"
@@ -39,45 +63,45 @@
#. combo box label
#. text entry label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:144 src/include/snapper/dialogs.rb:302
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:138 src/include/snapper/dialogs.rb:295
#, fuzzy
#| msgid "C&leanup Script"
msgid "Cleanup algorithm"
msgstr "Uhlelo seluleko lokuK&huculula"
-#. popup label, %1 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:158
-msgid "Modify Snapshot %1"
+#. popup label, %{num} is number
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:153
+msgid "Modify Snapshot %{num}"
msgstr ""
-#. popup label, %1, %2 are numbers (range)
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:166
-msgid "Modify Snapshots %1 - %2"
+#. popup label, %{pre} and %{post} are numbers
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:159
+msgid "Modify Snapshot %{pre} and %{post}"
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:169
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "Space Free (%1)"
-msgid "Pre (%1)"
+msgid "Pre (%{pre})"
msgstr "Isikhala Esikhululekile (%1)"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:173
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "USB port (%1)"
-msgid "Post (%1)"
+msgid "Post (%{post})"
msgstr "I-port (%1) Ye-USB "
#. popup label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:249
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Create New Partition"
msgid "Create New Snapshot"
msgstr "Yakha Ikamelo Elisha"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:262
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Single snapshot"
@@ -85,243 +109,250 @@
#. radio button label
#. 0 means there's no post
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:271 src/include/snapper/dialogs.rb:435
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:264 src/include/snapper/dialogs.rb:442
msgid "Pre"
msgstr "Ngaphambi"
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:281
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:274
msgid "Post, paired with:"
msgstr ""
#. yes/no popup question
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:352
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:350
#, fuzzy
#| msgid "Really delete '%1'?"
-msgid "Really delete snapshot '%1'?"
+msgid "Really delete snapshot %{num}?"
msgstr "Uyakusula ngempela '%1'?"
+#. yes/no popup question
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:357
+#, fuzzy
+#| msgid "Really delete '%1'?"
+msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
+msgstr "Uyakusula ngempela '%1'?"
+
#. summary dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:365
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:372
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#. generate list of snapshot table items
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:394
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:401
#, fuzzy
#| msgid "Singapore"
msgid "Single"
msgstr "Singapore"
#. pre canot be 0
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:419
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:426
msgid "Pre & Post"
msgstr ""
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:454
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:461
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
msgid "Reading list of snapshots..."
msgstr "Ifunda uhlu lwabasebenzisi..."
#. combo box label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:475
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Cl&ear Current Configuration"
msgid "Current Configuration"
msgstr "Sula Ukuhlela Kwamanje"
#. table header
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:486
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:492
msgid "ID"
msgstr "I-ID"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:487
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:493
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:488
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:494
msgid "Start Date"
msgstr "Usuku Lokuqala"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:489
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:495
msgid "End Date"
msgstr "Usuku Lokugcina"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:491
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Us&er Data"
msgid "User Data"
msgstr "Uk&waziswa Komsebenzisi"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:497
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:503
#, fuzzy
#| msgid "No Change"
msgid "Show Changes"
msgstr "Alukho ushintsho"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:500
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:506
#, fuzzy
#| msgid "&Modify"
msgid "Modify"
msgstr "&Lungisa"
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:542
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:549
msgid ""
"This 'Pre' snapshot is not paired with any 'Post' one yet.\n"
"Showing differences is not possible."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:588
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:634
#, fuzzy
#| msgid "Selected IDE device"
msgid "Selected Snapshot Overview"
msgstr "Idivayisi ekhethiwe ye-IDE"
#. '%1: %2' means 'ID: description', adapt the order if necessary
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:626
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:666
#, fuzzy
#| msgid "Next %1: %2"
msgid "%1: %2"
msgstr "Okulandelayo %1: %2"
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:645
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:685
#, fuzzy
#| msgid "Saving changes to the files..."
msgid "Calculating changed files..."
msgstr "Igcina izinguquko kumafayela..."
#. busy popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:742
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:695
#, fuzzy
#| msgid "Accepting failed verifications"
msgid "Calculating file modifications..."
msgstr "Iyakwamukela ukufakazelwa okungaphumelelanga"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:750
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:703
msgid "New file was created."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:754
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:707
msgid "File was removed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:759
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:712
msgid "File content was not changed."
msgstr ""
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:718
#, fuzzy
#| msgid "File %1 does not exists"
msgid "File does not exist in either snapshot."
msgstr "Ifayela %1 ayikho"
#. label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:771
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "File Contents: %1"
msgid "File content was modified."
msgstr "Oku&qukethwe Kwefayela: %1"
#. text label, %1, %2 are file modes (like '-rw-r--r--')
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:781
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:734
msgid "File mode was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are user names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:796
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:749
msgid "File user ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. text label, %1, %2 are group names
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:812
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:765
msgid "File group ownership was changed from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:847
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:782
#, fuzzy
#| msgid "Restored Files:"
msgid "R&estore from First"
msgstr "Amafayela Abuyiselwe:"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:849
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:784
#, fuzzy
#| msgid "Restore Options"
msgid "Restore"
msgstr "Izindlela Ongazikhetha Zokubuyisela"
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:872
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:807
#, fuzzy
#| msgid "Network Device Select"
msgid "Res&tore from Second"
msgstr "Khetha Idivayisi Ye-nethiwekhi"
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:909
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:844
msgid "Show the difference between snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label, snapshot selection will follow
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:921
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:856
msgid "Show the difference between current and selected snapshot:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:968
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:903
msgid "Show the difference between first and second snapshot"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:979
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:914
msgid "Show the difference between first snapshot and current system"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:925
msgid "Show the difference between second snapshot and current system"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1031
-msgid "Time of taking the first snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:954
+msgid "Time of taking the snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
-msgid "Time of taking the second snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:962
+msgid "Time of taking the first snapshot:"
msgstr ""
#. label, date string will follow at the end of line
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1044
-msgid "Time of taking the snapshot:"
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:967
+msgid "Time of taking the second snapshot:"
msgstr ""
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1066
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:990
msgid "&Open"
msgstr "&Vula"
#. button label
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1112
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "Network Device Select"
msgid "Restore Selected"
msgstr "Khetha Idivayisi Ye-nethiwekhi"
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1186
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1121
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this entry?"
msgid ""
@@ -334,7 +365,7 @@
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
#. yes/no question, %1 is file name, %2 is number
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1206 src/include/snapper/dialogs.rb:1224
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1142 src/include/snapper/dialogs.rb:1161
msgid ""
"Do you want to copy the file\n"
"\n"
@@ -344,21 +375,21 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1259
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1187
#, fuzzy
#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "No file was selected for restoring"
+msgid "No file was selected for restoring."
msgstr "Ayikho iphakheji ekhethiwe ukuze ifakwe."
#. popup headline
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1264
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1197
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring files"
msgstr "Ukubuyisela Amafayela"
#. popup message, %1 is snapshot number, %2 list of files
-#: src/include/snapper/dialogs.rb:1267
+#: src/include/snapper/dialogs.rb:1200
msgid ""
"<p>These files will be restored from snapshot '%1':</p>\n"
"<p>\n"
@@ -369,7 +400,7 @@
msgstr ""
#. Read dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:36
+#: src/include/snapper/helps.rb:35
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Creating the Add-On</big></b><br>\n"
@@ -382,30 +413,30 @@
"Sicela ulinde...<br></p>\n"
#. Summary dialog help:
-#: src/include/snapper/helps.rb:40
+#: src/include/snapper/helps.rb:39
msgid ""
"<p><b><big>Snapshots Configuration</big></b><p>\n"
"<p>The table shows a list of root filesystem snapshots. There are three types\n"
"of snapshots, <b>single</b>, <b>pre</b> and <b>post</b>. Single snapshots are\n"
-"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are coupled together in the table.</p>\n"
-"<p>Select a snapshot or snapshot couple and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
+"used for storing the file system state in a certain time, while Pre and Post are used to define the changes done by special operation performed between taking those two snapshots. Pre and Post snapshots are paired together in the table.</p>\n"
+"<p>Select a snapshot or snapshot pair and click <b>Show Changes</b> to see the\n"
"new file system changes in the specified snapshot.</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help
-#: src/include/snapper/helps.rb:49
+#: src/include/snapper/helps.rb:48
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
"The tree shows all the files that were modified between creating the first ('pre') and second ('post') snapshot. On the right side, you see the description generated when the first snapshot was created and the time of creation for both snapshots.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected coupled snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
+"When a file is selected in the tree, you see the changes done to it. By default, changes between selected paired snapshots are shown, but it is possible to compare the file with different versions.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
#. Show snapshot dialog help, alternative for single snapshots
-#: src/include/snapper/helps.rb:59
+#: src/include/snapper/helps.rb:58
msgid ""
"<p><b><big>Snapshot Overview</big></b><p>\n"
"<p>\n"
@@ -416,182 +447,159 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#. popup error
-#: src/modules/Snapper.rb:91
+#. Return Tree of files modified between given snapshots
+#. Map is recursively describing the filesystem structure; helps to build Tree widget contents
+#: src/modules/Snapper.rb:108
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot '%1' was not found."
-msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to get config:\n"
+msgstr "Ihlulekile ukuhlola i-%1"
-#. Initialize snapper agent
-#. Return true on success
-#. Delete existing snapshot
-#. Return true on success
-#. Modify existing snapshot
-#. Return true on success
+#. Return the path to given snapshot
+#: src/modules/Snapper.rb:129
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
+msgstr "Ihlulekile ukuhlola i-%1"
+
#. Create new snapshot
#. Return true on success
-#: src/modules/Snapper.rb:236 src/modules/Snapper.rb:264
-#: src/modules/Snapper.rb:284 src/modules/Snapper.rb:303
-msgid "Reason not known."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/Snapper.rb:238
+#: src/modules/Snapper.rb:276
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration Completed"
-msgid "Configuration not found."
-msgstr "Ukuhlelwa Kuphothuliwe"
+#| msgid "Failed to read %1."
+msgid "Failed to create new snapshot:\n"
+msgstr "Ihlulekile ukufunda i-%1"
-#: src/modules/Snapper.rb:240
+#. Modify existing snapshot
+#. Return true on success
+#: src/modules/Snapper.rb:291
#, fuzzy
-#| msgid "Configuration Completed"
-msgid "Configuration is not valid."
-msgstr "Ukuhlelwa Kuphothuliwe"
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to initialize the catalog."
-msgid ""
-"Failed to initialize snapper library:\n"
-"%1"
-msgstr "Ihlulekile ukuqalisa ikhathalogi."
-
-#: src/modules/Snapper.rb:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Snapshot was not found."
-msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:271
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to test %1."
-msgid ""
-"Failed to delete snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "Ihlulekile ukuhlola i-%1"
-
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:289
-#, fuzzy
#| msgid "Failed to deactivate %1."
-msgid ""
-"Failed to modify snapshot:\n"
-"%1"
+msgid "Failed to modify snapshot:\n"
msgstr "Ihlulekile ukucisha i-%1"
+#. Delete existing snapshot
+#. Return true on success
#: src/modules/Snapper.rb:306
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Wrong snapshot type given."
-msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
+#| msgid "Failed to test %1."
+msgid "Failed to delete snapshot:\n"
+msgstr "Ihlulekile ukuhlola i-%1"
-#: src/modules/Snapper.rb:308
+#. Snapper read dialog caption
+#: src/modules/Snapper.rb:319
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "'Pre' snapshot was not given."
-msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
+#| msgid "Initializing System Manager"
+msgid "Initializing Snapper"
+msgstr "Iqalisa Imenenja Yesistimu"
-#: src/modules/Snapper.rb:310
+#. Progress stage 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:324
#, fuzzy
-#| msgid "Variable %1 was not found."
-msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
-msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
+#| msgid "Read the configuration"
+msgid "Read list of configurations"
+msgstr "Funda Ukuhlelwa Kohlelo"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:316
+#. Progress stage 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:326
#, fuzzy
-#| msgid "Failed to read %1."
-msgid ""
-"Failed to create new snapshot:\n"
-"%1"
-msgstr "Ihlulekile ukufunda i-%1"
+#| msgid "Reading list of users..."
+msgid "Read list of snapshots"
+msgstr "Ifunda uhlu lwabasebenzisi..."
-#. Snapper read dialog caption
-#: src/modules/Snapper.rb:326
+#. Progress step 1/2
+#: src/modules/Snapper.rb:330
#, fuzzy
-#| msgid "Initializing System Manager"
-msgid "Initializing Snapper"
-msgstr "Iqalisa Imenenja Yesistimu"
+#| msgid "Reading the Configuration"
+msgid "Reading list of configurations"
+msgstr "Ukufunda Ukuhlelwa"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:337
+#. Progress step 2/2
+#: src/modules/Snapper.rb:332
#, fuzzy
#| msgid "Reading list of users..."
-msgid "Read the list of snapshots"
+msgid "Reading list of snapshots"
msgstr "Ifunda uhlu lwabasebenzisi..."
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/Snapper.rb:341
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "If i-database..."
-
#. Progress finished
-#: src/modules/Snapper.rb:343
+#: src/modules/Snapper.rb:334
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
-#. error popup
-#: src/modules/Snapper.rb:352
+#: src/modules/Snapper.rb:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Boot loader configuration failed."
+msgid "Querying snapper configurations failed:"
+msgstr "Imoduli yokuhlela ye-boot loader ayiphumelelanga."
+
+#: src/modules/Snapper.rb:349
msgid ""
"No snapper configurations exist. You have to create one or more\n"
"configurations to use yast2-snapper. The snapper command line\n"
"tool can be used to create configurations."
msgstr ""
+#: src/modules/Snapper.rb:359
+msgid "Querying snapper snapshots failed:"
+msgstr ""
+
#. label for log window
-#: src/modules/Snapper.rb:395
+#: src/modules/Snapper.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Restoring Files"
msgid "Restoring Files..."
msgstr "Ukubuyisela Amafayela"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:424
+#: src/modules/Snapper.rb:428
#, fuzzy
#| msgid "Delete"
msgid "Deleted %1\n"
msgstr "Susa"
#. log entry (%1 is file name)
-#: src/modules/Snapper.rb:477
+#: src/modules/Snapper.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Skipped\n"
msgid "%1 skipped\n"
msgstr "Yeqiwe\n"
#, fuzzy
-#~| msgid "Really delete '%1'?"
-#~ msgid "Really delete snapshots %{pre} and %{post}?"
-#~ msgstr "Uyakusula ngempela '%1'?"
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot '%1' was not found."
+#~ msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to test %1."
-#~ msgid "Failed to get config:\n"
-#~ msgstr "Ihlulekile ukuhlola i-%1"
+#~| msgid "Configuration Completed"
+#~ msgid "Configuration not found."
+#~ msgstr "Ukuhlelwa Kuphothuliwe"
#, fuzzy
-#~| msgid "Failed to test %1."
-#~ msgid "Failed to get snapshot mount point:\n"
-#~ msgstr "Ihlulekile ukuhlola i-%1"
+#~| msgid "Configuration Completed"
+#~ msgid "Configuration is not valid."
+#~ msgstr "Ukuhlelwa Kuphothuliwe"
#, fuzzy
-#~| msgid "Read the configuration"
-#~ msgid "Read list of configurations"
-#~ msgstr "Funda Ukuhlelwa Kohlelo"
+#~| msgid "Failed to initialize the catalog."
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to initialize snapper library:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr "Ihlulekile ukuqalisa ikhathalogi."
#, fuzzy
-#~| msgid "Reading the Configuration"
-#~ msgid "Reading list of configurations"
-#~ msgstr "Ukufunda Ukuhlelwa"
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Snapshot was not found."
+#~ msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
#, fuzzy
-#~| msgid "Reading list of users..."
-#~ msgid "Reading list of snapshots"
-#~ msgstr "Ifunda uhlu lwabasebenzisi..."
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "'Pre' snapshot was not given."
+#~ msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
#, fuzzy
-#~| msgid "Boot loader configuration failed."
-#~ msgid "Querying snapper configurations failed:"
-#~ msgstr "Imoduli yokuhlela ye-boot loader ayiphumelelanga."
+#~| msgid "Variable %1 was not found."
+#~ msgid "Given 'Pre' snapshot was not found."
+#~ msgstr "I-variable %1 ayizange itholakale."
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "If i-database..."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sound.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sound.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sound.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sound\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/squid.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/squid.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/squid.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sshd.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sshd.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sshd.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/storage.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/storage.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/storage.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -200,13 +200,7 @@
msgid "Not enough space available to propose separate /home."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Set global root filesystem"
-msgid "Nothing assigned as root filesystem. Cannot continue."
-msgstr "Setha i-filesystem yer-root"
-
-#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:304
+#: src/clients/inst_disk_proposal.rb:295
msgid ""
"Computing this proposal will overwrite manual changes \n"
"done so far. Continue with computing proposal?"
@@ -1045,7 +1039,7 @@
#. Label text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/auto_part_ui.rb:341
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6250
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6245
msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgstr "Hlongoza Ukwakha &Iphathishini Ehlukile Yasekuqaleni"
@@ -1064,7 +1058,7 @@
msgstr "Uhlobo lokuhlongoza"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:244
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:251
#, fuzzy
msgid ""
"You have not assigned a root partition for\n"
@@ -1078,7 +1072,7 @@
" Yaba indawo yokuxhakathisa yomqondisi \"/\" kwiphathishini.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:257
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:264
#, fuzzy
msgid ""
"You tried to mount a FAT partition to one of the following mount\n"
@@ -1092,7 +1086,7 @@
" Sebenzisa isistimu yefayela yakwa-Linux, njenge-ext2 noma i-reiserfs, kulezi zindlela zokuxhakathisa.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:270
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:277
#, fuzzy
msgid ""
"You tried to mount a FAT partition to the\n"
@@ -1106,7 +1100,7 @@
" Sebenzisa isistimu yefayela yakwa-Linux, njenge-ext2 noma i-reiserfs, kulezi zindlela zokuxhakathisa.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:284
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:291
#, fuzzy
msgid ""
"You have mounted a partition with Btrfs to the\n"
@@ -1121,7 +1115,7 @@
#. A PReP/CHRP partition is not supposed to be mounted. So if we find any
#. other /boot partition, we should warn the user.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:298
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:305
msgid ""
"Warning:\n"
"Your system needs a boot partition with type 0x41 PReP/CHRP.\n"
@@ -1131,7 +1125,7 @@
msgstr ""
#. popup text, %1 is a number
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:313
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:320
#, fuzzy
msgid ""
"Warning:\n"
@@ -1153,7 +1147,7 @@
" Kushintshe lokhu?\n"
#. popup text, %1 is a size
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:333
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:340
#, fuzzy
msgid ""
"Warning:\n"
@@ -1169,7 +1163,7 @@
" Ingabe uyafuna ukukwenza lokhu?\n"
#. /////////////////////////// NO BOOT ///////////////////////////
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:350
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:357
msgid ""
"Warning: There is no partition of type bios_grub present.\n"
"Such a partition is recommended (required with Btrfs) when Grub2 is\n"
@@ -1181,7 +1175,7 @@
#. popup text
#. If the user chooses 'no' here, the system will not be able to
#. boot from the hard drive!
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:370
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:377
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: There is no partition mounted as /boot.\n"
@@ -1200,7 +1194,7 @@
" Uyafuna ukushintsha uhlelo lwakho?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:389
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:396
#, fuzzy
msgid ""
"Warning: According to your setup, you intend to\n"
@@ -1221,11 +1215,11 @@
" \n"
" Kushintshe lokhu?\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:415
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:416
msgid ""
"Warning: Some subvolumes of the root filesystem are shadowed by\n"
"mount points of other filesystem. This could lead to problems.\n"
-"%s\n"
+"\n"
"Really use this setup?\n"
msgstr ""
@@ -1386,7 +1380,7 @@
" Uyafuna ukushintsha uhlelo lwakho?\n"
#. popup text %1 is replaced by a raid name e.g. md0
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:601
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:595
msgid ""
"The selected device belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before editing it.\n"
@@ -1395,7 +1389,7 @@
"Yisuse kwi-RAID ngaphambi kokuba uyihlele.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:612
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:606
msgid ""
"The selected device belongs to a volume group (%1).\n"
"Remove it from the volume group before editing it.\n"
@@ -1404,7 +1398,7 @@
"Yisuse eqenjini levolumu ngaphambi kokuba uyihlele.\n"
#. popup text %1 is replaced by a name e.g. system
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:622
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:616
msgid ""
"The selected device is used by volume (%1).\n"
"Remove the volume before editing it.\n"
@@ -1413,7 +1407,7 @@
"Susa ivolumu ngaphambi kokuba uyihlele.\n"
#. popup text %2 is a device name, %1 is the raid name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:655
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:649
msgid ""
"The device (%2) belongs to the RAID (%1).\n"
"Remove it from the RAID before deleting it.\n"
@@ -1422,7 +1416,7 @@
"Yisuse kwi-RAID ngaphambi kokuba uyisule.\n"
#. popup text, %1 and %2 are device names
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:666
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:660
msgid ""
"The device (%2) is used by %1.\n"
"Remove %1 before deleting it.\n"
@@ -1430,13 +1424,13 @@
"Idivayisi (%2) isetshenziswa yi-%1.\n"
"Susa i-%1 ngaphambi kokuba uyisule.\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:678
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:672
#, fuzzy
msgid "It cannot be deleted while mounted."
msgstr "Idivayisi ayitholakalanga."
#. popup text, %1 is a device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:714
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:708
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The device (%1) cannot be removed\n"
@@ -1451,7 +1445,7 @@
" iphathishini enenombolo ephezulu iyasetshenziswa.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:790
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:784
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected extended partition contains partitions which are currently mounted:\n"
@@ -1470,7 +1464,7 @@
" Chofoza uKhansela ngaphandle uma wazi kahle hle ukuthi yini oyenzayo.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:808
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:802
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one LVM partition\n"
@@ -1485,7 +1479,7 @@
" ngaphambi kokuba ususe iphathishini eyandisiwe.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:819
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:813
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1500,7 +1494,7 @@
" kokususa iphathishini eyandisiwe.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:830
+#: src/include/partitioning/custom_part_check_generated.rb:824
msgid ""
"\n"
"The selected extended partition contains at least one partition\n"
@@ -1521,15 +1515,15 @@
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:74
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:806
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6378
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:768
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6372
#, fuzzy
#| msgid "Do not forget what you enter here."
msgid "Do not forget what you enter here!"
msgstr "Ungakukhohlwa okufaka lapha."
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:78
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:809
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:771
#, fuzzy
msgid "Empty password allowed."
msgstr "Ukukhetha okungenalutho akuvunyelwe."
@@ -1565,7 +1559,7 @@
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:136
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:834
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:796
#, fuzzy
#| msgid "&Enter a password for your file system:"
msgid "&Enter a Password for your File System:"
@@ -1578,7 +1572,7 @@
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:147
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:818 src/modules/Storage.rb:4006
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:780 src/modules/Storage.rb:4002
#, fuzzy
#| msgid "Reenter the password for &verification:"
msgid "Reenter the Password for &Verification:"
@@ -1604,7 +1598,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:196
-#: src/modules/Storage.rb:3962
+#: src/modules/Storage.rb:3958
msgid ""
"You did not enter a password.\n"
"Try again.\n"
@@ -1615,7 +1609,7 @@
#. popup text
#. popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:203
-#: src/modules/Storage.rb:3970
+#: src/modules/Storage.rb:3966
msgid ""
"The password must have at least %1 characters.\n"
"Try again.\n"
@@ -2039,7 +2033,7 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1592
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6231
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6226
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
@@ -2058,19 +2052,19 @@
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "Ukukhetha okungenalutho akuvunyelwe."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1671
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1681
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1680
#, fuzzy
#| msgid "Provider name %1 already exists."
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "Igama lomphakeli %1 selikhona kakade."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1711
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1709
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -2113,7 +2107,7 @@
#. helptext
#: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:87
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:746
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:708
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -2133,7 +2127,7 @@
#. help text, continued
#. helptext
#: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:100
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:761
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:723
msgid ""
"<p>\n"
"If you forget your password, you will lose access to the data on your file system.\n"
@@ -2152,7 +2146,7 @@
#. help text, continued
#. helptext, %1 is replaced by integer
#: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:114
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:775
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:737
msgid ""
"<p>\n"
"You must distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
@@ -2185,7 +2179,7 @@
#. help text, continued
#. helptext
#: src/include/partitioning/custom_part_helptexts.rb:142
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:787
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:749
msgid ""
"<p>\n"
"Do not forget this password!\n"
@@ -2422,7 +2416,7 @@
msgstr ""
#. warning message, %1 is replaced by fs name (e.g. Ext3)
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:482
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:491
msgid ""
"\n"
"WARNING:\n"
@@ -2437,12 +2431,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:924
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:951
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:919
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:946
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:929
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:924
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2450,32 +2444,32 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:940
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:965
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:935
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:960
#, fuzzy
#| msgid "Mount"
msgid "Unmount"
msgstr "Misa (mount)"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:956
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:951
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1002
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:997
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to delete a NIS user."
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "Akunakwenzeka ukususa umsebenzisi we-NIS."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1015
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1010
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to delete a NIS user."
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "Akunakwenzeka ukususa umsebenzisi we-NIS."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1021
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to create a partition on %1."
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
@@ -2922,45 +2916,38 @@
" </p>"
#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:56
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:55
#, fuzzy
-#| msgid "HFS Boot Partition"
-msgid "EFI Boot Partition"
-msgstr "Ikamelo Lokuqalisa Le-HFS"
-
-#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:64
-#, fuzzy
#| msgid "O&perating Mode"
msgid "Operating System"
msgstr "Imodi E&sebenzayo"
#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:69
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Delta RPM Application Progress"
msgid "Data and ISV Applications"
msgstr "Ukusetshenziswa Kwe-Delta RPM Kusaqhubeka"
#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:75
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:65
msgid "Swap"
msgstr ""
#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:80
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:70
msgid "Raw Volume (unformatted)"
msgstr ""
#. heading for a frame in a dialog
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:88
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:78
#, fuzzy
#| msgid "Role: %s"
msgid "Role"
msgstr "indima: %s"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:120
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:107
#, fuzzy
msgid ""
"<p>First, choose whether the partition should be\n"
@@ -2968,7 +2955,7 @@
msgstr "<p>Okokuqala, khetha uhlobo lwephathishini nokuthi le phathishini kufanele ifomathwe yini.</p>"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:127
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:114
msgid ""
"<p>If you want to encrypt all data on the\n"
"volume, select <b>Encrypt Device</b>. Changing the encryption on an existing\n"
@@ -2976,7 +2963,7 @@
msgstr ""
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:137
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:124
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Then, choose whether the partition should\n"
@@ -2984,55 +2971,55 @@
msgstr "<p>Yibe usufaka indawo yokuxhakathisa ( /, /boot, /usr, /var, etc.)</p>"
#. set globals
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:337
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:309
#, fuzzy
msgid "Formatting Options"
msgstr "&Okukhethwa Kukho Kokuhlela"
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:345
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:317
#, fuzzy
msgid "Format partition"
msgstr "Usayizi wephathishini."
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:356
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:328
#, fuzzy
msgid "Do not format partition"
msgstr "Usayizi wephathishini."
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:372
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:344
#, fuzzy
msgid "Do not mount partition"
msgstr "Idiski Ukuya Kwiphathishini"
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:391
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:363
#, fuzzy
msgid "Mounting Options"
msgstr "Izindlela Ongakhetha Kuzo Zokuxhakathisa"
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:399
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:371
#, fuzzy
msgid "Mount partition"
msgstr "iphathishini"
#. Column header
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:405 src/modules/StorageFields.rb:144
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:377 src/modules/StorageFields.rb:144
msgid "Mount Point"
msgstr "Indawo Okugxunyekwe Kuyo"
#. button text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:412
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:384
#, fuzzy
msgid "Fs&tab Options..."
msgstr "Okukhethwa kukho kwe-Fs&tab"
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:596
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:558
#, fuzzy
msgid "Crypt files must be encrypted."
msgstr "Alukho uhlelo olukhethiwe."
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:607
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:569
#, fuzzy
msgid ""
"You chose to create the crypt file, but did not specify\n"
@@ -3046,19 +3033,19 @@
" Futhi hlola okukhethwa kukho kokufomatha.\n"
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:623
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:585
#, fuzzy
msgid "Crypt files require a mount point."
msgstr "Hlinzeka ngendawo yokuxhakathisa."
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:637
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:599
#, fuzzy
msgid "Tmpfs requires a mount point."
msgstr "Hlinzeka ngendawo yokuxhakathisa."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:721
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:683
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
@@ -3074,7 +3061,7 @@
" </p>\n"
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:734
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:696
msgid ""
"<p>\n"
"The file system used for this volume is swap. You can leave the encryption \n"
@@ -3083,23 +3070,23 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:804
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:766
#, fuzzy
#| msgid "All changes will be lost!"
msgid "All data stored on the volume will be lost!"
msgstr "Zonke izinguquko zizolahleka!"
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:827
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:789
msgid "Password"
msgstr "Iphasiwedi"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:924
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:886
msgid "Resize not supported by underlying device."
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:929
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:891
msgid ""
"\n"
"You cannot resize the selected partition because the file system\n"
@@ -3109,7 +3096,7 @@
"Awukwazi ukushintsha usayizi wephathishini ekhethiwe ngoba isistimu yefayela\n"
" kule phathishini ayikusekeli ukushintshwa kukasayizi.\n"
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:953
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:915
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to create a partition on %1."
msgid ""
@@ -3118,7 +3105,7 @@
msgstr "Akunakwenzeka ukwakha iphathishini kwi-%1."
#. FIXME: Really?
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:972
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:934
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Partition %1 cannot be resized\n"
@@ -3131,24 +3118,24 @@
"ngoba isistimu yefayela ibonakala ingavumelani.\n"
#. Heading for dialog
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:999
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:961
#, fuzzy
msgid "Resize Partition %1"
msgstr "L&enze Libe Ngomunye Usayizi Ikamelo"
#. Heading for dialog
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1020
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:982
#, fuzzy
msgid "Resize Logical Volume %1"
msgstr "Shintsha Usayizi Wevolumu Enengqondo"
#. size_k + min_size_k could be > max_size_k
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1052
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1014
#, fuzzy
msgid "Current size: %1"
msgstr "Isimo Samanje: %1"
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1064
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1026
#, fuzzy
msgid "Currently used: %1"
msgstr "Isimo Samanje: %1"
@@ -3157,8 +3144,8 @@
#. input field label
#. combo box label
#. Column header
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1077
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1114
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1039
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1076
#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:256
#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:118
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:559
@@ -3170,7 +3157,7 @@
#. radio button text, %1 is replaced by size
#. radio button text, %1 is replaced by size
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1087
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1049
#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:242
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:535
#, fuzzy
@@ -3178,14 +3165,14 @@
msgstr "Usayizi We-Linux (%1)"
#. radio button text, %1 is replaced by size
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1097
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1059
#, fuzzy
msgid "Minimum Size (%1)"
msgstr "Usayizi We-Linux (%1)"
#. radio button text
#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1106
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1068
#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:251
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:568
#, fuzzy
@@ -3193,7 +3180,7 @@
msgstr "Usazizi We-Custom"
#. help text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1140
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1102
#, fuzzy
msgid "<p>Choose new size.</p>"
msgstr ""
@@ -3203,7 +3190,7 @@
#. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes
#. error popup, %1 and %2 are replaced by sizes
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1191
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1153
#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:359
#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:692
#, fuzzy
@@ -3216,7 +3203,7 @@
#. after user tries to do that is stupid - in some cases
#. we can tell beforehand, thus user should never get to this
#. point (e.g. when the partition is mounted)
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1234
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1196
msgid ""
"You are extending a mounted filesystem by %1 Gigabyte. \n"
"This may be quite slow and can take hours. You might possibly want \n"
@@ -3225,13 +3212,13 @@
msgstr ""
#. label for log view
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1310
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1272
#, fuzzy
msgid "Output of %1"
msgstr "_Okuphumayo:"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1337
+#: src/include/partitioning/ep-dialogs.rb:1299
#, fuzzy
msgid "Rescanning disks..."
msgstr "Ifunda ukuhlukaniswa kediski..."
@@ -3451,67 +3438,67 @@
msgstr "I-LDAP URL efakiwe ayisebenzi."
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:549
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:548
#, fuzzy
msgid "Add Partition on %1"
msgstr "Hlela Iphathishini %1"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:595
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:594
msgid "Edit Partition %1"
msgstr "Hlela Iphathishini %1"
#. error popup text, %1 is replace with name of partition
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:628
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:627
#, fuzzy
#| msgid "No space is left in the extended partition."
msgid "No space to moved partition %1."
msgstr "Asikho isikhala esishiyiwe kwiphathishini eyandisiwe."
#. popup text, %1 is replace with name of partition
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:638
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:637
#, fuzzy
#| msgid "Adding partition %1 to swap"
msgid "Move partition %1 forward?"
msgstr "Ukunezela iphathishini %1 ozoyishintshanisa"
#. popup text, %1 is replace with name of partition
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:647
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:646
msgid "Move partition %1 backward?"
msgstr ""
#. popup text, %1 is replace with name of partition
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:666
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:665
#, fuzzy
msgid "Move partition %1?"
msgstr "iphathishini"
#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:668
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:667
#, fuzzy
#| msgid "&Forward"
msgid "Forward"
msgstr "&Phambili"
#. radio button text
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:670
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:669
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Backward"
msgstr "Indawo Yokusebenzela"
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:726
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:725
#, fuzzy
msgid "Confirm Deleting of All Partitions"
msgstr "Ixhakathisa wonke amaphathishini..."
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:728
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:727
msgid ""
"The disk \"%1\" contains at least one partition.\n"
"If you proceed, the following partitions will be deleted:"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:733
+#: src/include/partitioning/ep-hd-dialogs.rb:732
#, fuzzy
msgid "Really delete all partitions on \"%1\"?"
msgstr "Uyawasusa ngempela wonke amaphathishini kwi-%1?"
@@ -3519,64 +3506,59 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:42
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:251
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:245
#, fuzzy
msgid "No hard disk selected."
msgstr "Abekho ogalaza abatholiwe"
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51
-msgid "Cannot create partition table on LDL formatted DASD."
-msgstr ""
-
-#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:57 src/modules/Storage.rb:5250
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5240
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
#. dialog heading
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:92
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:86
#, fuzzy
msgid "Select new partition table type for %1."
msgstr "Ukugcina ithebula lephathishini lediski %1..."
#. popup text, %1 is be replaced by disk name e.g. /dev/sda
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:117
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:111
msgid ""
"Really create new partition table on %1? This will delete all data\n"
"on %1 and all RAIDs and Volume Groups using partitions on %1."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:137
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:131
#, fuzzy
msgid "No disk selected."
msgstr "Abekho ogalaza abatholiwe"
#. popup text
#. Must be called before removing device.
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:151
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:202
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:145
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:199
#, fuzzy
msgid "Really delete BIOS RAID %1?"
msgstr "Uyayisula ngempela i-%1?"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:165
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Really delete all partitions on %1?"
msgid "Really delete Partitioned RAID %1?"
msgstr "Uyawasusa ngempela wonke amaphathishini kwi-%1?"
#. error ppup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:182
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:176
#, fuzzy
msgid "There are no partitions to delete on this disk."
msgstr "Akukho ongakukhetha ngale moduli"
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:235
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:229
msgid "It is not possible to create a partition on %1."
msgstr "Akunakwenzeka ukwakha iphathishini kwi-%1."
@@ -3584,29 +3566,29 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:327
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:376
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:432
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:489
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:321
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:370
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:426
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:483
#, fuzzy
msgid "No partition selected."
msgstr "Awekho amaphathishini atholakele"
#. error popup, %1 is replace by partition device name e.g. /dev/sdb1
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:340
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:334
msgid ""
"The partition %1 is in use. It cannot be\n"
"edited. To edit %1, make sure it is not used."
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:351
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:345
#, fuzzy
msgid "An extended partition cannot be edited."
msgstr "Iphathishini eyandisiwe ayinakwakhiwa."
#. error popup, %1 is replace by partition device name, e.g. /dev/sdb1
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:393
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:387
#, fuzzy
#| msgid "The /var partition %1 could not be mounted.\n"
msgid ""
@@ -3615,26 +3597,26 @@
msgstr "I-/var partition %1 ayikwazanga ukuxhakathiswa.\n"
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:404
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:398
#, fuzzy
msgid "An extended partition cannot be moved."
msgstr "Iphathishini eyandisiwe ayinakwakhiwa."
#. error popup, %1 is replace by partition device name, e.g. /dev/sdb1
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:449
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:443
msgid ""
"The partition %1 is in use. It cannot be\n"
"resized. To resize %1, make sure it is not used."
msgstr ""
#. error popup text
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:460
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:454
#, fuzzy
msgid "An extended partition cannot be resized."
msgstr "Iphathishini eyandisiwe ayinakwakhiwa."
#. helptext
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:533
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:527
msgid ""
"<p>Select one or more (if available) hard disks\n"
"that will have the same partition layout as\n"
@@ -3644,49 +3626,49 @@
"partitions will be deleted.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:579
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:573
msgid ""
"The following partitions will be deleted\n"
"and all data on them will be lost:"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:586
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:580
#, fuzzy
#| msgid "Really delete the selected option?"
msgid "Really delete these partitions?"
msgstr "Ngempela ufuna ukukusula okukhethile?"
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:602
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:596
msgid ""
"There are no partitions on this disk, but a clonable\n"
"disk must have at least one partition.\n"
"Create partitions before cloning the disk.\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:615
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:609
msgid ""
"This disk cannot be cloned. There are no suitable\n"
"disks that could have the same partitioning layout."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:644
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:638
#, fuzzy
#| msgid "Repair Partition Table of %1"
msgid "Clone partition layout of %1"
msgstr "Lungisa Ithebula Lephathishini le-%1"
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:648
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:642
#, fuzzy
#| msgid "A&vailable are:"
msgid "Available target disks:"
msgstr "O&kutholakalayo yilokhu:"
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:676
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:670
msgid "Select a target disk for creating a clone"
msgstr ""
#. popup text, %1 is replaced by a dasd name e.g. /dev/dasda
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:757
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:751
msgid ""
"Running dasdfmt deletes all data on the disk.\n"
"Really execute dasdfmt on disk %1?\n"
@@ -3695,7 +3677,7 @@
"Isetshenziswe ngempela i-dasdfmt kwidiski %1?\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:768
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:762
msgid ""
"The disk is no longer marked for dasdfmt.\n"
"\n"
@@ -3967,54 +3949,54 @@
msgstr "Iphasiwedi enganembile!"
#. Must be called before removing device.
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:110
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:107
#, fuzzy
msgid "Confirm Deleting Partition Used by LVM"
msgstr "Ukususa ukuhlukaniswa kwamaphathishini %1$s"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:112
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:109
msgid ""
"The selected partition is used by volume group \"%1\".\n"
"To keep the system in a consistent state, the following volume group\n"
"and its logical volumes will be deleted:\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:120
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:117
#, fuzzy
msgid "Delete partition \"%1\" and volume group \"%2\" now?"
msgstr "Isikhumulo %1 sesivele sikhona."
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:130
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:127
#, fuzzy
msgid "Confirm Deleting Partition Used by RAID"
msgstr "Ukususa ukuhlukaniswa kwamaphathishini %1$s"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:132
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:129
msgid ""
"The selected partition belongs to RAID \"%1\".\n"
"To keep the system in a consistent state, the following\n"
"RAID device will be deleted:\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:140
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:137
#, fuzzy
msgid "Delete partition \"%1\" and RAID \"%2\" now?"
msgstr "Susa ukuhlukaniswa kwamaphathishini %1$s (%2$s)"
#. YesNo popup text %1 is replaced by a disk name e.g. /dev/hda
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:210
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:207
msgid "Really delete all partitions on %1?"
msgstr "Uyawasusa ngempela wonke amaphathishini kwi-%1?"
#. ///////////////////////////////////////////////////
#. now delete partition!!
#. YesNo popup text, %1 is replaced by a device name e.g. /dev/hda1
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:262
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:259
msgid "Really delete %1?"
msgstr "Uyayisula ngempela i-%1?"
#. YesNo popup. %1 is path to a file
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:276
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:273
msgid ""
"\n"
"Should the loop file %1 also be removed?\n"
@@ -4024,7 +4006,7 @@
#. Guarantee some minimal share (1%) of total graph width to the segment.
#. Prevents small partitions e.g. swaps from disappearing completely.
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:358
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:340
#, fuzzy
msgid "Unpartitioned"
msgstr "Izinhlelo Zamakamelo"
@@ -4033,36 +4015,36 @@
#. or the end of the disk if
#. 1. end +1th cyl is not the next one
#. 2. end cyl is not the same as the next one (yeah, partitions may share a cylinder)
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:461
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:443
#, fuzzy
msgid "Unallocated"
msgstr "Izinhlelo Zamakamelo"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:482
#, fuzzy
msgid "<p>No changes to partitioning.</p>"
msgstr "<h1>Isexwayiso</h1>"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:502
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:484
#, fuzzy
msgid "<p>Changes to partitioning:</p>"
msgstr "<h1>Isexwayiso</h1>"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:505
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:487
msgid "<p>No changes to storage settings.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:507
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:489
#, fuzzy
msgid "<p>Storage settings:</p>"
msgstr "Idivayisi Yokugcina Ukwaziswa"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:516
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:498
#, fuzzy
msgid "<p>Packages to install:</p>"
msgstr "Idivayisi Yokugcina Ukwaziswa"
-#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:518
+#: src/include/partitioning/ep-lib.rb:500
msgid "<p>No packages need to be installed.</p>"
msgstr ""
@@ -4190,13 +4172,13 @@
" ukwakha i-flag kusebenze."
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:282
+#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:281
#, fuzzy
msgid "Add Crypt File"
msgstr "&Hlela Ifayela Yokufaka Amakhodi Okuphepha"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:326
+#: src/include/partitioning/ep-loop-dialogs.rb:325
#, fuzzy
msgid "Edit Crypt File %1"
msgstr "&Hlela Ifayela Yokufaka Amakhodi Okuphepha"
@@ -4542,13 +4524,13 @@
msgstr "Isetshenziswa Ngu"
#. dialog title, %1 is a volume group
-#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1029
+#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1028
#, fuzzy
msgid "Add Logical Volume on %1"
msgstr "Hlela Ivolumu Enengqondo"
#. dialog title - %1 is a logical volume name, %2 is a volume group
-#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1076
+#: src/include/partitioning/ep-lvm-dialogs.rb:1075
#, fuzzy
msgid "Edit Logical Volume %1 on %2"
msgstr "Hlela Ivolumu Enengqondo"
@@ -4586,9 +4568,9 @@
#. error popup
#. error popup
#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:214
-#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:316
-#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:368
-#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:403
+#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:315
+#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:367
+#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:402
#, fuzzy
msgid "No logical volume selected."
msgstr "Alukho uhlelo olukhethiwe."
@@ -4600,7 +4582,7 @@
msgstr "Asikho isikhala esitholakalayo eqenjini levolumu lamanje %1."
#. error popup, %1 is replace by partition device name e.g. /dev/system/root
-#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:327
+#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:326
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -4615,7 +4597,7 @@
" Ngeke iphinde itholakale.\n"
#. error popup, %1 is replace by partition device name e.g. /dev/system/root
-#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:338
+#: src/include/partitioning/ep-lvm-lib.rb:337
#, fuzzy
msgid ""
"The volume %1 is in use. It cannot be\n"
@@ -5024,19 +5006,19 @@
" </p>\n"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:643
+#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:642
#, fuzzy
msgid "Add RAID %1"
msgstr "Nezela i-RAI&D"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:677
+#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:676
#, fuzzy
msgid "Resize RAID %1"
msgstr "Su&sa i-RAID"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:723
+#: src/include/partitioning/ep-raid-dialogs.rb:722
#, fuzzy
msgid "Edit RAID %1"
msgstr "&Hlela I-RAID"
@@ -5332,7 +5314,7 @@
" </p>\n"
#. dialog title
-#: src/include/partitioning/ep-tmpfs-dialogs.rb:50
+#: src/include/partitioning/ep-tmpfs-dialogs.rb:49
msgid "Add tmpfs Mount"
msgstr ""
@@ -6271,12 +6253,12 @@
msgstr ""
#. this version makes some problems with interpreter, above lookup/add is OK
-#: src/modules/Partitions.rb:936
-msgid "Operation not permitted on disk %{device}.\n"
+#: src/modules/Partitions.rb:930
+msgid "Operation not permitted on disk %1.\n"
msgstr ""
-#. popup text %{device} is replaced by disk name e.g. /dev/hda
-#: src/modules/Partitions.rb:941
+#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/hda
+#: src/modules/Partitions.rb:940
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6290,44 +6272,11 @@
#| "disk here.\n"
msgid ""
"\n"
-"It's not supported by the partitioning tool parted to change\n"
-"the partition table on your disk %{device}\n"
-"(the disk is LDL formatted).\n"
-"\n"
-"You can use the partitions on disk %{device} as they are or\n"
-"format them and assign mount points, but you cannot add,\n"
-"resize, or remove partitions from that disk here.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ukwenziwa kwamaphathishini ediskini yakho %1 kungenzeka akufundeki ngethuluzi lokwenza\n"
-" amaphathishini elihlukanisiwe elisetshenziselwa\n"
-" ukushintsha ithebula lamaphathishini noma akusekelwa yileli thuluzi.\n"
-" \n"
-" Ungase uwasebenzise amaphathishini ediskini %1 njengoba enjalo noma\n"
-" uwafomathe futhi uwabele izindawo zokuxhakathisa, kodwa\n"
-" ngeke ukwazi ukwenezela, ukuhlela, ukushintsha usayizi, noma ukususa amaphathishini kuleyo\n"
-" diski lapha.\n"
-
-#. popup text %{device} is replaced by disk name e.g. /dev/hda
-#: src/modules/Partitions.rb:953
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "The partitioning on your disk %1 is either not readable by\n"
-#| "the partitioning tool parted used to change the\n"
-#| "partition table or is not supported by this tool.\n"
-#| "\n"
-#| "You may use the partitions on disk %1 as they are or\n"
-#| "format them and assign mount points to them, but you\n"
-#| "cannot add, edit, resize, or remove partitions from that\n"
-#| "disk here.\n"
-msgid ""
-"\n"
-"The partitioning on your disk %{device} is either not readable or not \n"
+"The partitioning on your disk %1 is either not readable or not \n"
"supported by the partitioning tool parted used to change the\n"
"partition table.\n"
"\n"
-"You can use the partitions on disk %{device} as they are or\n"
+"You can use the partitions on disk %1 as they are or\n"
"format them and assign mount points, but you cannot add, edit, \n"
"resize, or remove partitions from that disk here.\n"
msgstr ""
@@ -6341,8 +6290,8 @@
" ngeke ukwazi ukwenezela, ukuhlela, ukushintsha usayizi, noma ukususa amaphathishini kuleyo\n"
" diski lapha.\n"
-#. popup text %{device} is replaced by disk name e.g. /dev/dasda
-#: src/modules/Partitions.rb:965
+#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/dasda
+#: src/modules/Partitions.rb:958
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6356,11 +6305,11 @@
#| "disk here.\n"
msgid ""
"\n"
-"The disk %{device} does not contain a partition table but for\n"
+"The disk %1 does not contain a partition table but for\n"
"compatibility the kernel has automatically generated a\n"
"partition spanning almost the entire disk.\n"
"\n"
-"You can use the partition on disk %{device} as it is or\n"
+"You can use the partition on disk %1 as it is or\n"
"format it and assign a mount point, but you cannot resize\n"
"or remove the partition from that disk here.\n"
msgstr ""
@@ -6375,7 +6324,7 @@
" diski lapha.\n"
#. popup text
-#: src/modules/Partitions.rb:981
+#: src/modules/Partitions.rb:977
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6399,7 +6348,7 @@
" diski.\n"
#. popup text
-#: src/modules/Partitions.rb:991
+#: src/modules/Partitions.rb:989
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -6417,7 +6366,7 @@
#. @param integer testsize
#. @param [Symbol] used_fs
#. @param [Boolean] verbose
-#: src/modules/Storage.rb:993
+#: src/modules/Storage.rb:992
msgid "Resize Not Possible:"
msgstr "Ukushintsha Usayizi Akunakwenzeka:"
@@ -6430,7 +6379,7 @@
#. mark swap-partitions with pseudo Mountpoint swap in targetMap
#. @param [Hash{String => map}] target Disk map
#. @return [Hash{String => map}] modified target
-#: src/modules/Storage.rb:2696 src/modules/Storage.rb:3919
+#: src/modules/Storage.rb:2692 src/modules/Storage.rb:3915
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Could not set encryption.\n"
@@ -6449,7 +6398,7 @@
" Iphasiwedi yokufaka amakhodi okuphepha kungenzeka ayinembile.\n"
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3950
+#: src/modules/Storage.rb:3946
#, fuzzy
msgid ""
"The first and the second version\n"
@@ -6461,7 +6410,7 @@
" Sicela uphinde uzame."
#. popup text
-#: src/modules/Storage.rb:3981
+#: src/modules/Storage.rb:3977
#, fuzzy
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
@@ -6474,29 +6423,29 @@
#. Label: get password for encrypted volume
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/Storage.rb:4035
+#: src/modules/Storage.rb:4031
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "&Enter Encryption Password:"
msgstr "Faka Isikhiye Sokufakwa Kwamakhodi Okuphepha"
#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/Storage.rb:4094
+#: src/modules/Storage.rb:4090
#, fuzzy
#| msgid "Enter Provider Password"
msgid "Provide Password"
msgstr "Faka I-password Yomphakeli"
-#: src/modules/Storage.rb:4113
+#: src/modules/Storage.rb:4109
msgid "The following encrypted volumes are already available."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4128
+#: src/modules/Storage.rb:4124
#, fuzzy
msgid "Encrypted Volume Activation"
msgstr "Iqembu Levolumu"
-#: src/modules/Storage.rb:4132
+#: src/modules/Storage.rb:4128
msgid ""
"The following volumes contain an encryption signature but the \n"
"passwords are not yet known.\n"
@@ -6504,14 +6453,14 @@
"during an update or if they contain an encrypted LVM physical volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4144
+#: src/modules/Storage.rb:4140
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to retry?"
msgid "Do you want to provide encryption passwords?"
msgstr "Uyafuna ukuzama futhi?"
#. text in help field
-#: src/modules/Storage.rb:4201
+#: src/modules/Storage.rb:4197
msgid ""
"Enter encryption password for any of the\n"
"devices in the locked devices list.\n"
@@ -6519,60 +6468,60 @@
msgstr ""
#. header text
-#: src/modules/Storage.rb:4207
+#: src/modules/Storage.rb:4203
#, fuzzy
#| msgid "Enter Encryption Key"
msgid "Enter Encryption Password"
msgstr "Faka Isikhiye Sokufakwa Kwamakhodi Okuphepha"
-#: src/modules/Storage.rb:4210
+#: src/modules/Storage.rb:4206
msgid "There are no encrypted volume to unlock."
msgstr ""
#. label text, multiple device names follow
-#: src/modules/Storage.rb:4223
+#: src/modules/Storage.rb:4219
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for any of the following devices:"
msgstr "I-YaST2 ithole ledivayisi elandelayo"
#. label text, one device name follows
-#: src/modules/Storage.rb:4226
+#: src/modules/Storage.rb:4222
#, fuzzy
#| msgid "YaST2 detected the following device"
msgid "Provide password for the following device:"
msgstr "I-YaST2 ithole ledivayisi elandelayo"
-#: src/modules/Storage.rb:4239
+#: src/modules/Storage.rb:4235
msgid "Trying to unlock encrypted volumes..."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4263
+#: src/modules/Storage.rb:4259
msgid "Password did not unlock any volume."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:4349
+#: src/modules/Storage.rb:4345
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "IDE Disk"
msgstr "Amadiski E-DASD"
-#: src/modules/Storage.rb:4355
+#: src/modules/Storage.rb:4351
#, fuzzy
#| msgid "DASD Disks"
msgid "SCSI Disk"
msgstr "Amadiski E-DASD"
-#: src/modules/Storage.rb:4361
+#: src/modules/Storage.rb:4357
msgid "Disk"
msgstr "Idiski"
-#: src/modules/Storage.rb:4389
+#: src/modules/Storage.rb:4385
#, fuzzy
msgid "DM RAID"
msgstr "I-R&AID:"
-#: src/modules/Storage.rb:4402
+#: src/modules/Storage.rb:4398
#, fuzzy
msgid "MD RAID"
msgstr "I-R&AID:"
@@ -6580,50 +6529,50 @@
#. TODO: more informative error message, but the Package module does
#. not provide anything
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:4897
+#: src/modules/Storage.rb:4893
msgid "Installing required packages failed."
msgstr "Ukufaka amaphakheji adingekayo kuhlulekile."
-#: src/modules/Storage.rb:4898 src/modules/StorageClients.rb:159
+#: src/modules/Storage.rb:4894 src/modules/StorageClients.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Continue resizing the %1?"
msgid "Continue despite the error?"
msgstr "Qhubeka ushintsha usayisi we-%1?"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5262
+#: src/modules/Storage.rb:5252
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5288
+#: src/modules/Storage.rb:5278
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5302
+#: src/modules/Storage.rb:5292
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5331
+#: src/modules/Storage.rb:5321
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5340
+#: src/modules/Storage.rb:5330
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5369
+#: src/modules/Storage.rb:5359
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6631,7 +6580,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5380
+#: src/modules/Storage.rb:5370
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6639,7 +6588,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5402
+#: src/modules/Storage.rb:5392
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6647,20 +6596,20 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5491
+#: src/modules/Storage.rb:5481
#, fuzzy
#| msgid "Set global root filesystem"
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Setha i-filesystem yer-root"
-#: src/modules/Storage.rb:5492
+#: src/modules/Storage.rb:5482
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6042
+#: src/modules/Storage.rb:6032
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -7319,47 +7268,62 @@
#. enable snapshots for root volume if desired
#. penalty for not having separate /home
-#: src/modules/StorageProposal.rb:4579 src/modules/StorageProposal.rb:5702
+#: src/modules/StorageProposal.rb:4560 src/modules/StorageProposal.rb:5683
#, fuzzy
#| msgid "Resize impossible due to inconsistent fs. Try checking fs under Windows."
msgid "Resize impossible due to inconsistent file system. Try checking file system under Windows."
msgstr "Ukufaka usayizi kabusha akunakwenzeka ngenxa ye-fs engavumelani. Zama ukuhlola i-fs ngaphansi kwe-Windows."
+#. TRANSLATORS: checkbox text
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6179
+#, fuzzy
+#| msgid "Create &LVM Based Proposal"
+msgid "Create &LVM-based Proposal"
+msgstr "Yakha Ukuhlongoza Okusekewe Kwi-LVM"
+
+#. TRANSLATORS: checkbox text
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6194
+#, fuzzy
+msgid "Encr&ypt Volume Group"
+msgstr "Iqembu Levolumu"
+
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6217
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6212
#, fuzzy
#| msgid "File system options:"
msgid "File System for Root Partition"
msgstr "Okukhethwa kukho kwesistimu yefayela:"
#. TRANSLATORS: combobox label
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6264
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6259
#, fuzzy
#| msgid "Propose Separate &Home Partition"
msgid "File System for Home Partition"
msgstr "Hlongoza Ukwakha &Iphathishini Ehlukile Yasekuqaleni"
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6282
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6277
msgid "Enlarge &Swap for Suspend"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6292
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6287
#, fuzzy
#| msgid "Write global settings"
msgid "Proposal Settings"
msgstr "Bhala amasethingi omhlaba wonke"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6307
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6302
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Choose <b>Partition-based Proposal</b> if you don't want to use LVM.\n"
-"Choose <b>LVM-based Proposal</b> for plain LVM and <b>Encrypted LVM-based\n"
-"Proposal</b> if you want your system to be encrypted.</p>"
+"<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
+"LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ukuze wakhe ukuhlongoza okusekelwe kwi-LVM khetha inkinobho ehambisanyo.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6315
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6309
msgid ""
"<p>The filesystem for the root partition can be selected with the\n"
"corresponding combo box. With the filesystem BtrFS the proposal can\n"
@@ -7368,55 +7332,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6324
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6318
msgid ""
"<p>The proposal can create a separate home partition. The filesystem for\n"
"the home partition can be selected with the corresponding combo box.</p>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: help text
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6331
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6325
msgid ""
"<p>The swap partition can be made large enough to be used to suspend\n"
"the system to disk in most cases.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6356
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6350
#, fuzzy
msgid "Enter your password for the proposal encryption."
msgstr "Faka iphasiwedi yakho ngesistimu yefayela efakwe amakhodi okuphepha."
#. Label: get password for user root
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6363
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6357
msgid "Password:"
msgstr "I-password:"
#. Label: get same password again for verification
#. Please use newline if label is longer than 40 characters
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6374
+#: src/modules/StorageProposal.rb:6368
#, fuzzy
msgid "Reenter the password for verification:"
msgstr "Phinde ufake iphasiwedi &yokuqiniseka:"
-#. Clear password fields on every round.
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6572
-#, fuzzy
-msgid "&Partition-based Proposal"
-msgstr "Izinhlelo Zamakamelo"
-
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6574
-#, fuzzy
-#| msgid "Create &LVM Based Proposal"
-msgid "&LVM-based Proposal"
-msgstr "Yakha Ukuhlongoza Okusekewe Kwi-LVM"
-
-#: src/modules/StorageProposal.rb:6576
-#, fuzzy
-#| msgid "Create &LVM Based Proposal"
-msgid "&Encrypted LVM-based Proposal"
-msgstr "Yakha Ukuhlongoza Okusekewe Kwi-LVM"
-
#. encoding: utf-8
#. Copyright (c) 2012 Novell, Inc.
#.
@@ -7466,18 +7412,6 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "Imithombo Yokwaziswa Yomsebenzisi"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encr&ypt Volume Group"
-#~ msgstr "Iqembu Levolumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<p>To create an LVM-based proposal, choose the corresponding button. The\n"
-#~ "LVM-based proposal can be encrypted.</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "Ukuze wakhe ukuhlongoza okusekelwe kwi-LVM khetha inkinobho ehambisanyo.</p>"
-
#~ msgid "Changes:"
#~ msgstr "Izinguquko:"
@@ -7695,6 +7629,10 @@
#~ msgstr "Isistimu yefayela Yendawo"
#, fuzzy
+#~ msgid "&Partition Based"
+#~ msgstr "Izinhlelo Zamakamelo"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&LVM Based"
#~ msgstr "Kusekelwe emjikelezweni"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/support.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/support.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/support.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,54 +32,54 @@
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:46
+#: src/include/support/dialogs.rb:50
msgid "Supportconfig Overview Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:53
+#: src/include/support/dialogs.rb:57
#, fuzzy
#| msgid "SUSE Support"
msgid "Open SUSE Support Center"
msgstr "Usizo Lwe-SUSE"
-#: src/include/support/dialogs.rb:58
+#: src/include/support/dialogs.rb:62
msgid "This will start a browser connecting to the SUSE Support Center Portal."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:68
+#: src/include/support/dialogs.rb:72
msgid "Open"
msgstr "Vula"
-#: src/include/support/dialogs.rb:79
+#: src/include/support/dialogs.rb:83
msgid "Collect Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:84
+#: src/include/support/dialogs.rb:88
msgid "This will create a tarball containing the collected log files."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:96
+#: src/include/support/dialogs.rb:100
msgid "Create report tarball"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:108
+#: src/include/support/dialogs.rb:112
msgid "Upload Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:112
+#: src/include/support/dialogs.rb:116
msgid "This will upload the collected logs to the specified URL."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:119
+#: src/include/support/dialogs.rb:123
msgid "Upload"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:149
+#: src/include/support/dialogs.rb:153
msgid "Could not find any installed browser."
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:159
+#: src/include/support/dialogs.rb:163
msgid ""
"YaST will run a Web browser as superuser. Consider\n"
"running it as a non-provileged user and entering the URL\n"
@@ -87,183 +87,184 @@
"Start Web browser?\n"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:201
+#: src/include/support/dialogs.rb:205
msgid "Supportconfig Upload Dialog"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:226
+#: src/include/support/dialogs.rb:230
msgid "Save as"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:229
+#: src/include/support/dialogs.rb:233
msgid "Directory to Save"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:239
+#: src/include/support/dialogs.rb:243
msgid "Package with log files"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:253
+#: src/include/support/dialogs.rb:257
msgid "Upload log files tarball to URL"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:255 src/include/support/dialogs.rb:756
+#: src/include/support/dialogs.rb:259 src/include/support/dialogs.rb:760
msgid "Upload Target"
msgstr ""
#. }
-#: src/include/support/dialogs.rb:327
+#: src/include/support/dialogs.rb:331
msgid "Cannot write settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:343
+#: src/include/support/dialogs.rb:347
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Ayikwazi ukubhala amasethingi."
-#: src/include/support/dialogs.rb:389
+#: src/include/support/dialogs.rb:393
msgid "Choose Directory Where to Save Tarball"
msgstr ""
#. Support::log_files["tmp_dir"]=save_dir;
-#: src/include/support/dialogs.rb:401
+#: src/include/support/dialogs.rb:405
msgid "Choose Log Files Tarball File"
msgstr ""
#. Command line parameters dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:421
+#: src/include/support/dialogs.rb:425
msgid "Supportconfig Parameters Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:426
+#: src/include/support/dialogs.rb:430
msgid "Create a full file listing from '/'"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:431
+#: src/include/support/dialogs.rb:435
msgid "Exclude detailed disk info and scans"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:436
+#: src/include/support/dialogs.rb:440
msgid "Search root filesystem for eDirectory instances"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:441
+#: src/include/support/dialogs.rb:445
msgid "Include full SLP service lists"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:446
+#: src/include/support/dialogs.rb:450
msgid "Performs an rpm -V for each installed rpm"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:451
+#: src/include/support/dialogs.rb:455
msgid "Include all log file lines, gather additional rotated logs"
msgstr ""
#. Support configure1 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:465
+#: src/include/support/dialogs.rb:469
msgid "Use Defaults (ignore /etc/supportconfig.conf)"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:472
+#: src/include/support/dialogs.rb:476
msgid "Activates all support functions"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:479
+#: src/include/support/dialogs.rb:483
msgid "Only gather a minimum amount of info"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:487
+#: src/include/support/dialogs.rb:491
msgid "Use Custom (Expert) Settings"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:489
+#: src/include/support/dialogs.rb:493
msgid "Expert Settings"
msgstr "Amasethingi Enzelwe Ongoti"
-#: src/include/support/dialogs.rb:495
+#: src/include/support/dialogs.rb:499
msgid "Options"
msgstr "Ongakhetha kukho"
#. Support overview dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:584
+#: src/include/support/dialogs.rb:588
msgid "Supportconfig Expert Configuration"
msgstr ""
#. FIXME table header
-#: src/include/support/dialogs.rb:614
+#: src/include/support/dialogs.rb:618
msgid "Default Options"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog caption
-#: src/include/support/dialogs.rb:680
+#: src/include/support/dialogs.rb:684
msgid "Supportconfig Contact Configuration"
msgstr ""
#. Support configure2 dialog contents
-#: src/include/support/dialogs.rb:685
+#: src/include/support/dialogs.rb:689
msgid "Contact Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:690
+#: src/include/support/dialogs.rb:694
msgid "Company"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:701
+#: src/include/support/dialogs.rb:705
msgid "Email Address"
msgstr "Ikheli Le-email"
-#: src/include/support/dialogs.rb:708
+#: src/include/support/dialogs.rb:712
msgid "Name"
msgstr "Igama"
-#: src/include/support/dialogs.rb:715
+#: src/include/support/dialogs.rb:719
msgid "Phone Number"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:722
+#: src/include/support/dialogs.rb:726
msgid "Store ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:733
+#: src/include/support/dialogs.rb:737
msgid "Terminal ID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:744
+#: src/include/support/dialogs.rb:748
msgid "GPG UID"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:751
+#: src/include/support/dialogs.rb:755
msgid "Upload Information"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:770
+#: src/include/support/dialogs.rb:774
msgid "11-digit service request number"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/support/dialogs.rb:847
+#: src/include/support/dialogs.rb:851
msgid "The SR number must be 11 digits"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:865
+#: src/include/support/dialogs.rb:869
msgid "Collecting Data"
msgstr ""
-#: src/include/support/dialogs.rb:866
+#: src/include/support/dialogs.rb:870
msgid "Progress"
msgstr "Intuthuko"
-#: src/include/support/dialogs.rb:931
+#. Remove ANSI escape codes for cursor movement (bnc#921233)
+#: src/include/support/dialogs.rb:939
msgid "Collected Data Review"
msgstr ""
#. FIXME use list of generated files, as well as directory prefix
#. `MultiLineEdit (`id (`file), `opt (`read_only), _("File Contents"))
-#: src/include/support/dialogs.rb:978 src/include/support/dialogs.rb:1026
+#: src/include/support/dialogs.rb:986 src/include/support/dialogs.rb:1034
msgid "File Name"
msgstr "Igama Lefayela"
-#: src/include/support/dialogs.rb:984
+#: src/include/support/dialogs.rb:992
msgid "Remove from Data"
msgstr ""
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sysconfig.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sysconfig.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/sysconfig.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tftp-server.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tftp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tftp-server.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/timezone_db.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/timezone_db.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/timezone_db.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: timezone_db\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tune.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tune.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/tune.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/update.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/update.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/update.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 17:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/users.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/users.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/users.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: users\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -123,6 +123,655 @@
msgid "Do not ask for missing data; return error instead."
msgstr ""
+#. caption for dialog "User Authentication Method"
+#. dialog caption
+#: src/clients/inst_auth.rb:115 src/clients/inst_user.rb:137
+msgid "User Authentication Method"
+msgstr "Indlela Yokugunyaza Umsebenzisi"
+
+#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/3
+#: src/clients/inst_auth.rb:118
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<b>Authentication</b><br>\n"
+"Select the authentication method to use for users on your system.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"<b>Ukugunyaza</b><br>\n"
+" Khetha indlela yokugunyaza ozoyisebenzisa ngabasebenzisi abakwisistimu yakho.\n"
+" </p>"
+
+#. helptext 2/3
+#. help text for dialog "User Authentication Method" 2/2
+#: src/clients/inst_auth.rb:125 src/clients/inst_user_first.rb:164
+msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
+msgstr "<p>Khetha u-<b>Ekhaya</b> ukuze ugunyaze abasebenzisi kuphela ngokusebenzisa amafayela asekhaya <i>/etc/passwd</i> kanye no-<i>/etc/shadow</i>.</p>"
+
+#. optional helptext 2.5/3 (local users continued)
+#: src/clients/inst_auth.rb:133
+msgid "If you have a previous installation or alternative system, it is possible to create users based on this source. To do so, select <b>Read User Data from a Previous Installation</b>. This option uses an existing or creates a new home directory for each user in the location specified for this installation."
+msgstr "Uma kukhona uhlelo obelufakiwe ngaphambili noma enye isistimu, kungenzeka ukwakha abasebenzisi abasekelwe kulo mthombo. Ukuze wenze kanjalo, khetha u-<b>Funda Ukwaziswa Komsebenzisi Ekufakweni Kohlelo Ngesikhathi Esidlule</b>. Lokhu kusebenzisa i-directory esikhona kakade noma kwakhe entsha yomsebenzisi ngamunye endaweni ebonisiwe yalokhu kufakwa kohlelo."
+
+#. radiobutton to select ldap user auth.
+#: src/clients/inst_auth.rb:141
+msgid "&LDAP"
+msgstr "&LDAP"
+
+#. radiobutton to select nis user auth.
+#: src/clients/inst_auth.rb:143
+msgid "N&IS"
+msgstr "N&IS"
+
+#. radiobutton to select samba user auth.
+#. menubutton label
+#: src/clients/inst_auth.rb:145 src/include/users/widgets.rb:159
+msgid "&Samba"
+msgstr "&I-Samba"
+
+#. radiobutton to select samba user auth.
+#: src/clients/inst_auth.rb:147
+msgid "&Windows Domain"
+msgstr "&I-Domain Ye-Windows "
+
+#. radiobutton to select local user auth.
+#. radiobutton label
+#: src/clients/inst_auth.rb:151 src/clients/inst_user_first.rb:85
+msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
+msgstr "E&khaya (/etc/passwd)"
+
+#. radiobutton to select local user auth.
+#. authentication type
+#: src/clients/inst_auth.rb:155 src/clients/users_proposal.rb:48
+msgid "eDirectory LDAP"
+msgstr "I-LDAP Ye-eDirectory"
+
+#. helptext 3/3 -- nis & samba & ldap avialable
+#: src/clients/inst_auth.rb:185
+msgid ""
+"<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data or if you want\n"
+"to authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n"
+"press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-NIS noma se-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebenzisi noma uma ufuna\n"
+"ukugunyaza abasebenzisi ngesiphakelalwazi se-NT, khetha i-value efanelekile. Yibe\n"
+" usuchofoza u-<b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
+
+#. helptext 3/3 -- nis & ldap avialable
+#: src/clients/inst_auth.rb:195
+msgid ""
+"<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data, choose the\n"
+"appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-NIS noma i-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebezisi, khetha\n"
+"i-value efanelekile. Yibe<b> usuchofoza u-</b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
+
+#. helptext 3/3 -- samba &ldap available
+#: src/clients/inst_auth.rb:205
+msgid ""
+"<p>If you are using an LDAP server to store user data or if you want to\n"
+"authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n"
+"press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebenzisi noma uma ufuna\n"
+"ukugunyaza abasebenzisi ngesiphakelalwazi se-NT, khetha i-value efanelekile. Yibe\n"
+" usuchofoza u-<b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
+
+#. helptext 3/3 -- only ldap available
+#: src/clients/inst_auth.rb:215
+msgid ""
+"<p>If you are using an LDAP server to store user data, choose the\n"
+"appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebezisi, khetha\n"
+"i-value efanelekile. Yibe<b> usuchofoza u-</b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
+
+#. helptext: additional kerberos support
+#: src/clients/inst_auth.rb:225
+msgid "<p>Check <b>Set Up Kerberos Authentication</b> to configure Kerberos after configuring the user data source.</p>"
+msgstr "<p>Chofoza u-<b>Hlela Ukugunyazwa Kwe-Kerberos</b> ukuze uhlele i-Kerberos ngemva kokuhlela umthombo wokwaziswa komsebenzisi.</p>"
+
+#. check box label
+#. check box label
+#: src/clients/inst_auth.rb:240 src/clients/inst_user_first.rb:102
+msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
+msgstr "&Funda Ukwaziswa Komsebenzisi Ekufakweni Kohlelo Okudlule"
+
+#. button label
+#. button label
+#: src/clients/inst_auth.rb:245 src/clients/inst_user_first.rb:107
+msgid "&Choose"
+msgstr "&Khetha"
+
+#. frame title for authentication methods
+#: src/clients/inst_auth.rb:295 src/clients/inst_user_first.rb:136
+msgid "Authentication Method"
+msgstr "Indlela Yokugunyaza"
+
+#. check box label
+#: src/clients/inst_auth.rb:303
+msgid "Set Up &Kerberos Authentication"
+msgstr "Hlela Ukugunyazwa &Kwe-Kerberos"
+
+#. selection box label
+#. selection box label
+#: src/clients/inst_auth.rb:428 src/clients/inst_user_first.rb:507
+msgid "&Select Users to Read"
+msgstr "&Khetha Abasebenzisi Abazofunda"
+
+#. check box label
+#. check box label
+#: src/clients/inst_auth.rb:434 src/clients/inst_user_first.rb:515
+msgid "Select or Deselect &All"
+msgstr "Kukhethe Konke Noma Uyeke Ukukukhetha &Obusukukhethile"
+
+#. Title for root-password dialogue
+#. Title for root-password dialogue
+#: src/clients/inst_root.rb:88 src/clients/inst_root_first.rb:57
+msgid "Password for the System Administrator \"root\""
+msgstr "Iphasiwedi Yomdondisi Wesistimu \"root\""
+
+#. advise user to remember his new password
+#. advise users to remember their new password
+#: src/clients/inst_root.rb:95 src/clients/inst_root_first.rb:67
+msgid "Do not forget what you enter here."
+msgstr "Ungakukhohlwa okufaka lapha."
+
+#. Label: get password for user root
+#. Label: get password for user root
+#: src/clients/inst_root.rb:101 src/clients/inst_root_first.rb:73
+msgid "&Password for root User"
+msgstr "&Iphasiwedi Yomsebenzisi ongumqondisi"
+
+#. Label: get same password again for verification
+#. Label: get same password again for verification
+#: src/clients/inst_root.rb:109 src/clients/inst_root_first.rb:81
+msgid "Con&firm Password"
+msgstr "Qin&isekisa Iphasiwedi"
+
+#. text entry label
+#. text entry label
+#: src/clients/inst_root.rb:114 src/clients/inst_root_first.rb:86
+#, fuzzy
+msgid "&Test Keyboard Layout"
+msgstr "&I-Layout Yekhibhodi"
+
+#. push button
+#: src/clients/inst_root.rb:119
+msgid "E&xpert Options..."
+msgstr "Okukhethwa Kukho K&ongoti..."
+
+#. help text ( explain what the user "root" is and does ) 1/5
+#. help text ( explain what the user "root" is and does ) 1/5
+#: src/clients/inst_root.rb:124 src/clients/inst_root_first.rb:93
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Unlike normal users of the system, who write texts, create\n"
+"graphics, or browse the Internet, the user \"root\" exists on\n"
+"every system and is called into action whenever\n"
+"administrative tasks need to be performed. Only log in as root\n"
+"when you need to be the system administrator.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ngokungafani nabasebenzisi abavamile besistimu, ababhala imibhalo, yakha\n"
+" izithombe, noma upheqe i-Inthanethi, i-\"root\" exists on\n"
+" yomsebenzisi ikhona kuwo wonke amasistimu futhi iyacelwa ukuba yenze okuthile lapho imisebenzi yokuqondisa\n"
+" kudingeka ukuba yenziwe. Ngena kuphela njengomqondisi\n"
+" lapho udinga ukuba ngumqondisi wesistimu.\n"
+" </p>\n"
+
+#. help text, continued 2/5
+#. help text, continued 2/5
+#: src/clients/inst_root.rb:137 src/clients/inst_root_first.rb:106
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Because the root user is equipped with extensive permissions, the password\n"
+"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and numbers\n"
+"is recommended. To ensure that the password was entered correctly,\n"
+"reenter it in a second field.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ngenxa yokuthi umsebenzisi ongumqondisi uhlonyiswe ngezimvume eziningi, iphasiwedi \n"
+" ye-\"root\" kufanele ikhethwe ngokukhulu ukucophelela. Ingxube yezinhlamvu nezinombolo\n"
+" iyatuseka. Ukuze uqinisekise ukuthi iphasiwedi ifakwe ngokunembile,\n"
+" yiphinde ngokufana ncamashi esikhaleni sesibili.\n"
+" </p>\n"
+
+#. help text, continued 3/5
+#. help text, continued 3/5
+#: src/clients/inst_root.rb:150 src/clients/inst_root_first.rb:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"All the rules for user passwords apply to the \"root\" password:\n"
+"Distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
+"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or umlauts.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Yonke imithetho yamaphasiwedi abasebenzisi iyasebenza kwiphasiwedi ye-\"root\":\n"
+" Hlukanisa phakathi konobumbakazi nonobumba abavamile. Iphasiwedi kufanele okungenani\n"
+" ibe nezihlamvu ezingu-5, futhi njengomthetho, ingabi nezinhlamvu ezikhethekile\n"
+" njengezinhlamvu ezinama-accent noma ama-umlaut.\n"
+" </p>\n"
+
+#. help text, continued 5/5
+#. help text, continued 5/5
+#: src/clients/inst_root.rb:164 src/clients/inst_root_first.rb:133
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Do not forget this \"root\" password.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ungayikhohlwa le phasiwedi ye-\"root\".\n"
+" </p>"
+
+#. additional help text about password
+#. additional help text about password
+#: src/clients/inst_root.rb:176 src/clients/inst_root_first.rb:145
+msgid ""
+"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
+"it has to be at least %1 characters long.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uma uhlose ukusebenzisa le phasiwedi ukuze wakhe izitifiketi,\n"
+"kumelwe okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.</p>"
+
+#. help text for 'test keyboard layout' entry'
+#: src/clients/inst_root.rb:187
+msgid "<p>To check whether your current keyboard layout is correct, try entering text into the <b>Test Keyboard Layout</b> field.</p>"
+msgstr ""
+
+#. report misspellings of the password
+#. report misspellings of the password
+#. The two group password information do not match
+#. error popup
+#. The two user password information do not match
+#. error popup
+#. The two group password information do not match
+#. error popup
+#: src/clients/inst_root.rb:233 src/clients/inst_root_first.rb:185
+#: src/clients/inst_user_first.rb:688 src/include/users/dialogs.rb:146
+#: src/include/users/dialogs.rb:1247 src/include/users/dialogs.rb:2364
+msgid ""
+"The passwords do not match.\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"Amaphasiwedi awahambelani.\n"
+"Phinda uzame."
+
+#. #-#-#-#-# users.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. report if user forgot to enter a password
+#. #-#-#-#-# users.xgettext.pot #-#-#-#-#
+#. error popup
+#: src/clients/inst_root.rb:243 src/clients/inst_root_first.rb:191
+#: src/modules/UsersSimple.pm:749
+msgid ""
+"No password entered.\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"Ayikho iphasiwedi efakiwe.\n"
+"Phinda uzame."
+
+#. yes/no popup question, %1 is a number
+#. yes/no popup question, %1 is a number
+#: src/clients/inst_root.rb:270 src/clients/inst_root_first.rb:224
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you intend to create certificates,\n"
+#| "the password should have at least %1 characters.\n"
+#| "Really use this shorter password?"
+msgid ""
+"If you intend to create certificates,\n"
+"the password should have at least %1 characters."
+msgstr ""
+"Uma uhlose ukwakha izitifiketi,\n"
+"iphasiwedi kufanele okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.\n"
+" Uyafuna ngempela ukusebenzisa le phasiwedi emfushane?"
+
+#. last part of message popup
+#. last part of message popup
+#. last part of message popup
+#. last part of message popup
+#: src/clients/inst_root.rb:285 src/clients/inst_root_first.rb:239
+#: src/clients/inst_user_first.rb:714 src/include/users/dialogs.rb:1269
+#: src/include/users/dialogs.rb:2391
+#, fuzzy
+#| msgid "&Reset Password"
+msgid "Really use this password?"
+msgstr "&Setha Kabusha Iphasiwedi"
+
+#. Error msg (yes/no)
+#: src/clients/inst_root.rb:301
+msgid ""
+"The root password could not be set.\n"
+"You might not be able to log in.\n"
+"Try setting it again?\n"
+msgstr ""
+"Iphasiwedi ayivumanga ukusetheka.\n"
+"Ungase ungakwazi ukungena.\n"
+" Zama ukuphinde uyisethe futhi?\n"
+
+#. help text (shown in the 'busy' situation)
+#: src/clients/inst_user.rb:144
+msgid "Initialization of module for configuration of authentication..."
+msgstr "Ukulungiselela ukuqalisa imoduli yokuhlela kokugunyaza..."
+
+#. popup label (%1 is package to install)
+#. popup label (%1 is package to install)
+#. popup label (%1 is package to install)
+#: src/clients/inst_user.rb:171 src/clients/inst_user.rb:195
+#: src/include/users/widgets.rb:2450
+msgid ""
+"Package %1 is not installed.\n"
+"Install it now?\n"
+msgstr ""
+"Iphakheji %1 ayifakiwe.\n"
+"Yifake manje?\n"
+
+#. encryption type
+#. encryption type
+#. encryption type
+#. encryption type
+#: src/clients/inst_user_first.rb:89 src/clients/users_proposal.rb:53
+#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
+msgid "DES"
+msgstr "I-DES"
+
+#. encryption type
+#. encryption type
+#. encryption type
+#: src/clients/inst_user_first.rb:91 src/clients/users_proposal.rb:55
+#: src/include/users/helps.rb:56
+msgid "MD5"
+msgstr "I-MD5"
+
+#. encryption type
+#. encryption type
+#: src/clients/inst_user_first.rb:93 src/clients/users_proposal.rb:57
+msgid "SHA-256"
+msgstr ""
+
+#. encryption type
+#. encryption type
+#: src/clients/inst_user_first.rb:95 src/clients/users_proposal.rb:59
+msgid "SHA-512"
+msgstr ""
+
+#. frame label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:143
+#, fuzzy
+msgid "Password Encryption Type"
+msgstr "Ukufaka Amakhodi Okuphepha Kwiphasiwedi"
+
+#. Radio button label: password encryption type
+#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
+#: src/clients/inst_user_first.rb:149 src/include/users/widgets.rb:513
+msgid "&DES"
+msgstr ""
+
+#. Radio button label: password encryption type
+#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
+#: src/clients/inst_user_first.rb:151 src/include/users/widgets.rb:515
+msgid "&MD5"
+msgstr "I-MD5"
+
+#. Radio button label: password encryption type
+#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
+#: src/clients/inst_user_first.rb:153 src/include/users/widgets.rb:520
+msgid "SHA-&256"
+msgstr ""
+
+#. Radio button label: password encryption type
+#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
+#: src/clients/inst_user_first.rb:155 src/include/users/widgets.rb:528
+msgid "SHA-&512"
+msgstr ""
+
+#. help text for dialog "User Authentication Method" 1/2
+#: src/clients/inst_user_first.rb:162
+#, fuzzy
+#| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>"
+msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
+msgstr "<p><b>Amasethingi Okungena</b></p>"
+
+#. Help text for password expert dialog
+#: src/clients/inst_user_first.rb:168
+#, fuzzy
+msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
+msgstr "Indlela Yokufaka Amaphasiwedi Amakhodi Okuphepha"
+
+#. Help text for password expert dialog
+#. Help text for password expert dialog 4/5
+#: src/clients/inst_user_first.rb:170 src/include/users/widgets.rb:491
+msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
+msgstr ""
+
+#. text entry
+#. text entry
+#: src/clients/inst_user_first.rb:223 src/include/users/dialogs.rb:403
+msgid "User's &Full Name"
+msgstr "Igama &Lomsebenzizi Eliphelele"
+
+#. input field for login name
+#. input field for login name
+#: src/clients/inst_user_first.rb:230 src/include/users/dialogs.rb:433
+msgid "&Username"
+msgstr "&Igama Lomsebenzisi"
+
+#. checkbox label
+#. checkbox label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:252 src/include/users/dialogs.rb:470
+#, fuzzy
+msgid "U&se this password for system administrator"
+msgstr "Iphasiwedi Yomdondisi Wesistimu \"root\""
+
+#. checkbox label
+#. checkbox label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:258 src/include/users/dialogs.rb:446
+msgid "Receive S&ystem Mail"
+msgstr "Yamukela I&meyili Yesistimu"
+
+#. checkbox label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:261
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic Login"
+msgstr "U&kungena Ngokuzenzakalelayo"
+
+#. dialog caption
+#: src/clients/inst_user_first.rb:283
+#, fuzzy
+msgid "Create New User"
+msgstr "Yakha Ikamelo Elisha"
+
+#. yes-no popup headline
+#. The user login field is empty, this is allowed if the
+#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
+#. yes-no popup headline
+#: src/clients/inst_user_first.rb:342 src/include/users/dialogs.rb:1112
+msgid "Empty User Login"
+msgstr "I-Login Yomsebenzisi Engenalutho"
+
+#. yes-no popup contents
+#. yes-no popup contents
+#: src/clients/inst_user_first.rb:344 src/include/users/dialogs.rb:1114
+msgid ""
+"Leaving the user name empty only makes sense\n"
+"in a network environment with an authentication server.\n"
+"Leave it empty?"
+msgstr ""
+"ukushiya igama lomsebenzisi lingenalutho kuba nengqondo kuphela\n"
+"kwinethiwekhi enesiphakelalwazi esinesigunyazo.\n"
+" Lishiye lingenalutho? Lishiye lingenalutho?"
+
+#. help text for main add user dialog
+#. alternative help text 1/7
+#: src/clients/inst_user_first.rb:450 src/include/users/helps.rb:212
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
+"assign to this user account.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Faka <b>Igama Lomsebenzisi Eliphelele</b>, <b>Igama Lomsebenzisi</b>, kanye ne-<b>Phasiwedi</b> ukuze\n"
+" wabele le-akhawunti yomsebenzisi.\n"
+" </p>\n"
+
+#. help text for main add user dialog
+#: src/clients/inst_user_first.rb:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
+"lowercase. Passwords should not contain any accented characters or umlauts.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Lapho ufaka iphasiwedi, hlukanisa phakathi konobumbakazi\n"
+" nonobumba abancane. Amaphasiwedi akufanele abe nezinhlamvu ezikhethekile, njengezinhlamvu\n"
+" ezifakwe izimpawu (accents). \n"
+" </p>\n"
+
+#. help text %1 is encryption type, %2,%3 numbers
+#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
+#: src/clients/inst_user_first.rb:457 src/include/users/helps.rb:73
+msgid ""
+"<p>\n"
+"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
+" %2 and %3 characters.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ngokufakwa kwamakhodi okuphepha kwiphasiwedi yamanje (%1), ubude bephasiwedi kufanele bube phakathi kwezinhlamvu ezingu-\n"
+" %2 nezingu-%3.\n"
+" </p>"
+
+#. additional help text about password
+#: src/clients/inst_user_first.rb:467
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
+#| "it has to be at least %1 characters long.</p>"
+msgid ""
+"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
+"it has to be at least %s characters long.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Uma uhlose ukusebenzisa le phasiwedi ukuze wakhe izitifiketi,\n"
+"kumelwe okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.</p>"
+
+#. help text for main add user dialog
+#. help text 4/4
+#: src/clients/inst_user_first.rb:472 src/include/users/helps.rb:90
+msgid ""
+"<p>\n"
+"To ensure that the password was entered correctly,\n"
+"repeat it exactly in a second field. Do not forget your password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ukuze uqinisekise ukuthi iphasiwedi ifakwe ngokunembile,\n"
+" yiphinde ngokufana ncamashi esikhaleni sesibili. Ungayikhohlwa iphasiwedi yakho.\n"
+" </p>\n"
+
+#. help text for main add user dialog
+#: src/clients/inst_user_first.rb:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
+"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
+"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
+"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Ngokuthi <b>Igama Lomsebenzisi</b>, sebenzisa kuphela\n"
+" izinhlamvu zamagama (ezingafakiwe izimpawu), izinombolo kanye ne-<tt>._-</tt>.\n"
+" Ungabasebenzisi onobumbakazi kule entry ngale kokuba wazi ukuthi yini oyenzayo.\n"
+" Amagama abasebenzisi anemigoqo eqinile kunamaphasiwedi. Ungayilungisa le migoqo\n"
+" kwifayele ethi /etc/login.defs. Funda ikhasi layo eliyinhloko ukuze uthole ukwaziswa.\n"
+" </p>\n"
+
+#. help text for main add user dialog
+#: src/clients/inst_user_first.rb:482
+msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
+msgstr ""
+
+#. help text for main add user dialog
+#. these are used only during installation time
+#. help text 4/7 (only during installation)
+#: src/clients/inst_user_first.rb:485 src/include/users/helps.rb:259
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Igama lomsebenzisi nephasiwedi okwakhiwe lapha kuyadingeka ukuze ungene futhi usebenze ngesistimu yakho yakwa-Linux. Uma <b>Ukungena Ngokuzenzakalelayo</b> kuvuliwe, inqubo yokungena iyeqiwa. Umsebenzisi ungena ngokuzenzakalelayo.</p>\n"
+
+#. help text for main add user dialog
+#. help text 5/7 (only during installation)
+#: src/clients/inst_user_first.rb:489 src/include/users/helps.rb:264
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Yenza ukuba imeyili yomqondisi ithunyelwe kulo msebenzisi ngokuhlola okuthi <b>Yamukela Imeyili Yesistimu</b>.</p>\n"
+
+#. Dialog for expert user settings: authentication method as well
+#. as password encryption (see fate 302980)
+#. @return true if user accepted expert settings
+#: src/clients/inst_user_first.rb:573
+msgid "Expert Settings"
+msgstr "Amasethingi Enzelwe Ongoti"
+
+#. summary label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:625
+msgid "The authentication method is local /etc/passwd."
+msgstr ""
+
+#. summary label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:628
+#, fuzzy
+msgid "The password encryption method is %s."
+msgstr "Indlela Yokufaka Amaphasiwedi Amakhodi Okuphepha"
+
+#. summary label, %s is a single user name or multiple usernames (comma separated)
+#: src/clients/inst_user_first.rb:635
+#, fuzzy
+msgid "User %s will be imported."
+msgid_plural "Users %s will be imported."
+msgstr[0] "Isevisi %1 izoqalwa kabusha"
+msgstr[1] "Isevisi %1 izoqalwa kabusha"
+
+#. pushbutton label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:650
+msgid "&Change..."
+msgstr "&Shintsha..."
+
+#. frame label
+#: src/clients/inst_user_first.rb:657
+msgid "Summary"
+msgstr "Amabalengwe"
+
+#. yes/no popup question, %s is a number
+#: src/clients/inst_user_first.rb:709
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you intend to create certificates,\n"
+#| "the password should have at least %1 characters.\n"
+#| "Really use this shorter password?"
+msgid ""
+"If you intend to create certificates,\n"
+"the password should have at least %s characters."
+msgstr ""
+"Uma uhlose ukwakha izitifiketi,\n"
+"iphasiwedi kufanele okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.\n"
+" Uyafuna ngempela ukusebenzisa le phasiwedi emfushane?"
+
#. translators: command line help text for Users module
#: src/clients/users.rb:102
msgid "User configuration module"
@@ -244,6 +893,12 @@
msgid "New UID of the user"
msgstr "I-UID entsha yomsebenzisi"
+#. progress step title
+#: src/clients/users_finish.rb:63
+#, fuzzy
+msgid "Writing Users Configuration..."
+msgstr "Ibhala Ukuhlelwa Kwe-NIS..."
+
#. helptext 1/3
#: src/clients/users_plugin_ldap_all.rb:105
msgid ""
@@ -502,6 +1157,106 @@
msgid "Seconds"
msgstr "Imizuzwana"
+#. authentication type
+#. type of user/group
+#. (item of list with the headline 'Choose the type of user to add')
+#: src/clients/users_proposal.rb:42 src/include/users/widgets.rb:1365
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#. authentication type
+#. richtext label
+#: src/clients/users_proposal.rb:44 src/include/users/widgets.rb:136
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#. authentication type
+#: src/clients/users_proposal.rb:46
+#, fuzzy
+msgid "Samba (Windows Domain)"
+msgstr "&I-Domain Ye-Windows "
+
+#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
+#: src/clients/users_proposal.rb:69
+#, fuzzy
+msgid "<%1>Root Password<%2> set"
+msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi"
+
+#: src/clients/users_proposal.rb:74
+#, fuzzy
+msgid "<%1>Root Password<%2> not set"
+msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi"
+
+#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
+#: src/clients/users_proposal.rb:81
+#, fuzzy
+msgid "No <%1>user<%2> configured"
+msgstr "Ayihleliwe"
+
+#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
+#. % is LDAP/NIS etc.
+#: src/clients/users_proposal.rb:93
+#, fuzzy
+msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3"
+msgstr "Ukugunyaza"
+
+#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
+#. % is LDAP/NIS etc.
+#: src/clients/users_proposal.rb:102
+#, fuzzy
+msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3 and Kerberos."
+msgstr "Ukugunyaza"
+
+#. summary line, %3 are user names (comma separated)
+#. <%1>,<%2> are HTML tags, leave untouched,
+#: src/clients/users_proposal.rb:116
+#, fuzzy
+msgid "<%1>Users<%2> %3 selected for import"
+msgstr "%1 okufakiwe okuhleliwe"
+
+#. summary line, <%1>,<%2> are HTML tags, %3 user name
+#: src/clients/users_proposal.rb:124
+#, fuzzy
+msgid "<%1>User<%2> %3 will be imported."
+msgstr "%1 okufakiwe okuhleliwe"
+
+#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
+#. %3 is login name
+#: src/clients/users_proposal.rb:134
+#, fuzzy
+msgid "<%1>User<%2> %3 configured"
+msgstr "%1 okufakiwe okuhleliwe"
+
+#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
+#. %3 is full name, %4 login name
+#: src/clients/users_proposal.rb:143
+#, fuzzy
+msgid "<%1>User<%2> %3 (%4) configured"
+msgstr "%1 okufakiwe okuhleliwe"
+
+#. summary line
+#: src/clients/users_proposal.rb:156
+#, fuzzy
+msgid "Password Encryption Method: %1"
+msgstr "Indlela Yokufaka Ip&hasiwedi Amakhodi Okuphepha"
+
+#. rich text label
+#: src/clients/users_proposal.rb:170
+#, fuzzy
+msgid "User Settings"
+msgstr "Amasethingi Esizinda"
+
+#. menu button label
+#: src/clients/users_proposal.rb:173
+msgid "&User"
+msgstr "&Umsebenzisi"
+
+#. menu button label
+#: src/clients/users_proposal.rb:175
+#, fuzzy
+msgid "&Root Password"
+msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi"
+
#. password entering label
#: src/include/users/cmdline.rb:55
msgid "LDAP Server Password:"
@@ -664,24 +1419,6 @@
"amasethingi okufaka izihluthulelo zokuphepha zalo msebenzisi,\n"
" faka iphasiwedi yomsebenzisi yamanje."
-#. The two user password information do not match
-#. error popup
-#. The two group password information do not match
-#. error popup
-#. report misspellings of the password
-#. The two group password information do not match
-#. error popup
-#: src/include/users/dialogs.rb:146 src/include/users/dialogs.rb:1247
-#: src/include/users/dialogs.rb:2364
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:193
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:470
-msgid ""
-"The passwords do not match.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Amaphasiwedi awahambelani.\n"
-"Phinda uzame."
-
#. yes/no popup label, %1,%2 are file paths
#: src/include/users/dialogs.rb:344
msgid ""
@@ -709,13 +1446,6 @@
msgstr "Shintsha i-directory esekuqaleni ibe ku-%1?"
#. text entry
-#. text entry
-#: src/include/users/dialogs.rb:403
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:582
-msgid "User's &Full Name"
-msgstr "Igama &Lomsebenzizi Eliphelele"
-
-#. text entry
#: src/include/users/dialogs.rb:411
msgid "&First Name"
msgstr "&Igama"
@@ -733,31 +1463,11 @@
"Kubasebenzisi abakude, ubulungu beqembu\n"
"elengeziwe kuphela obungashintshwa."
-#. input field for login name
-#. input field for login name
-#: src/include/users/dialogs.rb:433
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:589
-msgid "&Username"
-msgstr "&Igama Lomsebenzisi"
-
#. checkbox label
-#: src/include/users/dialogs.rb:446
-msgid "Receive S&ystem Mail"
-msgstr "Yamukela I&meyili Yesistimu"
-
-#. checkbox label
#: src/include/users/dialogs.rb:456
msgid "A&utomatic Login"
msgstr "U&kungena Ngokuzenzakalelayo"
-#. checkbox label
-#. checkbox label
-#: src/include/users/dialogs.rb:470
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:613
-#, fuzzy
-msgid "U&se this password for system administrator"
-msgstr "Iphasiwedi Yomdondisi Wesistimu \"root\""
-
#. check box label
#: src/include/users/dialogs.rb:480
msgid "D&isable User Login"
@@ -929,35 +1639,6 @@
msgid "Plu&g-Ins"
msgstr "Ama-Plu&g-In"
-#. The user login field is empty, this is allowed if the
-#. system is part of a network with (e.g.) NIS user management.
-#. yes-no popup headline
-#: src/include/users/dialogs.rb:1112
-msgid "Empty User Login"
-msgstr "I-Login Yomsebenzisi Engenalutho"
-
-#. yes-no popup contents
-#: src/include/users/dialogs.rb:1114
-msgid ""
-"Leaving the user name empty only makes sense\n"
-"in a network environment with an authentication server.\n"
-"Leave it empty?"
-msgstr ""
-"ukushiya igama lomsebenzisi lingenalutho kuba nengqondo kuphela\n"
-"kwinethiwekhi enesiphakelalwazi esinesigunyazo.\n"
-" Lishiye lingenalutho? Lishiye lingenalutho?"
-
-#. last part of message popup
-#. last part of message popup
-#. User can confirm using "invalid" password confirming all the errors
-#: src/include/users/dialogs.rb:1269 src/include/users/dialogs.rb:2391
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:212
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:482
-#, fuzzy
-#| msgid "&Reset Password"
-msgid "Really use this password?"
-msgstr "&Setha Kabusha Iphasiwedi"
-
#. popup question
#: src/include/users/dialogs.rb:1308
msgid "Change home directory to %1?"
@@ -1050,20 +1731,6 @@
msgid "Group &Data"
msgstr "Ukwaziswa &Kweqembu"
-#. encryption type
-#. encryption type
-#. TRANSLATORS: encryption type
-#: src/include/users/helps.rb:52 src/include/users/helps.rb:54
-#: src/lib/users/encryption_method.rb:51
-msgid "DES"
-msgstr "I-DES"
-
-#. encryption type
-#. TRANSLATORS: encryption type
-#: src/include/users/helps.rb:56 src/lib/users/encryption_method.rb:53
-msgid "MD5"
-msgstr "I-MD5"
-
#. help text 1/4
#: src/include/users/helps.rb:62
#, fuzzy
@@ -1079,32 +1746,6 @@
" ezifakwe izimpawu (accents). \n"
" </p>\n"
-#. help text 2/4 %1 is encryption type, %2,%3 numbers
-#: src/include/users/helps.rb:73
-msgid ""
-"<p>\n"
-"With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
-" %2 and %3 characters.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ngokufakwa kwamakhodi okuphepha kwiphasiwedi yamanje (%1), ubude bephasiwedi kufanele bube phakathi kwezinhlamvu ezingu-\n"
-" %2 nezingu-%3.\n"
-" </p>"
-
-#. help text 4/4
-#: src/include/users/helps.rb:90 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:159
-msgid ""
-"<p>\n"
-"To ensure that the password was entered correctly,\n"
-"repeat it exactly in a second field. Do not forget your password.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ukuze uqinisekise ukuthi iphasiwedi ifakwe ngokunembile,\n"
-" yiphinde ngokufana ncamashi esikhaleni sesibili. Ungayikhohlwa iphasiwedi yakho.\n"
-" </p>\n"
-
#. Help text 0/6
#: src/include/users/helps.rb:103
msgid ""
@@ -1271,19 +1912,6 @@
" <b>Phasiwedi</b> ozokwabela lo msebenzisi.\n"
" </p>\n"
-#. alternative help text 1/7
-#: src/include/users/helps.rb:212 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:138
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Enter the <b>User's Full Name</b>, <b>Username</b>, and <b>Password</b> to\n"
-"assign to this user account.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Faka <b>Igama Lomsebenzisi Eliphelele</b>, <b>Igama Lomsebenzisi</b>, kanye ne-<b>Phasiwedi</b> ukuze\n"
-" wabele le-akhawunti yomsebenzisi.\n"
-" </p>\n"
-
#. help text 2/7
#: src/include/users/helps.rb:226
msgid ""
@@ -1324,25 +1952,6 @@
" kwifayele ethi /etc/login.defs. Funda ikhasi layo eliyinhloko ukuze uthole ukwaziswa.\n"
" </p>\n"
-#. these are used only during installation time
-#. help text 4/7 (only during installation)
-#: src/include/users/helps.rb:259 src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:175
-msgid ""
-"<p>\n"
-"The username and password created here are needed to log in and work with your Linux system. With <b>Automatic Login</b> enabled, the login procedure is skipped. This user is logged in automatically.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Igama lomsebenzisi nephasiwedi okwakhiwe lapha kuyadingeka ukuze ungene futhi usebenze ngesistimu yakho yakwa-Linux. Uma <b>Ukungena Ngokuzenzakalelayo</b> kuvuliwe, inqubo yokungena iyeqiwa. Umsebenzisi ungena ngokuzenzakalelayo.</p>\n"
-
-#. help text 5/7 (only during installation)
-#: src/include/users/helps.rb:264
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Have mail for root forwarded to this user by checking <b>Receive System Mail</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Yenza ukuba imeyili yomqondisi ithunyelwe kulo msebenzisi ngokuhlola okuthi <b>Yamukela Imeyili Yesistimu</b>.</p>\n"
-
#. help text 6/7 (only during installation)
#: src/include/users/helps.rb:269
msgid "<p>Press <b>User Management</b> to add more users or groups to your system.</p>"
@@ -2106,9 +2715,7 @@
msgstr "&Abasebenzisi Besistimu"
#. the type of user set
-#. New user is the default option
#: src/include/users/widgets.rb:79
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:274
#, fuzzy
msgid "Local Users"
msgstr "&Abasebenzisi Abasekhaya"
@@ -2193,11 +2800,6 @@
msgstr "Amaqembu E-Sam&ba"
#. richtext label
-#: src/include/users/widgets.rb:136
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#. richtext label
#: src/include/users/widgets.rb:138
msgid "SSSD"
msgstr ""
@@ -2217,11 +2819,6 @@
msgid "&SSSD"
msgstr ""
-#. menubutton label
-#: src/include/users/widgets.rb:159
-msgid "&Samba"
-msgstr "&I-Samba"
-
#. tab header
#: src/include/users/widgets.rb:168
msgid "&Users"
@@ -2351,11 +2948,6 @@
" amaphrothokholi enethiwekhi awayisekeli le nto futhi kungenzeka ube nezinkinga nge-NIS.\n"
" </p>"
-#. Help text for password expert dialog 4/5
-#: src/include/users/widgets.rb:491
-msgid "<p><b>SHA-512</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
-msgstr ""
-
#. Label
#: src/include/users/widgets.rb:499
msgid "Password Encryption"
@@ -2366,26 +2958,6 @@
msgid "Encryption Type"
msgstr "Uhlobo Lokufaka Amakhodi Okuphepha"
-#. Radio buttons for password encryption: DES-crypt
-#: src/include/users/widgets.rb:513
-msgid "&DES"
-msgstr ""
-
-#. Radio buttons for password encryption: MD5-crypt
-#: src/include/users/widgets.rb:515
-msgid "&MD5"
-msgstr "I-MD5"
-
-#. Radio buttons for password encryption: sha256 crypt
-#: src/include/users/widgets.rb:520
-msgid "SHA-&256"
-msgstr ""
-
-#. Radio buttons for password encryption: sha512 crypt
-#: src/include/users/widgets.rb:528
-msgid "SHA-&512"
-msgstr ""
-
#. help text 1/3
#: src/include/users/widgets.rb:582
msgid ""
@@ -2687,12 +3259,6 @@
#. type of user/group
#. (item of list with the headline 'Choose the type of user to add')
-#: src/include/users/widgets.rb:1365
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#. type of user/group
-#. (item of list with the headline 'Choose the type of user to add')
#: src/include/users/widgets.rb:1370
msgid "System"
msgstr "Isistimu"
@@ -3029,15 +3595,6 @@
msgid "Package %1 is not available for installation."
msgstr "Iphakheji %1 edingekayo ayifakiwe futhi ayitholakali ukuze ifakwe."
-#. popup label (%1 is package to install)
-#: src/include/users/widgets.rb:2450
-msgid ""
-"Package %1 is not installed.\n"
-"Install it now?\n"
-msgstr ""
-"Iphakheji %1 ayifakiwe.\n"
-"Yifake manje?\n"
-
#. dialog caption
#: src/include/users/wizards.rb:102
msgid "User and Group Administration"
@@ -3055,442 +3612,6 @@
msgid "Initializing..."
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
-#. List of errors found for a given password
-#.
-#. The errors are localized and ready to be displayed to the user
-#.
-#. @param passwd [String] password to check
-#. @return [Array<String>] errors or empty array if no errors are found or
-#. validation is disabled
-#: src/lib/users/ca_password_validator.rb:56
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you intend to create certificates,\n"
-#| "the password should have at least %1 characters.\n"
-#| "Really use this shorter password?"
-msgid ""
-"If you intend to create certificates,\n"
-"the password should have at least %s characters."
-msgstr ""
-"Uma uhlose ukwakha izitifiketi,\n"
-"iphasiwedi kufanele okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.\n"
-" Uyafuna ngempela ukusebenzisa le phasiwedi emfushane?"
-
-#. Localized help text about CA constraints
-#.
-#. @return [String] html text or empty string if validation is disabled
-#: src/lib/users/ca_password_validator.rb:69
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
-#| "it has to be at least %1 characters long.</p>"
-msgid ""
-"<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
-"it has to be at least %s characters long.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Uma uhlose ukusebenzisa le phasiwedi ukuze wakhe izitifiketi,\n"
-"kumelwe okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.</p>"
-
-#. @see Implements ::Installation::FinishClient#title
-#: src/lib/users/clients/users_finish.rb:55
-#, fuzzy
-msgid "Writing Users Configuration..."
-msgstr "Ibhala Ukuhlelwa Kwe-NIS..."
-
-#. Copyright (c) 2016 SUSE LLC.
-#. All Rights Reserved.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or
-#. modify it under the terms of version 2 or 3 of the GNU General
-#. Public License as published by the Free Software Foundation.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful,
-#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-#. GNU General Public License for more details.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License
-#. along with this program; if not, contact SUSE LLC.
-#. To contact SUSE about this file by physical or electronic mail,
-#. you may find current contact information at www.suse.com
-#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:39
-#, fuzzy
-msgid "<p>Choose a password encryption method for local and system users.</p>"
-msgstr "Indlela Yokufaka Amaphasiwedi Amakhodi Okuphepha"
-
-#. TRANSLATORS: %s is the name of the recommended encryption method
-#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:41
-msgid "<p><b>%s</b> is the current standard hash method. Using other algorithms is not recommended unless needed for compatibility purposes.</p>"
-msgstr ""
-
-#. Let's add some vertical space after each widget
-#. TRANSLATORS: rich text label
-#: src/lib/users/dialogs/encryption_method.rb:72
-#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "Password Encryption Type"
-msgstr "Ukufaka Amakhodi Okuphepha Kwiphasiwedi"
-
-#. advise users to remember their new password
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:70
-msgid "Do not forget what you enter here."
-msgstr "Ungakukhohlwa okufaka lapha."
-
-#. Label: get password for user root
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:76
-msgid "&Password for root User"
-msgstr "&Iphasiwedi Yomsebenzisi ongumqondisi"
-
-#. Label: get same password again for verification
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:84
-msgid "Con&firm Password"
-msgstr "Qin&isekisa Iphasiwedi"
-
-#. text entry label
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:89
-#, fuzzy
-msgid "&Test Keyboard Layout"
-msgstr "&I-Layout Yekhibhodi"
-
-#. help text ( explain what the user "root" is and does ) 1
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:99
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Unlike normal users of the system, who write texts, create\n"
-"graphics, or browse the Internet, the user \"root\" exists on\n"
-"every system and is called into action whenever\n"
-"administrative tasks need to be performed. Only log in as root\n"
-"when you need to be the system administrator.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ngokungafani nabasebenzisi abavamile besistimu, ababhala imibhalo, yakha\n"
-" izithombe, noma upheqe i-Inthanethi, i-\"root\" exists on\n"
-" yomsebenzisi ikhona kuwo wonke amasistimu futhi iyacelwa ukuba yenze okuthile lapho imisebenzi yokuqondisa\n"
-" kudingeka ukuba yenziwe. Ngena kuphela njengomqondisi\n"
-" lapho udinga ukuba ngumqondisi wesistimu.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text, continued 2
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:110
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Because the root user is equipped with extensive permissions, the password\n"
-"for \"root\" should be chosen carefully. A combination of letters and numbers\n"
-"is recommended. To ensure that the password was entered correctly,\n"
-"reenter it in a second field.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ngenxa yokuthi umsebenzisi ongumqondisi uhlonyiswe ngezimvume eziningi, iphasiwedi \n"
-" ye-\"root\" kufanele ikhethwe ngokukhulu ukucophelela. Ingxube yezinhlamvu nezinombolo\n"
-" iyatuseka. Ukuze uqinisekise ukuthi iphasiwedi ifakwe ngokunembile,\n"
-" yiphinde ngokufana ncamashi esikhaleni sesibili.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text, continued 3
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"All the rules for user passwords apply to the \"root\" password:\n"
-"Distinguish between uppercase and lowercase. A password should have at\n"
-"least 5 characters and, as a rule, not contain any accented letters or umlauts.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Yonke imithetho yamaphasiwedi abasebenzisi iyasebenza kwiphasiwedi ye-\"root\":\n"
-" Hlukanisa phakathi konobumbakazi nonobumba abavamile. Iphasiwedi kufanele okungenani\n"
-" ibe nezihlamvu ezingu-5, futhi njengomthetho, ingabi nezinhlamvu ezikhethekile\n"
-" njengezinhlamvu ezinama-accent noma ama-umlaut.\n"
-" </p>\n"
-
-#. help text, continued 4
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:131
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Do not forget this \"root\" password.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ungayikhohlwa le phasiwedi ye-\"root\".\n"
-" </p>"
-
-#. Title for root-password dialogue
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:148
-msgid "Password for the System Administrator \"root\""
-msgstr "Iphasiwedi Yomdondisi Wesistimu \"root\""
-
-#. #-#-#-#-# users.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_root_first.rb:198 src/modules/UsersSimple.pm:623
-msgid ""
-"No password entered.\n"
-"Try again."
-msgstr ""
-"Ayikho iphasiwedi efakiwe.\n"
-"Phinda uzame."
-
-#. reenable suggestion
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:133
-#, fuzzy
-#| msgid "<p>Select <b>Local</b> to authenticate users only by using the local files <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.</p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Use one of the available options to add local users to the system.\n"
-"Local users are stored in <i>/etc/passwd</i> and <i>/etc/shadow</i>.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<p>Khetha u-<b>Ekhaya</b> ukuze ugunyaze abasebenzisi kuphela ngokusebenzisa amafayela asekhaya <i>/etc/passwd</i> kanye no-<i>/etc/shadow</i>.</p>"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:137
-#, fuzzy
-msgid "Create new user"
-msgstr "Yakha Ikamelo Elisha"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"When entering a password, distinguish between uppercase and\n"
-"lowercase. Passwords should not contain any accented characters or umlauts.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Lapho ufaka iphasiwedi, hlukanisa phakathi konobumbakazi\n"
-" nonobumba abancane. Amaphasiwedi akufanele abe nezinhlamvu ezikhethekile, njengezinhlamvu\n"
-" ezifakwe izimpawu (accents). \n"
-" </p>\n"
-
-#. TRANSLATORS: %{min} and %{max} will be replaced by numbers
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:148
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<p>\n"
-#| "With the current password encryption (%1), the password length should be between\n"
-#| " %2 and %3 characters.\n"
-#| "</p>"
-msgid ""
-"<p>\n"
-"The password length should be between %{min}\n"
-" and %{max} characters.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ngokufakwa kwamakhodi okuphepha kwiphasiwedi yamanje (%1), ubude bephasiwedi kufanele bube phakathi kwezinhlamvu ezingu-\n"
-" %2 nezingu-%3.\n"
-" </p>"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:164
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>\n"
-"For the <b>Username</b> use only letters (no accented characters), digits, and <tt>._-</tt>.\n"
-"Do not use uppercase letters in this entry unless you know what you are doing.\n"
-"Usernames have stricter restrictions than passwords. You can redefine the\n"
-"restrictions in the /etc/login.defs file. Read its man page for information.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"Ngokuthi <b>Igama Lomsebenzisi</b>, sebenzisa kuphela\n"
-" izinhlamvu zamagama (ezingafakiwe izimpawu), izinombolo kanye ne-<tt>._-</tt>.\n"
-" Ungabasebenzisi onobumbakazi kule entry ngale kokuba wazi ukuthi yini oyenzayo.\n"
-" Amagama abasebenzisi anemigoqo eqinile kunamaphasiwedi. Ungayilungisa le migoqo\n"
-" kwifayele ethi /etc/login.defs. Funda ikhasi layo eliyinhloko ukuze uthole ukwaziswa.\n"
-" </p>\n"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:171
-msgid "<p>Check <b>Use this password for system administrator</b> if the same password as entered for the first user should be used for root.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:182
-#, fuzzy
-#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
-msgid "Import User Data from a Previous Installation"
-msgstr "&Funda Ukwaziswa Komsebenzisi Ekufakweni Kohlelo Okudlule"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:183
-msgid ""
-"<p>\n"
-"A previous Linux installation with local users has been detected.\n"
-"The information there can be used to create users in the system being installed.\n"
-"Use the <b>Choose Users</b> button to select some users. Their basic information will\n"
-"be imported.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:191
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Migration"
-msgid "Skip User Creation"
-msgstr "&Yeqa Ukufuduka"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:192
-msgid ""
-"<p>\n"
-"Sometimes root is the only needed local user, like in network environments\n"
-"with an authentication server. Select this option to proceed without creating\n"
-"a local user.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:274
-#, fuzzy
-msgid "Local User"
-msgstr "&Abasebenzisi Abasekhaya"
-
-#. TRANSLATORS: Error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:329
-msgid ""
-"The new username cannot be blank.\n"
-"If you don't want to create a user now, select\n"
-"'Skip User Creation'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:386
-msgid ""
-"No users from the previous installation were choosen.\n"
-"If you don't want to create a user now, select\n"
-"'Skip User Creation'."
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:513
-#, fuzzy
-msgid "&Create New User"
-msgstr "Yakha Ikamelo Elisha"
-
-#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:536
-#, fuzzy
-#| msgid "&Read User Data from a Previous Installation"
-msgid "&Import User Data from a Previous Installation"
-msgstr "&Funda Ukwaziswa Komsebenzisi Ekufakweni Kohlelo Okudlule"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:546
-#, fuzzy
-msgid "Choose Users"
-msgstr "&Abasebenzisi Besistimu"
-
-#. TRANSLATORS: radio button
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:562
-#, fuzzy
-#| msgid "&Skip Migration"
-msgid "&Skip User Creation"
-msgstr "&Yeqa Ukufuduka"
-
-#. checkbox label
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:618
-#, fuzzy
-msgid "&Automatic Login"
-msgstr "U&kungena Ngokuzenzakalelayo"
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:625
-#, fuzzy
-#| msgid "No server is selected."
-msgid "No users selected"
-msgstr "Asikho isiphakelalwazi esikhethiwe."
-
-#: src/lib/users/dialogs/inst_user_first.rb:627
-#, fuzzy
-msgid "%d user will be imported"
-msgid_plural "%d users will be imported"
-msgstr[0] "Isevisi %1 izoqalwa kabusha"
-msgstr[1] "Isevisi %1 izoqalwa kabusha"
-
-#. selection box label
-#: src/lib/users/dialogs/users_to_import.rb:58
-msgid "&Select Users to Read"
-msgstr "&Khetha Abasebenzisi Abazofunda"
-
-#. check box label
-#: src/lib/users/dialogs/users_to_import.rb:66
-msgid "Select or Deselect &All"
-msgstr "Kukhethe Konke Noma Uyeke Ukukukhetha &Obusukukhethile"
-
-#. TRANSLATORS: encryption type
-#: src/lib/users/encryption_method.rb:55
-msgid "SHA-256"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: encryption type
-#: src/lib/users/encryption_method.rb:57
-msgid "SHA-512"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method
-#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:35
-#, fuzzy
-msgid "Encryption Method: <a href=%s>%s</a>"
-msgstr "Indlela Yokufaka Ip&hasiwedi Amakhodi Okuphepha"
-
-#. TRANSLATORS: menu button label
-#. menu button label
-#: src/lib/users/encryption_proposal.rb:66 src/lib/users/proposal.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "Password &Encryption Type"
-msgstr "Ukufaka Amakhodi Okuphepha Kwiphasiwedi"
-
-#. rich text label
-#: src/lib/users/proposal.rb:75
-#, fuzzy
-msgid "User Settings"
-msgstr "Amasethingi Esizinda"
-
-#. menu button label
-#: src/lib/users/proposal.rb:78
-msgid "&User"
-msgstr "&Umsebenzisi"
-
-#. menu button label
-#: src/lib/users/proposal.rb:80
-#, fuzzy
-msgid "&Root Password"
-msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi"
-
-#. TRANSLATORS: summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
-#: src/lib/users/proposal.rb:92
-#, fuzzy
-msgid "<%1>Root Password<%2> set"
-msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi"
-
-#. TRANSLATORS: summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
-#: src/lib/users/proposal.rb:95
-#, fuzzy
-msgid "<%1>Root Password<%2> not set"
-msgstr "Iphasiwedi Yomqondisi"
-
-#. summary label <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched
-#: src/lib/users/proposal.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "No <%1>user<%2> configured"
-msgstr "Ayihleliwe"
-
-#. TRANSLATORS: summary line, %d is the number of users
-#: src/lib/users/proposal.rb:110
-#, fuzzy
-msgid "<a href=%s>%d user</a> will be imported"
-msgid_plural "<a href=%s>%d users</a> will be imported"
-msgstr[0] "%1 okufakiwe okuhleliwe"
-msgstr[1] "%1 okufakiwe okuhleliwe"
-
-#. TRANSLATORS: summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
-#. %3 is login name
-#: src/lib/users/proposal.rb:118
-#, fuzzy
-msgid "<%1>User<%2> %3 configured"
-msgstr "%1 okufakiwe okuhleliwe"
-
-#. summary line: <%1>-<%2> are HTML tags, leave untouched,
-#. %3 is full name, %4 login name
-#: src/lib/users/proposal.rb:127
-#, fuzzy
-msgid "<%1>User<%2> %3 (%4) configured"
-msgstr "%1 okufakiwe okuhleliwe"
-
-#. TRANSLATORS: summary line. Second %s is the name of the method
-#: src/lib/users/proposal.rb:141
-#, fuzzy
-msgid "Password Encryption Method: <a href=%s>%s</a>"
-msgstr "Indlela Yokufaka Ip&hasiwedi Amakhodi Okuphepha"
-
#. User name for user: "root"
#: src/modules/UsersUI.rb:44
msgid "root"
@@ -3965,7 +4086,7 @@
#. Popup text: %1 is the file name (e.g. /etc/fstab),
#. %2 is the directory (e.g. /home),
-#: src/modules/Users.pm:716
+#: src/modules/Users.pm:740
msgid ""
"In %1, there is a mount point for the directory\n"
"%2, which is used as a default home directory for new\n"
@@ -3984,202 +4105,202 @@
" ngemva kokuba uwaxhakathise ngendlela efanele. Qhubeka nokuhlela komsebenzisi?"
#. error message
-#: src/modules/Users.pm:964
+#: src/modules/Users.pm:988
msgid "Multiple users satisfy the input conditions."
msgstr "Abasebenzisi abaningi bayahlangabezana nezidingo zokwaziswa okufakiwe."
#. progress caption
-#: src/modules/Users.pm:1542
+#: src/modules/Users.pm:1566
msgid "Initializing User and Group Configuration"
msgstr "Ilungiselela Ukuqalisa Ukuhlela Kweqembu Labasebenzisi"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:1549
+#: src/modules/Users.pm:1573
msgid "Read the default login settings"
msgstr "Funda amasethingi okungena ayi-default"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:1551
+#: src/modules/Users.pm:1575
msgid "Read the default system settings"
msgstr "Funda amasethingi esistimu ayi-default"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:1553
+#: src/modules/Users.pm:1577
msgid "Read the configuration type"
msgstr "Funda uhlobo lokuvumelanisa"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:1555
+#: src/modules/Users.pm:1579
msgid "Read the user custom settings"
msgstr "Funda amasethingi afanelaniswe nezidingo zomsebenzisi"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:1557
+#: src/modules/Users.pm:1581
msgid "Read users and groups"
msgstr "Funda abasebenzisi namaqembu"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:1559
+#: src/modules/Users.pm:1583
msgid "Build the cache structures"
msgstr "Yakha izinhlaka zengobolwazi yesikhashana"
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:1563
+#: src/modules/Users.pm:1587
msgid "Reading the default login settings..."
msgstr "Ifunda amasethingi okungena ayi-default..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:1565
+#: src/modules/Users.pm:1589
msgid "Reading the default system settings..."
msgstr "Ifunda amasethingi esistimu ayi-default..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:1567
+#: src/modules/Users.pm:1591
msgid "Reading the configuration type..."
msgstr "Ifunda uhlobo lokuhlela..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:1569
+#: src/modules/Users.pm:1593
msgid "Reading custom settings..."
msgstr "Ifunda amasethingi avunyelaniswe nezidingo zomsebenzisi..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:1571
+#: src/modules/Users.pm:1595
msgid "Reading users and groups..."
msgstr "Ifunda abasebenzisi namaqembu..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:1573
+#: src/modules/Users.pm:1597
msgid "Building the cache structures..."
msgstr "Yakha izinhlaka zengobolwazi yesikhashana..."
#. final progress step label
-#: src/modules/Users.pm:1575 src/modules/Users.pm:4290
+#: src/modules/Users.pm:1599 src/modules/Users.pm:4314
msgid "Finished"
msgstr "Iphothulile"
#. error message
-#: src/modules/Users.pm:2131
+#: src/modules/Users.pm:2155
msgid "User does not exist."
msgstr "Umsebenzisi akatholakali."
#. error message
-#: src/modules/Users.pm:2383
+#: src/modules/Users.pm:2407
msgid "Group does not exist."
msgstr "Iqembu alitholakali:"
#. progress caption
-#: src/modules/Users.pm:4252
+#: src/modules/Users.pm:4276
msgid "Writing User and Group Configuration"
msgstr "Ibhala Ukuhlela Komsebenzisi Neqembu"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:4261
+#: src/modules/Users.pm:4285
msgid "Write LDAP users and groups"
msgstr "Bhala abasebenzisi namaqembu e-LDAP"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:4263
+#: src/modules/Users.pm:4287
msgid "Write groups"
msgstr "Bhala amaqembu"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:4265
+#: src/modules/Users.pm:4289
msgid "Check for deleted users"
msgstr "Hlola abasebenzisi abasusiwe"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:4267
+#: src/modules/Users.pm:4291
msgid "Write users"
msgstr "Bhala abasebenzisi"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:4269
+#: src/modules/Users.pm:4293
msgid "Write passwords"
msgstr "Bhala amaphasiwedi"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:4271
+#: src/modules/Users.pm:4295
msgid "Write the custom settings"
msgstr "Bhala amasethingi avunyelaniswe nezidingo zomsebenzisi"
#. progress stage label
-#: src/modules/Users.pm:4273
+#: src/modules/Users.pm:4297
msgid "Write the default login settings"
msgstr "Bhala amasethingi okungena ayi-default"
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:4276
+#: src/modules/Users.pm:4300
msgid "Writing LDAP users and groups..."
msgstr "Ibhala abasebenzisi namaqembu e-LDAP..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:4278
+#: src/modules/Users.pm:4302
msgid "Writing groups..."
msgstr "Ibhala amaqembu..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:4280
+#: src/modules/Users.pm:4304
msgid "Checking deleted users..."
msgstr "Ihlola abasebenzisi abasusiwe..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:4282
+#: src/modules/Users.pm:4306
msgid "Writing users..."
msgstr "Ibhala abasebenzisi..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:4284
+#: src/modules/Users.pm:4308
msgid "Writing passwords..."
msgstr "Ibhala amaphasiwedi..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:4286
+#: src/modules/Users.pm:4310
msgid "Writing the custom settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi avunyelaniswe nezidingo zabasebenzisi..."
#. progress step label
-#: src/modules/Users.pm:4288
+#: src/modules/Users.pm:4312
msgid "Writing the default login settings..."
msgstr "Ibhala amasethingi okungena ayi-default..."
#. error popup (%s is a file name)
-#: src/modules/Users.pm:4373
+#: src/modules/Users.pm:4397
#, perl-format
msgid "File %s was not read correctly, so it will not be written."
msgstr "Ifayela %s ayizange ifundwe ngokunembile, ngakho ngeke ibhalwe."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:4409 src/modules/Users.pm:4444
-#: src/modules/Users.pm:4720
+#: src/modules/Users.pm:4433 src/modules/Users.pm:4468
+#: src/modules/Users.pm:4744
msgid "An error occurred while removing users."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi kususwa abasebenzisi."
#. error popup (%s is a file name)
-#: src/modules/Users.pm:4422 src/modules/Users.pm:4570
+#: src/modules/Users.pm:4446 src/modules/Users.pm:4594
#, perl-format
msgid "File %s was not correctly read, so it will not be written."
msgstr "Ifayela %s ayizange ifundwe ngokunembile, ngakho ngeke ibhalwe."
#. error message
-#: src/modules/Users.pm:4559
+#: src/modules/Users.pm:4583
msgid ""
"\n"
"Encryption support is not installed, home directories will NOT be encrypted."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:4761 src/modules/YaPI/ADMINISTRATOR.pm:101
+#: src/modules/Users.pm:4785 src/modules/YaPI/ADMINISTRATOR.pm:101
msgid "An error occurred while setting forwarding for root's mail."
msgstr "Kwenzeke iphutha ngesikhathi isetha uhlelo lokuthumela kwimeyili yomsebenzisi."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:4837
+#: src/modules/Users.pm:4861
msgid "No UID is available for this type of user."
msgstr "Ayikho i-UID etholakalayo yalolu hlobo lomsebenzisi."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:4868
+#: src/modules/Users.pm:4892
#, perl-format
msgid ""
"The selected user ID is not allowed.\n"
@@ -4189,7 +4310,7 @@
"Khetha i-interger ephakathi kuka-%i no-%i."
#. popup question
-#: src/modules/Users.pm:4899
+#: src/modules/Users.pm:4923
msgid ""
"The user ID entered is already in use.\n"
"Really use it?"
@@ -4198,7 +4319,7 @@
"Ufuna ukuyisebenzisa ngempela?"
#. popup question, %i are numbers
-#: src/modules/Users.pm:4912
+#: src/modules/Users.pm:4936
#, perl-format
msgid ""
"The selected user ID is not from a range\n"
@@ -4210,7 +4331,7 @@
" Ufuna ukuyisebenzisa ngempela?"
#. popup question
-#: src/modules/Users.pm:4927
+#: src/modules/Users.pm:4951
#, perl-format
msgid ""
"The selected user ID is a local ID,\n"
@@ -4222,7 +4343,7 @@
" Ingabe ngempela ufuna ukulushintsha lolu hlobo lube ‘olwasekhaya’?"
#. popup question
-#: src/modules/Users.pm:4941
+#: src/modules/Users.pm:4965
#, perl-format
msgid ""
"The selected user ID is a system ID,\n"
@@ -4233,14 +4354,14 @@
"ngoba le-ID ingaphansi kuka-%i.\n"
" Ingabe ngempela ufuna ukulushintsha lolu hlobo lube ‘olwesistimu’?"
-#: src/modules/Users.pm:4975
+#: src/modules/Users.pm:4999
msgid ""
"\n"
"The existing username might belong to a NIS or LDAP user.\n"
msgstr ""
#. error popup, %1 might be additional sentence ("The existing username...")
-#: src/modules/Users.pm:4979
+#: src/modules/Users.pm:5003
#, fuzzy
msgid ""
"There is a conflict between the entered\n"
@@ -4252,7 +4373,7 @@
" Zama elinye igama."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5009
+#: src/modules/Users.pm:5033
msgid ""
"The \"Additional User Information\" entry cannot\n"
"contain a colon (:). Try again."
@@ -4261,7 +4382,7 @@
"ukuba ne-colon (:). Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5016
+#: src/modules/Users.pm:5040
msgid ""
"The \"Additional User Information\" entry can consist\n"
"of up to three sections separated by commas.\n"
@@ -4272,7 +4393,7 @@
" Susa ezinye."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5079
+#: src/modules/Users.pm:5103
msgid ""
"The home directory may only contain the following characters:\n"
"a-z, A-Z, 0-9, and _-/\n"
@@ -4283,7 +4404,7 @@
" Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5102
+#: src/modules/Users.pm:5126
#, perl-format
msgid ""
"The directory %s is not writable.\n"
@@ -4293,7 +4414,7 @@
"Khetha omunye umgudu we-directory esekuqaleni."
#. error message
-#: src/modules/Users.pm:5113
+#: src/modules/Users.pm:5137
msgid ""
"The home directory is used by another user.\n"
"Try again."
@@ -4302,7 +4423,7 @@
"Phinda uzame."
#. yes/no popup: user seleceted something strange as a home directory
-#: src/modules/Users.pm:5155
+#: src/modules/Users.pm:5179
msgid ""
"The path for the selected home directory already exists,\n"
"but it is not a directory.\n"
@@ -4313,7 +4434,7 @@
" Ufuna ukuwusebenzisa ngempela lo mgudu?"
#. yes/no popup
-#: src/modules/Users.pm:5166
+#: src/modules/Users.pm:5190
msgid ""
"The home directory selected already exists.\n"
"Use it and change its owner?"
@@ -4323,7 +4444,7 @@
#. chown is not needed (#25200)
#. yes/no popup
-#: src/modules/Users.pm:5173
+#: src/modules/Users.pm:5197
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The selected home directory (%s)\n"
@@ -4335,7 +4456,7 @@
" Yisebenzise le directory?"
#. yes/no popup
-#: src/modules/Users.pm:5182
+#: src/modules/Users.pm:5206
#, perl-format
msgid ""
"The home directory selected (%s)\n"
@@ -4349,7 +4470,7 @@
" Yisebenzise le directory?"
#. popup question
-#: src/modules/Users.pm:5210
+#: src/modules/Users.pm:5234
msgid ""
"If you select a nonexistent shell, the user may be unable to log in.\n"
"Use this shell?"
@@ -4358,12 +4479,12 @@
"Lisebenzise leli gobolondo?"
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5230
+#: src/modules/Users.pm:5254
msgid "No GID is available for this type of group."
msgstr "Ayikho i-GID etholakalayo yalolu hlobo lweqembu."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5263
+#: src/modules/Users.pm:5287
#, perl-format
msgid ""
"The selected group ID is not allowed.\n"
@@ -4373,7 +4494,7 @@
"Khetha i-interger ephakathi kuka-%i no-%i."
#. popup question
-#: src/modules/Users.pm:5293
+#: src/modules/Users.pm:5317
msgid ""
"The group ID entered is already in use.\n"
"Really use it?"
@@ -4382,7 +4503,7 @@
"Ufuna ukuyisebenzisa ngempela?"
#. popup question, %i are numbers
-#: src/modules/Users.pm:5305
+#: src/modules/Users.pm:5329
#, perl-format
msgid ""
"The selected group ID is not from a range\n"
@@ -4394,7 +4515,7 @@
" Ufuna ukuyisebenzisa ngempela?"
#. popup question
-#: src/modules/Users.pm:5320
+#: src/modules/Users.pm:5344
#, perl-format
msgid ""
"The selected group ID is a local ID,\n"
@@ -4406,7 +4527,7 @@
" Ingabe ngempela ufuna ukulushintsha lolu hlobo lube ‘olwasekhaya’?"
#. popup question
-#: src/modules/Users.pm:5334
+#: src/modules/Users.pm:5358
#, perl-format
msgid ""
"The selected group ID is a system ID,\n"
@@ -4418,7 +4539,7 @@
" Ingabe ngempela ufuna ukulushintsha lolu hlobo lube ‘olwesistimu’?"
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5353
+#: src/modules/Users.pm:5377
msgid ""
"No group name entered.\n"
"Try again."
@@ -4427,7 +4548,7 @@
"Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5370
+#: src/modules/Users.pm:5394
#, perl-format
msgid ""
"The group name must be between %i and %i characters in length.\n"
@@ -4437,7 +4558,7 @@
"Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5383
+#: src/modules/Users.pm:5407
msgid ""
"The group name may contain only\n"
"letters, digits, \"-\", \".\", and \"_\"\n"
@@ -4450,7 +4571,7 @@
" Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/Users.pm:5391
+#: src/modules/Users.pm:5415
msgid ""
"There is a conflict between the entered\n"
"group name and an existing group name.\n"
@@ -4460,14 +4581,14 @@
"leqembu elifakiwe kanye negama leqembu eselikhona kakade.\n"
" Zama elinye igama."
-#: src/modules/Users.pm:5507
+#: src/modules/Users.pm:5531
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "User does not exist."
msgid "User %s does not exist."
msgstr "Umsebenzisi akatholakali."
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5561
+#: src/modules/Users.pm:5585
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users that use this group\n"
@@ -4478,7 +4599,7 @@
" njengeqembu labo labasebenzisi"
#. error message: group cannot be deleted
-#: src/modules/Users.pm:5568
+#: src/modules/Users.pm:5592
msgid ""
"You cannot delete this group because\n"
"there are users in the group.\n"
@@ -4489,23 +4610,23 @@
" Susa laba basebenzisi kuqala eqenjini."
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6581
+#: src/modules/Users.pm:6603
msgid "<h3>Users</h3>"
msgstr "<h3>Abasebenzisi</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6591
+#: src/modules/Users.pm:6613
msgid "<h3>Groups</h3>"
msgstr "<h3>Amaqembu</h3>"
#. summary label
-#: src/modules/Users.pm:6602
+#: src/modules/Users.pm:6624
#, fuzzy
msgid "<h3>Login Settings</h3>"
msgstr "Amasethingi Okungena"
#. summary item, %1 is user name
-#: src/modules/Users.pm:6604
+#: src/modules/Users.pm:6626
msgid "User %1 configured for automatic login"
msgstr ""
@@ -4525,22 +4646,22 @@
"etholakala esiphakelalwazini se-LDAP. Yakhe manje?"
#. plugin name
-#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:124
+#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:122
#, fuzzy
msgid "Kerberos Configuration"
msgstr "Ukuhlela Ukuzifaka Kohlelo (Autoinstall Configuration)"
#. user plugin summary (table item)
-#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:135
+#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:133
msgid "No Kerberos Management for Groups"
msgstr ""
#. user plugin summary (table item)
-#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:138
+#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:136
msgid "Manage Kerberos Principials"
msgstr ""
-#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:262
+#: src/modules/UsersPluginKerberos.pm:260
msgid "Cannot execute kadmin.local."
msgstr ""
@@ -4676,7 +4797,7 @@
#. the ']' is or-ed...
#. error popup
-#: src/modules/UsersSimple.pm:379
+#: src/modules/UsersSimple.pm:505
#, fuzzy
msgid ""
"The password may only contain the following characters:\n"
@@ -4688,7 +4809,7 @@
" Phinda uzame."
#. help text (default part shown in more places)
-#: src/modules/UsersSimple.pm:414
+#: src/modules/UsersSimple.pm:540
msgid ""
"<p>\n"
"For the password, use only characters that can be found on an English keyboard\n"
@@ -4703,7 +4824,7 @@
" </p>"
#. error popup
-#: src/modules/UsersSimple.pm:494
+#: src/modules/UsersSimple.pm:620
msgid ""
"The user's full name cannot contain\n"
"\":\" or \",\" characters.\n"
@@ -4714,7 +4835,7 @@
" Phinda uzame."
#. popup question
-#: src/modules/UsersSimple.pm:521
+#: src/modules/UsersSimple.pm:647
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have used the group name as a part of the password.\n"
@@ -4725,7 +4846,7 @@
"Lona umkhuba obeka engozini ukuphepha kwakho. Ufuna ukuyisebenzisa ngempela le phasiwedi?"
#. popup question
-#: src/modules/UsersSimple.pm:524
+#: src/modules/UsersSimple.pm:650
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You have used the username as a part of the password.\n"
@@ -4736,7 +4857,7 @@
"Lona umkhuba obeka engozini ukuphepha kwakho. Ufuna ukuyisebenzisa ngempela le phasiwedi?"
#. popup question
-#: src/modules/UsersSimple.pm:533
+#: src/modules/UsersSimple.pm:659
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -4747,7 +4868,7 @@
"Usebenzise onobumbakazi kwi-entry yokungena yomsebenzisi.</p>"
#. popup question
-#: src/modules/UsersSimple.pm:541
+#: src/modules/UsersSimple.pm:667
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -4758,7 +4879,7 @@
"Usebenzise onobumbakazi kwi-entry yokungena yomsebenzisi.</p>"
#. popup question
-#: src/modules/UsersSimple.pm:548
+#: src/modules/UsersSimple.pm:674
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -4769,12 +4890,12 @@
"Ukushintshile ukufakwa kwamakhodi okuyi-default kwamaphasiwedi abasebenzisi.</p>"
#. popup question
-#: src/modules/UsersSimple.pm:556
+#: src/modules/UsersSimple.pm:682
msgid "You have used only digits for the password."
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/UsersSimple.pm:578
+#: src/modules/UsersSimple.pm:704
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "The password is too long for the current encryption method.\n"
@@ -4787,7 +4908,7 @@
"Yinqunte ibe yizinhlamvu ezingu-%s?"
#. error message
-#: src/modules/UsersSimple.pm:665
+#: src/modules/UsersSimple.pm:791
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "The password is too simple:\n"
@@ -4802,7 +4923,7 @@
" Ufuna ukuyisebenzisa ngempela le phasiwedi?"
#. popup error, %i is number
-#: src/modules/UsersSimple.pm:679
+#: src/modules/UsersSimple.pm:805
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "The password must have at least %1 characters.\n"
@@ -4813,7 +4934,7 @@
"Phinda uzame.\n"
#. error popup
-#: src/modules/UsersSimple.pm:700
+#: src/modules/UsersSimple.pm:826
msgid ""
"No username entered.\n"
"Try again."
@@ -4822,7 +4943,7 @@
"Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/UsersSimple.pm:710
+#: src/modules/UsersSimple.pm:836
#, perl-format
msgid ""
"The username must be between %i and %i characters in length.\n"
@@ -4832,7 +4953,7 @@
"Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/UsersSimple.pm:739
+#: src/modules/UsersSimple.pm:865
msgid ""
"The username may contain only\n"
"letters, digits, \"-\", \".\", and \"_\"\n"
@@ -4845,7 +4966,7 @@
" Phinda uzame."
#. error popup
-#: src/modules/UsersSimple.pm:760
+#: src/modules/UsersSimple.pm:886
msgid ""
"There is a conflict between the entered\n"
"username and an existing username.\n"
@@ -4855,14 +4976,16 @@
"elifakiwe kanye negama lomsebenzisi eselikhona kakade.\n"
" Zama elinye igama."
+#. busy popup message, %1 is package name
#. busy popup message
-#: src/modules/UsersSimple.pm:982
+#: src/modules/UsersSimple.pm:1179 src/modules/UsersSimple.pm:1294
#, fuzzy
msgid "Retrieving %1 extension..."
msgstr "Ifunda awe- %1 Amasethingi"
+#. busy popup message, %1 is package name
#. busy popup message
-#: src/modules/UsersSimple.pm:996
+#: src/modules/UsersSimple.pm:1277 src/modules/UsersSimple.pm:1308
#, fuzzy
msgid "Releasing %1 extension..."
msgstr "Ifunda awe- %1 Amasethingi"
@@ -4930,152 +5053,7 @@
msgid "There are multiple users satisfying the input conditions."
msgstr "Kunabasebenzisi abaningi abahlangabezanayo nezidingo zokwaziswa okufakiwe."
-#~ msgid "User Authentication Method"
-#~ msgstr "Indlela Yokugunyaza Umsebenzisi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Authentication</b><br>\n"
-#~ "Select the authentication method to use for users on your system.\n"
-#~ "</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>\n"
-#~ "<b>Ukugunyaza</b><br>\n"
-#~ " Khetha indlela yokugunyaza ozoyisebenzisa ngabasebenzisi abakwisistimu yakho.\n"
-#~ " </p>"
-
-#~ msgid "If you have a previous installation or alternative system, it is possible to create users based on this source. To do so, select <b>Read User Data from a Previous Installation</b>. This option uses an existing or creates a new home directory for each user in the location specified for this installation."
-#~ msgstr "Uma kukhona uhlelo obelufakiwe ngaphambili noma enye isistimu, kungenzeka ukwakha abasebenzisi abasekelwe kulo mthombo. Ukuze wenze kanjalo, khetha u-<b>Funda Ukwaziswa Komsebenzisi Ekufakweni Kohlelo Ngesikhathi Esidlule</b>. Lokhu kusebenzisa i-directory esikhona kakade noma kwakhe entsha yomsebenzisi ngamunye endaweni ebonisiwe yalokhu kufakwa kohlelo."
-
-#~ msgid "&LDAP"
-#~ msgstr "&LDAP"
-
-#~ msgid "N&IS"
-#~ msgstr "N&IS"
-
-#~ msgid "&Windows Domain"
-#~ msgstr "&I-Domain Ye-Windows "
-
-#~ msgid "L&ocal (/etc/passwd)"
-#~ msgstr "E&khaya (/etc/passwd)"
-
-#~ msgid "eDirectory LDAP"
-#~ msgstr "I-LDAP Ye-eDirectory"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data or if you want\n"
-#~ "to authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n"
-#~ "press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-NIS noma se-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebenzisi noma uma ufuna\n"
-#~ "ukugunyaza abasebenzisi ngesiphakelalwazi se-NT, khetha i-value efanelekile. Yibe\n"
-#~ " usuchofoza u-<b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you are using a NIS or LDAP server to store user data, choose the\n"
-#~ "appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-NIS noma i-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebezisi, khetha\n"
-#~ "i-value efanelekile. Yibe<b> usuchofoza u-</b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you are using an LDAP server to store user data or if you want to\n"
-#~ "authenticate users against an NT server, choose the appropriate value. Then\n"
-#~ "press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebenzisi noma uma ufuna\n"
-#~ "ukugunyaza abasebenzisi ngesiphakelalwazi se-NT, khetha i-value efanelekile. Yibe\n"
-#~ " usuchofoza u-<b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you are using an LDAP server to store user data, choose the\n"
-#~ "appropriate value. Then press <b>Next</b> to continue with configuration of your client.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Uma usebenzisa isiphakelalwazi se-LDAP ukuze ugcine ukwaziswa komsebezisi, khetha\n"
-#~ "i-value efanelekile. Yibe<b> usuchofoza u-</b>Okulandelayo</b> ukuze uqhubeke nokuhlela i-client yakho.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Check <b>Set Up Kerberos Authentication</b> to configure Kerberos after configuring the user data source.</p>"
-#~ msgstr "<p>Chofoza u-<b>Hlela Ukugunyazwa Kwe-Kerberos</b> ukuze uhlele i-Kerberos ngemva kokuhlela umthombo wokwaziswa komsebenzisi.</p>"
-
-#~ msgid "&Choose"
-#~ msgstr "&Khetha"
-
-#~ msgid "Authentication Method"
-#~ msgstr "Indlela Yokugunyaza"
-
-#~ msgid "Set Up &Kerberos Authentication"
-#~ msgstr "Hlela Ukugunyazwa &Kwe-Kerberos"
-
-#~ msgid "E&xpert Options..."
-#~ msgstr "Okukhethwa Kukho K&ongoti..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>If you intend to use this password for creating certificates,\n"
-#~ "it has to be at least %1 characters long.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Uma uhlose ukusebenzisa le phasiwedi ukuze wakhe izitifiketi,\n"
-#~ "kumelwe okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.</p>"
-
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "If you intend to create certificates,\n"
-#~| "the password should have at least %1 characters.\n"
-#~| "Really use this shorter password?"
-#~ msgid ""
-#~ "If you intend to create certificates,\n"
-#~ "the password should have at least %1 characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Uma uhlose ukwakha izitifiketi,\n"
-#~ "iphasiwedi kufanele okungenani ibe nezinhlamvu ezingu-%1 ubude.\n"
-#~ " Uyafuna ngempela ukusebenzisa le phasiwedi emfushane?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The root password could not be set.\n"
-#~ "You might not be able to log in.\n"
-#~ "Try setting it again?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Iphasiwedi ayivumanga ukusetheka.\n"
-#~ "Ungase ungakwazi ukungena.\n"
-#~ " Zama ukuphinde uyisethe futhi?\n"
-
-#~ msgid "Initialization of module for configuration of authentication..."
-#~ msgstr "Ukulungiselela ukuqalisa imoduli yokuhlela kokugunyaza..."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "<p><b>Login Settings</b></p>"
-#~ msgid "<p><b>Authentication</b><br></p>"
-#~ msgstr "<p><b>Amasethingi Okungena</b></p>"
-
-#~ msgid "Expert Settings"
-#~ msgstr "Amasethingi Enzelwe Ongoti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The password encryption method is %s."
-#~ msgstr "Indlela Yokufaka Amaphasiwedi Amakhodi Okuphepha"
-
-#~ msgid "&Change..."
-#~ msgstr "&Shintsha..."
-
-#~ msgid "Summary"
-#~ msgstr "Amabalengwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba (Windows Domain)"
-#~ msgstr "&I-Domain Ye-Windows "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3"
-#~ msgstr "Ukugunyaza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%1>Authentication method<%2>: %3 and Kerberos."
-#~ msgstr "Ukugunyaza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<%1>Users<%2> %3 selected for import"
-#~ msgstr "%1 okufakiwe okuhleliwe"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "No Password Expiration"
#~ msgid "No Password Entered"
#~ msgstr "Akukho Ukuphelelwa Isikhathi Kwephasiwedi"
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vm.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vm.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vm.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -29,12 +29,12 @@
msgstr "Ukuhlela umshini osebenzelanayo..."
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VirtConfig.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VirtConfig.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -44,178 +44,178 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VirtConfig.rb:193 src/modules/VirtConfig.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "Qinisekisa Amaphakheji Afakiwe"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VirtConfig.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
#, fuzzy
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "Ukuhlelwa Kwekhadi Lenethiwekhi"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VirtConfig.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "Ukuhlela Isiphakelalwazi Se-VM (i-domain 0)"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VirtConfig.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>Ukuhlelwa Kwesiphakelalwazi Se-VM</b></big></p><p>Ukuhlelwa Kwesiphakelalwazi Se-VM (i-domain 0) kunezingxenye ezimbili.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VirtConfig.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
#, fuzzy
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>Amaphakheji adingekayo afakwe kwisistimu kuqala. Khona-ke i-boot loader ishintshelwa kwi-GRUB uma kuwukuthi ayisasetshenziswa kakade futhi ingxenye ye-Xen inezelwa kwimenu ye-bootloader uma ingatholakali.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VirtConfig.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
#, fuzzy
#| msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and Linux kernel.</p>"
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p>I-GRUB iyadingeka ngoba isekela indinganiso ye-multiboot edingekayo ukuze kuqaliswe i-Xen nekheneli ye-Linux.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VirtConfig.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
#, fuzzy
#| msgid "<p>When the configuration is successfully finished, it is possible to boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>Lapho ukuhlela kuphothulwe ngempumelelo, kungenzeka ukuqalisa Isiphakelalwazi se-VM kwimenu ye-boot loader.</p>"
#. error popup
-#: src/modules/VirtConfig.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "Ukufakwa kohlelo kuzoyekwa."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "I-ypervisor namathuluzi kufakiwe."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Configuring the virtual machine..."
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr "Ukuhlela umshini osebenzelanayo..."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
#, fuzzy
#| msgid "Broken server"
msgid "KVM server"
msgstr "Isiphakelalwazi esilimele"
-#: src/modules/VirtConfig.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Virtualization client tools"
msgstr "I-ypervisor namathuluzi kufakiwe."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
#, fuzzy
#| msgid "Broken server"
msgid "Xen server"
msgstr "Isiphakelalwazi esilimele"
-#: src/modules/VirtConfig.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
#, fuzzy
#| msgid "Xen Section"
msgid "Xen tools"
msgstr "Ingxenye ye-Xen"
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VirtConfig.rb:387
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed\n"
msgstr "Ukufakwa kohlelo kuzoyekwa."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:395
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr "Ukufakwa kohlelo kuzoyekwa."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:402
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:412
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VirtConfig.rb:425
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VirtConfig.rb:438
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "Ihlola amaphakheji..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VirtConfig.rb:441
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "Ifaka amaphakheji..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VirtConfig.rb:446 src/modules/VirtConfig.rb:453
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "Ayikwazi ukufaka amaphakheji adingekayo."
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VirtConfig.rb:463
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration files..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "Ivuselela amafayela okuhlela..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VirtConfig.rb:477
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
#, fuzzy
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "Ukuhlela amasethingi avamile..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VirtConfig.rb:498
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
#, fuzzy
#| msgid "Network Bridge"
msgid "Network Bridge."
msgstr "Ibhuloho Lenethiwekhi"
-#: src/modules/VirtConfig.rb:499
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -228,11 +228,11 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VirtConfig.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VirtConfig.rb:571
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The machine is ready to start the VM Server.\n"
@@ -244,7 +244,7 @@
"\n"
" Qalisa kabusha umshini bese ukhetha ingxenye ye-Xen kwimenu ye-boot loader ukuze uqalise it.\n"
-#: src/modules/VirtConfig.rb:574
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The machine is ready to start the VM Server.\n"
@@ -256,19 +256,19 @@
"\n"
" Qalisa kabusha umshini bese ukhetha ingxenye ye-Xen kwimenu ye-boot loader ukuze uqalise it.\n"
-#: src/modules/VirtConfig.rb:577
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "I-ypervisor namathuluzi kufakiwe."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:578
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "I-ypervisor namathuluzi kufakiwe."
-#: src/modules/VirtConfig.rb:579
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Libvirt LXC components are installed."
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vpn.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vpn.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/vpn.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"
@@ -234,14 +234,14 @@
msgstr ""
#. Create the user (:xauth or :eap). Return true if successful.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:442
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:439
#, fuzzy
#| msgid "Specified queue name %1 is already used."
msgid "The user name is already used."
msgstr "Igama %1 le-queue elibonisiwe seliyasetshenziswa kakade."
#. Set client certificate/key for a connection to remote gateway. Return true if successful, otherwise false.
-#: src/lib/vpn/ipsec.rb:506
+#: src/lib/vpn/ipsec.rb:503
msgid "Cannot find a matching client connection."
msgstr ""
@@ -344,118 +344,118 @@
msgstr "Ingabe ungathanda ukushintsha i-CD bese uphinda uzama?"
#. Open dialog to edit VPN client passwords/certificates.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:289
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:285
msgid "Please enter gateway IP before editing credentials."
msgstr ""
#. Render a table of configured gateway and client connections.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
msgid "Name"
msgstr "Igama"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:365
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:361
msgid "Description"
msgstr "Incazelo"
#. Render configuration controls for the chosen connection.
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:380
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:376
msgid "Click 'New VPN' to create a gateway or client."
msgstr ""
#. Make widgets for connection configuration
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:390
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:386
msgid "All IPv4 networks (0.0.0.0/0)"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:391
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:387
msgid "All IPv6 networks (::/0)"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:393
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:389
msgid "Limited CIDRs, comma separated:"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:395
#, fuzzy
#| msgid "Connection Type"
msgid "Connection name: "
msgstr "Uhlobo Lokuxhumana"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:400
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:396
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:402
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:398
#, fuzzy
#| msgid "Name Servers"
msgid "Gateway (Server)"
msgstr "Iziphakelalwazi Zegama"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:403
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Clients"
msgid "Client"
msgstr "Ama-client"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:406
#, fuzzy
#| msgid "The scheme name"
msgid "The scenario is"
msgstr "Igama lohlelo"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:412
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:408
msgid "Secure communication with a pre-shared key"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:409
#, fuzzy
#| msgid "You must select a certificate."
msgid "Secure communication with a certificate"
msgstr "Kumelwe ukhethe isitifiketi."
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:414
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:410
msgid "Provide access to Android, iOS, MacOS X clients"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:415
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:411
msgid "Provide access to Windows 7, Windows 8 clients"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417 src/lib/vpn/main_dialog.rb:431
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:413 src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
#, fuzzy
#| msgid "&Edit Crypt File"
msgid "Edit Credentials"
msgstr "&Hlela Ifayela Yokufaka Amakhodi Okuphepha"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:420
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:416
msgid "Provide VPN clients access to"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:417
msgid "Clients' address pool (e.g. 192.168.100.0/24)"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:425
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:421
#, fuzzy
#| msgid "Set Up &Kerberos Authentication"
msgid "The gateway requires authentication"
msgstr "Hlela Ukugunyazwa &Kwe-Kerberos"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:427
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:423
msgid "By a pre-shared key"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:428
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:424
#, fuzzy
#| msgid "Read certificates"
msgid "By a certificate"
msgstr "Funda izitifiketi"
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:426
msgid "VPN gateway IP"
msgstr ""
-#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:434
+#: src/lib/vpn/main_dialog.rb:430
msgid "Use the VPN tunnel to access"
msgstr ""
@@ -562,38 +562,38 @@
msgstr ""
#. Install packages
-#: src/modules/IPSecConf.rb:174
+#: src/modules/IPSecConf.rb:172
#, fuzzy
#| msgid "Failed to install required packages."
msgid "Failed to install IPSec packages."
msgstr "Ihlulekile ukufaka amaphakheji adingekayo."
#. Enable/disable daemon
-#: src/modules/IPSecConf.rb:182
+#: src/modules/IPSecConf.rb:180
#, fuzzy
#| msgid "Restart NTP daemon"
msgid "Failed to start IPSec daemon."
msgstr "Qala kabusha i-daemon ye-NTP"
#. Configure IP forwarding
-#: src/modules/IPSecConf.rb:212
+#: src/modules/IPSecConf.rb:210
msgid "Failed to apply IP forwarding settings using sysctl:"
msgstr ""
#. Configure/deconfigure firewall
-#: src/modules/IPSecConf.rb:228
+#: src/modules/IPSecConf.rb:225
msgid ""
"SuSE firewall is enabled but not activated.\n"
"In order for VPN to function properly, SuSE firewall will now be activated."
msgstr ""
-#: src/modules/IPSecConf.rb:232 src/modules/IPSecConf.rb:237
+#: src/modules/IPSecConf.rb:229 src/modules/IPSecConf.rb:234
#, fuzzy
#| msgid "Failed to restore MBR."
msgid "Failed to restart SuSE firewall."
msgstr "Ihlulekile ukubuyisela i-MBR."
-#: src/modules/IPSecConf.rb:243
+#: src/modules/IPSecConf.rb:240
msgid ""
"Both VPN gateway and clients require special SuSE firewall configuration.\n"
"SuSE firewall is not enabled, therefore you must manually run the configuration script on every reboot. The script will be run now.\n"
@@ -601,35 +601,35 @@
msgstr ""
#. AutoYaST: Return a rich text summary of the current configuration.
-#: src/modules/IPSecConf.rb:282
+#: src/modules/IPSecConf.rb:279
#, fuzzy
#| msgid "&Expert Global Settings"
msgid "VPN Global Settings"
msgstr "&Amasethingi Enzelwe Ongoti"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:283
+#: src/modules/IPSecConf.rb:280
#, fuzzy
#| msgid "Enable VPN Services"
msgid "Enable VPN (IPSec) daemon: %s"
msgstr "Vula Amasevisi e-VPN"
-#: src/modules/IPSecConf.rb:284
-msgid "Reduce TCP MSS: %s"
+#: src/modules/IPSecConf.rb:281
+msgid "Reduce TCP MSS to 1024: %s"
msgstr ""
-#: src/modules/IPSecConf.rb:285
+#: src/modules/IPSecConf.rb:282
#, fuzzy
#| msgid "Create Client Connection"
msgid "Gateway and Connections"
msgstr "Yakha Ukuxhumana Kwe-Client"
#. Gateway summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:291
+#: src/modules/IPSecConf.rb:288
msgid "A gateway serving clients in "
msgstr ""
#. Client summary
-#: src/modules/IPSecConf.rb:295
+#: src/modules/IPSecConf.rb:292
#, fuzzy
#| msgid "Read current connection setup"
msgid "A client connecting to "
Modified: branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/yast2-apparmor.zu.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/yast2-apparmor.zu.po 2016-08-17 13:06:43 UTC (rev 96337)
+++ branches/plus-SLE12-SP2/yast/zu/po/yast2-apparmor.zu.po 2016-08-17 13:06:48 UTC (rev 96338)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2-apparmor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-06 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language \n"
"Language-Team: Novell Language \n"