Author: kezz90
Date: 2016-06-01 15:29:18 +0200 (Wed, 01 Jun 2016)
New Revision: 95858
Modified:
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/xen-vm-install.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/zypp.pl.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/bootloader.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/gnome-patch-translation.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/hawk2.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-apps.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde-services.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-kde.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-mimelnk.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-screensavers.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files-yast.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/update-desktop-files.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/xen-vm-install.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/pt_BR/po/zypp.pt_BR.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/bootloader.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/gnome-patch-translation.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/hawk2.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-apps.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde-services.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-kde.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-mimelnk.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files-yast.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/update-desktop-files.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/xen-vm-install.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/ru/po/zypp.ru.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/bootloader.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/gnome-patch-translation.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/hawk2.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-apps.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde-services.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-kde.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-mimelnk.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files-yast.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/update-desktop-files.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/xen-vm-install.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/sv/po/zypp.sv.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/bootloader.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/gnome-patch-translation.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/hawk2.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-apps.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde-services.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-kde.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files-yast.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/update-desktop-files.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/xen-vm-install.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_CN/po/zypp.zh_CN.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/bootloader.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/gnome-patch-translation.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/hawk2.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-apps.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde-services.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-kde.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-mimelnk.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files-yast.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/update-desktop-files.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/xen-vm-install.zh_TW.po
branches/SLE12-SP2/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po
Log:
Vendor update:SLE12SP2 Localization update: Drop1
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/bootloader.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "بلا KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "تمهيد نظام Linux"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "المزيد ..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/gnome-patch-translation.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +35,7 @@
msgstr "قم بتبديل حالة تعطيل صوت مازج الأصوات عند الضغط على زر تعطيل الصوت."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
msgstr "إذا كان من الضروري عرض رسالة معلومات عند العودة من وضع السكون الخامل."
#. create a new notification
@@ -56,12 +52,8 @@
msgstr "ترتيب الأزرار في شريط العنوان"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"هذا المفتاح يتجاوز المفتاح الموجود في org.gnome.desktop.wm.preferences عند "
-"تشغيل GNOME Shell."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "هذا المفتاح يتجاوز المفتاح الموجود في org.gnome.desktop.wm.preferences عند تشغيل GNOME Shell."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -111,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"طباعة قائمة الميزات القابلة للتحليل عبر الجهاز الخاصة ببرنامج إضافي بتنسيق "
-"متوافق مع RPM Provides"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "طباعة قائمة الميزات القابلة للتحليل عبر الجهاز الخاصة ببرنامج إضافي بتنسيق متوافق مع RPM Provides"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -169,12 +157,8 @@
msgstr "فرض جرس النظام عبر الخادم (س) فقط."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"فرض جرس النظام عبر الخادم (س) فقط للأنظمة التي لا تتوافق مع بطاقة الصوت - "
-"على سبيل المثال، تلك التي لا تشتمل على أية سماعات."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "فرض جرس النظام عبر الخادم (س) فقط للأنظمة التي لا تتوافق مع بطاقة الصوت - على سبيل المثال، تلك التي لا تشتمل على أية سماعات."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/hawk2.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "فشل الاتصال بالخادم (إما أن الخادم لا يستجيب وإما أن هناك خطأ في الشبكة - ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم - ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "تم إيقاف الاتصال بالخادم، ستُعاد المحاولة كل 15 ثانية."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "الإذن مرفوض. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "حدث خطأ أثناء الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "انتهت مهلة الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "تم إيقاف الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "أرجع الخادم بيانات غير صالحة."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "حدث خطأ غير معروف في الاتصال بالخادم."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "إعادة المحاولة كل 15 ثانية..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "اسم المضيف"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "اتصال"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "الحالة المحلية"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "إزالة المجموعة المتماثلة _NAME_ من لوحة المعلومات؟"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "تمت إزالة المجموعة المتماثلة بنجاح."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "حدث خطأ في إزالة المجموعة المتماثلة."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "الرجاء الانتظار..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "تم إضافة المجموعة المتماثلة بنجاح."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "إزالة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "سيتم فقد أية تغييرات - هل تريد المتابعة؟"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "المعرف غير صالح"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "موافق"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "وضع الصيانة"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "حدث خطأ"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "إغلاق"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "لا توجد تغييرات في التكوين."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "معرف الاستنساخ"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "العمليات"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "معرف القيد"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "إلغاء الربط من الإدخال أعلاه"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "الموقع المشترك"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "الترتيب"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "البطاقة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "القيد"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "الموارد"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "معرف المجموعة"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "القاعدة"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "النتيجة"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "الدور"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "المشغل المنطقي"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "المعرف متعدد الحالات"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "فشل تحليل استجابة المراقبة - حدث خطأ داخلي في الخادم."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "فشل الاتصال بالخادم - ستتم إعادة المحاولة كل 15 ثانية."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "بعيد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "الصيانة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "التبديل إلى جاهز"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "التبديل إلى الصيانة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "استعداد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "التبديل إلى على الإنترنت"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "التبديل إلى وضع الاستعداد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "الفاصل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "مسح الحالة"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "الأحداث"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "المعرف"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "إضافة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "لم يتم تعيين فاصل زمني لعملية المراقبة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "استبدال عملية المراقبة المحددة سابقًا بنفس الفاصل الزمني"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "معرف المورد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "فشل إحضار سمات التعريف"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "تم اكتمال إنشاء التقرير."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "تم إلغاء إنشاء التقرير."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "من"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "حتى"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "الأحد"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "الاثنين"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "الثلاثاء"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "الأربعاء"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "الخميس"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "الجمعة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "السبت"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "يناير"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "فبراير"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "مارس"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "أبريل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "مايو"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "يونيه"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "يوليو"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "أغسطس"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "سبتمبر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "أكتوبر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "نوفمبر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "ديسمبر"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "اعرض"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "غير مُدار"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "تم البدء"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "رئيسي"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "ثانوي"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "تم الإيقاف"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "المجموعة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "متعدد الحالات"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "استنساخ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "علامة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "بعيدًا عن نقطة التوصيل الحالية"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "تنظيف كل العُقد"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "إيقاف"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "بداية"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "تخفيض"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "الترقية"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "عدم إدارة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "ترحيل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "إلغاء ترحيل"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "تنظيف"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "الأحداث الحديثة"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "لا توجد موارد فرعية"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "مجموعة أساسية"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "القالب"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "مورد"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "إعادة التسمية"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "معرف الدور"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "الموارد المتوقفة"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "معرف العلامة"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "الكائنات"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "المعرف"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "تم المنح"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "مكان آخر"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "مبطلة"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "آخر عملية منح"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "منح"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "إبطال"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "يجب أن يكون معرف مورد صالحًا"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "جارٍ تطبيق تغييرات التكوين..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "تم تطبيق التغييرات بنجاح."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "الوكيل"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "تم إنشاء ظل CIB احتياطي جديد للمستخدم %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "تعذر إنشاء ظل احتياطي لـ CIB"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "فشل تطبيق التكوين"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "تم تطبيق التكوين بنجاح"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "قيد موقع المشترك غير موجود"
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "سجل الأمر"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "القيود"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "تكوين المجموعة المتماثلة"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "لوحة المعلومات"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "الرسم البياني لمجموعة المتماثلة"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "المورد متعدد الحالات غير موجود"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "تم تحديث العقدة بنجاح"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "فشل تعيين العقدة عبر الإنترنت: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "تعيين حالة العقدة على على الإنترنت"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "تعيين حالة العقدة على وضع الاستعداد"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على وضع الاستعداد: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على الصيانة: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "تعيين حالة العقدة على الصيانة"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "فشل تعيين حالة العقدة على جاهز: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "تعيين حالة العقدة على جاهز"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "تعيين حالة العقدة على الفاصل"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "تم وضع فاصل للعقدة بنجاح"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "فشل وضع فاصل للعقدة: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "فشل مسح حالة العقدة: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "حالة العقدة ممسوحة"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "العقدة غير موجود"
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "مرحبًا"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "تعليمات"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "الأوامر"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "إنشاء مجموعة أساسية"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "تم إنشاء المجموعة الأساسية بنجاح"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "تحرير المجموعة الأساسية"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "تم تحديث المجموعة الأساسية بنجاح"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "تم حذف المجموعة الأساسية بنجاح"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "المجموعات الأساسية"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "المجموعة الأساسية غير موجودة"
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "تم اكتمال الإيداع."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "تعذر إلغاء مجموعة التقارير"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "يتعذر عرض الفرق، يوجد القليل من عمليات الانتقال"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "تم حذف التقرير بنجاح"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف %s"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "History Explorer"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "التقرير غير موجود"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "يجب أن يكون وقتًا وتاريخًا صالحين"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "تم بدء المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "فشل بدء المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "تم إيقاف المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "فشل إيقاف المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "تمت ترقية المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "فشلت ترقية المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "تم تخفيض رتبة المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "فشل تخفيض رتبة المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "تم تعيين المورد في الوضع المدار بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "فشل تعيين المورد في الوضع المدار: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "تم تعيين المورد في الوضع غير المدار بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "فشل تعيين المورد في الوضع غير المدار: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "تم إلغاء ترحيل المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "فشل إلغاء ترحيل المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "تم ترحيل المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "تعذر ترحيل المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "تم تنظيف المورد بنجاح"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "فشل تنظيف المورد: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "الموارد"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "تمت إعادة تسمية %{A} إلى %{B} بنجاح"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "فشلت إعادة تسمية %{A} إلى %{B}: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "لا تدعم المجموعة المتماثلة ACL"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "الدور"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "الدور غير موجود"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "لتمكين قوائم ACL، قم بتعيين \"enable-acl\" في تكوين المجموعة المتماثلة ('إدارة > التكوين')"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "تم رفض الإذن للمستخدم %{user}"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "دخول"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "محاكي"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "إنشاء قالب"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "تم إنشاء القالب بنجاح"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "تحرير القالب"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "تم تحديث القالب بنجاح"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "تم حذف القالب بنجاح"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "لا يوجد لديك دعم ميزة القالب"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "القوالب"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "القالب غير موجود"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "تم حذف البطاقة بنجاح"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "تم منح البطاقة بنجاح"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "حدث خطأ أثناء منح البطاقة"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "تم إبطال البطاقة بنجاح"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "حدث خطأ أثناء إبطال البطاقة"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "المحاكي نشط: استخدام وحدات التحكم في البطاقة في المحاكي"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "البطاقات"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "قيد البطاقة غير موجود"
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "لا تدعم المجموعة المتماثلة ACL"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "أهداف ACL"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "هدف ACL غير موجود"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "انتهت صلاحية الجلسة"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "لا يمكن تطبيق المعالج والمحاكي نشط"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "استخدام معالج"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "تم رفض الإذن - ليس لديك حق الوصول للكتابة إلى CIB."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "المجموعة المتماثلة تبدو غير متصلة"
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "فريد"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "ملف التعريف"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "إصدار التكوين الحالي"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epoch"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "المضيف"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "المنسق المستهدف"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "المخطط"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "إصدار مخطط CIB"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "آخر ما تمت كتابته"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "تحديث المنشأ"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "تحديث المستخدم"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "لديه نصاب"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "الإصدار"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "إصدار Pacemaker"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "تكدس"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "مكدس اتصالات المجموعة المتماثلة"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "رئيسية"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "تابع"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "رفض"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "نجاح"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "خطأ عام"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "الوسيطات غير صحيحة"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "إجراء غير منفذ"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "الأذونات غير كافية"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "خطأ في التثبيت"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "خطأ في التكوين"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "ليس قيد التشغيل"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "تشغيل (رئيسي)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "فشل (رئيسي)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "تجميد"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "ملف CIB \"%{path}\" غير موجود"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "تعذر تحليل ملف CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "يبدو أنه لم يتم تثبيت Pacemaker، (لم يتم العثور على %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "تعذر تنفيذ %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء %{cmd}: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "العقدة \"%{node}\" غير صحيحة وتحتاج إلى وضع فاصل."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: العملية %{op} فشلت للمورد %{resource} في العقدة %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "أخرى"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "تم تعطيل STONITH. STONITH مطلوب لعملية مجموعة متماثلة عادية."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "بلا"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "معرف الاستنساخ مطلوب"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "معرف استنساخ غير صالح"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "لا يوجد استنساخ فرعي محدد"
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "هل مسموح للمجموعة المتماثلة بدء وإيقاف المورد؟"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "في حالة عدم إمكانية تنشيط الموارد، ستقوم المجموعة المتماثلة بإيقاف الموارد الأقل أولوية لكي تحتفظ بالموارد الأعلى أولوية."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "ما هي الحالة التي يجب أن تحاول المجموعة المتماثلة الاحتفاظ بالمورد فيها؟"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "كم عدد نسخ الموارد المطلوب أن تبدأ. يتم التعيين على عدد العقد في المجموعة المتماثلة بشكل افتراضي."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "كم عدد نسخ الموارد التي يمكن أن تبدأ في العقدة المنفردة. يتم التعيين على 1 بشكل افتراضي."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "عند بدء أو إيقاف نسخة استنساخ، يتم إعلام النسخ الأخرى مسبقًا وعند نجاح الإجراء."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "هل تقوم كل نسخة استنساخ بوظيفة مختلفة؟"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "هل يجب بدء النسخ في سلسلة (بدلاً من البدء على التوازي)؟"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "تغيير أداء قيود الترتيب (بين عمليات الاستنساخ والعمليات الرئيسية) وبذلك يمكن للمثيلات أن البدء/الإيقاف بمجرد بدء/إيقاف المثيل النظير (بدلاً من انتظار كل مثيل للاستنساخ)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "مورد فرعي"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "مورد فرعي لاستخدامه كاستنساخ."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "المعرف \"%{id}\"غير موجود"
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "معرف القيد مطلوب"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "معرف القيد غير صالح"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "النقاط مطلوبة"
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "قيمة النقاط غير صالحة"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "سمة عقدة غير صالحة"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "يجب أن يتكون القيد من موردين منفصلين على الأقل"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "تحدد النتيجة علاقة الموقع بين الموارد."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "سمة العقدة"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "حدد الموقع المشترك للموارد حسب سمة العقدة المحددة بدلاً من اسم العقدة (الافتراضي)."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "ليس قيدًا"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "معرف فريد للقيد. يمكن ألا يحتوي على مسافات."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "تعيين على صحيح في حالة دعم المورد لإجراء الترحيل"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "كم عدد عمليات الفشل التي قد تحدث في عقدة، قبل وضع علامة غير مؤهل لاستضافة هذا المورد على العقدة. تشير القيمة INFINITY إلى أن هذه الميزة معطلة."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "ماذا يجب أن تفعل المجموعة المتماثلة في حالة العثور على مورد نشط في أكثر من عقدة واحدة؟"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "كم عدد ثواني الانتظار قبل التعامل كما لو كان حدث خطأ، وربما السماح للمورد بالعودة إلى العقدة التي فشل فيها. تشير القيمة 0 إلى أن هذه القيمة معطلة."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "ما مدى تفضيل المورد للبقاء في مكانه؟"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "الشروط التي يمكن بدء المورد طبقًا لها."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "اسم العقدة عن بُعد التي يحددها المورد. ويقوم ذلك بكل من تمكين المورد كعقدة عن بُعد وتحديد الاسم الفريد المستخدم لتحديد العقدة عن بُعد. في حالة عدم تعيين أي معلمات أخرى، سيتم افتراض هذه القيمة كاسم المضيف المطلوب التوصيل به عند المنفذ المحدد بواسطة المنفذ عن بُعد. تحذير: لا يمكن تراكب القيمة مع أي مورد أو معرفات عقدة. في حالة عدم التحديد، يتم تعطيل هذه الميزة."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "المنفذ المطلوب استخدامه لتوصيل الضيف بـ pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "عنوان IP واسم المضيف المطلوب التوصيل به إذا لم يكن اسم العقدة عن بُعد هو اسم مضيف الضيف."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "كم يستغرق توصيل الضيف المعلق قبل انتهاء المهلة."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "معرف المجموعة مطلوب"
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "معرف المجموعة غير صالح"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "لم يتم تحديد فروع مجموعة"
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "لم يتم تحديد مورد"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "لا توجد قواعد محددة"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "نوع اكتشاف مورد غير صالح"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "القيد معقد للغاية - يحتوي على قواعد مضمنة"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "نتيجة غير صحيحة \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "لم يتم تحديد أي تعبير"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "تحتوي السمة على علامات اقتباس مفردة ومزدوجة"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "تحتوي القيمة على علامات اقتباس مفردة ومزدوجة"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "المعرف متعدد الحالات مطلوب"
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "الموارد التي يجب تطبيق القيد عليها."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "المعرف متعدد الحالات غير صالح"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "تشير القيم الموجبة إلى أنه يجب تشغيل الموارد بهذه العقدة. وتشير القيم السالبة إلى أنه لا يجب تشغيل الموارد بهذه العقدة. تقوم القيم +/- INFINITY بتغيير \"ينبغي\"/\"لا ينبغي\" إلى \"يجب\"/\"لا يجب\"."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "عقدة"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "اسم عقدة في المجموعة المتماثلة."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "اكتشاف المورد"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "يتحكم في اكتشاف المورد للمورد المحدد بالعُقد المتضمنة بواسطة القيد. \"دائمًا\": يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد دائمًا (افتراضي). و\"أبدًا\": لا يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد للمورد المحدد بهذه العقدة أبدًا. وبشكل عام، يجب استخدام هذا الخيار مع نتيجة -INFINITY سالبة. \"حصري\": يقوم بتنفيذ اكتشاف المورد فقط للمورد المحدد بهذه العقدة."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "يحدد القاعدة ليتم تطبيقها فقط عند وجود المورد في الدور المحدد."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "المشغِّل"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "كيفية جمع نتيجة كائنات متعددة التعابير. القيم المسموح بها \"and\" و\"or\"."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "التعبير"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "يمكن أن تحتوي كل قاعدة على عدد من التعابير. يتم جمع نتائج التعابير استنادًا إلى المشغل المنطقي للقاعدة."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "لم يتم تحديد فرع متعدد الحالات"
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "كم عدد نسخ المورد التي يمكن ترقيتها إلى الحالة الرئيسية."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "كم عدد نسخ المورد التي يمكن ترقيتها إلى الحالة الرئيسية في العقدة المنفردة."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "معرف العقدة مطلوب"
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "معرِف العقدة غير صالح"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "الاسم مطلوب"
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "اسم غير صالح"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "معرف العقدة"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "معرف فريد للعقدة."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "اسم العقدة"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "الاسم المستخدم للإشارة إلى العقدة في المجموعة المتماثلة."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "يضع العقدة في الوضع استعداد. لا يمكن للعقدة المحددة استضافة الموارد بعد الآن. سيتم نقل أي موارد نشطة حاليًا بالعقدة إلى عقدة أخرى."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "مطلوب"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "المعرف مطلوب"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "لم يتم العثور على الكائن: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "المعرف \"%{id}\" قيد الاستخدام بالفعل"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "تعذر إنشاء: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "حدث خطأ في تحديث %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "تم إنشاء إدخال PE بإصدار Pacemaker مختلف (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "إصدار Pacemaker غير موجود في إدخال PE"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "لا تتوفر أية تفاصيل"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "خطأ:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "يجب أن يحتوي على نوع MIME صحيح (كان %s)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "يجب أن يحتوي على ملحق اسم ملف صحيح"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "ليس موردًا"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "معرف الدور مطلوب"
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "معرف فريد للمورد. يمكن ألا يحتوي على مسافات."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "معرف الدور غير صالح"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "مطلوب قاعدة واحدة على الأقل"
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "اسم المستخدم غير صالح أو كلمة السر غير صالحة"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "معرف العلامة مطلوب"
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "معرف العلامة غير صالح"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "لم يتم تحديد أي موارد علامة"
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "معرف المورد مطلوب"
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "معرف المورد غير صالح"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "كم عدد المرات (بالثواني) التي يتم فيها أداء العملية."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "ما مدة الانتظار قبل التصريح بفشل الإجراء."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "ما الشروط التي يجب استيفاؤها قبل حدوث الإجراء."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "في حالة الخطأ، يتم التعامل مع العملية كما لو كانت غير موجودة."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "ينطبق هذا الخيار على العمليات المتكررة فقط. فهو يقيد العملية بدور محدد. ومن يشعر بالارتياب حقًا يمكنه أن يحدد الدور=متوقف الذي يسمح للمجموعة المتماثلة باكتشاف مسؤول يقوم ببدء خدمات المجموعة المتماثلة يدويًا."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "الإجراء المطلوب اتباعه في حالة فشل الإجراء."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "إذا كان ذلك صحيحًا، يتم تسجيل اعتزام أداء هذه العملية وبذلك تشير أدوات GUI وCLI أن هناك عملية قيد التقدم."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "قالب المورد للاكتساب منه."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "طبقة"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "المعيار الذي يلتزم وكيل المورد به."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "الموفر"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "المورِّد أو المشروع الذي قام بتوفير وكيل المورد."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "اسم وكيل المورد."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "بعد فترة المهلة المحددة، سيتم التعامل مع العملية كعملية فاشلة."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "الشاشة"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "حدد عملية مراقبة لتوجيه المجموعة للتأكد من أن المورد لا يزال سليمًا."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "معرف القيد مطلوب"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "معرف القيد غير صالح"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "معرف البطاقة مطلوب"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "معرِّف البطاقة غير صحيح"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "يجب أن يتكون القيد من موردين منفصلين على الأقل"
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "المحاكي نشط: استخدام وحدات التحكم في البطاقة في المحاكي"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "معرف هدف ACL مطلوب"
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "مطلوب دور واحد على الأقل"
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "المعالج المطلوب غير موجود"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "المعلمات"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Shortdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Longdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "المهلة"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "فاصل زمني"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "العمق"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "إغلاق"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "تطبيق التكوين"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "مورد فرعي"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "جارٍ حساب قائمة التغييرات..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "أخطاء"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "سمات تعريف"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "الخلف"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "هل تريد بالتأكيد حذف %s؟"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "قائمة"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "دائمًا"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "أبدًا"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "خيارات متقدمة"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "إدراج أوامر crm التي تم تنفيذها حديثًا بواسطة hawk، الأحدث أولاً."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "تحرير التكوين"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "رسم بياني"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "تفاصيل المجموعة المتماثلة"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "وضع الدُفعات نشط"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "عرض التكوين"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "القيد:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "إضافة قيد"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "قائمة"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "الإعدادات الافتراضية للمورد"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "الإعدادات الافتراضية للعملية"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "افتراضي"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "الساحل الغربي (مثال)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "node1.west.example.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "اسم مضيف العقدة في المجموعة المتماثلة"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "خيارات متقدمة"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "تحديث الفاصل الزمني (بالثواني)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "منفذ الخادم المطلوب التوصيل به"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "رسم بياني"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "الفروع"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "High Availability Web Konsole"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "بسيط"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "استشاري"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "تحرير الموقع"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "إنشاء موقع"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "التاريخ"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "إنشاء متعدد الحالات"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "جارٍ الحصول على الأحداث الحديثة..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "السمات"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "الاستخدام"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "تحرير عقدة"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "العملية"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "آخر تغيير"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "توجد عملية أخرى قيد التقدم..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "الولاية"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "لم يتم العثور على أي أحداث في الساعة الأخيرة"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "استدعاء"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "تنفيذ"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "مكتمل"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "العقدة عن بُعد."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "الاستخدام"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "لم يتم تحديد أية عملية استخدام"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "السمات"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "لم يتم تحديد أية سمات"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "إلزامي"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "اختياري"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "تحويل تسلسلي"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "متماثل"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "سجل الأمر"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "إدراج أوامر crm التي تم تنفيذها حديثًا بواسطة hawk، الأحدث أولاً."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "القالب"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "افتراضي"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "طبقة"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "نسخ"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "الموفر"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "التقارير"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "تجميع البيانات قيد التقدم..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "إلى"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "إنشاء"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "تحميل"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "التقارير"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "تقرير"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "تاريخ الإنشاء"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "عمليات انتقال"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "لا توجد عمليات انتقال في التقرير"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "السابق"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "اسم PE"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "عقدة"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "الوقت"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "الإصدار"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "تكوين"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "الفرق"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "السجلات"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "أحداث العقدة"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "أحداث المورد"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "المورد:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "تجميع البيانات قيد التقدم..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "إنشاء"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "تحميل"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "جارٍ تحميل التقرير..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "إعادة تسمية مورد"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "عنصر فرعي"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "المثيلات"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "الولاية"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "العمليات الفاشلة"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "استدعاء"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "العملية"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
-msgstr "إضافة مورد"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
+msgstr "إضافة مورِد"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "إضافة قاعدة أدناه"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "إزالة هذه القاعدة"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "نقل القاعدة لأعلى"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "نقل القاعدة لأسفل"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "يسار"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "نوع الكائن"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "المرجع"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "سمة"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "أدوار ACL"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "قوائم التحكم في الوصول"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "دخول"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "الإصدار:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "الحالة:"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "إضافة مورد"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "إضافة قيد"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "إضافة قالب"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "معالجات"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "اختيار معالج"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "التحكم في الوصول"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "المحاكي نشط"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "الأهداف"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "إعادة تعيين"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "سيتم فقد أية تغييرات معلقة على التكوين - هل تريد المتابعة؟"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "تشغيل"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "تجاهل"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "النتيجة"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "وضع الدفعة"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "نتائج المحاكاة"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (داخل)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (خارج)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "الرسم البياني للانتقال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "انتقال"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "إدخال"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "حدث العقدة"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "حدث المورد"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "حدث بطاقة"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "الانتقال (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "حدث عقدة الإدخال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "موافق"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "حدث مورد الإدخال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "حدث عملية الإدخال"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "فاصل زمني (دقائق)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "النتيجة"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "حدث بطاقة الإدخال"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "الإجراء"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "تمكين وضع المحاكاة"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "تغييرات تكوين الدفعة"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "تعطيل وضع المحاكاة"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "دفعة"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "تعطيل المحاكي"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "ملف التعريف"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل الخروج"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "أخطاء"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "لا تتوفر أي كائنات"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "معرف البطاقة"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "سياسة الفقد"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "تسلسلي"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "بلا"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "لا توجد موارد محددة للبطاقة"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "قائد"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "انتهاء مدة الصلاحية"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "تثبيت"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "مواقع"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "الوسطاء"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "معرف الهدف"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "جارٍ التحقق من المعلمات..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "هل تريد بالفعل إلغاء إعداد المعالج؟"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "هل تريد بالفعل تطبيق المعالج الحالي؟"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "اختيار معالج"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "المعالجات القديمة"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "مراجعة إجراءات المعالج وتطبيق التغييرات"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "التحقق والتطبيق"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "تمكين هذه الخطوة"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "لا يحتوي هذا المعالج على أي معلمات."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "التالي"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "التحقق من"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "التحقق والتطبيق"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "لتطبيق التغييرات، يتطلب Hawk تكوين وصول أولي ووصول SSH بدون كلمة مرور. راجع وثائق Hawk للحصول على مزيد من المعلومات."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "كلمة مرور أولية"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "أخرى"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "الكائن/السمة غير موجودة (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "حدث خطأ أثناء استدعاء cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-apps.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -51,22 +51,22 @@
#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "نظم الملفات وصِل إليها"
+msgstr "الوصول إلى الملفات وتنظيمها"
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "اتصل بسطح مكتب بعيد"
+msgstr "الوصول إلى أسطح المكاتب البعيدة"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "اتصل بسطح مكتب بعيد"
+msgstr "الوصول إلى أسطح المكاتب البعيدة"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "الوصول للمستندات وإدارتها ومشاركتها"
+msgstr "الوصول إلى المستندات وإدارتها ومشاركتها"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
@@ -76,17 +76,17 @@
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "أضف أو أزل البرمجيات المثبتة على النظام"
+msgstr "إضافة البرامج المثبتة على النظام أو إزالتها"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "أضف أو احذف مستخدمين و غيّر كلمة السر"
+msgstr "إضافة المستخدمين أو حذفهم وتغيير كلمة السر الخاصة بك"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "أضف الطابعات و اعرض مهام الطباعة و اختر ما الذي تطبعه"
+msgstr "إضافة الطابعات و عرض مهام الطباعة واختيار شكل الطباعة"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "مدير الأرشيفات"
+msgstr "مدير الأرشيف"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Back Up Now"
-msgstr "خُذ نسخة احتياطية الآن"
+msgstr "نسخ احتياطي الآن"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)"
@@ -166,17 +166,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Bluetooth"
-msgstr "بلوتوث"
+msgstr "Bluetooth"
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "إعداد جهاز بلوتوث"
+msgstr "إعداد جهاز Bluetooth"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "نقل بلوتوث"
+msgstr "نقل باستخدام Bluetooth"
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
@@ -186,12 +186,12 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Brasero"
-msgstr "براسيرو"
+msgstr "Brasero"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "تصفح و أدر الصور"
+msgstr "استعراض الصور وتدويرها"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
@@ -216,7 +216,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "اكتب ملف صورة"
+msgstr "نسخ ملف صورة"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -226,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "منشئ الاسطوانات"
+msgstr "منشئ القرص المضغوط/قرص الفيديو الرقمي"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -240,14 +240,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr "عاير ألوان أجهزتك، مثل أجهزة العرض و الكمرات و الطابعات"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "معايرة ألوان أجهزتك، مثل الشاشات أو الكاميرات أو الطابعات"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "مثبّت المجموعات"
+msgstr "مثبت الكتالوج"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -261,35 +260,33 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr "غيّر تفضيلات تحديث البرمجيات وفعّل أو عطّل مصادر البرمجيات"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "تغيير تفضيلات تحديث البرامج وتمكين أو تعطيل مصادر البرامج"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "غيّر شدة الصوت و أصوات التنبيهات"
+msgstr "تغيير مستويات الصوت والمدخلات والمخرجات و أصوات التنبيهات"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "غيّر الوقت والتاريخ، بما فيها المنطقة الزمنية"
+msgstr "تغيير الوقت والتاريخ، بما في ذلك المنطقة الزمنية"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
-msgstr "غيّر صورة الخلفية"
+msgstr "تغيير صورة الخلفية إلى خلفية شاشة أو صورة"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "غيّر إعدادات النسخ الاحتياطي"
+msgstr "تغيير إعدادات النسخ الاحتياطي"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr "غيّر حساسية الشاشة و لوح اللمس و اختر اليد اليمنى أم اليسرى"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "تغيير حساسية الماوس أو لوحة اللمس واختيار اليد اليمنى أم اليسرى"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -299,18 +296,17 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "دردش عبر جوجل توك و فيسبوك وMSN و غيرها من خدمات الدردشة"
+msgstr "دردشة عبر Google Talk وFacebook وMSN وغيرها من خدمات الدردشة"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
msgstr "المحادثة عبر IM. دعم AIM، Google Talk، Jabber/XMPP، MSN، Yahoo والمزيد"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "افحص حجم المجلدات والمساحة المتوفرة"
+msgstr "تحقق من حجم المجلدات والمساحة المتاحة على القرص"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -320,7 +316,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "اختر كيف تستخدم الشاشات و أجهزة عرض الشرائح"
+msgstr "اختيار كيفية استخدام الشاشات و أجهزة العرض"
#: /usr/share/applications/configmgr.desktop
msgctxt "Name(configmgr.desktop)"
@@ -360,7 +356,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "ساعات لتوقيتات العالم، مع منبه ومُؤقّت وساعة إيقاف."
+msgstr "ساعات لعرض التوقيتات العالمية بالإضافة إلى منبهات وساعة توقيف ومؤقّت"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -370,7 +366,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "الألوان"
+msgstr "اللون"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -390,7 +386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "اضبط امتدادات صدفة جنوم"
+msgstr "تكوين امتدادات GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
@@ -400,7 +396,7 @@
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "اضبط فهرسة الملفات بالمقتفي"
+msgstr "تكوين فهرسة الملفات بالمقتفي"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -410,17 +406,17 @@
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "اتصل بالخادوم"
+msgstr "الاتصال بالخادم"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "اتصل بحساباتك على الإنترنت و اختر ما الذي تستخدمه منهم"
+msgstr "اتصل بحساباتك على الإنترنت وحدد الهدف من استخدامها"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
msgid "Contacts"
-msgstr "المتراسلين"
+msgstr "المعارِف"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -430,7 +426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "تحكم في اتصالك بالإنترنت"
+msgstr "تحكم في كيفية اتصالك بالإنترنت"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -449,14 +445,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr "تحكم في التطبيقات التي ستُعرض نتائج البحث منها في منظور الأنشطة"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "التحكم في التطبيقات التي ستعرض نتائج البحث في نظرة عامة على الأنشطة"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "تحكم في أي التنبيهات تُعرض و ماذا تعرِض"
+msgstr "التحكم في التنبيهات المعروضة ومحتوياتها"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -466,75 +461,67 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "أنشئ اسطوانات أو ديڤيدي"
+msgstr "إنشاء أقراص مضغوطة وأقراص فيديو رقمية"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create a Video Project"
-msgstr "أنشئ مشروع فديو"
+msgstr "إنشاء مشروع فيديو"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create an Audio Project"
-msgstr "أنشئ مشروع صوت"
+msgstr "إنشاء مشروع صوت"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "أنشئ وانسخ الاسطوانات والديڤيديات"
+msgstr "إنشاء أقراص مضغوطة وأقراص فيديو رقمية ونسخها"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "إنشاء و تحرير الرسومات الشعاعية"
+msgstr "إنشاء صور Scalable Vector Graphics وتحريرها"
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr "إنشاء الرسوم وتحريرها، ورسوم الدفق البيانية، والشعارات باستخدام درو."
+msgstr "إنشاء الرسوم والرسوم البيانية والشعارات وتحريرها باستخدام Draw."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"تحرير العروض التقديمية لعروض الشرائح، والاجتماعات وصفحات ويب وإنشاؤها "
-"باستخدام امبريس."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "قم بإنشاء عروض تقديمية لعروض الشرائح واجتماعات وصفحات ويب وتحريرها باستخدام برنامج Impress."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "إنشاء الصيغ العلمية والمعادلات وتحريرها باستخدام ماث."
+msgstr "قم بإنشاء صيغ علمية ومُعادلات وتحريرها باستخدام برنامج Math."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"إنشاء النصوص والرسومات في الخطابات، والتقارير، والمستندات وصفحات ويب "
-"وتحريرها باستخدام رايتر."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "قم بإنشاء نص ورسومات في الأحرف والتقارير والمستندات وصفحات الويب باستخدام برنامج Writer."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "أنشئ و عدّل أرشيفا"
+msgstr "إنشاء و تغيير محفوظة"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "أنشئ صورا وحرّر لقطات"
+msgstr "إنشاء صور وتحرير صور فوتوغرافية"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "أنشئ أو افتح تصميمات واجهات مستخدم لتطبيقات جتك+"
+msgstr "إنشاء وفتح تصميمات واجهات المستخدم لتطبيقات GTK+"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "أنشئ أو افتح تصميمات واجهات مستخدم لتطبيقات جتك+"
+msgstr "إنشاء وفتح تصميمات واجهات المستخدم لتطبيقات GTK+"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -564,7 +551,7 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "GenericName(base.desktop)"
msgid "Database Development"
-msgstr "تطوير قواعد البيانات"
+msgstr "تطوير قاعدة البيانات"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -604,7 +591,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
+msgstr "التفاصيل"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -614,12 +601,12 @@
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Comment(devhelp.desktop)"
msgid "Developer's Help program"
-msgstr "برنامج وثائق المطوِّرين"
+msgstr "برنامج تعليمات المطوِّر"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
msgid "Devhelp"
-msgstr "مساعدة المطورين"
+msgstr "Devhelp"
#: /usr/share/applications/dia.desktop
msgctxt "Name(dia.desktop)"
@@ -634,17 +621,17 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "تحرير قاعدة بيانات إعداداتك بأكملها بطريقة مباشرة"
+msgstr "تحرير مباشر لكامل إعدادات قاعدة البيانات"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "حرّر مباشرة كامل قاعدة بيانات الإعدادات."
+msgstr "تحرير مباشر لكامل إعدادات قاعدة البيانات"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "كاتب وناسخ للأقراص"
+msgstr "ناسخ للأقراص"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -659,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "محلّل استخدام القرص"
+msgstr "محلل استخدام القرص"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -694,7 +681,7 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)"
msgid "Display notifications"
-msgstr "اعرض التنبيهات"
+msgstr "عرض التنبيهات"
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
@@ -729,7 +716,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Name(gnome-documents.desktop)"
msgid "Documents"
-msgstr "المستندات"
+msgstr "مستندات"
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
@@ -749,7 +736,7 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "GenericName(draw.desktop)"
msgid "Drawing Program"
-msgstr "برنامج الرسم"
+msgstr "برنامج رسم"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Comment(emacs.desktop)"
@@ -759,7 +746,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "Edit text files"
-msgstr "حرّر الملفات النصية"
+msgstr "تحرير الملفات النصية"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
@@ -774,7 +761,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Name(ekiga.desktop)"
msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr "الهاتف البرمجي إكِجا"
+msgstr "الهاتف الأملس لإكيجا"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Name(emacs.desktop)"
@@ -784,12 +771,12 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Name(empathy.desktop)"
msgid "Empathy"
-msgstr "إمبَثي"
+msgstr "Empathy"
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "أدخل نصا دون لوحة مفاتيح"
+msgstr "إدخال نص بدون استخدم لوحة المفاتيح"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -804,7 +791,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "تقويم إيفُليوشِن"
+msgstr "تقويم Evolution"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -854,7 +841,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "قارئ تلقيمات"
+msgstr "قارئ موجز ويب"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -878,10 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr "اعثر على ما تبحث عنه في هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى مستخدما المُقتفي"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "إيجاد ما تبحث عنه في هذا الكمبيوتر بالاسم أو المحتوى باستخدام المُقتفي"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -901,7 +886,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "محرر الصيغة"
+msgstr "محرر الصيغ"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -936,17 +921,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "صدفة جنوم"
+msgstr "GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "صدفة جنوم تقليدية"
+msgstr "GNOME Shell Classic"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "تفضيلات امتدادات صدفة جنوم"
+msgstr "تفضيلات امتداد GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -981,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "احصل على المساعدة في جُنوم"
+msgstr "الحصول على التعليمات من خلال GNOME"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "تحقق من إتاحة برنامجك"
+msgstr "تزويد التطبيق الخاص بك بحل وصول"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -996,12 +981,12 @@
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Name(glade.desktop)"
msgid "Glade"
-msgstr "جلايد"
+msgstr "Glade"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Name(gnote.desktop)"
msgid "Gnote"
-msgstr "ملاحظاتج"
+msgstr "Gnote"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Name(gnucash.desktop)"
@@ -1020,13 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"يتوفر في gapcmon.sourceforge.net أيضًا برنامج مراقبة Gtk/GUI لمصدر الطاقة "
-"المستمرة (UPS) تحت إدارة حزمة APCUPSD.sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "يتوفر في gapcmon.sourceforge.net أيضًا برنامج مراقبة Gtk/GUI لمصدر الطاقة المستمرة (UPS) تحت إدارة حزمة APCUPSD.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1051,7 +1031,7 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Name(yelp.desktop)"
msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+msgstr "تعليمات"
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
@@ -1156,12 +1136,12 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
msgid "IM Client"
-msgstr "مرسال محادثة فورية"
+msgstr "عميل مراسلات فورية"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
-msgstr "هوتفة ب.إ ، صوت عبر ب.إ و مؤتمرات فيديو"
+msgstr "هوتفة ب.إ ، صوت من خلال ب.إ و مؤتمرات فيديو"
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
@@ -1171,12 +1151,12 @@
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "GenericName(gimp.desktop)"
msgid "Image Editor"
-msgstr "محرر صور"
+msgstr "محرر الصور"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "عارض الصّور"
+msgstr "عارض الصور"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
@@ -1196,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "أدرج محارف خاصة في المستندات"
+msgstr "إدراج رموز خاصة في المستند"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
@@ -1216,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "ثبت مجموعة من البرمجيات على النظام"
+msgstr "تثبيت كتالوج البرامج على النظام"
#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
@@ -1231,12 +1211,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "ثبت البرمجيات المختارة على النظام"
+msgstr "تثبيت البرامج المحددة على النظام"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "ثبت البرمجيات المختارة على النظام"
+msgstr "تثبيت البرامج المحددة على النظام"
#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
@@ -1406,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "حدد موقع المستندات والمجلدات على هذا الحاسوب بالاسم أو المحتوى"
+msgstr "حدد موقع المستندات والمجلدات على هذا الكمبيوتر حسب الاسم أو المحتوى"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1446,12 +1426,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "اجعل الرؤية و السماع و الكتابة و المؤشر أسهل"
+msgstr "اجعل الرؤية والسماع والكتابة والتأشير والنقر أسهل"
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "أدِر الأقراص ووسائط التخزين"
+msgstr "إدارة الأقراص والوسائط"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
@@ -1465,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"إدارة قواعد البيانات، وإنشاء الاستعلامات والتقارير وتتبّع وإدارة معلومات "
-"باستخدام بيز."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "قم بإدارة قواعد البيانات وإنشاء استعلامات وتقارير وتتبع معلوماتك وإدارتها باستخدام Base."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1480,17 +1456,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "أدِر بريدك الإلكتروني ومتراسليك وجدولك"
+msgstr "إدارة بريدك الكتروني، وجهات الاتصال والجدول الخاص بك"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "إدارة الشؤون المالية والحسابات والاستثمارات الخاص بك"
+msgstr "إدارة الماليات والحسابات والاستثمارات"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "أدِر كلمات سرّك ومفاتيح تعميتك"
+msgstr "إدارة كلمات السر ومفاتيح التشفير الخاصة بك"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1515,17 +1491,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "الفأرة ولوحة اللمس"
+msgstr "الماوس ولوحة اللمس"
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "مشغّل الموسيقى"
+msgstr "مشغِّل الموسيقى"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "مشغّل الموسيقى"
+msgstr "مشغِّل الموسيقى"
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "Name(mutt.desktop)"
@@ -1535,12 +1511,12 @@
#: /usr/share/applications/mutter.desktop
msgctxt "Name(mutter.desktop)"
msgid "Mutter"
-msgstr "مَتَر"
+msgstr "Mutter"
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Network"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "شبكة"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Name(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -1605,12 +1581,12 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
-msgstr "عفريت التنبيهات"
+msgstr "برنامج محرك التنبيهات"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Notifications"
-msgstr "التنبيهات"
+msgstr "إعلامات"
#: /usr/share/applications/oprofile.desktop
msgctxt "Name(oprofile.desktop)"
@@ -1620,7 +1596,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "راجع إدارة الطاقة"
+msgstr "ملاحظة إدارة الطاقة"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
@@ -1635,22 +1611,22 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Document"
-msgstr "افتح مستندا جديدا"
+msgstr "فتح مستند جديد"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "افتح نافذة جديدة"
+msgstr "فتح نافذة جديدة"
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "افتح نافذة جديدة"
+msgstr "فتح نافذة جديدة"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "تنظيم الصور الخاصة بك"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1665,31 +1641,27 @@
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "كلمات السرِّ ومفاتيح التعمية"
+msgstr "كلمات السرِّ والمفاتيح"
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "قم بحسابات رياضية , علمية و رياضية"
+msgstr "إجراء حسابات رياضية أو علمية أو مالية"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"أنجز العمليات الحسابية، وحلِّل المعلومات وأدر القوائم في الجداول المُمتدة "
-"باستخدام كالك."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "تنفيذ العمليات الحسابية، وتحليل المعلومات وإدارة القوائم في جداول بيانات باستخدام الحاسبة."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "مدير الصور الفوتوغرافية"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "عارض الصور الفوتوغرافية"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1704,17 +1676,17 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "شَغّل ونَظّم مجموعتك الموسيقية"
+msgstr "تشغيل مجموعتك الموسيقية وتنظيمها"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "شَغّل ونَظّم مجموعتك الموسيقية"
+msgstr "تشغيل مجموعتك الموسيقية وتنظيمها"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
msgid "Play movies"
-msgstr "شغّل الأفلام"
+msgstr "تشغيل الأفلام"
#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
msgctxt "GenericName(zenmap-root.desktop)"
@@ -1739,7 +1711,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "إحصاءات الطاقة"
+msgstr "إحصائيات الطاقة"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1784,12 +1756,12 @@
#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
msgctxt "Comment(evince-previewer.desktop)"
msgid "Preview before printing"
-msgstr "عايِن قبل الطباعة"
+msgstr "معاينة قبل الطباعة"
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "عاين تخطيطات لوحة المفاتيح"
+msgstr "معاينة تخطيطات لوحة المفاتيح"
#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)"
@@ -1814,7 +1786,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "احمِ بياناتك الشخصية و تحكم في ما يمكن للآخرين الاطلاع عليه منها"
+msgstr "حماية بياناتك الشخصية و التحكم في ما يمكن للآخرين الاطلاع عليه منها"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -1884,7 +1856,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "Comment(liferea.desktop)"
msgid "Read news feeds and blogs"
-msgstr "اقرأ تلقيمات الأخبار و المدونات"
+msgstr "قراءة موجز الأخبار والمدونات"
#: /usr/share/applications/xrefresh.desktop
msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)"
@@ -1904,12 +1876,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "عارض سطوح مكتب بعيدة"
+msgstr "عارض سطح المكتب البعيد"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "عارض سطوح مكتب بعيدة"
+msgstr "عارض سطح المكتب البعيد"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -1919,17 +1891,17 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Name(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Rhythmbox"
-msgstr "أنغام"
+msgstr "Rhythmbox"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Name(rhythmbox.desktop)"
msgid "Rhythmbox"
-msgstr "أنغام"
+msgstr "Rhythmbox"
#: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)"
msgid "Run Software"
-msgstr "شغّل البرمجيات"
+msgstr "تشغيل البرامج"
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)"
@@ -1994,7 +1966,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "احفظ صور لشاشتك أو للنوافذ المنفردة"
+msgstr "حفظ صور الشاشة أو النوافذ الفردية"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
@@ -2009,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
-msgstr "البحث"
+msgstr "بحث"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
@@ -2019,23 +1991,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "ابحث عن الملفات..."
+msgstr "بحث عن الملفات..."
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr "اختر لغة العرض و التنسيق و تخطيط لوحة المفاتيح و مصادر الإدخال"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "تحديد لغة العرض و التنسيقات و تخطيطات لوحة المفاتيح و مصادر الإدخال"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "أرسل الملفات عبر بلوتوث"
+msgstr "إرسال الملفات عبر Bluetooth"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "منشئ الرزم الخدمية"
+msgstr "منشئ حزمة الخدمة"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2050,7 +2021,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr "اضبط استخدام أزرار و حساسية قلم ألواح الرسوميات"
+msgstr "تعيين تخطيطات الأزرار وضبط حساسية القلم الرقمي لأجهزة التابلت الرسومية"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2090,7 +2061,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "اضبط أجهزة بلوتوث"
+msgstr "إعداد أجهزة Bluetooth"
#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
@@ -2110,7 +2081,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Sharing"
-msgstr "المشاركة"
+msgstr "مشاركة"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Name(shotwell.desktop)"
@@ -2140,7 +2111,7 @@
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
-msgstr "الماسحة الضوئية"
+msgstr "مسح بسيط"
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
@@ -2155,17 +2126,17 @@
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "عارِض سجلات البرمجيات"
+msgstr "عارض سجلات البرامج"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
msgid "Software Settings"
-msgstr "إعدادات البرمجيات"
+msgstr "إعدادات البرامج"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Software Update"
-msgstr "تحديث البرمجيات"
+msgstr "تحديث البرامج"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
@@ -2180,7 +2151,7 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "جدول مُمتد"
+msgstr "جدول بيانات"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2210,7 +2181,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr "سجل النظام"
+msgstr "سجلات النظام"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
@@ -2235,22 +2206,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "خذ لقطة للنافذة الحالية"
+msgstr "أخذ لقطة للنافذة الحالية"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
-msgstr "خذ لقطة لكل الشاشة"
+msgstr "أخذ لقطة لكل الشاشة"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "سجّل الملاحظات، واربط الأفكار ونظّم أفكارك"
+msgstr "دوّن ملاحظاتك واربط بين الأفكار وظل منظمًا"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "تحدث مع العالم عبر الإنترنت"
+msgstr "إجراء مكالمات بالصوت والصورة عبر الإنترنت"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2280,7 +2251,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "GenericName(gedit.desktop)"
msgid "Text Editor"
-msgstr "محرّر النصوص"
+msgstr "محرر النصوص"
#: /usr/share/applications/gvim.desktop
msgctxt "GenericName(gvim.desktop)"
@@ -2299,21 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"الحقيبة اﻻنتاجية المكتبية متوافقة مع صيغ الوثائق المفتوحة المدعومة من مؤسسة "
-"الوثائق المفتوحة المصدر."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "تتوافق مجموعة برامج الإنتاج المكتبية مع تنسيق مستند ODF القياسي المفتوح. يتم دعمه بواسطة Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"تقوم الأداة بتحليل ملفات سجل النظام واستخراج كافة السياسات وAVC وتغيير "
-"الرسائل المنطقية."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "تقوم الأداة بتحليل ملفات سجل النظام واستخراج كافة السياسات وAVC وتغيير الرسائل المنطقية."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2322,10 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"تتمكن هذه الأداة من فحص مكونات السياسة وقواعدها والبحث عنها والربط بينها"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "تتمكن هذه الأداة من فحص مكونات السياسة وقواعدها والبحث عنها والربط بينها"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2340,22 +2301,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "شغّل أو أغلق بلوتوث لتوصيل جهازك بالأجهزة الأخرى"
+msgstr "تشغيل Bluetooth وإيقاف تشغيله وتوصيل أجهزتك"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "أداة التطويع"
+msgstr "أداة الضبط"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
-msgstr "طوّع إعدادات جنوم 3 المتقدمة"
+msgstr "ضبط إعدادات GNOME 3 المتقدمة"
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
-msgstr "الإتاحة"
+msgstr "الوصول العام"
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
@@ -2365,7 +2326,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "حدّث الحزم المُثبّتة على النظام"
+msgstr "تحديث البرامج المثبتة على النظام"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
@@ -2375,12 +2336,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "استعمل سطر الأوامر"
+msgstr "استخدام سطر الأوامر"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Users"
-msgstr "المستخدمين"
+msgstr "المستخدمون"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "GenericName(qv4l2.desktop)"
@@ -2405,12 +2366,12 @@
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Name(totem.desktop)"
msgid "Videos"
-msgstr "فيديو"
+msgstr "ملفات الفيديو"
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr "اعرض و غيّر اختصارات لوحة المفاتيح و اضبط خيارات الكتابة"
+msgstr "عرض وتغيير اختصارات لوحة المفاتيح وتعيين تفضيلات الكتابة"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
@@ -2425,32 +2386,32 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "اعرض معلومات عن شبكتك"
+msgstr "عرض المعلومات حول شبكتك"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "View information about your system"
-msgstr "اعرض معلومات عن نظامك"
+msgstr "عرض معلومات عن نظامك"
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Comment(evince.desktop)"
msgid "View multi-page documents"
-msgstr "اعرض المستندات متعددة الصفحات"
+msgstr "عرض المستندات متعددة الصفحات"
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "اعرض أو راقب ملفات سجلات النظام"
+msgstr "عرض ملفات سجلات النظام أو مراقبتها"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "اعرض مهام إدارة الحزم السابقة"
+msgstr "عرض مهام إدارة الحزم السابقة"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr "اعرض حالة البطارية و غيّر إعدادات توفير الطاقة"
+msgstr "عرض حالة البطارية وتغيير إعدادات توفير الطاقة"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2480,7 +2441,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "لوح واكوم"
+msgstr "جهاز تابلت Wacom"
#: /usr/share/applications/motv.desktop
msgctxt "GenericName(motv.desktop)"
@@ -2525,12 +2486,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
+msgstr "إدارة النوافذ وبدء تشغيل التطبيق"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "إدارة النوافذ وإطلاق التطبيقات"
+msgstr "إدارة النوافذ وبدء تشغيل التطبيق"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -2540,7 +2501,7 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
msgid "Word Processor"
-msgstr "معالج المستندات"
+msgstr "برنامج معالجة الكلمات"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
@@ -2580,7 +2541,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "مرشحات القائمة على XSLT"
+msgstr "عوامل التصفية المستندة إلى XSLT"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
@@ -2650,7 +2611,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "gedit"
-msgstr "محرر جنوم"
+msgstr "gedit"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "Name(gkrellm.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde-services.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "ملحق كايْبي"
+msgstr "أداة KIPI الإضافية"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -41,12 +41,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop
msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)"
msgid "About-Page for Konqueror"
-msgstr "صفحة حول كونكيورر"
+msgstr "حول كونكيورر"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
msgid "Acronym Database"
-msgstr "قاعدة بيانات الاختصارات"
+msgstr "قاعدة بيانات المصطلحات"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
@@ -71,7 +71,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
msgid "AdBlocK Filters"
-msgstr "مرشحات مانع الإعلانات"
+msgstr "مرشح AdBlocK"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Adium Emoticons Theme"
-msgstr "سمة ابتسامات Adium"
+msgstr "سمة رموز Adium"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -101,7 +101,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop
msgctxt "Name(amg.desktop)"
msgid "All Music Guide"
-msgstr "مرشد لكلّ الموسيقى"
+msgstr "All Music Guide"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop
msgctxt "Name(amazon.desktop)"
@@ -111,7 +111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon_mp3.desktop
msgctxt "Name(amazon_mp3.desktop)"
msgid "Amazon MP3"
-msgstr "Amazon MP3"
+msgstr "أمازون MP3"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Name(khtml_appearance.desktop)"
@@ -121,22 +121,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop
msgctxt "Name(application.desktop)"
msgid "Application"
-msgstr "تطبيق"
+msgstr "التطبيق"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop
msgctxt "Name(applications.desktop)"
msgid "Applications"
-msgstr "تطبيقات"
+msgstr "التطبيقات"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop
msgctxt "Name(jeeves.desktop)"
msgid "Ask Jeeves"
-msgstr "اسأل Jeeves"
+msgstr "Ask Jeeves"
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "معاينة صوت"
+msgstr "معاينة صوتية"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
@@ -146,17 +146,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "تهيئة آلية للخادم الوكيل"
+msgstr "تكوين تلقائي للوكيل"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
msgid "Automatically mounts devices as needed"
-msgstr "يركب الأجهزة تلقائياً عند الحاجة"
+msgstr "وصل الأجهزة تلقائياً عند الحاجة"
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr "تحرر السواقات تلقائياً عنج ضغط زر الإخراج الخاص بهن"
+msgstr "حرر السواقات تلقائياً عند ضغط زر الإخراج الخاص بها"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
msgctxt "Name(baidu.desktop)"
@@ -186,7 +186,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Name(bookmarks.desktop)"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "العلامات"
+msgstr "إشارات مرجعية"
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Name(useragent.desktop)"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
msgid "Browser View"
-msgstr "عرض تصفحي"
+msgstr "عرض المستعرض"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)"
@@ -206,32 +206,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "كتاب وكالة المخابرات المركزية لحقائق العالم"
+msgstr "سجل الوقائع العالمية لوكالة الاستخبارات الأمريكية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
-msgstr "القاموس الفرنسي التقني من المركز الوطني للمراجع اللغوية"
+msgstr "القاموس الفرنسي CNRTL/TILF"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
msgctxt "Name(cpan.desktop)"
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "Cpan -- أرشيف شبكة شاملة بيرل"
+msgstr "CPAN - شبكة أرشيفات Perl المفصلة"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "Cpan -- ارشيف شبكة شاملة TeX"
+msgstr "CTAN - شبكة أرشيفات TeX المفصلة"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
msgid "CTAN Catalog"
-msgstr "CTAN فهرس "
+msgstr "كتيب CTAN"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "ذاكرة مخبئة"
+msgstr "الذاكرة المؤقتة"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -251,17 +251,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "اختر المكونات المبدئية للخدمات المتنوعة"
+msgstr "لاختيار المكونات الافتراضية للخدمات المختلفة"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
-msgstr "اقتباس من المكتبة العلمية الرقمية CiteSeer"
+msgstr "CiteSeer: مكتبة الأدب العلمي الرقمية"
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "يزيل المدخلات القديمة من مخبأ HTTP"
+msgstr "تنظيف الإدخالات القديمة من ذاكرة HTTP المؤقتة"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
@@ -271,7 +271,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop
msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)"
msgid "Comic Books"
-msgstr "الكتب الكاريكاتوريّة"
+msgstr "الكتب الهزلية"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -291,77 +291,77 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
-msgstr "اضبط مرشحات كونكيورر لمانع الإعلانات"
+msgstr "تكوين مرشحات AdBlocK لـ Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr "اضبط المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة"
+msgstr "إعداد المعالجة التلقائية لوسائط التخزين القابلة للإزالة"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "اضبط التصفح المحسّن"
+msgstr "قم بإعداد التصفح المحسّن"
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
msgid "Configure file associations"
-msgstr "اضبط ارتباطات الملفات"
+msgstr "قم بتهيئة ارتباطات الملفات"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "اضبط تصفح مدير الملفات"
+msgstr "تكوين التنقل عبر مدير الملفات"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "اضبط خدمات مدير الملفات"
+msgstr "تكوين خدمات مدير الملفات"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "اضبط إعدادات أنماط عرض مدير الملفات"
+msgstr "تكوين أوضاع عرض مدير الملفات"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "اضبط سلوك كونكيورر العام"
+msgstr "تكوين ممارسات Konqueror العامة"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "اضبط إعدادات مدير الملفات العامة"
+msgstr "تكوين الإعدادات العامة لمدير الملفات"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr "اضبط تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيم مهلة الانتظار"
+msgstr "إعداد تفضيلات الشبكة العامة، مثل قيمة الوقت المحدد"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "اضبط كيفية عرض صفحات الوِب"
+msgstr "تكوين طريقة عرض صفحات الويب"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Configure service discovery"
-msgstr "اضبط استكشاف الخدمات"
+msgstr "تكوين اكتشاف الخدمة"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كدي"
+msgstr "قم بتهيئة الإعدادات التي ستحسّن أداء كيدي"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "اضبط إعدادات تحسين أداء كونكيورر"
+msgstr "تكوين إعدادات تحسين أداء Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "اضبط خادم دخل وخرج كدي لـCGI"
+msgstr "تهيئة CGI KIO slave"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -376,62 +376,62 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
-msgstr "اضبط جافا وجافا سكريبت"
+msgstr "قم بتهيئة سلوك جافا و جافا سكريبت"
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "اضبط الصفحة البيت للعلامات"
+msgstr "تكوين الصفحة الرئيسية للإشارات المرجعية"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "اضبط سلوك المتصفح"
+msgstr "قم بتهيئة سلوك المتصفح"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "اضبط ملحقات المتصفح"
+msgstr "إعداد ملحقات المتصفح"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "اضبط الشريط الجانبي للتاريخ"
+msgstr "تهيئة شريط التاريخ الجانبي"
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "اضبط خوادم الوكيل المستخدمة"
+msgstr "قم بتهيئة خادمات البروكسي المستخدمة"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "اضبط المدقق الإملائي"
+msgstr "قم بتهيئة المدقق الإملائي"
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "اضبط طريقة تعريف كونكيورر عن نفسه"
+msgstr "تهيئة الطريقة التي يعرف بها كونكيورر عن نفسه"
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "اضبط طريقة عمل الكعكات"
+msgstr "قم بتهيئة طريقة عمل السكاكر"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "اضبط إعدادات سلة المهملات"
+msgstr "تكوين إعدادات المحذوفات"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "اضبط إعدادات ذاكرة الوِب المخبئة"
+msgstr "قم بإعداد الذاكرة المخبئية للمتصفح"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
msgid "Connection Preferences"
-msgstr "تفضيلات الإتصال"
+msgstr "تفضيلات الاتصال"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -446,42 +446,42 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)"
msgid "Cookie Jar"
-msgstr "كعكة Jar"
+msgstr "جرة الكوكي"
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Name(cookies.desktop)"
msgid "Cookies"
-msgstr "الكعكات"
+msgstr "السكاكر"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Name(language.desktop)"
msgid "Country/Region & Language"
-msgstr "البلد/المنطقة واللغة"
+msgstr "البلد و اللغة"
#: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop
msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)"
msgid "Cursor Files"
-msgstr "ملفات المؤشرات"
+msgstr "ملفات مؤشر الماوس"
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Comment(icons.desktop)"
msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "خصّص أيقونات كدي "
+msgstr "تخصيص أيقونات كيدي"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr "بحث أخطاء BTS"
+msgstr "البحث عن أخطاء في Debian BTS"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "ابحث في مخازن ديبيان"
+msgstr "البحث عن المنافذ الخلفية في Debian"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
msgid "Debian Package Search"
-msgstr "ابحث عن حزم ديبان"
+msgstr "بحث حزم Debian"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -491,7 +491,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
msgid "Default Applications"
-msgstr "التطبيقات المبدئية"
+msgstr "التطبيقات الافتراضية"
#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
@@ -511,7 +511,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "تفاصيل"
+msgstr "التفاصيل"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
@@ -531,7 +531,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)"
msgid "Directory Watcher"
-msgstr "مراقب المجلدات"
+msgstr "مراقب المجلد"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
@@ -541,52 +541,52 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "اعرض محتوى المجلدات"
+msgstr "عرض محتويات المجلدات"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
msgid "DjVu Files"
-msgstr "DjVu ملفات"
+msgstr "ملفات DjVu"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "كتاب Doc الدليل الكامل"
+msgstr "DocBook - المرشد النهائي"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Dolphin General"
-msgstr "عام دولفين"
+msgstr "Dolphin العام"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "تصفح دولفين"
+msgstr "التنقل عبر Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Dolphin Services"
-msgstr "خدمات دولفين"
+msgstr "خدمات Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Dolphin View"
-msgstr "عرض دولفين"
+msgstr "عرض Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "أنماط عرض دولفين"
+msgstr "أوضاع عرض Dolphin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "ملحق السحب و الإفلات لقائمة كونكيورر المنبثقة"
+msgstr "برنامج السحب والإفلات الإضافي لقائمة Konqueror المنبثقة."
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
msgid "Drive Ejector"
-msgstr "مُخرج السوّاقات"
+msgstr "مُخرج الأجهزة"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo.desktop
msgctxt "Name(duckduckgo.desktop)"
@@ -596,7 +596,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_info.desktop
msgctxt "Name(duckduckgo_info.desktop)"
msgid "Duck Duck Go Info"
-msgstr " معلومات Duck Duck Go"
+msgstr "معلومات Duck Duck Go"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop
msgctxt "Name(duckduckgo_shopping.desktop)"
@@ -606,7 +606,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
msgid "EXR Images"
-msgstr "EXR صور"
+msgstr "صور EXR"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop
msgctxt "Name(ecosia.desktop)"
@@ -616,32 +616,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "مكون لمتعدد الأجزاء/المختلط المضمّن"
+msgstr "مكون لمتعدد الأجزاء أو المختلط المضمّن"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "مكون عرض HTML المضمن"
+msgstr "مكون عرض HTML قابل للدمج"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "عارض صور مضمن"
+msgstr "عارض الصور القابل للدمج"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "مكون عرض صور مضمن"
+msgstr "مكون عارض الصور القابل للدمج"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "مكوّن تحرير النصوص قابل للدمج (مع فصل العرض والمضمون)"
+msgstr "مكوّن محرر النصوص القابل للدمج (مع فصل الوثائق/العرض)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "عارض نصوص Troff القابل للتضمين"
+msgstr "مستعرض Troff المدمج"
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
@@ -651,22 +651,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
msgid "Emoticons"
-msgstr "ابتسامات"
+msgstr "رموز"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr "تمكن العرض النسبي للأدلة و الملفات بالاعتماد على حجم الملف"
+msgstr "يُستخدم لتمكين العرض النسبي للدلائل والملفات حسب حجم الملف"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
msgid "Enchant"
-msgstr "إنشنت"
+msgstr "Enchant"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "ملحق التصفّح المحسّن"
+msgstr "أداة الاستعراض المحسن الإضافية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -676,7 +676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
msgctxt "Name(fsd.desktop)"
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "مجلد البرامج الحرة"
+msgstr "دليل البرامج المجانية لـ FSF/UNESCO"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop
msgctxt "Name(facebook.desktop)"
@@ -711,7 +711,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
msgid "File Size View"
-msgstr "عرض حجم الملف"
+msgstr "طريقة عرض حجم الملف"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
@@ -721,7 +721,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "اصلاح مرشح المضيف"
+msgstr "FixHostFilter"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -751,12 +751,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop
msgctxt "Name(foldoc.desktop)"
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "القاموس المجاني المتصل للحوسبة"
+msgstr "قاموس الحاسوب المجاني على الإنترنت"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop
msgctxt "Name(freedb.desktop)"
msgid "FreeDB"
-msgstr "مكتبة FreeDB"
+msgstr "FreeDB"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop
msgctxt "Name(freecode.desktop)"
@@ -811,17 +811,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
msgid "Google"
-msgstr "جوجل"
+msgstr "Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop
msgctxt "Name(google_lucky.desktop)"
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "جوجل (أنا محظوظ)"
+msgstr "Google (ضربة حظ)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
msgid "Google Advanced Search"
-msgstr "بحث جوجل المتقدم"
+msgstr "بحث Google المتقدم"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop
msgctxt "Name(google_code.desktop)"
@@ -831,12 +831,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop
msgctxt "Name(google_groups.desktop)"
msgid "Google Groups"
-msgstr "مجموعات جوجل"
+msgstr "مجموعات Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
msgid "Google Image Search"
-msgstr "بحث صور جوجل"
+msgstr "بحث صور Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
@@ -846,12 +846,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "أفلام جوجل"
+msgstr "أفلام Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "أخبار جوجل"
+msgstr "أخبار Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
@@ -871,7 +871,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "القاموس الكبير للغة الكاتالونية "
+msgstr "قاموس كبير للغة القطلونية (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
@@ -881,23 +881,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop
msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)"
msgid "HTML Files"
-msgstr "HTML ملفات"
+msgstr "ملفات HTML"
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "منظف مخبأ HTTP"
+msgstr "منظف ذاكرة HTTP المؤقتة"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "اكتشاف العتاد"
+msgstr "الكشف عن الأجهزة"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي للوائح بحث نِبوموك"
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "الوحدة المساعدة لدخل وخرج كدي لضمان التحديث التلقائي لقوائم بحث نِبوموك."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
@@ -912,7 +911,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)"
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "قاموس مرادفات HyperDictionary.com"
+msgstr "مرادفات HyperDictionary.com"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop
msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)"
@@ -927,7 +926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop
msgctxt "Name(rfc.desktop)"
msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "المطالبة بالتعليق من فريق مهندسي عمل الإنترنت"
+msgstr "طلبات IETF للتعليقات"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)"
@@ -937,12 +936,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Icons"
-msgstr "الأيقونات"
+msgstr "الرموز"
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Name(icons.desktop)"
msgid "Icons"
-msgstr "الأيقونات"
+msgstr "الرموز"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop
msgctxt "Name(identica_groups.desktop)"
@@ -962,7 +961,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "عارض صور"
+msgstr "عارض الصور"
#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -972,17 +971,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "مرسال فوري مع واجهة D-Bus"
+msgstr "برنامج مراسلات فورية بواجهة D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
msgid "Internet Book List"
-msgstr "لائحة عناوين الإنترنت"
+msgstr "لائحة الكتب على الإنترنت"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
msgid "Internet Movie Database"
-msgstr "قاعدة بيانات الإنترنت للأفلام"
+msgstr "قاعدة بيانات الأفلام على الإنترنت"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
@@ -992,7 +991,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "مرشح كلمات الإنترنت"
+msgstr "InternetKeywordsFilter"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1022,7 +1021,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Java & JavaScript"
-msgstr "جافا وجافا سكريبت"
+msgstr "جافا و جافا سكريبت"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)"
@@ -1032,17 +1031,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "مشغل جافا سكربت"
+msgstr "مشغل JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "مشغل جافا سكربت"
+msgstr "مشغل JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "ودجة جافا سكربت"
+msgstr "عنصر واجهة مستخدم JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1057,62 +1056,62 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
msgid "KDE API Documentation"
-msgstr "وثائق الواجهة البرمجية لكدي"
+msgstr "توثيق واجهة برمجة تطبيقات (API) كيدي"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
msgid "KDE App Search"
-msgstr "ابحث عن تطبيقات كدي"
+msgstr "بحث عن تطبيقات كدي"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "البحث عن طريق رقم العلة في قاعدة علل كدي"
+msgstr "بحث عن رقم عيب في قاعدة بيانات عيوب كيدي"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop
msgctxt "Name(bugft.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr "البحث النصي في قاعدة بيانات علل كدي"
+msgstr "بحث عن نص كلي في قاعدة بيانات عيوب كيدي"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop
msgctxt "Comment(kpart.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "مكون كدي"
+msgstr "مكون KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop
msgctxt "Comment(krop.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "مكون كدي"
+msgstr "مكون KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop
msgctxt "Comment(krwp.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "مكون كدي"
+msgstr "مكون KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "تمهيد إعدادات كدي"
+msgstr "تهيئة تكوين KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop
msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "وحدة تحكم كدي"
+msgstr "وحدة تكوين KDE النمطية"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "أداة كدي للبيانات"
+msgstr "أداة بيانات KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "KDE Emoticons Theme"
-msgstr "سمة ابتسامات كدي"
+msgstr "سمة رموز كدي"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "مدير ملفات كدي و متصفح الوِب"
+msgstr "مدبِر الملفات و مستعرض الويب لـ KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1122,27 +1121,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_look.desktop
msgctxt "Name(kde_look.desktop)"
msgid "KDE Look"
-msgstr "موقع مظهر كدي"
+msgstr "مظهر كدي"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "المنتهى الخلفي للوسائط المتعددة في كدي"
+msgstr "جزء الوسائط المتعددة الموجودة على الخادم لـ KDE"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "مراقب تنبيهات كدي"
+msgstr "برنامج محرك تنبيهات KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
msgid "KDE Performance"
-msgstr "أداء كدي"
+msgstr "أداء كيدي"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "معلومات ملحقات كدي"
+msgstr "معلومات الأداة الإضافية لـ KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
@@ -1157,27 +1156,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "ضبط خدمات كدي"
+msgstr "تكوين خدمات KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
msgid "KDE TechBase"
-msgstr "أخبار كدي"
+msgstr "قاعدة تقنية كدي"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop
msgctxt "Name(kde_userbase.desktop)"
msgid "KDE UserBase"
-msgstr "كتيّب كدي للمستخدمين"
+msgstr "كتيّب مستخدمي كدي"
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "خادم الواجهة الرسومية لمعلومات التقدم لكدي"
+msgstr "خادم معلومات تقدم واجهة KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "خادم الاختصارات العمومية"
+msgstr "خادم مختصرات KDED العمومية"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1187,17 +1186,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "ملحق KFile Meta Data"
+msgstr "الأداة الإضافية لبيانات تعريف KFile"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
msgid "KFileModule"
-msgstr "KFileModule"
+msgstr "وحدة ملف ك"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "ملحق KFileWrite"
+msgstr "الأداة الإضافية لـ KFileWrite"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1207,12 +1206,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop
msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)"
msgid "KHTML Extension Adaptor"
-msgstr "مهيئ امتدادات KHTML"
+msgstr "محول امتداد KHTML"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
msgid "KHelpCenter"
-msgstr "مركز المساعدة في كدي"
+msgstr "KHelpCenter"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)"
@@ -1222,7 +1221,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "كايْبِيبْلوغِن"
+msgstr "KIPIPlugin"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1232,7 +1231,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Name(knotify4.desktop)"
msgid "KNotify"
-msgstr "منبه كدي"
+msgstr "برنامج الإبلاغ"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
@@ -1257,7 +1256,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "ملحق KRunner"
+msgstr "الأداة الإضافية لـ KRunner"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1272,29 +1271,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "ملحق KTextEditor"
+msgstr "مساعد برنامج KTextEditor"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "ملحق KTextEditor لتحميل/حفظ تدقيق/ترشيح"
+msgstr "تحميل KTextEditor/حفظ المرشح/فحص البرنامج الإضافي"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr "يراقب الشبكة و يحدث مسارد مجلدات بروتوكول الشبكة (network:/)"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "مراقبة الشبكة وتحديث عمليات سرد الدليل للشبكة:/ برتوكول"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
msgid "Konqueror"
-msgstr "كونكيورر"
+msgstr "Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Name(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Konqueror Browser Preloader"
-msgstr "وحدة كونكيورر لما قبل التحميل"
+msgstr "المتصفح كونكيورر قبل التحميل"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
@@ -1309,52 +1306,52 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسي والألماني"
+msgstr "LEO - ترجمة بين الفرنسية والألمانية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO - ترجم بين الفرنسية والألمانية"
+msgstr "LEO - ترجمة بين الألمانية والفرنسية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-ترجم"
+msgstr "LEO-ترجمة"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr "إعدادات اللغة والأرقام والوقت لمنطقتك"
+msgstr "ضبط اللغة, و التقويم, و الأرقام الخاصة بمنطقتك"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
msgid "Latest Qt Online Documentation"
-msgstr "أحدث وثائق Qt المباشرة"
+msgstr "آخر وثائق مساعدة Qt"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات Adium"
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز Adium"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات كدي"
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات Pidgin"
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز Pidgin"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "مكتبة لاستخدام سمة ابتسامات XMPP"
+msgstr "مكتبة لاستخدام سمة رموز XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
msgid "LocalDomainFilter"
-msgstr "مرشح المجال المحلي"
+msgstr "LocalDomainFilter"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
@@ -1369,7 +1366,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
msgid "Magnatune"
-msgstr "Magnatune"
+msgstr "معلومات ماجناتيون"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop
msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)"
@@ -1379,12 +1376,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
msgid "Manage Notifications"
-msgstr "أدر التنبيهات"
+msgstr "إدارة التنبيهات"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Comment(kcm_attica.desktop)"
msgid "Manage Social Desktop Providers"
-msgstr "أدر مزودي سطح المكتب الاجتماعي"
+msgstr "إدارة مزودي سطح المكتب الاجتماعي"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
@@ -1404,22 +1401,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop
msgctxt "Name(webster.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "قاموس ميريام ويبستر"
+msgstr "قاموس Merriam-Webster"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "قاموس مرادفات ميريام ويبستر"
+msgstr "قاموس مصطلحات Merriam-Webster"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
msgid "MetaCrawler"
-msgstr "محرك البحث MetaCrawler"
+msgstr "MetaCrwaler"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
msgctxt "Name(msdn.desktop)"
msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "بحث شبكة مايكروسوفت للمطورين"
+msgstr "بحث في شبكة مطوري مايكروسوفت"
#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
@@ -1429,7 +1426,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/windowsimagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsimagethumbnail.desktop)"
msgid "Microsoft Windows Images"
-msgstr "صور لمايكروسوفت ويندوز"
+msgstr "صور مايكروسوفت ويندوز"
#: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop
msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)"
@@ -1444,42 +1441,42 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
msgid "Monitors directories for changes"
-msgstr "يراقب التغيرات في المجلّدات"
+msgstr "مراقب التغيرات في مجلدات"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "المترجم المتعدد بين الألمانية و الروسية"
+msgstr "Multitran - ترجمة بين الهولندية والروسية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "المترجم المتعدد بين الانجليزية و الروسية"
+msgstr "Multitran - ترجمة بين الإنجليزية والروسية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "المترجم المتعدد بين الفرنسية و الروسية"
+msgstr "Multitran - ترجمة بين الفرنسية والروسية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "المترجم المتعدد بين ألالماني و الروسية"
+msgstr "Multitran - ترجمة بين الألمانية والروسية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "المترجم المتعدد بين الإيطالية و الروسية"
+msgstr "Multitran - ترجمة بين الإيطالية والروسية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "المترجم المتعدد بين الإسبانية و الروسية"
+msgstr "Multitran - ترجمة بين الأسبانية والروسية"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "ودجة بلازما أصلية كتبت بجافا سكربت"
+msgstr "عنصر واجهة مستخدم Plasma الأصلي مكتوب بـ JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1489,7 +1486,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Navigation"
-msgstr "التصفح"
+msgstr "التنقل"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
@@ -1599,7 +1596,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
msgid "Nepomuk Search Module"
-msgstr "وحدة بحث نبومك"
+msgstr "وحدة بحث Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
@@ -1634,7 +1631,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
msgid "Netcraft"
-msgstr "Netcraft"
+msgstr "نتكرافت"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Name(net.desktop)"
@@ -1644,7 +1641,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Name(proxyscout.desktop)"
msgid "Network Proxy Configuration"
-msgstr "إعدادات وكيل الشبكة"
+msgstr "إعداد بروكسي الشبكة"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Name(networkstatus.desktop)"
@@ -1669,12 +1666,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
msgid "Open Directory"
-msgstr "افتح مجلداً"
+msgstr "دليل مفتوح"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop
msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)"
msgid "OpenPGP Key Search"
-msgstr "البحث عن مفتاح OpenPGP"
+msgstr "بحث مفاتيح OpenPGP"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
@@ -1689,12 +1686,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "Password & User Account"
-msgstr "كلمة السر و حساب المستخدم"
+msgstr "كلمة السر وحساب المستخدم"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop
msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)"
msgid "Password Caching"
-msgstr "تخبئة كلمات السر"
+msgstr "إخفاء كلمات المرور"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)"
@@ -1709,22 +1706,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "سمة ابتسامات Pidgin"
+msgstr "سمة رموز Pidgin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "محرك تحريك البلازما"
+msgstr "محرك بلازما"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
msgid "Plasma ContainmentActions"
-msgstr "Plasma ContainmentActions"
+msgstr "عمليات احتواء البلازما"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "محرك بيانات بلازما"
+msgstr "محرك بيانات Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
@@ -1739,52 +1736,52 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "حاوية بريمج بلازما ورسام خلفية"
+msgstr "حاوية بريمج Plasma وبرنامج تلوين الخلفية"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "تعريف بنية حزمة بلازما"
+msgstr "تعريف هيكل حزمة Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "بريمج منبثق بواسطة سكربت بلازما"
+msgstr "بريمج انبثاف اسكربت Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
msgid "Plasma service"
-msgstr "خدمة بلازما"
+msgstr "خدمة البلازما"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-toolbox.desktop
msgctxt "Comment(plasma-toolbox.desktop)"
msgid "Plasma toolbox"
-msgstr "صندوق أدوات بلازما"
+msgstr "صندوق ادوات البلازما"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)"
msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "خلفية شاشة بلازما"
+msgstr "ورق حائط Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-msgstr "إضافة تستخدم لقائمة السياق لعناصر ملفات KIO"
+msgstr "ملحق ملف العنصر KIO في قائمة السياق"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "ملحق لقائمة كونكيورر المنبثقة"
+msgstr "الأداة الإضافية لقائمة Konqueror المنبثقة"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "ملحق لحوار الخصائص"
+msgstr "الأداة الإضافية لحوار الخصائص"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "ملحق لمربع حوار إعادة التسمية"
+msgstr "الأداة الإضافية لمربع حوار إعادة التسمية"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
@@ -1804,12 +1801,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "ملحقات"
+msgstr "الأدوات الإضافية"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
-msgstr "يقدم سياسة شهادات SSL للتطبيقات"
+msgstr "وفر سياسة شهادة SSL للتطبيقات"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Comment(soliduiserver.desktop)"
@@ -1818,32 +1815,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"توفير الوصول إلى عناصر التقويم الموجودة في دليل محدد والتي تم تخزينها في ملف "
-"واحد"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "توفير الوصول إلى عناصر التقويم الموجودة في دليل محدد والتي تم تخزينها في ملف واحد"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"توفير الوصول إلى جهات الاتصال في الملفات البعيدة باستخدام KIO لإطار عمل "
-"شبكة KDE . دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات "
-"الإضافية المتوفرة."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "توفير الوصول إلى جهات الاتصال في الملفات البعيدة باستخدام KIO لإطار عمل شبكة KDE . دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"توفير الوصول إلى جهات الاتصال المخزّنة في ملف محلي واحد. دعم ملفات vCard "
-"القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "توفير الوصول إلى جهات الاتصال المخزّنة في ملف محلي واحد. دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
@@ -1852,18 +1835,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"توفير الوصول إلى جهات الاتصال، كل منها مخزّن في ملف واحد، وفي مجلد محدد. دعم "
-"ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "توفير الوصول إلى جهات الاتصال، كل منها مخزّن في ملف واحد، وفي مجلد محدد. دعم ملفات vCard القياسية والتنسيقات الأخرى اعتمادًا على الأدوات الإضافية المتوفرة."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير لمجلدات الشبكة"
+msgstr "يوفر إشعارات بالتغيير في مجلدات الشبكة"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
@@ -1883,17 +1861,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop
msgctxt "Name(python.desktop)"
msgid "Python Reference Manual"
-msgstr "كتيّب Python المرجعي"
+msgstr "دليل استخدام بايثون"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "ملحق QImageIOHandler"
+msgstr "الأداة الإضافية QImageIOHandler"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "قاعدة بيانات محطة QRZ.com"
+msgstr "قاعدة بيانات QRZ.com Callsign"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
@@ -1913,7 +1891,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
msgid "RPM-Find"
-msgstr "ابحث - RPM"
+msgstr "RPM-Find"
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
@@ -1923,17 +1901,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكيورر"
+msgstr "يقلّل من وقت بدء تشغيل كونكويرر"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
msgid "Remote URL Change Notifier"
-msgstr "منبه قاعدة URL البعيدة"
+msgstr "منبه تغير الروابط البعيدة"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Name(device_automounter.desktop)"
msgid "Removable Device Automounter"
-msgstr "المركب الآلي لأجهزة التخزين القابلة للإزالة"
+msgstr "الموصل التلقائي للأجهزة القابلة للإزالة"
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Name(device_automounter_kcm.desktop)"
@@ -1943,7 +1921,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "ارشيف تطبيقات روبي"
+msgstr "أرشيف تطبيقات Ruby"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
@@ -1958,7 +1936,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Name(kssld.desktop)"
msgid "SSL Certificate Policy"
-msgstr "سياسة شهادات SSL"
+msgstr "سياسة شهادة SSL"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop
msgctxt "Name(kcm_ssl.desktop)"
@@ -1968,7 +1946,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)"
msgid "SSL Versions and Certificates"
-msgstr "إصدارات وشهادات SSL"
+msgstr "إصدارات SSL وشهادات"
#: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop
msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)"
@@ -1983,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "امتداد لغة سكربت لبلازما"
+msgstr "امتداد لغة اسكربت لـ Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
@@ -1993,12 +1971,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop
msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)"
msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "مرشح كلمات البحث"
+msgstr "SearchKeywordsFilter"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "استكشاف الخدمات"
+msgstr "اكتشاف الخدمة"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
@@ -2033,7 +2011,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
msgid "ShortURIFilter"
-msgstr "مرشح الرابط القصير"
+msgstr "ShortURIFilter"
#: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop
msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
@@ -2053,7 +2031,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
msgid "Social Desktop"
-msgstr "سطح المكتب"
+msgstr "سطح المكتب الاجتماعي"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
@@ -2073,7 +2051,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
msgid "Spell Checker"
-msgstr "مدقق إملائي"
+msgstr "المدقق الإملائي"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
@@ -2083,12 +2061,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "خلفية الحفظ لـ KConfig"
+msgstr "الجزء الموجود على الخادم من التخزين لـ KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
msgid "Stores network cookies"
-msgstr "يخزن كعكات (cookies) الشبكة"
+msgstr "تخزين كوكيز الشبكة"
#: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop
msgctxt "Comment(favicons.desktop)"
@@ -2098,7 +2076,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "ضبط تنبيهات النظام"
+msgstr "اعدادات تنبيهات النظام"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -2108,7 +2086,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop
msgctxt "Name(tvtome.desktop)"
msgid "TV Tome"
-msgstr "تلفزيون توم"
+msgstr "TV Tome"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop
msgctxt "Name(technorati.desktop)"
@@ -2118,32 +2096,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop
msgctxt "Name(technoratitags.desktop)"
msgid "Technorati Tags"
-msgstr "وسوم Technorati"
+msgstr "علامات Technorati"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
msgid "Telephonebook Search Provider"
-msgstr "مزود بحث دليل الهاتف"
+msgstr "موفر بحث Telephonebook"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop
msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)"
msgid "Teletekst Search Provider"
-msgstr "البحث عن مزود التلفزيون النصي"
+msgstr "موفر بحث Teletekst"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop
msgctxt "Comment(kpasswdserver.desktop)"
msgid "Temporary password caching"
-msgstr "تخبئة (تخزين مؤقت) كلمات السر"
+msgstr "التخزين المؤقت لكلمة المرور"
#: /usr/share/kde4/services/textthumbnail.desktop
msgctxt "Name(textthumbnail.desktop)"
msgid "Text Files"
-msgstr "ملفات نصية"
+msgstr "الملفات النصية"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "خدمة قراءة النص مع واجهة D-Bus"
+msgstr "خدمة تحويل النص مع واجهة D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
@@ -2153,7 +2131,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "مركز كدي للمساعدة"
+msgstr "مركز كيدي للمساعدة"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
@@ -2168,79 +2146,77 @@
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr "وحدة ملف كدي الافتراضية التي تعطي مربع الملف القياسي"
+msgstr "وحدة ملف كدي الافتراضية التي تعطي حوار الملف القياسي"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بإعدادات دولفين العامة."
+msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين إعدادات Dolphin العامة."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بتصفح دولفين"
+msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين التنقل عبر Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "هذه الخدمة تتيح التحكم بأنماط عرض دولفين"
+msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين أوضاع عرض Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "هذه الخدمة تتيح ضبط سلة المهملات"
+msgstr "تتيح هذه الخدمة تكوين المحذوفات."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "مداوِل المصغرات"
+msgstr "معامل الأظافر"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
msgid "Time Zone"
-msgstr " المنطقة الزمنية"
+msgstr "المنطقة الزمنية"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr "يتابع حالة واجهات الشبكة ويوفر التنبيهات للتطبيقات التي تستخدم الشبكة"
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "تتيح إمكانية تتبع حالة واجهات الشبكة وتوفر الإعلام للتطبيقات باستخدام الشبكة."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
msgid "Trash"
-msgstr "سلة المهملات"
+msgstr "المحذوفات"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop
msgctxt "Name(uspto.desktop)"
msgid "U.S. Patent Database"
-msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراعات الأمريكية"
+msgstr "قاعدة بيانات براءات الاختراع الأمريكية"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (هاتف أندرويد 1.0)"
+msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 2.0 على النظام الحالي)"
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 على الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.0 على النظام الحالي)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 على النظام الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم ( فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)"
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (فاير فوكس 3.6 على النظام الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (جوجل كروم 1.0 على ويندوز أكسبي)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 على نظام التشغيل Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2250,152 +2226,152 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop
msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Googlebot/2.1)"
+msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 4.01 على Win 2000)"
+msgstr "UADescription (IE 4.01 على Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.0 على Mac PPC)"
+msgstr "UADescription (IE 5.0 على Mac PPC)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 5.5 على Win 2000)"
+msgstr "UADescription (IE 5.5 على Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على Win XP)"
+msgstr "UADescription (IE 6.0 على Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 6.0 على الحالي)"
+msgstr "UADescription (IE 6.0 على الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (IE 7.0 على Win XP)"
+msgstr "UADescription (IE 7.0 على Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 3.01 على الحالي)"
+msgstr "UADescription (NN 3.01 على الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.7 على Windows 95)"
+msgstr "UADescription (NN 4.7 على Windows 95)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (NN 4.76 على الحالي)"
+msgstr "UADescription (NN 4.76 على الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على XP)"
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 على XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Netscape 7.1 على الحالي)"
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 على الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 4.03 على NT)"
+msgstr "UADescription (Opera 4.03 على NT)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 8.5 على الحالي)"
+msgstr "UADescription (Opera 8.5 على الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 على الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Opera 9.00 على الحالي)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 على نظام التشغيل الحالي)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 على MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 على iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 3.2 على MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 على MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 2.0 على MacOS X)"
+msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Safari 4.0 على MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "وصف وكيل-مستخدم (w3m 0.1.9)"
+msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
msgid "Urban Dictionary"
-msgstr "القاموس المتمدّن"
+msgstr "القاموس الحضري"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "استخدمه لإعداد أي نظام ملفات ويندوز (SMB) تتصفح"
+msgstr "إستعمل لإعداد أي من أنظمة الملفات (SMB) تستطيع التصفّح"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "معلومات عن المستخدم مثل كلمة السر ، الاسم والبريد الإلكتروني"
+msgstr "معلومات المستخدم مثل كلمة السر والاسم والبريد الإلكتروني"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "نص لوكيل المستخدم"
+msgstr "سلاسل UserAgent"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
msgid "Version Control Plugin for File Views"
-msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملفات"
+msgstr "ملحق التحكم بالإصدارات لعروض الملف"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "أنماط العرض"
+msgstr "أوضاع العرض"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
msgid "Vimeo"
-msgstr "فيديو Vimeo"
+msgstr "Vimeo"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
@@ -2410,36 +2386,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "خادم المحفظة"
+msgstr "خادم Wallet"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "خادم المحفظة"
+msgstr "خادم Wallet"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "أرشيف الويب"
+msgstr "أرشيفات الويب"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "سلوك الوِب"
+msgstr "سلوك Web"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "اختصارات الوِب"
+msgstr "اختصارات الويب"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"عند التبديل إلى أحد الأنشطة، يتم فتح سطح المكتب الظاهري الذي تم استخدامه "
-"مؤخرًا مع هذا النشاط"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "عند التبديل إلى أحد الأنشطة، يتم فتح سطح المكتب الظاهري الذي تم استخدامه مؤخرًا مع هذا النشاط"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2449,12 +2421,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "ويكيبيديا الموسوعة الحرّة"
+msgstr "ويكيبيديا - الموسوعة الحرّة"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "القاموس المجاني Wiktionary"
+msgstr "Wiktionary - القاموس الحر"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Name(smb.desktop)"
@@ -2464,7 +2436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop
msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)"
msgid "Wolfram Alpha"
-msgstr "ولفرام ألفا"
+msgstr "Wolfram Alpha"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop
msgctxt "Name(wordref.desktop)"
@@ -2474,37 +2446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop
msgctxt "Name(en2fr.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى فرنسي"
+msgstr "ترجمة WordReference.com: من الإنجليزية إلى الفرنسية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop
msgctxt "Name(en2it.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إيطالي"
+msgstr "ترجمة WordReference.com: من الإنجليزية إلى الإيطالية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop
msgctxt "Name(en2es.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "ترجمة WordReference: إنجليزي إلى إسباني"
+msgstr "ترجمة WordReference.com: الإنجليزية إلى الأسبانية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop
msgctxt "Name(fr2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "ترجمة WordReference.com: فرنسي إلى إنجليزي"
+msgstr "ترجمة WordReference.com: من الفرنسية إلى الألمانية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop
msgctxt "Name(it2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "ترجمة WordReference.com: إيطالي إلى إنجليزي"
+msgstr "ترجمة WordReference.com: من الإيطالية إلى الإنجليزية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop
msgctxt "Name(es2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "ترجمة WordReference.com: إسباني إلى إنجليزي"
+msgstr "ترجمة WordReference.com: من إلى الأسبانية إلى الإنجليزية"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "XMPP Emoticons Theme"
-msgstr "سمة ابتسامات XMPP"
+msgstr "سمة رموز المشاعر XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -2559,17 +2531,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "ترجمة dict.cc: إنجليزي إلى ألماني"
+msgstr "ترجمة dict.cc: من الإنجليزية إلى الألمانية"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "ترجمة dict.cc: ألماني إلى إنجليزي"
+msgstr "ترجمة dict.cc: من الألمانية إلى الإنجليزية"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
msgid "filemodule"
-msgstr "filemodule"
+msgstr "وحدة الملف"
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Name(kuiserver.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-kde.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) الوظائف الفرعية"
+msgstr "(3) إجراءات الروتين الفرعي"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -36,7 +36,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop
msgctxt "Name(man5.desktop)"
msgid "(5) File Formats"
-msgstr "(5) صيغ الملفات"
+msgstr "(5) تنسيقات الملفات"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop
msgctxt "Name(man6.desktop)"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man7.desktop
msgctxt "Name(man7.desktop)"
msgid "(7) Miscellaneous"
-msgstr "(7) متنوع"
+msgstr "(7) المتفرقات"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop
msgctxt "Name(man8.desktop)"
@@ -56,27 +56,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "نسمة من الهواء النقي"
+msgstr "A breath of fresh air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "طريقة سريعة لتغير إعدادات KHTML"
+msgstr "طريقة سريعة لتغيير إعدادات KHTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Adblock"
-msgstr "مانع الإعلانات"
+msgstr "Adblock"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "هواء"
+msgstr "Air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "تسمح بتغير معرف المتصفح"
+msgstr "يَسمح بتعديل UserAgent المُكتَشف"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -86,12 +86,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "طريقة سريعة لإنشاء معرض صور HTML"
+msgstr "طريقة سهلة لإنشاء معرض صور بتنسيق HTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "كتيّبات التطبيقات"
+msgstr "دلائل التطبيقات"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -101,17 +101,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "محلق التحديث التلقائي"
+msgstr "تجديد تلقائي"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "محلق الإنعاش التلقائي"
+msgstr "أداة إضافية للتجديد الإضافي"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "وصلة بسيطة إلى ملف أو مجلّد..."
+msgstr "الارتباط الأساسي إلى الملف أو الدليل..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -121,27 +121,27 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "محرِّر العلامات"
+msgstr "محرر الإشارات المرجعية"
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "محرِّر و منظّم العلامات"
+msgstr "منظم الإشارات المرجعية ومحررها"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "شريط أدوات العلامات"
+msgstr "شريط أدوات الإشارات المرجعية"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "العلامات المصغرة"
+msgstr "بريمجات إشارات مرجعية"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "العلامات"
+msgstr "إشارات مرجعية"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
@@ -151,58 +151,57 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "جهاز CD ..."
+msgstr "جهاز القرص المضغوط..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "جهاز كتابة CD ..."
+msgstr "جهاز CDWRITER..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "أدوات تصديق HTML و CSS"
+msgstr "أدوات التحقق من صحة HTML وCSS"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "جهاز كاميرا ..."
+msgstr "جهاز الكاميرا..."
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "غيّر كلمة السر"
+msgstr "تغيير كلمة السر"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
msgid "Compiz"
-msgstr "كمبويز"
+msgstr "Compiz"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr "تخصيص كومبيز ( إنشاء سكربت الوصول لغلاف كمبيز-كدي)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz مخصص (إنشاء سكريبت للمغلف 'compiz-kde-launcher' لبدء تشغيله)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "وحدات مركز التحكم"
+msgstr "وحدات مركز التحكم النمطية"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "ينشئ أرشيفات لمواقع الويب"
+msgstr "يُستخدم في إنشاء أرشيفات لمواقع الويب"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "عارض شجرة DOM"
+msgstr "عارض هيكل DOM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "جهاز DVD ..."
+msgstr "جهاز القرص الفيديو الرقمي..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
@@ -212,42 +211,42 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "تعرض أيقونة في شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحوي تغذية"
+msgstr "عرض رمز على شريط الحالة إذا كانت الصفحة تحتوي على موجز ويب"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "تعرض علاقات المستند لمستند"
+msgstr "يعرض علاقات المستندات بأي مستند آخر"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "علاقات المستند"
+msgstr "علاقات المستندات"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
msgid "Dolphin"
-msgstr "دولفين"
+msgstr "Dolphin"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop
msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "أخرِج"
+msgstr "إخراج"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop
msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "أخرِج"
+msgstr "إخراج"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop
msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "أخرِج"
+msgstr "إخراج"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop
msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "أخرِج"
+msgstr "إخراج"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
@@ -257,12 +256,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "محرر نصوص مضمَّن"
+msgstr "محرر النصوص المضمن"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "تمكن استعمال العلامات المصغرة"
+msgstr "يُستخدم لتمكين استخدام بريمجات الإشارات المرجعية"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
@@ -277,22 +276,22 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "أدخل وصلة إلى عنوان الموقع (URL):"
+msgstr "أدخل ارتباط إلى موقع (URL):"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "أدخل مسار الملف أو المجلّد:"
+msgstr "أدخل مسار الملف أو الدليل:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "أدخل اسم الملف النصي :"
+msgstr "أدخل اسم الملف النصي:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP أرشيفات"
+msgstr "أرشيفات FTP"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -312,27 +311,27 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "مدير الملفات - نمط المستخدم الجذري"
+msgstr "مدير الملفات - وضع المستخدم المتميز"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "عرض مُرشِّح الدليل باستعمال مرشح الصفة"
+msgstr "طريقة عرض دليل الترشيح باستخدام مرشح سمة"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "إبحث عن ملفات/مجلّدات"
+msgstr "بحث عن ملفات/مجلدات"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "جهاز قرص مرن ..."
+msgstr "جهاز القرص المرن..."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
msgid "Folder"
-msgstr "مجلد"
+msgstr "المجلد"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_tree.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_tree.desktop)"
@@ -342,70 +341,62 @@
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Name(Directory.desktop)"
msgid "Folder..."
-msgstr "مجلد..."
+msgstr "المجلد..."
#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
msgid "Format"
-msgstr "هيِّئ"
+msgstr "تنسيق"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
msgid "HTML File..."
-msgstr "ملف HTML ..."
+msgstr "ملف HTML..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "جهاز قرص صلب ..."
+msgstr "جهاز القرص الصلب..."
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
msgid "Help"
-msgstr "مساعدة"
+msgstr "تعليمات"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"هنا يمكنك ضبط مدير الملفات المبدئي. مدخلات قائمة البدء وجميع تطبيقات كدي "
-"التي تستطيع أن تفتح المجلدات سوف تستخدم هذا المدير."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "هنا يمكنك تكوين مدير الملفات الافتراضي. ستقوم الإدخالات في القائمة K وكافة تطبيقاتKDE (التي يمكنك فتح المجلدات منها) باستخدام مدير الملفات هذا."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"هنا تستطيع إعداد متصفح الوِب المبدئي لكدي. كل التطبيقات ستستخدم هذا الإعداد."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "هنا يمكنك تكوين مستعرض الويب الافتراضي. ويجب أن تقوم كافة تطبيقات KDE التي يمكنك تحديد الارتباطات التشعبية فيها بتوفير هذا الإعداد."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "هنا يمكنك انتقاء مدير النوافذ ليعمل في جلسة كدي"
+msgstr "يمكنك هنا تحديد مدير الإطارات لتشغيله في جلسة عمل KDE الخاصة بك."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "التاريخ"
+msgstr "محفوظات"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "وحدة الشريط الجانبي للتاريخ"
+msgstr "الوحدة النمطية لشريط التاريخ الجانبي"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "المنزل"
+msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "المجلد المنزلي"
+msgstr "المجلد الرئيسي"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
@@ -415,7 +406,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "مرسال فوري"
+msgstr "برنامج المراسلات الفورية"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -435,12 +426,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
msgid "KDE Applications"
-msgstr "تطبيقات كدي"
+msgstr "تطبيقات KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "زينة كدي"
+msgstr "KDE Eye Candy"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
@@ -450,17 +441,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
msgid "KDE Home Page"
-msgstr "صفحة كدي الرئيسية"
+msgstr "صفحة KDE الرئيسية"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
msgid "KDE News"
-msgstr "أخبار كدي"
+msgstr "أخبار KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "موقع FTP الرسمي لكدي"
+msgstr "بروتوكول نقل الملفات الرسمي في KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -470,7 +461,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "وحدات مركز المعلومات لـِكدي"
+msgstr "وحدات KInfoCenter النمطية"
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
@@ -480,7 +471,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "Name(knetattach.desktop)"
msgid "KNetAttach"
-msgstr "واصل موارد الشبكة"
+msgstr "KNetAttach"
#: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop
msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)"
@@ -490,37 +481,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "خوادم دخل وخرج كدي"
+msgstr "Kioslaves"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
msgid "Konqueror"
-msgstr "كونكيورر"
+msgstr "Konqueror"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_dir.desktop
msgctxt "Name(kfmclient_dir.desktop)"
msgid "Konqueror"
-msgstr "كونكيورر"
+msgstr "Konqueror"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_html.desktop
msgctxt "Name(kfmclient_html.desktop)"
msgid "Konqueror"
-msgstr "كونكيورر"
+msgstr "Konqueror"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient_war.desktop
msgctxt "Name(kfmclient_war.desktop)"
msgid "Konqueror"
-msgstr "كونكيورر"
+msgstr "Konqueror"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "Name(konqbrowser.desktop)"
msgid "Konqueror"
-msgstr "كونكيورر"
+msgstr "Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "أيقونة تغذية الكونكيور "
+msgstr "رمز تغذية Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
@@ -530,27 +521,27 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "وصلة إلى تطبيق ..."
+msgstr "ارتباط إلى التطبيق..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "وصلة إلى عنوان الموقع (URL) ..."
+msgstr "ارتباط إلى الموقع (URL)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
msgid "MO Device..."
-msgstr "الجهاز MO ..."
+msgstr "جهاز MO..."
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "مِتسِتي (جنوم)"
+msgstr "Metacity (GNOME)"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
msgid "NFS..."
-msgstr "NFS..."
+msgstr "نظام ملفات الشبكة (NFS)..."
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
@@ -565,57 +556,57 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Network"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "شبكة"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/network.desktop
msgctxt "Name(network.desktop)"
msgid "Network"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "شبكة"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/remote.desktop
msgctxt "Name(remote.desktop)"
msgid "Network"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "شبكة"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/virtualfolder_network.desktop
msgctxt "Name(virtualfolder_network.desktop)"
msgid "Network"
-msgstr "الشبكة"
+msgstr "شبكة"
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "مرشد مجلد الشبكة"
+msgstr "معالج مجلدات الشبكة"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "جهاز CD جديد"
+msgstr "جهاز القرص المضغوط الجديد"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "جهاز كتابة CD جديد"
+msgstr "جهاز مسجل الأقراص المضغوطة الجديد"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "جهاز DVD جديد"
+msgstr "جهاز قرص الفيديو الرقمي الجديد"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "جهاز قرص مرن جديد"
+msgstr "جهاز الأقراص المرنة الجديد"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
msgid "New Hard Disc"
-msgstr "قرص صلب جديد"
+msgstr "القرص الصلب الجديد"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "وصلة جديدة إلى تطبيق"
+msgstr "ارتباط جديد إلى التطبيق"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
@@ -625,7 +616,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "وصلة NFS جديدة"
+msgstr "ارتباط إلى NFS جديد"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
@@ -640,7 +631,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
msgid "Online Help"
-msgstr "مساعدة"
+msgstr "تعليمات مباشرة"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop
msgctxt "Name(openbox.desktop)"
@@ -650,7 +641,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "أكسجين"
+msgstr "Oxygen"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
@@ -665,37 +656,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "وحدة الشريط الجانبي للأماكن"
+msgstr "الوحدة النمطية لشريط الأماكن الجانبي"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "كتيّب بلازما"
+msgstr "دليل Plasma"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "قراءة الصفحة الحالية"
+msgstr "ينتج مخرجات صوتية للنص في الصفحة الحالية"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr "تزود صندوق النص بنفاذ سريع لمحركات البحث مثل جوجل"
+msgstr "توفير مربع نص لوصول أسهل إلى محركات البحث مثل Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
msgid "Root Folder"
-msgstr "مجلد الجذر"
+msgstr "المجلد الجذر"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
msgid "Samba Shares"
-msgstr "مشاركات السامبا"
+msgstr "مشاركات Samba"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Scrollkeeper"
-msgstr "حافظ التمرير"
+msgstr "Scrollkeeper"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Name(searchbar.desktop)"
@@ -705,17 +696,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "ملحق أمر الصدَفة"
+msgstr "الأداة الإضافية لأمر برنامج الواجهة شل"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "ملحق أمر الصدَفة لكونكيورر"
+msgstr "الأداة الإضافية لأمر برنامج الواجهة شل لـ Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "تظهر جميع عناصر html القابلة للمنع"
+msgstr "إظهار كافة عناصر html القابلة للحظر"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -725,7 +716,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "محاكي الطرفية"
+msgstr "أداة محاكاة الجهاز الطرفي"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
@@ -735,140 +726,122 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "نص-إلى-صوت"
+msgstr "نص إلى كلام"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr "يسمح المرسال الفوري بمحادثات من اتجاهين بين الأفراد والمجموعات."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "يسمح برنامج المراسلات الفورية بمحادثات من اتجاهين بين الأفراد والمجموعات."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"تقوم خدمة محرر النصوص بتزويد التطبيقات بمعاين نصوص ومحرر. يجب أن تستخدم "
-"تطبيقات كدي التي تزود بتسهيلات تحرير النصوص هذه الخدمة."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "توفر خدمة محرر النصوص التطبيقات بعارض نصوص ومحرر نصوص. يجب أن تقوم تطبيقات KDE التي توفر تسهيلات تحرير النصوص باستخدام هذه الخدمة."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "سمة صممت بأسلوب أوكسجين"
+msgstr "سمة تم تنفيذها بأسلوب Oxygen"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الشخصية"
+msgstr "يحتوي هذا المجلد على ملفاتك الشخصية"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr "هذه لائحة بعناوين المواقع التي زرتها مؤخراً. يمكنك معاينتها بطرق عدة."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "هذه محفوظات عناوين URL التي زرتها حديثًا. يمكنك فرزها بطرق عديدة."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "هذه لائحة بالأماكن"
+msgstr "هذه قائمة الأماكن."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع"
+msgstr "هذه قائمة بإشاراتك المرجعية من أجل وصول أسرع"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "هنا قائمة العلامات للوصول السريع"
+msgstr "هذه قائمة بإشاراتك المرجعية من أجل وصول أسرع"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "هذا نظام ملفات الجذر"
+msgstr "هذا جذر نظام الملفات"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"هذه الخدمة تسنح بإعداد عميل البريد الإلكتروني المبدئي لكل تطبيقات كدي التي "
-"تحتاج الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "تسمح هذه الخدمة بتكوين عميل البريد الإلكتروني الافتراضي. ويجب أن تقوم كافة تطبيقات KDE التي تحتاج وصولاً لتطبيق عميل بريد إلكتروني بتوفير هذا الإعداد."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"هذه الخدمة تسنح بإعداد محاكي الطرفية المبدئي لكل تطبيقات كدي التي تحتاج "
-"الوصول للبريد ستستخدم هذا الإعداد"
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "تسمح هذه الخدمة بتكوين أداة محاكاة الجهاز الطرفي الافتراضي. ويجب أن تقوم كافة تطبيقات KDE التي تقوم باستدعاء تطبيق أداة محاكاة جهاز طرفي بتوفير هذا الإعداد."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
msgid "Translate"
-msgstr "ترجم"
+msgstr "ترجمة"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "صفحات كتيّب يونِكس"
+msgstr "صفحات دليل UNIX"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "مغير معرف المتصفح"
+msgstr "أداة تغيير UserAgent"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "يعرض شجرة DOM للصفحة الحالية"
+msgstr "عرض هيكل نموذج كائن المستند الخاص بالصفحة الحالية"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "مؤرشف الويب"
+msgstr "أرشيف ويب"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "متصفح الوِب"
+msgstr "مستعرض الويب"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "متصفح الوِب"
+msgstr "مستعرض الويب"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "وحدة الشريط الجانبي للوِب"
+msgstr "الوحدة النمطية للشريط الجانبي على الويب"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "مواقع على الوِب"
+msgstr "مواقع الويب"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "مصدقات المواقع الويب"
+msgstr "مراجعو موقع الويب"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "مدير النوافذ"
+msgstr "مدير الإطار"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "جهاز ZIP ..."
+msgstr "جهاز ZIP..."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-mimelnk.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "ورقة عمل Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "ورقة عمل Microsoft Excel"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "قالب ورقة عمل Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "قالب ورقة عمل Microsoft Excel"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "عرض تقديمي في برنامج Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "عرض تقديمي في برنامج Microsoft PowerPoint"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "قالب عرض تقديمي Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "قالب عرض تقديمي Microsoft PowerPoint"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "مستند Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "مستند Microsoft Word"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "قالب مستند Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "قالب مستند Microsoft Word"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files-yast.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"اختيار المخازن المطلوب استخدامها لتثبيت حزم البرامج (قرص مضغوط، أو شبكة، "
-"إلخ)، وإضافة المخازن المشتركة"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "اختيار المخازن المطلوب استخدامها لتثبيت حزم البرامج (قرص مضغوط، أو شبكة، إلخ)، وإضافة المخازن المشتركة"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/update-desktop-files.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:15\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -156,7 +156,7 @@
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "مدير نوافذ مشابه لـ Win95-OS/2-Motif"
+msgstr "مدير إطارات مشابه لـ Windows 95-OS/2-Motif"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
@@ -240,10 +240,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr ""
-"أداة محاكاة محمولة من عدة وحدات تحكم لألعاب الفيديو 8 بت التي تنتجها SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "أداة محاكاة محمولة من عدة وحدات تحكم لألعاب الفيديو 8 بت التي تنتجها SEGA "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
@@ -433,17 +431,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "الأفغاني الأفغانستاني"
+msgstr "أفغاني أفغان"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "الأفغاني الأفغانستاني"
+msgstr "أفغاني أفغان"
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Afghanistan"
-msgstr "أفغانستان"
+msgstr "افغانستان"
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
@@ -453,7 +451,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "أفريقيا الشرقية"
+msgstr "أفريقيا، شرقًا"
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
@@ -488,12 +486,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Albania"
-msgstr "ألبانيا"
+msgstr "البانيا"
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
-msgstr "الليك الألباني"
+msgstr "ليك ألباني"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Name(AlephOne.desktop)"
@@ -643,27 +641,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Angola"
-msgstr "أنغولا"
+msgstr "أنجولا"
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "الكوانزا الأنغولي"
+msgstr "الكوانزا الأنغولية"
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "الكوانزا الأنغولي الجديد"
+msgstr "الكوانزا الأنغولية الجديدة"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Anguilla"
-msgstr "أنغويلا"
+msgstr "أنجيلا"
#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "أنتيغا وباربودا"
+msgstr "أنتيغوا و باربودا"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop
msgctxt "Name(apache.en.desktop)"
@@ -728,12 +726,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Armenia"
-msgstr "أرمينيا"
+msgstr "ارمينيا"
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "الدرام الأرميني"
+msgstr "درهم أرميني"
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -743,7 +741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "الفلورن الأروبي"
+msgstr "جلدر أروبى"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -753,17 +751,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop
msgctxt "Name(eastasia.desktop)"
msgid "Asia, East"
-msgstr "آسيا الشرقية"
+msgstr "شرق آسيا"
#: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop
msgctxt "Name(southasia.desktop)"
msgid "Asia, South"
-msgstr "آسيا الجنوبية"
+msgstr "جنوب آسيا"
#: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop
msgctxt "Name(southeastasia.desktop)"
msgid "Asia, South-East"
-msgstr "آسيا الجنوبية الشرقية"
+msgstr "جنوب شرق آسيا"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
@@ -783,7 +781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
msgctxt "Name(aud.desktop)"
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "الدولار الأسترالي"
+msgstr "دولار أسترالي"
#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -793,7 +791,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
msgctxt "Name(ats.desktop)"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "الشيلن النمساوي"
+msgstr "الشيلينغ النمساوي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
@@ -803,7 +801,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Autumn"
-msgstr "خريف"
+msgstr "الخريف"
#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -813,12 +811,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "المانات الأذربيجاني"
+msgstr "المنات الأذربيجاني"
#: /usr/share/locale/currency/azn.desktop
msgctxt "Name(azn.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "المانات الأذربيجاني"
+msgstr "المنات الأذربيجاني"
#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -838,7 +836,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahamas"
-msgstr "جزر الباهاما"
+msgstr "جزر البهاما"
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
@@ -893,7 +891,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "الروبل البلاروسي"
+msgstr "الروبل البيلاروسي"
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
@@ -913,7 +911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "الدولار البليزي"
+msgstr "دولار بليزي"
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -927,11 +925,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"نطاق اسم الإنترنت Berkeley (BIND) هو تنفيذ لبروتوكولات نظام اسم النطاق (DNS)"
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "نطاق اسم الإنترنت Berkeley (BIND) هو تنفيذ لبروتوكولات نظام اسم النطاق (DNS)"
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -941,7 +936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "الدولار البرمودي"
+msgstr "دولار برمودا"
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -951,7 +946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "النغولترم البوتاني"
+msgstr "النجولتروم البوتاني"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -961,7 +956,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "الغابة الزرقاء"
+msgstr "الخشب الأزرق"
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -996,7 +991,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "مارك البوسنة والهرسك القابل للتحويل"
+msgstr "المارك القابل للتحويل للبوسنة والهرسك"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1006,7 +1001,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "البيولا البوتسوانية"
+msgstr "بولا بوتسوانا"
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1021,12 +1016,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "الريال البرازيلي"
+msgstr "ريال برازيلي"
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "الجنيه الإسترليني"
+msgstr "جنيه استرليني بريطاني"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
@@ -1051,7 +1046,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "الدولار البرونايوني"
+msgstr "دولار بروناي"
#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1066,7 +1061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "الليف البلغاري (حتى 1999)"
+msgstr "الليف البلغاري A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1076,12 +1071,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Burundi"
-msgstr "بورندي"
+msgstr "بوروندي"
#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
msgctxt "Name(bif.desktop)"
msgid "Burundian Franc"
-msgstr "الفرنك البورندي"
+msgstr "الفرنك البوروندي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)"
@@ -1116,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
msgid "CFP Franc"
-msgstr "فرنك س ف ب"
+msgstr "الفرنك الباسيفيكي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
@@ -1146,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
msgctxt "Name(khr.desktop)"
msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "الريال الكمبودي"
+msgstr "ريال كمبودي"
#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1161,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cad.desktop
msgctxt "Name(cad.desktop)"
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "الدولار الكندي"
+msgstr "دولار كندي"
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1171,7 +1166,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "اسكودو الرأس الأخضر"
+msgstr "أسكود الرأس الأخضر"
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
@@ -1196,7 +1191,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "جزر الكايمان"
+msgstr "جزر كيمان"
#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
msgctxt "Name(kyd.desktop)"
@@ -1206,7 +1201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "الفرنك الوسط أفريقي"
+msgstr "فرنك وسط أفريقيا CFA"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1231,12 +1226,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
msgctxt "Name(clp.desktop)"
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "البيزو التشيلي"
+msgstr "بيزو شيلى"
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "وحدة التنمية التشيلية"
+msgstr "Chilean Unidad de Fomento"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1246,7 +1241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "اليوان الصيني"
+msgstr "ين صيني"
#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
@@ -1256,7 +1251,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Christmas Island"
-msgstr "جزيرة عيد الميلاد"
+msgstr "جزيرة الكريسماس"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
@@ -1286,7 +1281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "جزر كوكوس (كيلينغ)"
+msgstr "جزر كوكوس (كيلنج)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
@@ -1301,12 +1296,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
msgctxt "Name(cop.desktop)"
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "البيزو الكولومبي"
+msgstr "بيزو كولومبي"
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "وحدة القيمة الحقيقية الكولومبية"
+msgstr "ريال كولومبي Unidad de Valor"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
@@ -1331,7 +1326,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
-msgstr "الفرنك القمري"
+msgstr "فرنك جزر القمر"
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1396,7 +1391,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "الفرنك الكنغولي"
+msgstr "الفرنك الكونغولي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
@@ -1456,7 +1451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "الكولون الكوستاريكي"
+msgstr "كولون كوستاريكي"
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1491,7 +1486,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop
msgctxt "Name(hrk.desktop)"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "الکونا الكرواتي"
+msgstr "كونا كرواتي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
msgctxt "Comment(bochs.desktop)"
@@ -1511,7 +1506,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
msgid "Cuban Peso"
-msgstr "البيزو الكوبي"
+msgstr "بيزو كوبي"
#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "Name(scripts.desktop)"
@@ -1541,7 +1536,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "الكرونة التشيكية"
+msgstr "الكورونا التشيكية"
#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1591,7 +1586,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
msgid "Danish Krone"
-msgstr "الكرون الدنماركي"
+msgstr "الكرونا الدنمركي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
@@ -1616,7 +1611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Default"
-msgstr "المبدئي"
+msgstr "افتراضي"
#: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1691,7 +1686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "الفرنك الجيبوتي"
+msgstr "فرنك جيبوتي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
@@ -1741,12 +1736,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dominica"
-msgstr "دومينيكا"
+msgstr "دومينيكان"
#: /usr/share/locale/currency/dop.desktop
msgctxt "Name(dop.desktop)"
msgid "Dominican Peso"
-msgstr "البيزو الدومينيكاني"
+msgstr "بيزو الدومنيكان"
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1761,7 +1756,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "جزر الكاريب"
+msgstr "دولار شرق الكاريبي"
#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1786,7 +1781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
msgctxt "Name(egp.desktop)"
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "الجنيه المصري"
+msgstr "جنيه مصري"
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1831,12 +1826,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Eritrea"
-msgstr "أرتيريا"
+msgstr "إرتيريا"
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "النقفة الإرتيري"
+msgstr "نافكا إريترية"
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1846,7 +1841,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "الكرون الاستوني"
+msgstr "كرونة إستونية"
#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1856,17 +1851,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
msgctxt "Name(etb.desktop)"
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "البير الإثيوبي"
+msgstr "بير أثيوبى"
#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
msgctxt "Name(eur.desktop)"
msgid "Euro"
-msgstr "اليورو"
+msgstr "يورو"
#: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop
msgctxt "Name(centraleurope.desktop)"
msgid "Europe, Central"
-msgstr "أوروبا الوسطى"
+msgstr "وسط أوروبا"
#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
@@ -1876,7 +1871,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
msgid "Europe, Northern"
-msgstr "أوروبا الشمالية"
+msgstr "أوروبا الشرقية"
#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
@@ -1896,7 +1891,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "منبه افلوشن"
+msgstr "إخطار Evolution Alarm"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
@@ -1936,22 +1931,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "جزر الفوكلاند (المالفيناس)"
+msgstr "جزر فوكلاند (مالفينس)"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "جنيه جزر الفوكلاند"
+msgstr "جنيه جزر فوكلاند"
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "جزر فارو"
+msgstr "جزر فيرو"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "اجلب تلقيمات RSS/ATOM"
+msgstr "إحضار لموجز RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
@@ -1981,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "مُنقِّب بيانات نظام الملفات"
+msgstr "مٌنقب بيانات نظام الملفات"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2011,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "المارك الفنلندي"
+msgstr "الماركا الفنلندية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
@@ -2041,12 +2036,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flying Field"
-msgstr "الحقل الطائر"
+msgstr "Flying Field"
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "ضباب على البحيرة الغربيّة"
+msgstr "الضباب على البحيرة الغربية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
@@ -2101,17 +2096,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
msgid "French Franc"
-msgstr "الفرنك الفرنسي"
+msgstr "فرنك فرنسي"
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "بولينسيا الفرنسية"
+msgstr "جيانا الفرنسية"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Polynesia"
-msgstr "بولينسيا الفرنسية"
+msgstr "بولينيسيا الفرنسية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
@@ -2131,17 +2126,17 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
msgid "GNOME"
-msgstr "جينوم"
+msgstr "جنوم"
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "جنوم تقليدية"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "خادوم مشاركة سطح مكتب جنوم"
+msgstr "خادم مشاركة سطح مكتب GNOME"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
@@ -2161,22 +2156,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: عميل GPG"
+msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: عميل GPG"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: مكون PKCS#11"
+msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: مكون PKCS#11"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: عميل SSH"
+msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: عميل SSH"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "حلقة مفاتيح جنوم: خدمة سرية"
+msgstr "حلقة مفاتيح GNOME: خدمة سرية"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -2191,7 +2186,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "عفريت إعدادات جنوم"
+msgstr "البرنامج المحرك لإعدادات GNOME"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2211,7 +2206,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "جنوم على وايلاند"
+msgstr "GNOME على Wayland"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop
msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)"
@@ -2256,7 +2251,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "عميل كلمة السر GPG"
+msgstr "عميل كلمة سر GPG"
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -2271,17 +2266,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gabon"
-msgstr "الغابون"
+msgstr "الجابون"
#: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gambia"
-msgstr "غامبيا"
+msgstr "جامبيا"
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "الدالاسي الغامبي"
+msgstr "جامبي الغامبية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2311,7 +2306,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "اللاري الجورجي"
+msgstr "لاري جورجي"
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
@@ -2346,12 +2341,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "سيدي غانا"
+msgstr "سادى غانا"
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "السيدي الغاني"
+msgstr "السادى الغانى"
#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2391,7 +2386,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
msgid "Gold"
-msgstr "الذهب"
+msgstr "ذهب"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
@@ -2411,7 +2406,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "العشب"
+msgstr "عشب"
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2436,12 +2431,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greenland"
-msgstr "جرينلاند"
+msgstr "جرين لاند"
#: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Grenada"
-msgstr "جرينادا"
+msgstr "غرينادا"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop
msgctxt "Name(gimpbook.desktop)"
@@ -2466,12 +2461,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "جزر جوادلوب"
+msgstr "جوادلوب"
#: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guam"
-msgstr "غوام"
+msgstr "جوام"
#: /usr/share/locale/l10n/gt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2481,7 +2476,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop
msgctxt "Name(gtq.desktop)"
msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "الكِتزال الغواتيمالي"
+msgstr "كويتزال غواتيمالا"
#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2501,12 +2496,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "بيزو غينيا بيساو"
+msgstr "بيساو بيزو غينيا"
#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
msgid "Guinean Franc"
-msgstr "الفرنك الغيني"
+msgstr "فرنك غيني"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Name(Guppi.desktop)"
@@ -2516,12 +2511,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guyana"
-msgstr "غويانا"
+msgstr "جيانا"
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "الدولار الغوياني"
+msgstr "دولار جويانا"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2596,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "الجوردة الهايتية"
+msgstr "جوردى هايتى"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2605,15 +2600,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
msgstr "تطبيق HamFax هو تطبيق Qt/X11 لإرسال واستلام الفاكسات على ham radio. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hanami"
-msgstr "هانامي"
+msgstr "Hanami"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -2653,7 +2646,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "اللمبيرا الهندوراسية"
+msgstr "لمبيرا هندوراسي"
#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2663,12 +2656,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "دولار هونغ كونغ"
+msgstr "دولار هونج كونج"
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "هونغ كونغ"
+msgstr "هونغ كونغ (الصين)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2678,12 +2671,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "الفورنت الهنغاري"
+msgstr "الفورنت المجري"
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hungary"
-msgstr "هنغاريا"
+msgstr "المجر"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
@@ -2707,8 +2700,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
msgstr "بيئة تشغيل IBM لإصدار تقنية Java 2 وLinux، الإصدار 1.3.0. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
@@ -2764,7 +2756,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/is/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iceland"
-msgstr "آيسلندا"
+msgstr "أيسلندا"
#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
msgctxt "Name(isk.desktop)"
@@ -2819,7 +2811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "الروبِيّة الإندونيسية"
+msgstr "الروبية الاندونيسية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
@@ -2888,8 +2880,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
msgstr "المكونات الدولية لـ Unicode (مصادر البيانات في \"icu-locales\") "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
@@ -2915,12 +2906,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "الدینار العراقي"
+msgstr "الدينار العراقي"
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ireland"
-msgstr "إيرلندا"
+msgstr "أيرلندا"
#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
msgctxt "Name(iep.desktop)"
@@ -2940,12 +2931,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Israel"
-msgstr "إسرائيل"
+msgstr "اسرائيل"
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "الشيكل الإسرائيلي الجديد"
+msgstr "الشيكل الإسرائيلى الجديد"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
@@ -2980,7 +2971,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop
msgctxt "Name(jmd.desktop)"
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "الدولار الجامايكي"
+msgstr "دولار جامايكي"
#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2990,8 +2981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr ""
-"طريقة الإدخال اليابانية X. لوحة المفاتيح Romaji-Kana وJIS Kana وNICOLA."
+msgstr "طريقة الإدخال اليابانية X. لوحة المفاتيح Romaji-Kana وJIS Kana وNICOLA."
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
@@ -3010,8 +3000,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
msgstr "أداة بحث في قاموس إنجليزي/ياباني تضم التعرف على الكتابة اليدوية. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
@@ -3067,7 +3056,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "الدينار الأردني"
+msgstr "دينار أردني"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3097,7 +3086,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "التينج الكازاخستاني"
+msgstr "تنغي كازاخستاني"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3107,7 +3096,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "الشيلن الكيني"
+msgstr "شلن كينيي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
@@ -3117,7 +3106,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kiribati"
-msgstr "كيريباس"
+msgstr "كيريباتي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/konqueror_plugins.desktop
msgctxt "Name(konqueror_plugins.desktop)"
@@ -3127,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "التحميل التمهيدي لكونكيورر أثناء بدء كدي"
+msgstr "تحميل Konqueror مسبقًا خلال بدء تشغيل KDE"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3137,17 +3126,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop
msgctxt "Name(kwd.desktop)"
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "الدينار الكويتي"
+msgstr "دينار كويتي"
#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "قيرغيزستان"
+msgstr "قيرقيزستان"
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "السوم القيرغيزستاني"
+msgstr "سوم قيرقيزستاني"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
@@ -3182,7 +3171,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "الكيب اللاوسي"
+msgstr "الكيب اللاوي"
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3197,17 +3186,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "اللاتس اللاتفي"
+msgstr "اللاتسي اللاتفي"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "شغل مشاركة الملفات الشخصية إذا كانت مفعلة"
+msgstr "بدء تشغيل مشاركة الملفات الشخصية في حالة التمكين"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "شغل مشاركة الملفات الشخصية إذا كانت مفعلة"
+msgstr "بدء تشغيل مشاركة الملفات الشخصية في حالة التمكين"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3227,12 +3216,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "اللوتي الليسوتوي"
+msgstr "اللوتي الليسوتي"
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Liberia"
-msgstr "ليبيريا"
+msgstr "ليبريا"
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
@@ -3372,12 +3361,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "الليتاس اللتواني"
+msgstr "الليتا الليتوانية"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
-msgstr "نافذة الولوج"
+msgstr "إطار تسجيل الدخول"
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3387,7 +3376,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/luf.desktop
msgctxt "Name(luf.desktop)"
msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "الفرنك اللوكسبورغي"
+msgstr "الفرنك اللوكسمبورغي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop
msgctxt "Comment(icecast.desktop)"
@@ -3407,12 +3396,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "الباتاكا المكاوية"
+msgstr "باتاكانا الماكنيزي"
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "ماكاو"
+msgstr "ماكاو SAR (الصين)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3462,22 +3451,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "الأرياري الملغاسي"
+msgstr "أرياري مدغشقر"
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "الفرنك المدغشقري"
+msgstr "فرنك مدغشقر"
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malawi"
-msgstr "ملاوي"
+msgstr "مالاوي"
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "الكواتشا الملاوية"
+msgstr "كواشا مالاوي"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3487,7 +3476,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "الرينغيت الماليزي"
+msgstr "الرنجيت الماليزي"
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3512,7 +3501,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malta"
-msgstr "مالطا"
+msgstr "مالطة"
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
@@ -3587,7 +3576,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
msgctxt "Name(mur.desktop)"
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "الروبية الموريشيوسية"
+msgstr "روبية موريشيوس"
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3597,12 +3586,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "حياة الوسائط"
+msgstr "العمر الافتراضي للوسائط"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "مدير بحث وتخزين في قواعد البيانات الفوقية"
+msgstr "مدير البحث والتخزين في قواعد بيانات التعريف"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3612,7 +3601,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "وحدة الإنعكاس المكسيكية"
+msgstr "Unidad de Inversion المكسيكية"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3622,7 +3611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "دول مايكرونيزيا الإتحادية"
+msgstr "دول ميكرونيزيا الاتحادية"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
@@ -3667,12 +3656,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Moldova"
-msgstr "مولدافيا"
+msgstr "مولدافا"
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "الليو الملدوفي"
+msgstr "لاي مولدوفا"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
@@ -3697,7 +3686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "التوغريك المنغولي"
+msgstr "التوجريت المونغولي"
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3707,7 +3696,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montserrat"
-msgstr "مونتسرات"
+msgstr "مونتسيرات"
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
@@ -3727,12 +3716,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "الميتيكال موزمبيقي"
+msgstr "الميتيكال الموزمبيقي"
#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
msgctxt "Name(mzn.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "الميتيكال موزمبيقي"
+msgstr "الميتيكال الموزمبيقي"
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3777,12 +3766,12 @@
#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
msgid "Mutter"
-msgstr "مَتَر"
+msgstr "Mutter"
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "الكيات الميانماري"
+msgstr "كيات ميانمار"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3807,7 +3796,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "الدولار النامبي"
+msgstr "الدولار الناميبي"
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3862,17 +3851,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "غلدر جزر الأنتيل الهولندية"
+msgstr "الجلدر لجزر الأنتيل الهولندية"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "جزر الأنتيل الهولندية"
+msgstr "هولندا"
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "الغلدر الهولندي"
+msgstr "الجلدر الهولندي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
@@ -3886,14 +3875,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
msgstr "الإصدار الثاني من دليل مسؤولي الشبكة بواسطة Olaf Kirch وTerry Dawson"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Caledonia"
-msgstr "كاليدوينا الجديدة"
+msgstr "كاليدونيا الجديدة"
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
@@ -3918,12 +3906,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nicaragua"
-msgstr "نيكاراغوا"
+msgstr "نيكاراجوا"
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "القرطبة النيكاراجوية الذهبية"
+msgstr "أورو الكوردبة النيكاراجوية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
@@ -3948,7 +3936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "النيرة النيجيرية"
+msgstr "النايرا النيجرية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
@@ -3958,7 +3946,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Niue"
-msgstr "نييوي"
+msgstr "نيوي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
@@ -3978,7 +3966,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
msgctxt "Name(kpw.desktop)"
msgid "North Korean Won"
-msgstr "كوريا الشمالية"
+msgstr "ون كوريا الشمالية"
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3993,7 +3981,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "الكرونة النروجية"
+msgstr "الكورونا النرويجية"
#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
@@ -4018,17 +4006,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/oceania.desktop
msgctxt "Name(oceania.desktop)"
msgid "Oceania"
-msgstr "أوقيانوسيا"
+msgstr "أوقيانيا"
#: /usr/share/locale/l10n/om/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Oman"
-msgstr "عُمان"
+msgstr "عمان"
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "الريال العُماني"
+msgstr "الريال العماني"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -4163,12 +4151,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "الأراضي الفلسطينية"
+msgstr "فلسطين"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
msgid "Palladium"
-msgstr "البالاديوم"
+msgstr "بلاديوم"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
@@ -4198,12 +4186,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
+msgstr "بابواغينيا الجديدة"
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
+msgstr "كينا بابوا غينيا الجديدة"
#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4213,7 +4201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop
msgctxt "Name(pyg.desktop)"
msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "الغواراني الباراجواني"
+msgstr "غوراني باراغواي"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
@@ -4268,7 +4256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "السول البيروفي الجديد"
+msgstr "نيفوسول بيرو"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4293,12 +4281,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pitcairn"
-msgstr "جزر بيتكيرن"
+msgstr "بيتكيرن"
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "البلاتين"
+msgstr "بلاتنيوم"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -4328,7 +4316,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "مدير الاستيثاق PolicyKit"
+msgstr "وكيل مصادقة PolicyKit"
#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
@@ -4348,7 +4336,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "الزلوتي البولندي"
+msgstr "الزلوطي البولندي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4363,12 +4351,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
msgctxt "Name(pte.desktop)"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "الإسكودو البرتغالي"
+msgstr "الاسكودو البرتغالي"
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "الاسكودو التيموري البرتغالي"
+msgstr "الإسكودو التيموري البرتغالي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
@@ -4423,7 +4411,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "بورتو ريكو"
+msgstr "بورتوريكو"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
@@ -4523,7 +4511,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "تلقيمات RSS/ATOM"
+msgstr "موجزات ويب RSS/ATOM"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4598,7 +4586,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "الليو الروماني (حتى 2005)"
+msgstr "الريو الروماني A/05"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
@@ -4623,7 +4611,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
msgctxt "Name(rur.desktop)"
msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "الروبل الروسي (حتى 1997)"
+msgstr "روبل روسي A/97"
#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4698,7 +4686,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)"
msgid "SSH Key Agent"
-msgstr "عميل مفاتيح SSH"
+msgstr "وكيل مفتاح SSH"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop
msgctxt "Comment(scpm.desktop)"
@@ -4738,7 +4726,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "دولار سانت هيلينا"
+msgstr "جنيه سانت هلينا"
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4748,12 +4736,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "سان بيار وميكلون"
+msgstr "سان بيير ومكويلون"
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "الكولن السلفادوري"
+msgstr "كولون السلفادور"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4768,17 +4756,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "التالا الساموائية"
+msgstr "تالا ساموا"
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "San Marino"
-msgstr "سان مارينو "
+msgstr "سان مارينو"
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "ساو تومي وبرينسيبي"
+msgstr "سان تومي وبرينسيبي"
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4793,7 +4781,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
-msgstr "نسخ احتياطي مجدول خلال فترات منتظمة"
+msgstr "وضع جدول زمني لعمليات النسخ الاحتياطي خلال فترات منتظمة"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
msgctxt "Comment(scite.desktop)"
@@ -4808,7 +4796,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "Secret Storage Service"
-msgstr "خدمة حفظ سرية"
+msgstr "خدمة تخزين سرية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)"
@@ -4863,12 +4851,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Seychelles"
-msgstr "سيشيل"
+msgstr "سيشل"
#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
msgctxt "Name(scr.desktop)"
msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "الروبية السيشيلية"
+msgstr "روبي سيشل"
#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4878,7 +4866,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "الليون السيراليوني"
+msgstr "ليون سيراليون"
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -4898,12 +4886,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
msgctxt "Name(xag.desktop)"
msgid "Silver"
-msgstr "الفضة"
+msgstr "سلفر"
#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Singapore"
-msgstr "سنغافورة"
+msgstr "سنغافورا"
#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
msgctxt "Name(sgd.desktop)"
@@ -4923,7 +4911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
msgctxt "Name(skk.desktop)"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "الكرونة السلوفاكية"
+msgstr "الكورونا السلوفاكية"
#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4988,7 +4976,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
msgctxt "Name(sos.desktop)"
msgid "Somali Shilling"
-msgstr "الشيلن الصومالي"
+msgstr "الشلن الصومالي"
#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5017,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"البرنامج الإضافي لمحلل Soprano الذي يقوم بتحليل N-Quads التي تم إنشاؤها "
-"بواسطة البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي N-Quad"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "البرنامج الإضافي لمحلل Soprano الذي يقوم بتحليل N-Quads التي تم إنشاؤها بواسطة البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي N-Quad"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5032,9 +5016,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr ""
-"البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي Soprano الذي يقوم بإجراء عمليات تسلسل بسيطة "
-"لـ N-Quads"
+msgstr "البرنامج الإضافي للمحول التسلسلي Soprano الذي يقوم بإجراء عمليات تسلسل بسيطة لـ N-Quads"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
@@ -5059,7 +5041,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
msgctxt "Name(zar.desktop)"
msgid "South African Rand"
-msgstr "الراند الجنوب أفريقي"
+msgstr "راند جنوب أفريقيا"
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5069,7 +5051,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
msgid "South Korean Won"
-msgstr "كوريا الجنوبية"
+msgstr "وون كوريا الجنوبية"
#: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5094,7 +5076,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
msgctxt "Name(esp.desktop)"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "البيزيتا الإسبانية"
+msgstr "البيزيتا الأسبانية"
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
@@ -5109,12 +5091,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "سريلانكا"
+msgstr "سيريلانكا"
#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "الروبية السريلانكية"
+msgstr "روبية سيريلانكا"
#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5129,7 +5111,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "سانت فنسينت والجرينادنيز"
+msgstr "سانت فنسنت وجزر غرينادين"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5249,22 +5231,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "الدولار السورينامي"
+msgstr "دولار سورينام"
#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
msgctxt "Name(srg.desktop)"
msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "الغلدر السورينامي"
+msgstr "جيلدر سورينام"
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "الليلانجني السوازيلندي"
+msgstr "ليلانجيني سوازي"
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Swaziland"
-msgstr "سوازيلاند"
+msgstr "سوازيلند"
#: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5274,7 +5256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sek.desktop
msgctxt "Name(sek.desktop)"
msgid "Swedish Krona"
-msgstr "الكرونة السويدية"
+msgstr "الكورونا السويدية"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
@@ -5294,12 +5276,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Syria"
-msgstr "سورية"
+msgstr "سوريا"
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "الليرة السورية"
+msgstr "الجنيه السوري"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5359,12 +5341,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tajikistan"
-msgstr "طاجيكستان"
+msgstr "طاجكستان"
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "الساماني الطاجيكي"
+msgstr "ساموني طاجكستان"
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5374,7 +5356,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "الشيلن التنزاني"
+msgstr "الشلن التنزاني"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
@@ -5439,7 +5421,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "البات التايلندي"
+msgstr "الباهت التايلاندي"
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5488,10 +5470,8 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr "بيئة نموذج الكائن الشبكي من GNU، بيئة سطح مكتبي حرّة وسهلة الاستخدام"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "بيئة نموذج كائن شبكة GNU. بيئة سطح مكتب كاملة ومجانية وسهلة الاستخدام "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
@@ -5625,8 +5605,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
msgstr "محاكي وحدة تحكم لعبة الفيديو المحمولة GameBoy Advance من Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
@@ -5657,23 +5636,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
-msgstr ""
-"يمثل ذلك مجموعة واجهات استخدام CORBA للمكونات القابلة لإعادة الاستخدام. "
+msgstr "يمثل ذلك مجموعة واجهات استخدام CORBA للمكونات القابلة لإعادة الاستخدام. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr ""
-"توفر هذه المكتبة طريقة سهلة لتنظيم مكتبة البرمجة الموازية واسعة الاستخدام "
-"PVM، والتي تعمل في بيئات الشبكات المتجانسة وغير المتجانسة."
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "توفر هذه المكتبة طريقة سهلة لتنظيم مكتبة البرمجة الموازية واسعة الاستخدام PVM، والتي تعمل في بيئات الشبكات المتجانسة وغير المتجانسة."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "تولجك هذه الجلسة في جنوم التقليدية"
+msgstr "تتيح لك هذه الجلسة تسجيل الدخول في GNOME Classic"
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
@@ -5703,12 +5676,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Togo"
-msgstr "توغو"
+msgstr "توجو"
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "توكيلاو"
+msgstr "توكيلو"
#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5718,13 +5691,11 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "البانجا التونجية"
+msgstr "بانجا تونجا"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
msgstr "أداة تحليل البيانات، وخاصة لمعالجة الإشارات وتحليل سلسلة الوقت "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
@@ -5840,7 +5811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "الليرة التركية"
+msgstr "الليرة التركية A/05"
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5850,17 +5821,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "المانات التركماني"
+msgstr "مانات تركمانستان"
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "المانات التركماني القديم"
+msgstr "المانات القديم لتركمانستان"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "جزر تركس وكايكوس"
+msgstr "جزر توركس وكايكوس"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5900,7 +5871,7 @@
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "إنجليزية (الولايات المتحدة)"
+msgstr "الإنجليزية ـ الولايات المتحدة"
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5910,7 +5881,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop
msgctxt "Name(ugx.desktop)"
msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "الشيلن الأوغندي"
+msgstr "الشلن الأوغندي"
#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5920,7 +5891,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "الهريفنا الأوكرانية"
+msgstr "الهريفنيا الأوكرانية"
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5930,7 +5901,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "الدرهم الإماراتي"
+msgstr "درهم الإمارات العربية المتحدة"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5965,7 +5936,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "حدّث أسماء المجلدات المشتركة لتطابق المحلية الحالية"
+msgstr "تحديث أسماء المجلدات الشائعة بحيث تطابق الإعدادات المحلية الحالية"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5975,7 +5946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop
msgctxt "Name(uyu.desktop)"
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "البيزو الأوروغواياني"
+msgstr "بيزو أوروغواي"
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -5985,12 +5956,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "أوزبكستان"
+msgstr "أوزباكستان"
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "السوم الأوزبكستاني"
+msgstr "سوم أوزباكستان"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
@@ -6020,7 +5991,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "الفاتو الفانواتوي"
+msgstr "فاتو فانواتو"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6040,7 +6011,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "البوليفار الفنزويلي القوي"
+msgstr "البوليفار فورتي الفنزويلي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6080,7 +6051,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "الدونغ الفيتنامي"
+msgstr "دونج فيتنام"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
@@ -6090,12 +6061,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "الجزر العذراء البريطانية"
+msgstr "جزر فيرجن البريطانية"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "الجزر العذراء الأمريكية"
+msgstr "جزر فيرجن الأمريكية"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6135,7 +6106,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "والس وفوتونا"
+msgstr "جزر والس وفوتونا"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
@@ -6160,7 +6131,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "الفرنك الغرب أفريقي"
+msgstr "الفرنك الأفريقي لغرب أفريقيا"
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6170,7 +6141,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "إدارة النوافذ والمزج"
+msgstr "إدارة الإطارات وتجميعها"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -6304,99 +6275,43 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي "
-"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها "
-"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي "
-"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها "
-"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي "
-"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها "
-"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي "
-"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها "
-"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي "
-"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها "
-"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي "
-"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها "
-"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي "
-"طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها "
-"عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "السؤال الخاص بك- إجابتنا! لقد وجدنا بالفعل إجابات عن معظم الأسئلة التي طرحتها. في قاعدة بيانات الدعم، ستجد التلميحات المناسبة بحيث يمكنك طباعتها عبر الشبكة أو تشغيل جهاز النسخ IDE لديك ... التحديث اليومي على http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "الدينار اليوغوسلافي"
+msgstr "دينار يوغسلافي"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
@@ -6416,7 +6331,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "الكواتشا الزامبي"
+msgstr "كواتشا زامبيا"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6431,12 +6346,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop
msgctxt "Name(zwl.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "الدولار الزمبابويّ"
+msgstr "دولار زيمبابوي"
#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
msgctxt "Name(zwd.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "الدولار الزمبابويّ (حتى 2006)"
+msgstr "دولار زيمبابوي A/06"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
@@ -6470,9 +6385,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
msgstr "بيئة برمجة مرئية للوقت الحقيقي، تطبيقات وسائط متعددة تفاعلية "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
@@ -8747,8 +8660,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
msgstr "الأداة التي تدعم واجهة تطوير MBV2 لـ Game Boy Advance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
@@ -9134,4 +9046,4 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "جزر أولان"
+msgstr "جزر ألاند"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/xen-vm-install.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:13\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "يتم الآن تجميع الإعدادات..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "يتم الآن الإعداد لبدء التثبيت..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "يتم الآن التثبيت..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "الرجاء الانتظار..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "في انتظار إيقاف الجهاز الظاهري قبل المتابعة..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "يتم الآن إجراء فحص ما بعد التثبيت..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "يتم الآن إنشاء تكوين وقت التشغيل..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "تمت كتابة ملف التكوين."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "يتم الآن إنهاء التثبيت..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "انتهت العملية."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "يستخدم الظاهرية الافتراضية"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "ظاهرية افتراضية"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "ظاهرية كاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "النوع"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "استعراض"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "ترقية"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "بروتوكول"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "مخطط المفاتيح"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "بلا"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "اسم المستخدم:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "مُمكّن"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "خيار"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "عشوائي"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "مُدار"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "تنسيق التخزين"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "إنشاء جهاز ظاهري"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "هل تريد تثبيت نظام تشغيل؟"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "نوع نظام التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "الملخص"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "أسلوب الظاهرية"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "اسم الجهاز الظاهري"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "الأجهزة"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "الأجهزة الملحقة"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "الأقراص"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "القرص الظاهري"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "محولات الشبكة"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "محول الشبكة الظاهرية"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "تثبيت نظام التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "إعدادات نظام التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "ترقية نظام التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "إعدادات متقدمة"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "الأجهزة المضيفة"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "سيرشدك هذا المساعد خلال عملية إنشاء جهاز ظاهري جديد. ستتم مطالبتك ببعض المعلومات عن الجهاز الظاهري الذي ترغب في إنشائه، مثل:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "<b>نوع نظام التشغيل</b> الذي سيعمل على الجهاز الظاهري الجديد"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "إذا ما كان الجهاز الظاهري سيكون <b>يستخدم الظاهرية الكاملة</b> أو <b>يستخدم الظاهرية الافتراضية</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "<b>موقع</b> الملفات الضرورية لتثبيت نظام التشغيل على الجهاز الظاهري، أو <b>القرص</b> الذي يحمل بالفعل نظام تشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "بعض السمات الأخرى للجهاز الظاهري، مثل <b>الذاكرة</b> و<b>المعالجات</b> و<b>محولات الشبكة</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "للحصول على أحدث المعلومات عن تكنولوجيا خادم SUSE الظاهري، راجع "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "إذا كنت تقوم بإنشاء هذا الجهاز الظاهري من البداية، فستحتاج إلى تثبيت نظام تشغيل. عند ترحيل جهاز فعلي إلى جهاز ظاهري، يمكن استخدام القرص الذي يحمل نظام التشغيل مرة أخرى للجهاز الظاهري."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "أنا بحاجة إلى تثبيت نظام تشغيل."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "لدي قرصًا أو نسخة محتويات قرص مثبت عليه نظام تشغيل."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "أنا بحاجة إلى ترقية نظام تشغيل موجود."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "الرجاء اختيار اسمًا للجهاز الظاهري."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "انقر فوق أي عنوان رئيسي لإجراء التغييرات. عندما تكون الإعدادات صحيحة، انقر فوق <b>موافق</b> لإنشاء الجهاز الظاهري."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "يمكن للأجهزة الظاهرية أن تستخدم الظاهرية الافتراضية أو الظاهرية الكاملة. الظاهرية الافتراضية أسرع ولكنها تتطلب دعم نظام التشغيل. أما الظاهرية الكاملة فهي تقوم بتشغيل نطاق أوسع من أنظمة التشغيل ولكنها تتطلب دعم الأجهزة. أيهما تفضل؟"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "الرجاء تحديد نوع نظام التشغيل الذي سيتم تشغيله داخل الجهاز الظاهري. سيؤدي هذا إلى تعريف العديد من الإعدادات الافتراضية، كما يساعد على تحديد كيفية بدء أنظمة تشغيل تستخدم الظاهرية الافتراضية."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "بعض أنظمة التشغيل تدعم التثبيت التلقائي وذلك بتحديد URL أو ملف. حدد دليلاً لتضمين ملفات متعددة."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "تقبل بعض أنظمة التشغيل الوسيطات الإضافية، والمستخدمة في تخصيص عملية التثبيت أو بدء التشغيل."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "حدد السلوك المطلوب اتباعه عندما يقوم نظام التشغيل بالإنهاء من خلال إيقاف التشغيل أو إعادة التشغيل أو الفشل. يسري الإعداد بعد اكتمال التثبيت."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "حدد القرص الظاهري القابل للتشغيل (عادةً ما يكون اسمه القرص 1) أو عنوان URL لمصدر تثبيت الشبكة. يجب إضافة كل قرص مضغوط أو قرص فيديو رقمي أو نسخة محتويات ISO المطلوبة للتثبيت كقرص ظاهري."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "قم بإنشاء قرص ظاهري مستند إلى جهاز (قرص مضغوط أو جهاز قطع تخزين آخر) أو ملف نسخة محتويات (ISO) موجود أو ملف جديد. حدد جهازًا بواسطة نقطة توصيل الجهاز، مثل /dev/cdrom وليس نقطة التثبيت."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "الرجاء تحديد الإعدادات لمحول الشبكة الظاهرية."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "اضغط على المفتاح 'q' أو على المفتاح Escape للخروج."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "تحذير: يقوم Vm-install تلقائيًا بإدارة إعدادات التكوين هذه بناءً على نظام التشغيل الذي سيتم تثبيته. من المتوقع أنك تتفهم بوضوح العواقب المترتبة على تمكين إعداد معين أو تعطيله."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "إعادة التعيين إلى الافتراضيات"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "يتطلب تعيين الحد الأقصى للذاكرة ليصبح أكبر من الذاكرة الأولية احتواء نظام تشغيل VM على برنامج تشغيل بالون الذاكرة."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "حدد مساحة الذاكرة وعدد المعالجات المطلوبة للجهاز الظاهري."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "للحصول على أفضل أداء، يجب أن يكون عدد المعالجات الظاهرية أقل من عدد المعالجات الفعلية أو مساوٍ لها."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "تتطلب الرسومات التي تستخدم الظاهرية الافتراضية وجود برنامج تشغيل مناسب مثبت على نظام التشغيل."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "سيعمل الجهاز الظاهري كخادم بدون جهاز عرض. يظل بإمكانك الوصول إلى نظام التشغيل من خلال المنفذ التسلسلي الظاهري أو عبر أية خدمات مدعمة من قِبل نظام التشغيل مثل ssh أو VNC."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "الرجاء تحديد نوع جهاز الرسومات الظاهري."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "محول الرسومات يستخدم الظاهرية الافتراضية"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "لا يوجد دعم للرسومات"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "محول الرسومات"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "دقة الشاشة"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "برجاء تحديد ملف تعيين ترجمة لوحة المفاتيح."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "الرجاء تحديد جهاز الصوت."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "الموزع 6 لوحدة التحكم في مدخلات/مخرجات Intel (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "الصوت غير مدعوم"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "الكل"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "بطاقة الصوت"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "حدد جهازًا مضيفًا للجهاز الظاهري. سيؤدي هذا إلى وصول الجهاز الظاهري وصولاً مباشرًا إلى الجهاز."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "لا يمكن مشاركة الأجهزة المضيفة بين الأجهزة الظاهرية أو بين جهاز ظاهري والجهاز المضيف."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "إدارة الأجهزة الظاهرية"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "الأجهزة الظاهرية المحددة"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "أجهزة PCI المضيفة"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "أجهزة USB المضيفة"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "لا تضف جهاز PCI أو USB إلى هذا الجهاز الظاهري الذي يحتاجه المضيف للعمل على نحو سليم."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "الأقراص الظاهرية"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE Boot"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "الحجم (غيغابايت)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "إنشاء ملف صورة متناثر"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "وصول في وضع القراءة فقط"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "قرص صلب"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "قرص مضغوط أو قرص فيديو رقمي"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "القرص المرن"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "حل Relax and Recover"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "وضع ذاكرة التخزين المؤقت"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "يتعذر الوصول إلى خادم pxe. الأسباب المحتملة لذلك هي التكوين غير الملائم للشبكة أو بسبب قيود جدار الحماية."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "تعذر الحصول على ملف pxelinux.cfg/default من خادم pxe."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "تعذر إنزال kernel وinitrd من الخادم."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "قد لا تكون نسخة محتويات kernel الحالية إحدى نسخ محتويات xen kernel الظاهرية الافتراضية المطلوبة للتثبيت، هل تريد المتابعة؟"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "تعذر تحديد جسر شبكة مكوّن."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "يتطلب تشغيل بيئة PXE ذات الرسومات الظاهرية استخدام tftp أو atftp. الرجاء تثبيت إحدى هذه الحزم."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Intel e100 يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Intel e1000 يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Intel eepro100 يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "AMD PCnet 32 يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "NE2000 (ISA Bus) يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "NE2000 (PCI Bus) يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Realtek 8139 يستخدم الظاهرية الكاملة"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "عنوان MAC"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "عنوان MAC تم إنشاؤه عشوائيًا"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "عنوان MAC محدد"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "وسيطات إضافية"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "URL الشبكة"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "الذاكرة"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "المعالجات"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "ملف التثبيت التلقائي أو URL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "الذاكرة المتوفرة"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "المعالجات المتوفرة"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "الذاكرة الأولية"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "الحد الأقصى للذاكرة"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "المعالجات الظاهرية"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "مصدر التثبيت"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "التثبيت التلقائي"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "نظام التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "إيقاف التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "إعادة تشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "فشل"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "ملف البدء أو URL"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "ملف AutoYaST"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "ملف استجابة NetWare"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "إنشاء الجهاز الظاهري"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "كتابة ملف التكوين"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "تحديد موقع ملف إعدادات نظام التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "تحديد موقع القرص أو نسخة محتويات القرص"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "هل ترغب في إضافة قرص ظاهري آخر؟"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "هل ترغب في إضافة محول شبكة ظاهرية آخر؟"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "ما هو نوع القرص الظاهري الذي ترغب في إضافته؟"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "أين سيتم وضع القرص الظاهري فعليًا؟"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "ما هو نوع محول الشبكة الظاهرية الذي ترغب في إضافته؟"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "هل تريد إنشاء ملف نسخة محتويات متماثلة جزئي للقرص الظاهري؟"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "نوع نظام التشغيل"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "الأجهزة الظاهرية المُدارة"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "ملف التكوين"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "حدد عنوان URL الذي يحتوي على مصدر تثبيت الشبكة."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "تقنية hypervisor لا تعمل. لتشغيل kvm، قم بتحميل وحدة kvm kernel النمطية. وإذا كنت ترغب في تشغيل xen قم بإعادة التشغيل ثم تحميل xen kernel."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ar/po/zypp.ar.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:01\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:28\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,14 @@
msgstr "(الصلاحية غير منتهية)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)"
+msgstr[1] "(ستنتهي الصلاحية خلال %d من الأيام)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(ستنتهي الصلاحية خلال 24 ساعة)"
@@ -4415,6 +4424,13 @@
msgid "Vai"
msgstr "الفاي"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عنوان URL المحدد"
+msgstr[1] "لم يتم العثور على بيانات تعريف صالحة في عناوين URL المحددة"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/bootloader.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "Bez rozhraní API KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Spustit systém Linux"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Více..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/gnome-patch-translation.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,16 +32,11 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"Přepnutí ztlumeného stavu zvukového směšovače při stisku tlačítka ztlumeného "
-"stavu."
+msgstr "Přepnutí ztlumeného stavu zvukového směšovače při stisku tlačítka ztlumeného stavu."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
-msgstr ""
-"Zda má být při návratu z režimu spánku při nečinnosti zobrazena informační "
-"zpráva."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgstr "Zda má být při návratu z režimu spánku při nečinnosti zobrazena informační zpráva."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
@@ -60,12 +52,8 @@
msgstr "Uspořádání tlačítek v záhlaví"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Když je spuštěno prostředí GNOME, tento klíč přepíše klíč v nastavení org."
-"gnome.desktop.wm.preferences."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Když je spuštěno prostředí GNOME, tento klíč přepíše klíč v nastavení org.gnome.desktop.wm.preferences."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -115,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"Vytisknout strojově analyzovatelný seznam funkcí modulu plugin ve formátu "
-"kompatibilním se seznamem RPM Provides"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "Vytisknout strojově analyzovatelný seznam funkcí modulu plugin ve formátu kompatibilním se seznamem RPM Provides"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -173,13 +157,8 @@
msgstr "Vynutí systémový zvonek pouze prostřednictvím X serveru."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"V systémech, které nechtějí používat zvukovou kartu, například v systémech, "
-"které nemají reproduktory, vynutí systémový zvonek pouze prostřednictvím X "
-"serveru."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "V systémech, které nechtějí používat zvukovou kartu, například v systémech, které nemají reproduktory, vynutí systémový zvonek pouze prostřednictvím X serveru."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/hawk2.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Připojení k serveru se nezdařilo (server je vypnutý nebo se vyskytla chyba v síti, pokus bude opakován každých 15 sekund)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Připojení k serveru vypršelo – pokus bude každých 15 sekund opakován."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Připojení k serveru bylo zrušeno. Pokus bude opakován každých 15 sekund."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ chyba u _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Přístup byl odepřen. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Při připojování k serveru došlo k chybě."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Časový limit připojení k serveru vypršel."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Připojení k serveru bylo přerušeno."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Server vrátil neplatná data."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Při připojování k serveru došlo k neznámé chybě."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Opakování pokusu každých 15 sekund..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Název hostitele"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Uživ. jméno"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Připojit"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Místní stav"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Chcete cluster _NAME_ odebrat z řídicího panelu?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster byl úspěšně odebrán."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Při odebírání clusteru došlo k chybě."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster byl úspěšně přidán."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Odebrat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Všechny změny budou ztraceny – chcete pokračovat?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Neplatné ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Režim údržby"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Došlo k chybě"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "Nedošlo k žádným změnám konfigurace."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "ID klonu"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Operace"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID omezení"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Zrušit připojení k položce výše."
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Umístění"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Kolokace"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Pořadí"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Lístek"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Omezení"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Zdroje"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "ID skupiny"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Pravidlo"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Skóre"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Role"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Logický operátor"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID vícenásobného stavu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "Analýza odpovědi sledování se nezdařila – došlo k interní chybě serveru."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Připojení k serveru se nezdařilo – pokus bude každých 15 sekund opakován."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Vzdálený"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Údržba"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Přepnout do připraveného stavu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Přepnout do stavu údržby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "Pohotovost"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Přepnout do stavu online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Přepnout do pohotovostního stavu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Izolovat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Vymazat stav"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Události"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Použít"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Pro operaci monitorování není nastaven žádný interval."
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Probíhá nahrazení dříve definované operace monitorování se stejným intervalem."
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "ID prostředku"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Načtení metaatributů se nezdařilo."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Vytváření zprávy je dokončeno."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "Vytváření sestavy bylo zrušeno."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Ne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Po"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Út"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "St"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Čt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Pá"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Leden"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Únor"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Březen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Duben"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Květen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Červen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Červenec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Září"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Říjen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nespravované"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Spuštěno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Primární"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundární"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Zastaveno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Vícenásobný stav"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Značka"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Pryč z aktuálního uzlu"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Vymazat u všech uzlů"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Zastavit"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Spustit"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Snížit úroveň"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Zvýšit úroveň"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "Zrušit správu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Spravovat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Migrovat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Zrušit migraci"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Vyčištění"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Poslední události"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Žádné podřízené prostředky"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Základní prvek"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Šablona"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Zdroj"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "ID role"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Zastavené prostředky"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "ID značky"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Objekty"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Uděleno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "Jinde"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Odvolaný"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Naposledy uděleno"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Udělit"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Odvolat"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Musí se jednat o platné ID prostředku."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Používají se změny konfigurace..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Změny konfigurace byly úspěšně použity."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Byla vytvořena nová stínová kopie souboru CIB pro uživatele %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit stínové CIB"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "Použití konfigurace se nezdařilo"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "Konfigurace byla úspěšně použita"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Omezení kolokace neexistuje."
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Protokol příkazů"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Omezení"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Konfigurace clusteru"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Řídicí panel"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Diagram clusteru"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Prostředek s vícenásobným stavem neexistuje."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Uzel byl úspěšně aktualizován"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Nastavení stavu online u uzlu se nezdařilo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Nastavit stav uzlu na online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Nastavit stav uzlu na pohotovostní"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Nastavení pohotovostního stavu u uzlu se nezdařilo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Nastavení stavu údržby u uzlu se nezdařilo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Nastavit stav uzlu na údržbu"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Nastavení stavu připravenosti u uzlu se nezdařilo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Nastavit stav uzlu na připravený"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "Nastavit stav uzlu na izolovaný"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Uzel byl úspěšně izolován"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Izolování uzlu se nezdařilo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "Vymazání stavu uzlu se nezdařilo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "Stav uzlu byl vymazán"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Uzel neexistuje."
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Vítejte"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Příkazy"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Vytvořit základní prvek"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Základní prvek byl úspěšně vytvořen."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Upravit základní prvek"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Základní prvek byl úspěšně aktualizován."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Základní prvek byl úspěšně odstraněn."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Základní prvky"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Základní prvek neexistuje."
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "Nahrání se nezdařilo."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "Nebylo možné zrušit sběr informací sestavy"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Nelze zobrazit rozdíl, k dispozici je příliš málo přechodů."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Zpráva byla úspěšně odstraněna."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Při odstraňování položky %s došlo k chybě."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Prohlížeč historie"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Zpráva neexistuje."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "musí být platná hodnota data a času."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně spuštěn."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Spuštění prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně zastaven."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Zastavení prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Úroveň prostředku byla úspěšně zvýšena."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Zvýšení úrovně prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Úroveň prostředku byla úspěšně snížena."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Snížení úrovně prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "Prostředek ve spravovaném režimu byl úspěšně nastaven."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "Nastavení prostředku ve spravovaném režimu se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "Prostředek v nespravovaném režimu byl úspěšně nastaven."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "Nastavení prostředku ve spravovaném režimu se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migrace prostředku byla úspěšně zrušena."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Zrušení migrace prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně migrován."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Migrace prostředku se nezdařila: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Prostředek byl úspěšně vyčištěn."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Vyčištění prostředku se nezdařilo: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Zdroje"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "Název položky %{A} byl úspěšně změněn na %{B}"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "Změna názvu položky %{A} na %{B} se nezdařila: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "Cluster nepodporuje seznamy řízení přístupu."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Role"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "Role neexistuje."
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Chcete-li povolit seznamy řízení přístupu, nastavte parametr enable-acl v konfiguraci clusteru (Spravovat > Konfigurace)"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Uživateli %{user} nebylo uděleno povolení"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Přihlásit"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Simulátor"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Vytvořit šablonu"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "Šablona byla úspěšně vytvořena."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Upravit šablonu"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Šablona byla úspěšně aktualizována."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Šablona byla úspěšně odstraněna."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Není k dispozici žádná podpora funkcí šablon."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Šablony"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Šablona neexistuje."
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Lístek byl úspěšně odstraněn."
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Lístek byl úspěšně udělen."
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Při udělování lístku došlo k chybě"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Lístek byl úspěšně udělen."
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Při odvolávání lístku došlo k chybě"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "Simulátor je aktivní: V simulátoru se používají kontroly lístků."
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Lístky"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Omezení lístku neexistuje."
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "Tento cluster nepodporuje seznam řízení přístupu."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "Cíle seznamu řízení přístupu"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Cíl seznamu řízení přístupu neexistuje."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Platnost relace vypršela."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Průvodce nelze použít, když je simulátor aktivní."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Použít průvodce"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Přístup byl odepřen, protože nemáte přístup k zápisu do souboru CIB."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Cluster je pravděpodobně v režimu offline."
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Jedinečné"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Aktuální verze konfigurace"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epocha"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Hostitel"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "UK"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Určený koordinátor"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Schéma"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "Verze schématu souboru CIB"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Naposledy zapsáno"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Aktualizovat původ"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Aktualizovat uživatele"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Mají kvorum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Verze softwaru Pacemaker"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Zásobník"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Komunikační zásobník clusteru"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Hlavní"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Podřízená"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Odepřít"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "úspěch"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "obecná chyba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "nesprávné argumenty"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "neimplementovaná akce"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "nedostatečná oprávnění"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "chyba instalace"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "konfigurační soubor"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "nespuštěno"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "spuštěno (hlavní položka)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "chyba (hlavní položka)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Zakázat"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Soubor CIB „%{path}“ nebyl nalezen"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Soubor CIB „%{path}“ se nepodařilo analyzovat"
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Aplikace Pacemaker pravděpodobně není nainstalována (příkaz %{cmd} nebyl nalezen)"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Spuštění příkazu %{cmd} se nezdařilo"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Chyba vyvolávání %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Chyba vyvolávání %{cmd}: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Uzel %{node} není v platném stavu a je nutné jej izolovat."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operace %{op} se nezdařila u prostředku %{resource} uzlu %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "jiné"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "Metoda STONITH je zakázána. Metoda STONITH je požadována k normálnímu provozu clusteru."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Je požadováno ID klonu."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Neplatné ID klonu"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Není určena žádná podřazená položka klonu."
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Určuje, zda cluster může spouštět a zastavovat prostředek."
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Pokud nelze aktivovat všechny prostředky, cluster zastaví prostředky s nižší prioritou, aby byly prostředky s vyšší prioritou zachovány aktivní."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Určuje stav, v jakém se má cluster pokoušet uchovávat tento prostředek."
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Počet kopií prostředku, které se mají spustit. Ve výchozím nastavení odpovídá počtu uzlů v clusteru."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Počet kopií prostředku, které lze spustit v jednom uzlu. Výchozí hodnota je 1."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Při spouštění a zastavování kopie klonu před spuštěním a po úspěšném dokončení akce informovat ostatní kopie."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Určuje, zda má každá kopie klonu jinou funkci."
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Určuje, zda se mají kopie spouštět sériově (místo paralelního spouštění)."
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Mění chování omezení řazení (mezi klony a nadřazenými položkami). Umožňuje spouštění a zastavování instancí ihned po spuštění či zastavení jejich partnerských instancí (místo čekání na všechny instance ostatních klonů)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Podřízený prostředek"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Jde o podřízený prostředek, který se má použít jako klon."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ID %{id} neexistuje."
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "Je požadováno ID omezení."
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "ID omezení není platné."
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Je požadováno skóre."
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Hodnota skóre není platná."
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Neplatný atribut uzlu"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Omezení musí obsahovat alespoň dva samostatné prostředky"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "Skóre určuje vzájemné umístění prostředků."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Atribut uzlu"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Umožňuje spojovat prostředky podle daného atributu uzlu místo názvu uzlu (výchozí nastavení)."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Nejedná se o omezení."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "Jedinečný identifikátor omezení. Nesmí obsahovat mezery."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Pokud agent prostředku podporuje akci migrace, nastavte tuto možnost na hodnotu True."
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Počet chyb, ke kterým může dojít u prostředku v rámci uzlu předtím, než je uzel označen jako nevhodný k jeho hostování. Hodnota INFINITY určuje, že je funkce zakázána."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Určuje, jak se má cluster zachovat, pokud nalezne prostředek aktivní ve více než jednom uzlu."
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Počet sekund čekání před obnovením stejného chování, jako kdyby k chybě nedošlo, a potenciálním umožněním opětovného spuštění prostředku v uzlu, ve kterém došlo k jeho chybě. Hodnota 0 značí, že funkce je zakázána."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Určuje, do jaké míry prostředek požaduje, aby bylo zachováno jeho umístění."
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Podmínky, za kterých lze prostředek spustit"
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Název vzdáleného uzlu, který tento prostředek definuje. Tato možnost aktivuje prostředek jako vzdálený uzel a definuje jedinečný název použitý k identifikaci vzdáleného uzlu. Pokud nejsou nastaveny žádné jiné parametry, tato hodnota bude považována také za název hostitele, ke kterému má být vytvořeno připojení pomocí portu určeného hodnotou remote-port. UPOZORNĚNÍ: Tato hodnota se nesmí překrývat s žádnými ID prostředků ani uzlů. Pokud není určena, funkce je zakázána."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Port, který se má použít k vytvoření připojení hosta ke službě pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "IP adresa nebo název hostitele, ke kterému má být vytvořeno připojení, pokud název vzdáleného uzlu remote-node není názvem hostitele hosta."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Určuje dobu vypršení platnosti čekajícího připojení hosta."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "Je požadováno ID skupiny."
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "ID skupiny není platné."
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nebyly určeny žádné podřazené položky skupiny."
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nebyl zadán žádný prostředek"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nebyla zadána žádná pravidla"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Neplatný typ zjišťování prostředků"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Omezení je příliš složité – obsahuje vnořená pravidla"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Neplatné skóre „%{score}“"
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nebyly zadány žádné výrazy"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Atribut obsahuje jednoduché i dvojité uvozovky"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Hodnota obsahuje jednoduché i dvojité uvozovky"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "Je požadováno ID vícenásobného stavu."
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Jde o prostředky, u kterých se má použít omezení."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "ID vícenásobného stavu není platné."
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "Kladné hodnoty určují, že se prostředky v tomto uzlu mají spouštět. Záporné hodnoty určují, že se prostředky v tomto uzlu spouštět nemají. Hodnoty +/- INFINITY mění nastavení mají/nemají na musejí/nemusejí."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Uzel"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "Jde o název uzlu v clusteru."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Zjišťování prostředků"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "Určuje způsob zjišťování konkrétního prostředku u uzlů, které jsou předmětem omezení. always: Zjišťování prostředku se provádí vždy (výchozí nastavení). never: Zjišťovaní daného prostředku se u tohoto uzlu neprovádí nikdy. Tato možnost by se obecně měla používat se skóre -INFINITY. exclusive: Zjišťování daného prostředku se provádí pouze u tohoto uzlu."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "Omezuje pravidlo tak, aby se použilo, pouze když má prostředek určenou roli."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Určuje způsob kombinování více objektů výrazů. Povolené hodnoty jsou AND a OR."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Výraz"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Každé pravidlo může obsahovat množství výrazů. Výsledky výrazů jsou kombinovány na základě logického operátoru pravidla."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Není určena žádná podřazená položka vícenásobného stavu."
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Určuje, u kolika kopií prostředku lze zvýšit úroveň na hlavní stav."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Určuje, u kolika kopií prostředku v jednom uzlu lze zvýšit úroveň na hlavní stav."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Je požadováno ID uzlu."
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID uzlu není platné."
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Je požadován název."
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Název není platný."
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "ID uzlu"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "Jde o jedinečný identifikátor uzlu."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Název uzlu"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "Jde o název označující uzel v clusteru."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "Přepne uzel do pohotovostního režimu. Určený uzel již nadále nemůže hostit prostředky. Veškeré prostředky, které jsou v uzlu aktuálně aktivní, budou přesunuty do jiného uzlu."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "je požadováno."
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "Je požadováno ID"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objekt nebyl nalezen: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID „%{id}“ je již používáno."
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Nelze vytvořit položku: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Chyba při aktualizování položky %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "Soubor vstupů PE byl vytvořen jinou verzí programu Pacemaker (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "Verze programu Pacemaker není v souboru vstupů PE k dispozici"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Podrobnosti nejsou k dispozici."
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "musí mít správný typ MIME (předchozí: %s)."
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "musí mít správnou příponu souboru."
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Nejedná se prostředek."
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "Je požadováno ID role."
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Jde o jedinečný identifikátor prostředku. Nesmí obsahovat mezery."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "ID role není platné."
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Je požadováno alespoň jedno pravidlo."
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Neplatné uživatelské jméno nebo heslo"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "Je požadováno ID značky."
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "ID značky není platné."
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nejsou určeny žádné prostředky značky."
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "Je požadováno ID prostředku."
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "ID prostředku není platné."
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Určuje, jak často se má operace provádět (v sekundách)."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Určuje, jak dlouho se má čekat před deklarací akce jako nezdařené."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Určuje, jakou podmínku je nutné splnit, aby bylo možné spustit tuto akci."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Pokud má tato možnost hodnotu False, operace je považována za neexistující."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Použití této možnosti má smysl pouze u opakujících se operací. Omezuje operaci na konkrétní roli. Opravdu opatrný uživatel může použít dokonce i nastavení role=Stopped, které umožňuje clusteru zjistit správce, který ručně spustil služby clusteru."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Akce, která se má provést, pokud se tato akce nezdaří."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Pokud má tato možnost hodnotu True, úmysl provést operaci je zaznamenán, což umožňuje grafickým uživatelským rozhraním a nástrojům CLI zjistit, že operace probíhá."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Jde o šablonu prostředků, která se používá k dědění."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Třída"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "Jde o standard agenta prostředku."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Poskytovatel"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Prodejce nebo projekt, který poskytl agent prostředku."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Jde o název agenta prostředku."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "Po uplynutí časového limitu příkazu bude operace považována za nezdařenou."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Definuje operaci sledování, která instruuje cluster, aby kontroloval, zda je prostředek stále bezchybný."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "Je požadováno ID omezení."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "ID omezení není platné."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Je požadováno ID lístku."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Neplatné ID lístku"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Omezení musí obsahovat alespoň jeden samostatný prostředek."
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "Simulátor je aktivní: V simulátoru se používají kontroly lístků."
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Je požadováno ID cíle seznamu řízení přístupu."
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "Je požadována alespoň jedna role."
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Požadovaný průvodce neexistuje."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Krátký popis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Rozšířený popis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Možnosti"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Časový limit"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Hloubka"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "Použít konfiguraci"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Podřízený prostředek"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "Probíhá výpočet seznamu změn..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Metaatributy"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit položku %s?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Seznam"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Vždy"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Pokročilé"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Zobrazí v seznamu příkazy naposledy provedené nástrojem Hawk (seřazené od nejnovějších)."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Upravit konfiguraci"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafy"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Podrobnosti clusteru"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "Dávkový režim je aktivní"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Zobrazit konfiguraci"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Omezení:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Přidat omezení"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Seznam"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty prostředku"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Výchozí hodnoty pro operaci"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "Západní pobřeží (příklad)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "uzel1.zapad.priklad.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Název hostitele uzlu v clusteru"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "uzel1.zapad.priklad.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Interval aktualizace (sekundy)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Port serveru ke kterému má být vytvořeno připojení."
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafy"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Podřazené položky"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Webová konzole rozšíření pro vysokou dostupnost"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoduché"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Potvrzovací"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Upravit umístění"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Vytvořit umístění"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Historie"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Vytvořit vícenásobný stav"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Načítání posledních událostí..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributy"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Využití"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Upravit uzel"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Operace"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Poslední změna"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "Probíhá jiná operace..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "Stav"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "Za poslední hodinu nebyly nalezeny žádné události."
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Volání"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Dokončit"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Vzdálený uzel"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Využití"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nebylo definováno žádné využití"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributy"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nebyly definovány žádné atributy"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Povinné"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Volitelné"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Serializovat"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symetrické"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Protokol příkazů"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Zobrazí v seznamu příkazy naposledy provedené nástrojem Hawk (seřazené od nejnovějších)."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Šablona"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Třída"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Poskytovatel"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Zprávy"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Probíhá shromažďování dat..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Generovat"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Odeslat"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Zprávy"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Zpráva"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Vytvořeno"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Přechody"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Ve zprávě není žádný přechod"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Předchozí"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Další"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "Název PE"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Uzel"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurace"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Rozdíl"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Protokoly"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Události uzlů"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Události prostředků"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Prostředek:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Probíhá shromažďování dat..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Hodnota"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Generovat"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Odeslat"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Načítání sestavy..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Přejmenovat prostředek"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Podřízená položka"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Instance"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "Stav"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Nezdařené operace"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Volání"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Operace"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Příčina"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
msgstr "Přidat prostředek"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Přidat pravidlo dolů"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "Odebrat pravidlo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "Posunout pravidlo nahoru"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "Posunout pravidlo dolů"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Typ objektu"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "Role seznamů řízení přístupu"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Seznamy řízení přístupu (ACL)"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Přihlášení"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Verze:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav: "
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Přidat prostředek"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Přidat omezení"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Přidat šablonu"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Průvodci"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Vybrat průvodce"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Řízení přístupu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "Simulátor je aktivní."
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Cíle"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Obnovit výchozí"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Všechny probíhající změny konfigurace budou ztraceny – chcete pokračovat?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Spustit"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Zahodit"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Výsledky"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Dávkový režim"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "Výsledky simulací"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "Soubor CIB (příchozí)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "Soubor CIB (odchozí)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Graf přechodu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Přechod"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Vložit"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Událost uzlu"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Událost prostředku"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Událost lístku"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Přechod (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Událost vložení uzlu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Vložit událost prostředku"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Událost operace vložení"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Interval (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Výsledek"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Událost vložení lístku"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "Povolit režim simulace"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Dávkové změny konfigurace"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "Zakázat režim simulace"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Dávka"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Zakázat simulátor"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Nabídka"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Nejsou k dispozici žádné objekty."
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID lístku"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Zásady ztrát"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Sekvenční"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Pro lístek nejsou definovány žádné prostředky."
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Řídicí entita"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Konec platnosti"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Provést"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Arbitři"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "ID cíle"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Ověřování parametrů jádra..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Opravdu chcete zrušit nastavení průvodce?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Opravdu chcete použít aktuálního průvodce?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Vybrat průvodce"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Starší průvodci"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "Zkontrolovat akce průvodce a použít změny"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Ověřit a použít"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "Povolit tento krok"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Tento průvodce nepřijímá žádné parametry."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Ověřit"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Ověřit a použít"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "K použití změn musí mít nástroj Hawk přístup k účtu root a je nutné nakonfigurovat přístup SSH bez hesla. Další informace naleznete v dokumentaci k nástroji Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Heslo uživatele root"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "jiné"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Objekt/atribut neexistuje (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Chyba při vyvolávání souboru cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-apps.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -71,12 +71,12 @@
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
msgid "Add or remove applications from the main menu"
-msgstr "Přidat aplikace do nebo odebrat z hlavní nabídky"
+msgstr "Přidat aplikace do hlavní nabídky nebo je zní odebrat"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Přidávejte nebo odebírejte software instalovaný v systému"
+msgstr "Přidat nebo odebrat nainstalovaný software"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -86,9 +86,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Přidejte tiskárny, prohlédněte si tiskové úlohy a rozhodněte, jak chcete "
-"tisknout"
+msgstr "Přidejte tiskárny, prohlédněte si tiskové úlohy a rozhodněte, jak chcete tisknout"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
@@ -123,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Správa archivů"
+msgstr "Správce archivů"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -158,12 +156,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Záloha"
+msgstr "Zálohování"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Záloha"
+msgstr "Zálohování"
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
@@ -213,7 +211,7 @@
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Procházejte obsah svých databází"
+msgstr "Procházení obsahu databáze"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -228,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Tvůrce CD a DVD"
+msgstr "Tvůrce disků CD/DVD"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -242,14 +240,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr "Kalibrovat barvy zařízení, jako jsou obrazovky, kamery nebo tiskárny"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Instalátor katalogů"
+msgstr "Instalátor katalogu"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -263,15 +260,13 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Změnit nastavení aktualizací softwaru a povolit nebo zakázat zdroje softwaru"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Změnit předvolby aktualizace softwaru a povolit nebo zakázat zdroje softwaru"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "Změnit hlasitost zvuku, vstupy, výstupy a upozornění"
+msgstr "Změnit hlasitost, vstupy a výstupy zvuku a zvuky upozornění"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
@@ -290,11 +285,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Změnit citlivost myši nebo touchpadu a vybrat ovládání pro praváky nebo "
-"leváky"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Změnit citlivost myši nebo touchpadu a vybrat ovládání pro praváky nebo leváky"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -308,15 +300,13 @@
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Chat pomocí IM. Podporuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Chatování pomocí rychlého zasílání zpráv. Podporuje protokoly AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo a další"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Zkontrolovat velikost složek a dostupné místo na disku"
+msgstr "Kontrola velikosti adresáře a dostupného volného místa"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -366,7 +356,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Hodiny s časy ve světě, budíkem, stopkami a odpočtem"
+msgstr "Hodiny, které ukazují světový čas a mají funkci budíku, stopek a časovače"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -376,7 +366,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "Barvy"
+msgstr "Barva"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -386,7 +376,7 @@
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
-msgstr "Měření jednotlivých barev"
+msgstr "Výběr barev"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
@@ -411,12 +401,12 @@
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "Nastavení prostředí pro přístup k vašim databázím"
+msgstr "Konfigurovat prostředí přístupu k databázi"
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Připojit se k serveru"
+msgstr "Připojit k serveru"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -455,11 +445,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Ovládejte, které aplikace mohou zobrazovat výsledky hledání v přehledu "
-"Činnosti"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Ovládejte, které aplikace mohou zobrazovat výsledky hledání v přehledu Činnosti"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -474,7 +461,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "Vytvořit CD a DVD"
+msgstr "Umožňuje vytvářet disky CD a DVD."
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -489,12 +476,12 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Vytvářejte a kopírujte CD a DVD"
+msgstr "Vytvářejte a kopírujte disky CD a DVD"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku (SVG)"
+msgstr "Vytvářejte a upravujte vektorovou grafiku(SVG)"
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
@@ -503,31 +490,23 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Impress umožňuje vytvářet a upravovat prezentace pro přednášky, porady a "
-"webové stránky."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Vytvářejte a upravujte prezentace pro ukázky, porady a webové stránky pomocí aplikace Impress."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Math umožňuje vytvářet a upravovat vědecké vzorce a rovnice."
+msgstr "Vytvářejte a upravujte vědecké vzorce a rovnice pomocí aplikace Math."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a grafiku v dopisech, sestavách, "
-"dokumentech a webových stránkách."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Vytvářejte a upravujte text a obrázky v dopisech, hlášeních, dokumentech a webových stránkách pomocí aplikace Writer."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Vytvářet a upravovat archivy"
+msgstr "Vytvářet a upravovat archiv"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
@@ -537,16 +516,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-"Vytváření nebo otevírání návrhů uživatelského rozhraní pro aplikace GTK+ "
-"nebo GNOME"
+msgstr "Vytváření uživatelských rozhraní pro GTK+ aplikace"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-"Vytváření nebo otevírání návrhů uživatelského rozhraní pro aplikace GTK+ "
-"nebo GNOME"
+msgstr "Vytváření uživatelských rozhraní pro GTK+ aplikace"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -556,7 +531,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "Program pro ladění D-Bus"
+msgstr "D-Bus Debugger"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
@@ -581,12 +556,12 @@
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Database access control center"
-msgstr "Ovládací centrum přístupu k databázím"
+msgstr "Centrum řízení přístupu do databáze"
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Database browser"
-msgstr "Prohlížeč databáze"
+msgstr "Prohlížeč databází"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
@@ -596,7 +571,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
-msgstr "Ladit aplikace používající sběrnici D-Bus"
+msgstr "Program pro ladění aplikací pro systém D-Bus"
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
@@ -611,7 +586,7 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Prohledávání pracovního prostředí"
+msgstr "Vyhledávání"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -631,7 +606,7 @@
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
msgid "Devhelp"
-msgstr "DevHelp"
+msgstr "Devhelp"
#: /usr/share/applications/dia.desktop
msgctxt "Name(dia.desktop)"
@@ -646,12 +621,12 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Přímo upravovat celou svoji databázi nastavení"
+msgstr "Editujte přímo vaši databázi s nastavením"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Přímo upravovat celou databázi s nastavením"
+msgstr "Editujte přímo vaši databázi s nastavením"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
@@ -671,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analyzátor využití disku"
+msgstr "Analyzátor používání disků"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -761,7 +736,7 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "GenericName(draw.desktop)"
msgid "Drawing Program"
-msgstr "Kreslící program"
+msgstr "Kreslicí program"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Comment(emacs.desktop)"
@@ -801,7 +776,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Vložit text bez klávesnice"
+msgstr "Vkládání textu bez klávesnice"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -866,7 +841,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "Čtečka kanálů"
+msgstr "Čtení kanálů"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -890,12 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí "
-"vyhledávače Tracker"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Nalézt to, co hledáte, na tomto počítači podle názvu nebo obsahu pomocí vyhledávače Tracker"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -945,12 +916,12 @@
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)"
msgid "GNOME Configuration Editor"
-msgstr "Konfigurační editor prostředí GNOME"
+msgstr "GNOME konfigurační editor"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Prostředí GNOME Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
@@ -995,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Získat nápovědu k GNOME"
+msgstr "Nápověda GNOME"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "Zpřístupněte svoji aplikaci"
+msgstr "Přidejte do své aplikace podporu zpřístupnění"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1034,13 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Grafický Gtk monitorovací program pro zdroj UPS pod správou balíčku APCUPSD."
-"sourceforge.net, rovněž dostupný na gapcmon.sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Grafický Gtk monitorovací program pro zdroj UPS pod správou balíčku APCUPSD.sourceforge.net, rovněž dostupný na gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1070,7 +1036,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr "Hexadecimálních editor"
+msgstr "Editor hexadecimálních čísel"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -1230,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "Instalovat katalog softwaru na tento systém"
+msgstr "Nainstalovat do systému katalog softwaru"
#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
@@ -1245,12 +1211,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Instalujte vybraný software do tohoto systému"
+msgstr "Nainstalovat vybraný software do systému"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Instalujte vybraný software do tohoto systému"
+msgstr "Nainstalovat vybraný software do systému"
#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
@@ -1420,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Najít dokumenty a složky v tomto počítači podle jména nebo obsahu"
+msgstr "Hledání souborů, adresářů a dokumentů ve vašem počítači podle názvu nebo obsahu"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1470,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "Manage Printing"
-msgstr "Správa tisku CUPS"
+msgstr "Správce tisku"
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
@@ -1479,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Base umožňuje vytvářet a spravovat databáze a vytvářet dotazy a sestavy pro "
-"sledování a správu vašich informací."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Spravovat databáze, vytvářet dotazy a hlášení pro sledování a řízení informací pomocí aplikace Base."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1499,12 +1461,12 @@
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Spravovat vaše finance, účty a investice"
+msgstr "Spravujte své finance, účty a investice"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Spravujte svá hesla a šifrovací klíče"
+msgstr "Spravovat svá hesla a šifrovací klíče"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1569,7 +1531,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
msgid "Network Tools"
-msgstr "Síťové nástroje"
+msgstr "Nástroje pro síť"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Comment(wireshark.desktop)"
@@ -1634,7 +1596,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "Sledovat správu napájení"
+msgstr "Umožňuje sledovat správu napájení."
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
@@ -1664,7 +1626,7 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Uspořádat fotky"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1684,26 +1646,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Provádí aritmetické, vědecké i finanční výpočty"
+msgstr "Aritmetické, vědecké a finanční výpočty"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Calc umožňuje vytvářet a spravovat tabulkové seznamy a provádět na těchto "
-"datech výpočty a analýzu informací."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Calc umožňuje vytvářet a spravovat tabulkové seznamy a provádět v nich výpočty a analýzu informací."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Správce fotografií"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Prohlížeč fotografií"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1718,12 +1676,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Přehrávat a organizovat vaši hudební kolekce"
+msgstr "Přehrávat a organizovat svou hudební sbírku"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Přehrávat a organizovat vaši hudební kolekce"
+msgstr "Přehrávat a organizovat svou hudební sbírku"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1753,7 +1711,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "Statistika napájení"
+msgstr "Statistiky napájení"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1833,12 +1791,12 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "Předvolby PulseAudio"
+msgstr "Nastavení PulseAudio"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio ovládání hlasitosti"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -2023,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
-msgstr "Hledání"
+msgstr "Hledat"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
@@ -2033,12 +1991,11 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Hledat soubory…"
+msgstr "Hledat soubory..."
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
msgstr "Vyberte jazyk, formáty, rozložení klávesnice a vstupní zdroje"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
@@ -2049,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Tvůrce opravných balíčků"
+msgstr "Tvůrce servisních balíčků"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2169,7 +2126,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Prohlížeč záznamů softwaru"
+msgstr "Prohlížeč protokolů"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
@@ -2189,12 +2146,12 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Předvolby zvukového serveru"
+msgstr "Nastavení zvukového serveru"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Sešit"
+msgstr "Tabulkový kalkulátor"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2224,7 +2181,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr "Systémový záznam"
+msgstr "Systémový soubor záznamů"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
@@ -2259,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "Pomůže vám vyznat se ve svých poznámkách"
+msgstr "Dělejte si poznámky, propojujte nápady, udržujte pořádek"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
@@ -2313,21 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"Kancelářský balík kompatibilní s otevřeným a standardizovaným formátem "
-"dokumentů ODF. Podporován The Document Foundation."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Sada pro produktivitu v kanceláři kompatibilní s otevřeným a standardizovaným formátem dokumentů ODF. Podporována nadací The Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Nástroj analyzuje soubory syslog a extrahuje všechny zásady, AVC a změny "
-"logických hodnot."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Nástroj analyzuje soubory syslog a extrahuje všechny zásady, AVC a změny logických hodnot."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2336,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Tento nástroj kontroluje a vyhledává komponenty a pravidla zásad a odkazuje "
-"na ně."
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Tento nástroj kontroluje a vyhledává komponenty a pravidla zásad a odkazuje na ně."
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2355,7 +2301,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Zapnout a vypnout bluetooth a připojit se k zařízením"
+msgstr "Zapnout a vypnout Bluetooth a připojit se k zařízením"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -2380,17 +2326,17 @@
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "Aktualizujte software instalovaný v tomto systému"
+msgstr "Aktualizace softwaru nainstalovaného v systému"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "Použít sondu pro měření samostatného barevného vzorku"
+msgstr "Použít barevný senzor k vzorkování přímých barev"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "Používat příkazový řádek"
+msgstr "Použít příkazový řádek"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -2420,7 +2366,7 @@
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Name(totem.desktop)"
msgid "Videos"
-msgstr "Videa"
+msgstr "Filmy"
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
@@ -2430,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru"
+msgstr "Zobrazení a změna nastavení místního zvukového serveru"
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2455,12 +2401,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Prohlížet nebo sledovat soubory systémových záznamů"
+msgstr "Zobrazit nebo kontrolovat soubory systémových protokolů"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Zobrazte si poslední úkoly správy balíčků"
+msgstr "Zobrazit vykonané úlohy správy balíčků"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
@@ -2510,7 +2456,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Name(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Weather"
-msgstr "Počasí"
+msgstr "počasí"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Comment(firefox.desktop)"
@@ -2595,7 +2541,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "Filtry používající XSLT"
+msgstr "Filtry založené na XSLT"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde-services.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "KIPI modul"
+msgstr "Modul plug-in KIPI"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Modul Správce aktivit"
+msgstr "Modul plug-in správce aktivit"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Přidává globální klávesové zkratky pro přepínání aktivit"
+msgstr "Přidá globální klávesové zkratky pro přepínání aktivit."
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -136,17 +136,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Ukázka zvuku"
+msgstr "Náhled zvuku"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "Nastavení zvuku a videa"
+msgstr "Nastavení přehrávání zvuku a videa"
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Automatické nastavení proxy"
+msgstr "Automatická konfigurace serveru proxy"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
msgid "Browser View"
-msgstr "Prohlížeč"
+msgstr "Zobrazení v prohlížeči"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)"
@@ -206,7 +206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "Světová kniha faktů CIA"
+msgstr "CIA World Fact Book"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
@@ -231,7 +231,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "Mezipaměť"
+msgstr "Vyrovnávací paměť"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -241,12 +241,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Name(localdir.desktop)"
msgid "Calendar in Local Directory"
-msgstr "Kalendář v místním adresáři"
+msgstr "Kalendář v místní složce"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Vyberte motiv emotikonů"
+msgstr "Vyberte téma emotikonů."
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
@@ -261,12 +261,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "Odstraňuje staré položky z HTTP cache"
+msgstr "Odstraňuje staré položky z mezipaměti HTTP"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
msgid "Collection"
-msgstr "Sbírka"
+msgstr "Kolekce"
#: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop
msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)"
@@ -281,7 +281,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
msgid "Configure Adobe Flash Player"
-msgstr "Konfigurovat aplikaci Adobe Flash Player"
+msgstr "Konfiguruje aplikaci Adobe Flash Player."
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
@@ -311,27 +311,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Nastavení navigace správce souborů"
+msgstr "Konfigurovat navigaci správce souborů"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Nastavení služeb správce souborů"
+msgstr "Konfigurovat služby správce souborů"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Nastavení režimů pohledu správce souborů"
+msgstr "Konfigurovat režimy zobrazení správce souborů"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Nastavení obecného chování Konqueroru"
+msgstr "Konfigurovat základní chování aplikace Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Obecné nastavení správce souborů"
+msgstr "Konfigurovat obecná nastavení správce souborů"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
@@ -341,12 +341,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Nastavit zobrazení webových stránek"
+msgstr "Konfigurovat zobrazení webových stránek"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Configure service discovery"
-msgstr "Nastavení hledání služeb"
+msgstr "Nastavení zjišťování služeb"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
@@ -356,12 +356,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Zde můžete vylepšit výkon aplikace Konqueror"
+msgstr "Konfigurovat nastavení, které může zvýšit výkon prohlížeče Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "Nastavení CGI pro KDE"
+msgstr "Nastavení CGI KIO pro KDE"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -371,7 +371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Nastavit systém aktivit"
+msgstr "Konfiguruje systém aktivit."
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -381,7 +381,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Nastavení domovské stránky záložek"
+msgstr "Konfigurovat domovskou stránku záložek"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
@@ -391,7 +391,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Nastavení modulů prohlížeče"
+msgstr "Nastavení modulů prohlížeče (pluginy)"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
@@ -401,7 +401,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "Nastavení proxy serverů"
+msgstr "Nastavení serverů proxy"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
@@ -421,12 +421,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Nastavení koše"
+msgstr "Konfigurovat nastavení koše"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "Nastavení mezipaměti pro webové stránky"
+msgstr "Nastavení cache pro webové stránky"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
@@ -501,12 +501,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop
msgctxt "Name(desktop-search.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Vyhledávací služby"
+msgstr "Vyhledávání"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Vyhledávací služby"
+msgstr "Vyhledávání"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -516,7 +516,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Slovník Galicijské akademie (RAG)"
+msgstr "Slovník pro Galicijskou královskou akademii"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -536,12 +536,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Nastavení zobrazení"
+msgstr "Konfigurace zobrazení"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Zobrazit obsah složek"
+msgstr "Zobrazí obsah složek."
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -561,27 +561,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "Navigace Dolphinu"
+msgstr "Navigace Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Služby Dolphinu"
+msgstr "Služby aplikace Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Dolphin View"
-msgstr "Pohled Dolphin"
+msgstr "Zobrazení Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Režimy pohledů Dolphinu"
+msgstr "Režimy zobrazení aplikace Dolphin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Drag'n'drop modul pro kontextovou nabídku Konqueroru."
+msgstr "Modul plug-in podporující přetahování pro místní nabídku prohlížeče Konqueror."
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -616,27 +616,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Pohltitelné komponenty pro 'multipart/mixed'"
+msgstr "Zabudovatelná komponenta pro 'multipart/mixed'"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Komponenta pro zobrazování HTML"
+msgstr "Zabudovatelná komponenta pro zobrazování HTML"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Zabudovaný prohlížeč obrázků"
+msgstr "Zabudovatelný prohlížeč obrázků"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Komponenta pro zobrazování obrázků"
+msgstr "Zabudovatelná komponenta pro zobrazování obrázků"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Pohltitelná komponenta textového editoru (s oddělením Doc/View)"
+msgstr "Zabudovatelná komponenta textového editoru (s oddělením Doc/View)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
@@ -646,7 +646,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Zabudovaný prohlížeč Java appletů"
+msgstr "Zabudovaný prohlížeč appletů Java"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
@@ -656,7 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr "Umožňuje proporcionální zobrazení adresářů podle velikosti"
+msgstr "Umožňuje poměrné zobrazení adresářů a souborů v závislosti na velikosti souboru"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -666,7 +666,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Modul rozšířeného procházení"
+msgstr "Modul plugin pro rozšířené procházení"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -711,7 +711,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
msgid "File Size View"
-msgstr "Prohlížení velikosti souboru"
+msgstr "Prohlížeč velikostí souborů"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
@@ -806,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Globální zkratky"
+msgstr "Globální klávesové zkratky"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -851,12 +851,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "Google News"
+msgstr "Google zprávy"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Google Shopping"
+msgstr "Nákupy Google"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -886,7 +886,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "Nástroj pro vyprázdnění cache protokolu HTTP"
+msgstr "Nástroj pro čištění mezipaměti protokolu HTTP"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
@@ -895,11 +895,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Pomocný KIO modul pro zajištění automatických aktualizací seznamů "
-"Vyhledávání Nepomuku."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "Pomocný KIO modul pro zajištění automatických aktualizací seznamů Vyhledávání Nepomuku."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
@@ -929,7 +926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop
msgctxt "Name(rfc.desktop)"
msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "IETF Requests for Comments"
+msgstr "IETF RFC"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)"
@@ -974,12 +971,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Komunikátor s DBUS rozhraním"
+msgstr "Komunikátor s rozhraním D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
msgid "Internet Book List"
-msgstr "Internetový seznam knih"
+msgstr "Seznam internetových knih"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
@@ -989,12 +986,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
msgid "Internet Relay Chat"
-msgstr "Internet Relay Chat"
+msgstr "Konverzace IRC"
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "InternetKeywordsFilter"
+msgstr "Filtr InternetKeywords"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1034,17 +1031,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Spouštěč JavaScriptu"
+msgstr "Spouštěč jazyka JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Spouštěč JavaScriptu"
+msgstr "Spouštěč jazyka JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "JavaScript Widget"
+msgstr "Widget jazyka JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1054,7 +1051,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "KAddressbook instant messaging protokol"
+msgstr "Protokol rychlého zasílání zpráv aplikaci KAddressbook"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
@@ -1079,32 +1076,32 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop
msgctxt "Comment(kpart.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Komponenta KDE"
+msgstr "Komponenta prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop
msgctxt "Comment(krop.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Komponenta KDE"
+msgstr "Komponenta prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop
msgctxt "Comment(krwp.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Komponenta KDE"
+msgstr "Komponenta prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "Inicializace nastavení KDE"
+msgstr "Inicializace konfigurace prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop
msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "Ovládací modul KDE"
+msgstr "Modul konfigurace prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "Datový nástroj KDE"
+msgstr "Datový nástroj prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
@@ -1114,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "Správce souborů a prohlížeč Webu pro prostředí KDE"
+msgstr "Správce souborů a webový prohlížeč pro prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1129,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "Multimediální podpůrná vrstva KDE"
+msgstr "Multimediální backend prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "Upozorňovací démon KDE"
+msgstr "Démon upozorňování prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1144,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "Informace o modulech KDE"
+msgstr "Informace o modulu plugin prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
@@ -1159,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "Nastavení KDE služeb"
+msgstr "Konfigurace služeb prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -1174,22 +1171,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "Server informací uživatelského prostředí"
+msgstr "Server s uživatelským rozhraním, které zobrazuje informace o průběhu v prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "Server globálních klávesových zkratek KDE"
+msgstr "Server démona KDED s globálními zástupci"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
msgid "KDED Module"
-msgstr "KDED modul"
+msgstr "Modul démona KDED"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "Modul KFile pro metadata"
+msgstr "Modul plugin pro metadata nástroje KFile"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -1199,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "Modul KFileWrite"
+msgstr "Modul plugin KFileWrite"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1209,7 +1206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop
msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)"
msgid "KHTML Extension Adaptor"
-msgstr "Adaptér pro KHTML rozšíření"
+msgstr "Adaptér rozšíření KHTML"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
@@ -1224,7 +1221,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "KIPIPlugin"
+msgstr "Modul plug-in KIPI"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1239,27 +1236,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "Modul rámce KResource"
+msgstr "Modul plug-in architektury pro KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KResource správce"
+msgstr "Správce systému KResource "
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KResource správce"
+msgstr "Správce systému KResource "
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "Modul rámce KResource"
+msgstr "Modul plugin systému KResource"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "KRunner modul"
+msgstr "Modul plugin pro aplikaci KRunner"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1274,20 +1271,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "Modul textového editoru"
+msgstr "Modul plugin pro aplikaci KTextEditor"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "Modul načtení/uložení filtrování/kontroly KTextEditoru"
+msgstr "Modul plug-in načtení/uložení filtrování/kontroly KTextEditoru"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "Udržuje přehled o síti a aktualizuje výpisy adresářů protokolu network:/"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1302,7 +1296,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
msgid "Kontact Plugin"
-msgstr "Modul aplikace Kontact"
+msgstr "Modul plugin pro aplikaci Kontact"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
@@ -1322,7 +1316,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-Translate"
+msgstr "LEO překladač"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
@@ -1337,22 +1331,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Adium"
+msgstr "Knihovna motivu emotikonů Audium"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů KDE"
+msgstr "Knihovna motivu emotikonů KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů Pidgin"
+msgstr "Knihovna motivu emotikonů Pidgin"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "Knihovna pro použití motivu emotikonů XMPP"
+msgstr "Knihovna motivu emotikonů XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
@@ -1362,12 +1356,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "MSN"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "MSN"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
@@ -1392,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Spravovat a nastavit monitory a zobrazení"
+msgstr "Konfiguruje a spravuje monitory a obrazovky."
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1442,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Monitoruje změny ve složce nedávných dokumentů"
+msgstr "Monitoruje změny složky Recent Documents."
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1452,37 +1446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - překlad mezi holandštinou a ruštinou"
+msgstr "Multitran - obousměrný překlad holandština - ruština"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran - překlad mezi angličtinou a ruštinou"
+msgstr "Multitran - obousměrný překlad angličtina - ruština"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - překlad mezi francouzštinou a ruštinou"
+msgstr "Multitran - obousměrný překlad francouzština - ruština"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - překlad mezi němčinou a ruštinou"
+msgstr "Multitran - obousměrný překlad němčina - ruština"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran - překlad mezi italštinou a ruštinou"
+msgstr "Multitran - obousměrný překlad italština - ruština"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - překlad mezi španělštinou a ruštinou"
+msgstr "Multitran - obousměrný překlad španělština - ruština"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Nativní Plasma widget napsaný v JavaScriptu"
+msgstr "Nativní widget Plasma napsaný v jazyce JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1497,22 +1491,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Úloha pro čistění databáze Nepomuku"
+msgstr "Nepomuk Cleaning Job"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Datové úložiště Nepomuku"
+msgstr "Úložiště dat Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Extraktor EPub pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk EPub Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Extraktor Efiv2 pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Exiv2 Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
@@ -1522,82 +1516,82 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Extraktor souborů pro Nepomuk"
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory DOC, XLS a PPT"
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů DOC, XLS a PPT Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory EPub"
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů EPub Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory obrázků"
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů obrázků Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory "
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů MobiPocket Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro hudební soubory"
+msgstr "Nástroj na extrakci hudebních souborů Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory ODF"
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů ODF Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory Office2007"
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů systému Office 2007 Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro soubory PDF"
+msgstr "Nástroj na extrakci souborů PDF Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Extraktor souborů Nepomuku pro textové soubory"
+msgstr "Nástroj na extrakci textových souborů Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Extraktor Mobi pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Mobi Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Extraktor ODF pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Odf Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Extraktor Office pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Office Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Extraktor Office 2007 pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Office2007 Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Extraktor čistého textu pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Plain Text Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Extraktor Poppler pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Poppler Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1607,32 +1601,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Nastavení serveru Nepomuk"
+msgstr "Konfigurace serveru Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
msgid "Nepomuk Service"
-msgstr "Služba Nepomuk"
+msgstr "Služba Nepomuk "
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Služba Nepomuk Verze 2"
+msgstr "Verze služby Nepomuk 2"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Služba Nepomuku jež indexuje data v počítači"
+msgstr "Služba Nepomuk, která indexuje soubory v počítači"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Extraktor TagLib pro Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk TagLib Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "Nepomuk - sledování souborů"
+msgstr "NepomukFileWatch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -1667,7 +1661,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
-msgstr "Novell GroupWise komunikátor"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
@@ -1717,7 +1711,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Animační nástroj Plasma"
+msgstr "Modul plazmové animace"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
@@ -1727,7 +1721,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Datový nástroj plasma"
+msgstr "Modul plazmových dat"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
@@ -1737,22 +1731,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)"
msgid "Plasma applet"
-msgstr "Plasma applet"
+msgstr "Aplet Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Kontejner apletů a vykreslovač pozadí Plasma"
+msgstr "Zásobník apletů a vykreslovač pozadí Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Definice struktury Plasma balíčku"
+msgstr "Definice balíčku struktury Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Skriptovací vyskakující Plasma applet"
+msgstr "Skriptovací vyskakovací applet Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1772,27 +1766,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-msgstr "Zásuvný modul pro kontextovou nabídku položek KIO file"
+msgstr "Zásuvný modul pro kontextové menu položek KIO file"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Modul pro kontextovou nabídku Konqueroru"
+msgstr "Modul plugin pro kontextovou nabídku prohlížeče Konqueror"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Modul pro dialog vlastností"
+msgstr "Modul plugin pro dialog Vlastnosti"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Modul pro přejmenovávací dialog"
+msgstr "Modul plugin pro dialog Přejmenovat"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Modul pro hodnocení aktivit dle jejich používání"
+msgstr "Modul plug-in pro hodnocení aktivit na základě používání"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
@@ -1802,12 +1796,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Modul pro synchronizaci dat s Nepomukem"
+msgstr "Modul plug-in pro synchronizaci dat pomocí služby Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "Moduly"
+msgstr "Moduly plugin"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
@@ -1821,32 +1815,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Poskytuje přístup k položkám kalendáře, každé uložené v jednom souboru v "
-"daném adresáři"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Poskytuje přístup k položkám kalendáře, každé uložené v jednom souboru v daném adresáři"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Poskytuje přístup ke vzdáleným kontaktům pomocí síťového frameworku KDE KIO. "
-"Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných "
-"modulů."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Poskytuje přístup ke vzdáleným souborům pomocí síťového rozhraní KIO prostředí KDE. Podporuje soubory vCard a další formáty souborů v závislosti na dostupných modulech plug-in."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v jednom lokálním souboru. Podporuje "
-"standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle dostupných modulů."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Poskytuje přístup ke kontaktům uloženým v jediném místním souboru. Podporuje standardní soubory vCard a další formáty v závislosti na dostupných modulech plug-in."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
@@ -1855,14 +1835,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Poskytuje přístup ke kontaktům, každém uloženém v jednom souboru v dané "
-"složce. Podporuje standardní soubory s vizitkou a jiným formátům podle "
-"dostupných modulů."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Poskytuje přístup ke kontaktům, které jsou uloženy v samostatných souborech v určené složce. Podporuje standardní soubory vCard a další formáty v závislosti na dostupných modulech plug-in."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1892,7 +1866,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "Modul QImageIOHandler"
+msgstr "Modul plugin QImageIOHandler"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
@@ -1902,27 +1876,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
msgid "Qt4 Documentation"
-msgstr "Qt4 Documentation"
+msgstr "Dokumentace rozhraní API Qt4"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Rychlé nastavení zobrazení"
+msgstr "Quick Display Configuration"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Rychlé nastavení nového zobrazení"
+msgstr "Rychlá konfigurace nové obrazovky"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
msgid "RPM-Find"
-msgstr "RPM-Find"
+msgstr "Hledání RPM (RPM-Find)"
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Sledování nedávných dokumentů"
+msgstr "Recent Document Watcher"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
@@ -1947,7 +1921,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Archiv aplikací Ruby"
+msgstr "Archív aplikací Ruby"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
@@ -1957,7 +1931,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Comment(smsprotocol.desktop)"
msgid "SMS Protocol"
-msgstr "SMS protokol"
+msgstr "Protokol SMS"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Name(kssld.desktop)"
@@ -1982,27 +1956,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
msgid "Screen management"
-msgstr "Správa obrazovek"
+msgstr "Správa obrazovky"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Rozšíření pro skriptovací jazyky Plasma"
+msgstr "Rozšíření skriptovacích jazyků pro prostředí Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
msgid "Search Engine"
-msgstr "Vyhledávací stroj"
+msgstr "Modul vyhledávání"
#: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop
msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)"
msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "SearchKeywordsFilter"
+msgstr "Filtr SearchKeywords"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "Hledání služeb"
+msgstr "Zjišťování služeb"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
@@ -2027,7 +2001,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Nastavení pro multimediální framework Phonon"
+msgstr "Nastavení multimediálního rozhraní Phonon"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
@@ -2062,7 +2036,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Sonnet klient"
+msgstr "Klient kontroly pravopisu softwaru Sonnet"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Name(phononserver.desktop)"
@@ -2087,7 +2061,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Úložiště pro KConfig"
+msgstr "Ukládací backend pro KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2107,7 +2081,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
msgid "TIFF"
-msgstr "TIF"
+msgstr "TIFF"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop
msgctxt "Name(tvtome.desktop)"
@@ -2147,12 +2121,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "Služba text-na-řeč s DBUS rozhraním"
+msgstr "Služba převodu textu na řeč s rozhraním D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Jádro služby Datové úložiště Nepomuku"
+msgstr "Služba úložiště dat Core Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
@@ -2162,12 +2136,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "Služba Nepomuku, která sleduje změny v souborech"
+msgstr "Služba Nepomuk sledování souborů monitorující změny souborů"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "Podpůrná vrstva pro správu aktivit"
+msgstr "Backend pro správu aktivit"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
@@ -2177,27 +2151,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Tato služba umožňuje obecné nastavení Dolphinu."
+msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci obecných nastavení aplikace Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Tato služba umožňuje nastavení navigace v Dolphinu."
+msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci navigace aplikace Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Tato služba umožňuje nastavení režimů pohledu Dolphinu."
+msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci režimů zobrazení aplikace Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Tato služba umožňuje nastavení koše."
+msgstr "Tato služba umožňuje konfiguraci koše."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Ovladač miniatur"
+msgstr "Obslužný program miniatur"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
@@ -2206,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Sleduje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím, které síť "
-"používají."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Zjišťuje stav síťových rozhraní a poskytuje informace aplikacím používajícím síť."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2226,17 +2196,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "Popis agenta (Android Phone 1.0)"
+msgstr "UADescription (telefon Android 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "Popis agenta (Firefox 2.0 na aktuálním)"
+msgstr "UADescription (v tomto systému Firefox 2.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "Popis agenta (Firefox 3.0 on current)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 v tomto systému)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2246,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "Popis agenta (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 v systému Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2286,7 +2256,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "Popis agenta (IE 7.0 on Win XP)"
+msgstr "UADescription (IE 7.0 v systému Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
@@ -2326,32 +2296,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "Popis agenta (Opera 8.5 na aktuálním)"
+msgstr "UADescription (v tomto systému Opera 8.5)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "Popis agenta (Opera 9.00 na aktuálním)"
+msgstr "UADescription (v tomto systému Opera 9.00)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "Popis agenta (Opera 9.62 na aktuálním)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 v tomto systému)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "Popis UA (Safari 2.0 na MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 v systému MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "Popis agenta (Safari 3.0 na iPhone)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 v telefonu iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "Popis agenta (Safari 3.2 na MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 v systému MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
@@ -2361,7 +2331,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "Popis agenta (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
@@ -2376,7 +2346,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "Použijte k nastavení systémů Windows (SMB), které si přejete procházet"
+msgstr "Zde můžete nakonfigurovat, které systémy souborů systému Windows (SMB) můžete procházet"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
@@ -2396,7 +2366,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "Režimy pohledu"
+msgstr "Režimy zobrazení"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
@@ -2406,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Přepínač virtuálních ploch"
+msgstr "Virtual desktop switcher"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2416,17 +2386,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Server úschovny"
+msgstr "Wallet Server"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Server úschovny"
+msgstr "Wallet Server"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "Webové archivy"
+msgstr "Webové archívy"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
@@ -2440,12 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Při přepnutí aktivity otevře virtuální plochu, kterou aktivita naposledy "
-"používala."
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Při přepnutí aktivity otevře virtuální plochu, kterou aktivita naposledy používala."
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2465,7 +2431,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Name(smb.desktop)"
msgid "Windows Shares"
-msgstr "Sdílené disky systému Microsoft Windows"
+msgstr "Sdílené položky systému Windows"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop
msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)"
@@ -2555,7 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Zde je možné nastavit správce chování Konqueroru jako správce souborů"
+msgstr "Zde je možné nastavit způsob chování prohlížeče Konqueror jako správce souborů"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-kde.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -76,7 +76,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Umožňuje upravení vybraného UserAgenta"
+msgstr "Umožňuje změnit zjištěného klienta UserAgent"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -86,32 +86,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Jednoduchý způsob jak vygenerovat galerii obrázků HTML galerii obrázků"
+msgstr "Jednoduchý způsob, jak vytvořit galerii obrázků v HTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Příručky aplikací"
+msgstr "Manuály k aplikacím"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Pracovní plocha aplikace"
+msgstr "Řídicí panel aplikací"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Automaticky obnovit"
+msgstr "Automatické obnovení"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Automaticky obnovit modul"
+msgstr "Modul automatického obnovení"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Základní odkaz na soubor nebo adresář..."
+msgstr "Základní odkaz na soubor nebo složku..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -126,7 +126,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Editor a organizátor záložek"
+msgstr "Organizátor a editor záložek"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
@@ -136,7 +136,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Záložky"
+msgstr "Záložkové aplety"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -151,27 +151,27 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "Zařízení CDROM..."
+msgstr "Jednotka CD-ROM..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "Vypalovačka CD..."
+msgstr "Vypalovačka disků CD..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "Nástroje pro kontrolu HTML a CSS"
+msgstr "Nástroje pro validaci CSS a HTML"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Zařízení fotoaparátu..."
+msgstr "Kamera..."
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "Změna hesla"
+msgstr "Změnit heslo"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,11 +180,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Uživatelsky upravený Compiz (pro jeho spouštění vytvořte skript 'compiz-kde-"
-"launcher' )"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Vlastní Compiz (pro spuštění vytvořte wrapper skript compiz-kde-launcher)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
@@ -194,7 +191,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Vytvoří archiv z webových stránek"
+msgstr "Vytvoří archív webové stránky"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -204,22 +201,22 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "Zařízení DVD-ROM..."
+msgstr "Jednotka DVD-ROM..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Filtr adresářů"
+msgstr "Filtrování adresářů"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "Pokud stránka obsahuje kanál, zobrazí ikonu ve stavové liště"
+msgstr "Zobrazí na panelu ikonu, pokud stránka obsahuje informační kanál"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Zobrazí vztahy dokumentu"
+msgstr "Zobrazí vztahy v daném dokumentu"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -259,17 +256,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "Zabudovaný textový editor"
+msgstr "Integrovaný textový editor"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Povolení záložek"
+msgstr "Umožňuje použití záložkových apletů"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Zadejte název HTML souboru..."
+msgstr "Zadejte název HTML souboru:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
@@ -284,17 +281,17 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Zadejte cestu k souboru nebo adresáři:"
+msgstr "Zadejte cestu k souboru nebo složce:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Zadejte název textového souboru..."
+msgstr "Zadejte název textového souboru:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP archivy"
+msgstr "Archivy FTP"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -314,22 +311,22 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Správce souborů - super uživatelský režim"
+msgstr "Správce souborů – režim superuživatele"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Podle atributů filtruje zobrazení adresářů"
+msgstr "Filtrovat zobrazení adresáře pomocí filtru atributů"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Najít soubory/složky"
+msgstr "Vyhledat soubory/složky"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Disketová mechanika..."
+msgstr "Disketová jednotka..."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
@@ -349,7 +346,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
msgid "Format"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Formátovat"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
@@ -368,29 +365,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v "
-"hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou "
-"tohoto správce používat."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Na tomto místě si můžete nastavit výchozího správce souborů. Položky v hlavní nabídce K a všechny aplikace, ve kterých lze otevřít složky, budou tohoto správce používat."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Tato služba umožňuje nastavit si výchozí prohlížeč. Všechny KDE aplikace, "
-"které vyžadují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto "
-"nastavení."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Tato služba umožňuje konfigurovat výchozí webový prohlížeč. Všechny aplikace prostředí KDE, které umožňují přístup k hypertextovým odkazům, by měly používat toto nastavení."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "Zde si můžete zvolit správce oken pro své sezení KDE."
+msgstr "Zde si můžete vybrat správce oken, který se bude spouštět ve vaší relaci prostředí KDE."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -400,12 +386,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Modul postranního panelu historie"
+msgstr "Modul historie pro postranní panel"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Můj adresář"
+msgstr "Domů"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -415,7 +401,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "Image Gallery"
-msgstr "Galerie obrázků"
+msgstr "Obrázková galerie"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
@@ -425,7 +411,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Zamýšleno jako výchozí pracovní plocha aplikace"
+msgstr "Slouží jako řídicí panel aplikací."
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -450,7 +436,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "Základy KDE"
+msgstr "Základy prostředí KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
@@ -480,7 +466,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
msgid "KMailService"
-msgstr "Poštovní služba"
+msgstr "KMailService"
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "Name(knetattach.desktop)"
@@ -525,12 +511,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Ikona kanálu v Konqueroru"
+msgstr "Ikona kanálu aplikace Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Překlad aktuální stránky do vybraného jazyka pomocí Google"
+msgstr "Překlad aktuální stránky pomocí překladače Google"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
@@ -550,7 +536,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (Gnome)"
+msgstr "Metacity (GNOME)"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
@@ -560,12 +546,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Záloha Nepomuku"
+msgstr "Nepomuk Backup"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Pročišťování dat Nepomuku"
+msgstr "Nepomuk Cleaner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -590,27 +576,27 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Průvodce síťovou složkou"
+msgstr "Průvodce síťovými složkami"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Nové CDROM zařízení"
+msgstr "Nová jednotka CD-ROM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Nové zařízení pro vypalování CD"
+msgstr "Nová vypalovačka disků CD"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Nové DVD-ROM zařízení"
+msgstr "Nová jednotka DVD-ROM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Nová disketová mechanika"
+msgstr "Nová disketová jednotka"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
@@ -625,27 +611,27 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Nové MO zařízení"
+msgstr "Nová MO mechanika"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "Nový odkaz na NFS"
+msgstr "Nový NFS odkaz"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Nové ZIP zařízení..."
+msgstr "Nová ZIP jednotka"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
msgid "New camera"
-msgstr "Nový fotoaparát"
+msgstr "Nová kamera"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
msgid "Online Help"
-msgstr "Nápověda online"
+msgstr "Online nápověda"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop
msgctxt "Name(openbox.desktop)"
@@ -670,28 +656,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Modul postranního panelu míst"
+msgstr "Umístí modul postranního panelu"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Manuál k plasmě "
+msgstr "Návod k Plasma"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Vytvoří zvukový výstup textu na aktuální stránce"
+msgstr "Vytváří audio výstup textu aktuální stránky"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Poskytuje textové pole pro snazší přístup k vyhledávačům, jako je Google."
+msgstr "Poskytuje textové pole pro snazší přístup k vyhledávačům, jako je Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
msgid "Root Folder"
-msgstr "Kořenová složka"
+msgstr "Kořenový adresář"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
@@ -706,7 +691,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Name(searchbar.desktop)"
msgid "Search Bar"
-msgstr "Lišta pro vyhledávání"
+msgstr "Vyhledávací lišta"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
@@ -721,7 +706,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Zobrazit všechny blokovatelné HTML prvky"
+msgstr "Zobrazit všechny blokovatelné prvky HTML"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -745,39 +730,28 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"Komunikátor vám umožňuje obousměrný rozhovor s jednotlivci nebo skupinami."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "Komunikátor umožňuje obousměrnou konverzaci mezi jednotlivci nebo skupinami."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Služba textového editoru poskytuje aplikacím prohlížeč a editor textu. "
-"Aplikace KDE, které umožňují upravovat text, by měly používat tuto službu."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "Služba textového editoru poskytuje aplikacím prohlížeč a editor textu. Aplikace KDE, které umožňují editovat text, by měly používat tuto službu."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Motiv ve stylu Oxygen"
+msgstr "Téma ve stylu Oxygen"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Tato složka obsahuje vaše osobní soubory"
+msgstr "Tento adresář obsahuje vaše osobní soubory"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými "
-"způsoby seřadit."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Toto je historie URL, které jste naposledy navštívili. Můžete si je různými způsoby setřídit."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
@@ -797,28 +771,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Toto je kořen souborového systému"
+msgstr "Toto je kořenový adresář souborového systému"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny KDE "
-"aplikace, které vyžadují přístup k e-mailové aplikaci, by měly používat toto "
-"nastavení."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Tato služba umožňuje konfigurovat výchozího e-mailového klienta. Všechny aplikace KDE, které vyžadují přístup k e-mailové aplikaci, by měly používat toto nastavení."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Tato služba umožňuje nastavit si výchozího emulátor terminálu. Všechny KDE "
-"aplikace, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Tato služba umožňuje konfigurovat výchozí emulátor terminálu. Všechny aplikace KDE, které spouští emulátor terminálu, by měly používat toto nastavení."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -828,27 +791,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "Rejtřík UNIXových manuálů"
+msgstr "Stránky manuálu k systému UNIX"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Editor uživatelského agenta"
+msgstr "Změna uživatelského agenta"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Prohlédne DOM strom současné stránky"
+msgstr "Zobrazit strom modelu DOM aktuální stránky"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Webový archivátor"
+msgstr "Archivátor webu"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "WWW prohlížeč"
+msgstr "Webový prohlížeč"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
@@ -863,7 +826,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "Webové servery"
+msgstr "Web Sites"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
@@ -878,7 +841,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP zařízení..."
+msgstr "ZIP jednotka..."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-mimelnk.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Sešit Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Sešit Microsoft Excel"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Šablona sešitu Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Šablona sešitu Microsoft Excel"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Prezentace Microsoft Powerpoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Prezentace Microsoft Powerpoint"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Šablona prezentace Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Šablona prezentace Microsoft PowerPoint"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument programu Microsoft Word"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Šablona dokumentu Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Šablona dokumentu Microsoft Word"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files-yast.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Zvolit repozitáře pro instalaci softwarových balíčků (disk CD, síť atd.), "
-"přidat komunitní repozitáře"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Zvolit repozitáře pro instalaci softwarových balíčků (disk CD, síť atd.), přidat komunitní repozitáře"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -320,8 +316,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop
msgctxt "GenericName(drbd.desktop)"
msgid "Configure the DRBD(Distributed Replicated Block Device) device"
-msgstr ""
-"Konfigurovat zařízení DRBD (distribuované replikované blokové zařízení)"
+msgstr "Konfigurovat zařízení DRBD (distribuované replikované blokové zařízení)"
#: /usr/share/applications/YaST2/iucvterminal-server.desktop
msgctxt "GenericName(iucvterminal-server.desktop)"
@@ -836,16 +831,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro "
-"experty)"
+msgstr "Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro experty)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro "
-"experty)"
+msgstr "Aktualizujte systém na nejnovější balíčky z repozitáře FACTORY (nástroj pro experty)"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/update-desktop-files.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -91,9 +91,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz "
-msgstr ""
-"Serverový skript grafického rozhraní CGI, který používá balíček tcldot od "
-"týmu graphviz "
+msgstr "Serverový skript grafického rozhraní CGI, který používá balíček tcldot od týmu graphviz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
@@ -242,11 +240,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr ""
-"Přenosný emulátor některých 8bitových videoherních konzolí vyrobených "
-"společností SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Přenosný emulátor některých 8bitových videoherních konzolí vyrobených společností SEGA "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
@@ -446,7 +441,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afghanistán"
+msgstr "Afghanistan"
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
@@ -456,7 +451,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Afrika, Východní"
+msgstr "Afrika, východní"
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
@@ -486,8 +481,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
-msgstr ""
-"Agent pro přístup ke zvukovým kartám ze zvukového modulu systému YaST2 "
+msgstr "Agent pro přístup ke zvukovým kartám ze zvukového modulu systému YaST2 "
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -542,7 +536,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "American Samoa"
-msgstr "Americká Samoa"
+msgstr "American Samoa"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -667,7 +661,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua a Barbuda"
+msgstr "Antigua and Barbuda"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop
msgctxt "Name(apache.en.desktop)"
@@ -692,7 +686,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Démon na dolování dat z aplikací"
+msgstr "Nástroj pro extrakci dat aplikací"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
@@ -732,7 +726,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Armenia"
-msgstr "Arménie"
+msgstr "Armenia"
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
@@ -747,7 +741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Arubský florin"
+msgstr "Arubanský florin"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -797,7 +791,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
msgctxt "Name(ats.desktop)"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Rakouský schilling"
+msgstr "Rakouský šilink"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
@@ -812,7 +806,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Ázerbajdžánský"
+msgstr "Azerbaijan"
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
@@ -842,7 +836,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamy"
+msgstr "Bahamas"
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
@@ -931,12 +925,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) je implementace protokolů Domain Name "
-"System (DNS)."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) je implementace protokolů Domain Name System (DNS)."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -951,7 +941,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhútán"
+msgstr "Bhutan"
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
@@ -976,12 +966,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Bolivijský boliviano"
+msgstr "Bolivijské boliviano"
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Bolívijský mvdol"
+msgstr "Bolivijský mvdol"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
@@ -996,12 +986,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosna a Herzegovina"
+msgstr "Bosnia and Herzegovina"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Bosenskohercegovská marka"
+msgstr "Bosensko-hercegovská marka"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1021,7 +1011,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/br/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brazil"
-msgstr "Brazílie"
+msgstr "Brazil"
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
@@ -1031,7 +1021,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Britské libra šterlinků"
+msgstr "Britská libra šterlinků"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
@@ -1046,17 +1036,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse info pages"
-msgstr "Prohlížeč info stránek"
+msgstr "Procházení stránek s informacemi"
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunej"
+msgstr "Brunei Darussalam"
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Bruneiský dolar"
+msgstr "Brunejský dolar"
#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1066,12 +1056,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
msgctxt "Name(bgn.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Bulharská leva"
+msgstr "Bulharský lev"
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Bulharská leva A/99"
+msgstr "Bulharský lev A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1086,7 +1076,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
msgctxt "Name(bif.desktop)"
msgid "Burundian Franc"
-msgstr "Burundský frank"
+msgstr "Burundijský frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)"
@@ -1146,7 +1136,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cambodia"
-msgstr "Kambodža"
+msgstr "Cambodia"
#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
msgctxt "Name(khr.desktop)"
@@ -1156,7 +1146,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cameroon"
-msgstr "Kamerun"
+msgstr "Cameroon"
#: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1171,7 +1161,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kapverdy"
+msgstr "Cape Verde"
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
@@ -1201,17 +1191,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Kajmanské ostrovy"
+msgstr "Cayman Islands"
#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
msgctxt "Name(kyd.desktop)"
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Kajmanské ostrovy (dolar)"
+msgstr "Dolar Kajmanských ostrovů"
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Středoadoafrický CFA frank"
+msgstr "CFA frank"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1221,12 +1211,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "Odemknout certifikáty a umístění klíčů"
+msgstr "Úložiště certifikátů a klíčů"
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Chad"
-msgstr "Čad"
+msgstr "Chad"
#: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1236,12 +1226,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
msgctxt "Name(clp.desktop)"
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Chilské peso"
+msgstr "Čilské peso"
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Chilské Unidad de Fomento"
+msgstr "Čilské Unidad de Fomento"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1251,7 +1241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Čínský juan"
+msgstr "Čínský yuan"
#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
@@ -1261,7 +1251,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Vánoční ostrovy"
+msgstr "Christmas Island"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
@@ -1291,7 +1281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling)"
+msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
@@ -1306,12 +1296,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
msgctxt "Name(cop.desktop)"
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Kolumbíjské peso"
+msgstr "Kolumbijské peso"
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Kolumbijský Unidad de Valor Real"
+msgstr "Kolumbijské URV"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
@@ -1341,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Comoros"
-msgstr "Komory"
+msgstr "Comoros"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)"
@@ -1391,12 +1381,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Congo"
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo"
+msgstr "Kongo, Demokratická republika"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
@@ -1461,7 +1451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Kostarický colón"
+msgstr "Kostarický colon"
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1506,7 +1496,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cuba"
-msgstr "Kuba"
+msgstr "Cuba"
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
@@ -1536,7 +1526,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cyprus"
-msgstr "Kypr"
+msgstr "Cyprus"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
@@ -1831,7 +1821,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Rovníková Guinea"
+msgstr "Equatorial Guinea"
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1861,7 +1851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
msgctxt "Name(etb.desktop)"
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Etiopský birr"
+msgstr "Etiopský bir"
#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
msgctxt "Name(eur.desktop)"
@@ -1941,7 +1931,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falklandy (Malvíny)"
+msgstr "Falkland Islands (Malvinas)"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
@@ -1956,7 +1946,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Stáhnout kanál RSS/ATOM"
+msgstr "Načítání informačních kanálů RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
@@ -1981,12 +1971,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File System"
-msgstr "Souborový systém"
+msgstr "Soub. systém"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Démon na dolování dat ze souborového systému"
+msgstr "Nástroj pro extrakci dat ze systému souborů"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2016,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "Finská markka"
+msgstr "Finská marka"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
@@ -2066,9 +2056,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr ""
-"Bezplatná sada nástrojů naprogramovaná v jazyce C++ pro prostředí X, "
-"knihovnu OpenGL a prostředí WIN32 (Windows 95, 98, NT) "
+msgstr "Bezplatná sada nástrojů naprogramovaná v jazyce C++ pro prostředí X, knihovnu OpenGL a prostředí WIN32 (Windows 95, 98, NT) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
@@ -2113,12 +2101,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Francouzská Guyana"
+msgstr "French Guiana"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Francouzská Polynésie"
+msgstr "French Polynesia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
@@ -2143,7 +2131,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "GNOME klasik"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
@@ -2198,7 +2186,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "Démon nastavení GNOME"
+msgstr "Démon nastavení prostředí GNOME"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2218,7 +2206,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME na Waylandu"
+msgstr "GNOME v protokolu Wayland"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop
msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)"
@@ -2283,12 +2271,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gambia"
-msgstr "Gambie"
+msgstr "Gambia"
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Gambijský dalasi"
+msgstr "Gambian Dalasi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2318,7 +2306,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "Gruzínské lari"
+msgstr "Gruzínský lari"
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
@@ -2508,7 +2496,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Guinea Bissau peso"
+msgstr "Guinejské peso"
#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
@@ -2603,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Haitské gourde"
+msgstr "Haitský gourd"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2612,12 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr ""
-"HamFax je aplikace pro prostředí Qt/X11 umožňující vysílání a příjem faxů "
-"pomocí rádia ham. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFax je aplikace pro prostředí Qt/X11 umožňující vysílání a příjem faxů pomocí rádia ham. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2672,12 +2656,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Hong Kongský dolar"
+msgstr "Hongkongský dolar"
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (Čína)"
+msgstr "Hong Kong - zvláštní správní oblast Čínské lidové republiky"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2707,23 +2691,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop
msgctxt "Comment(dx.desktop)"
msgid "IBM Open Visualization Data Explorer "
-msgstr ""
-"Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM "
+msgstr "Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop
msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)"
msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) "
-msgstr ""
-"Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM "
-"(dokumentace) "
+msgstr "Průzkumník dat vizualizací s otevřeným zdrojovým kódem společnosti IBM (dokumentace) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"Běhové prostředí IBM pro systém Linux, Java 2 Technology Edition, Version "
-"1.3.0 "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "Běhové prostředí IBM pro systém Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2883,8 +2861,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
-msgstr ""
-"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (data národních prostředí) "
+msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (data národních prostředí) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
@@ -2894,8 +2871,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (html documentation) "
-msgstr ""
-"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (dokumentace ve formátu HTML) "
+msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (dokumentace ve formátu HTML) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
msgctxt "Comment(libicu17.desktop)"
@@ -2904,28 +2880,23 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v umístění icu-"
-"locale) "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v umístění icu-locale) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr ""
-"Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v knihovnách "
-"ICU) "
+msgstr "Mezinárodní komponenty pro standard Unicode (zdroje pro data v knihovnách ICU) "
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iran"
-msgstr "Írán"
+msgstr "Iraq"
#: /usr/share/locale/currency/irr.desktop
msgctxt "Name(irr.desktop)"
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Íránský rial"
+msgstr "Íránský riál"
#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2965,7 +2936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Nový izraelský šekel"
+msgstr "Izraelský nový šekel"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
@@ -3010,14 +2981,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr ""
-"Metoda japonského vstupu pro prostředí X; klávesnice Romaji-Kana, JIS Kana a "
-"NICOLA"
+msgstr "Metoda japonského vstupu pro prostředí X; klávesnice Romaji-Kana, JIS Kana a NICOLA"
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
msgid "Japanese Yen"
-msgstr "Japonský Yen"
+msgstr "Japonský jen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
@@ -3031,11 +3000,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
-msgstr ""
-"Nástroj pro vyhledávání v japonsko-anglickém slovníku s funkcí rozpoznávání "
-"psaného textu "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Nástroj pro vyhledávání v japonsko-anglickém slovníku s funkcí rozpoznávání psaného textu "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3050,9 +3016,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe "
-msgstr ""
-"Nástroj pro správu naprogramovaný v jazyce Java pro nástroj FailSafe systému "
-"Linux "
+msgstr "Nástroj pro správu naprogramovaný v jazyce Java pro nástroj FailSafe systému Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop
msgctxt "Comment(jsse.desktop)"
@@ -3077,9 +3041,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 "
-msgstr ""
-"Komunikační rozhraní API jazyka Java(TM) Communications pro Linux(R), verze "
-"2.01 "
+msgstr "Komunikační rozhraní API jazyka Java(TM) Communications pro Linux(R), verze 2.01 "
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3089,7 +3051,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jordan"
-msgstr "Jordán"
+msgstr "Jordánsko"
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
@@ -3119,17 +3081,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazachstán"
+msgstr "Kazakhstan"
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Kazašské tenge"
+msgstr "Kazachstánský tenge"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kenya"
-msgstr "Keňa"
+msgstr "Kenya"
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
@@ -3154,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Načtení Konqueroru dopředu během spuštění KDE"
+msgstr "Načtení aplikace Konqueror během spuštění prostředí KDE"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3169,7 +3131,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kyrgyzstán"
+msgstr "Kyrgyzstan"
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
@@ -3199,8 +3161,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
-msgstr ""
-"Jazyk pro vícevláknové paralelní programování založené na standardu ANSI C"
+msgstr "Jazyk pro vícevláknové paralelní programování založené na standardu ANSI C"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3225,17 +3186,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Lotyšský lats"
+msgstr "Lotyšský lat"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Je-li povoleno, spustit Sdílení osobních souborů"
+msgstr "Spustit osobní sdílení souborů, je-li povoleno"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Je-li povoleno, spustit Sdílení osobních souborů"
+msgstr "Spustit osobní sdílení souborů, je-li povoleno"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3260,7 +3221,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Liberia"
-msgstr "Libérie"
+msgstr "Liberia"
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
@@ -3295,12 +3256,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Libya"
-msgstr "Lýbie"
+msgstr "Liberia"
#: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop
msgctxt "Name(lyd.desktop)"
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Lýbijský dinár"
+msgstr "Lybijský dinár"
#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3335,8 +3296,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop
msgctxt "Comment(books-lki.desktop)"
msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian"
-msgstr ""
-"Publikace Interní komponenty jádra systému Linux 2.4 od Tigrana Aivaziana"
+msgstr "Publikace Interní komponenty jádra systému Linux 2.4 od Tigrana Aivaziana"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)"
@@ -3406,7 +3366,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
-msgstr "Přihlašovací okno"
+msgstr "Okno pro přihlášení"
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3436,12 +3396,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "Macauská pataca"
+msgstr "Macajská pataca"
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macau SAR (Čína)"
+msgstr "Macao - zvláštní správní oblast Čínské lidové republiky"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3451,7 +3411,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Makedonský denár"
+msgstr "Makedonský dinár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
@@ -3466,7 +3426,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Madagascar"
-msgstr "Madagaskar"
+msgstr "Madagascar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
@@ -3496,7 +3456,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Madagaskarský frank"
+msgstr "Malgašský frank"
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3506,7 +3466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Malawská Kwacha"
+msgstr "Malawijská kwacha"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3516,17 +3476,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Malajsijský ringgit"
+msgstr "Malajsijský ringit"
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Maldives"
-msgstr "Maledivy"
+msgstr "Mali"
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Maledivská rufia"
+msgstr "Maledivská rupie"
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3581,7 +3541,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Marshallovy ostrovy"
+msgstr "Marshall Islands"
#: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3601,17 +3561,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauretánie"
+msgstr "Mauritania"
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Mauretánský ouguiya"
+msgstr "Mauricijská ouguiya"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritius"
-msgstr "Mauricius"
+msgstr "Mauritius"
#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
msgctxt "Name(mur.desktop)"
@@ -3651,7 +3611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronésie"
+msgstr "Mikronésie, Federace států"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
@@ -3701,7 +3661,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Moldavská leva"
+msgstr "Moldavský leu"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
@@ -3721,7 +3681,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mongolia"
-msgstr "Mongolsko"
+msgstr "Mongolia"
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
@@ -3731,7 +3691,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montenegro"
-msgstr "Černá hora"
+msgstr "Černá Hora"
#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3766,7 +3726,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mozambique"
-msgstr "Mozambik"
+msgstr "Mozambique"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
@@ -3831,12 +3791,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/na/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Namibia"
-msgstr "Namíbie"
+msgstr "Namibia"
#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "Namibský dolar"
+msgstr "Namibijský dolar"
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3861,7 +3821,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nepal"
-msgstr "Nepál"
+msgstr "Nepal"
#: /usr/share/locale/currency/npr.desktop
msgctxt "Name(npr.desktop)"
@@ -3871,7 +3831,7 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
msgid "Nepomuk Server"
-msgstr "Server Nepomuku"
+msgstr "Nepomuk server"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop
msgctxt "Comment(netbeans.desktop)"
@@ -3891,12 +3851,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Holandsko-antilský gulden"
+msgstr "Nizozemsko-antilský gulden"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Nizozemské Antily"
+msgstr "Netherlands Antilles"
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
@@ -3915,14 +3875,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
msgstr "Druhé vydání příručky správce sítě od Olafa Kircha a Terryho Dawsona"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nová Kaledonie"
+msgstr "New Caledonia"
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
@@ -3972,12 +3931,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ng/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nigeria"
-msgstr "Nigérie"
+msgstr "Nigeria"
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Nigerijská niara"
+msgstr "Nigerská naira"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
@@ -4012,7 +3971,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Severní Mariany"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4057,7 +4016,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "Ománský rial"
+msgstr "Ománský riál"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -4192,12 +4151,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestinské území"
+msgstr "Palestinské teritorium"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
msgid "Palladium"
-msgstr "Paladium"
+msgstr "Palladium"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
@@ -4222,12 +4181,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/pab.desktop
msgctxt "Name(pab.desktop)"
msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "Panamské Balboa"
+msgstr "Panamská balboa"
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua - Nová Guinea"
+msgstr "Papua New Guinea"
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
@@ -4297,7 +4256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Peruánské Nuevo Sol"
+msgstr "Peruánský nuevo sol"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4307,7 +4266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Filipínský peso"
+msgstr "Filipínské peso"
#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4327,7 +4286,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr "Platina"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -4377,7 +4336,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Polský zloty"
+msgstr "Polský zlotý"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4397,7 +4356,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Timoriské escudo"
+msgstr "Timorské escudo"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
@@ -4417,9 +4376,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr ""
-"Výkonný vícejazyčný prohlížeč souborů se stejným rozhraním jako aplikace "
-"less "
+msgstr "Výkonný vícejazyčný prohlížeč souborů se stejným rozhraním jako aplikace less "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
@@ -4449,9 +4406,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr ""
-"Poskytuje dynamické úpravy uživatelského prostředí prostřednictvím souborů "
-"modulů. "
+msgstr "Poskytuje dynamické úpravy uživatelského prostředí prostřednictvím souborů modulů. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4511,7 +4466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Katarský rial"
+msgstr "Katarský riál"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
@@ -4556,7 +4511,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Kanál RSS/ATOM"
+msgstr "Informační kanály RSS/ATOM"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4581,9 +4536,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor "
-msgstr ""
-"Program pro zpracování zvukových záznamů a multimédií v reálném času s "
-"možností instalace oprav "
+msgstr "Program pro zpracování zvukových záznamů a multimédií v reálném času s možností instalace oprav "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)"
@@ -4628,12 +4581,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
msgctxt "Name(ron.desktop)"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Rumunské leva"
+msgstr "Rumunský leu"
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Rumunské leva A/05"
+msgstr "Rumunský leu A/05"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
@@ -4768,7 +4721,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Svatá Helena"
+msgstr "Saint Helena"
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
@@ -4778,7 +4731,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Svatý Martin"
+msgstr "Saint Martin"
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4788,7 +4741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "Salvadorský colón"
+msgstr "Salvadorský colon"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4803,7 +4756,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Samojská Tala"
+msgstr "Samojská tala"
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4813,22 +4766,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tome a Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Saúdská Arábie"
+msgstr "Saudská Arábie"
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Saudský rial"
+msgstr "Saudský riál"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
-msgstr "Naplánové zálohy v pravidelných intervalech"
+msgstr "Naplánuje zálohy v pravidelných intervalech"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
msgctxt "Comment(scite.desktop)"
@@ -4843,7 +4796,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "Secret Storage Service"
-msgstr "Služba utajení dat"
+msgstr "Služba tajného úložiště"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)"
@@ -4883,8 +4836,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr ""
-"Sada tříd jazyka Java umožňující přístup k datům systémů AS/400 a iSeries"
+msgstr "Sada tříd jazyka Java umožňující přístup k datům systémů AS/400 a iSeries"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
@@ -4914,7 +4866,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Sierraleonský leon"
+msgstr "Sierro-leonský leone"
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -4944,14 +4896,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
msgctxt "Name(sgd.desktop)"
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Singapůrský dolar"
+msgstr "Singapurský dolar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) "
-msgstr ""
-"Nástroj pro synchronizaci webů založených na technologii sitecopy (verze pro "
-"prostředí GNOME) "
+msgstr "Nástroj pro synchronizaci webů založených na technologii sitecopy (verze pro prostředí GNOME) "
#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
@@ -5006,8 +4956,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
-msgstr ""
-"Software pro spouštění počítačů s architekturou x86 prostřednictvím sítě "
+msgstr "Software pro spouštění počítačů s architekturou x86 prostřednictvím sítě "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
@@ -5017,12 +4966,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Šalamounovy ostrovy"
+msgstr "Solomon Islands"
#: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop
msgctxt "Name(sbd.desktop)"
msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "Šalamounovy ostrovy (dolar)"
+msgstr "Dolar Šalamounových ostrovů"
#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
msgctxt "Name(sos.desktop)"
@@ -5032,7 +4981,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Somalia"
-msgstr "Somálsko"
+msgstr "Somalia"
#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)"
@@ -5047,9 +4996,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)"
msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC"
-msgstr ""
-"Systém back-end Soprano pro připojení k serveru Virtuoso prostřednictvím "
-"rozhraní API ODBC"
+msgstr "Systém back-end Soprano pro připojení k serveru Virtuoso prostřednictvím rozhraní API ODBC"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)"
@@ -5058,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"Modul plug-in analyzátoru Soprano analyzující formát N-Quads vytvořený "
-"modulem plug-in serializátoru N-Quad"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "Modul plug-in analyzátoru Soprano analyzující formát N-Quads vytvořený modulem plug-in serializátoru N-Quad"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5073,9 +5016,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr ""
-"Modul plug-in serializátoru Soprano provádějící jednoduchou serializaci do "
-"formátu N-Quads"
+msgstr "Modul plug-in serializátoru Soprano provádějící jednoduchou serializaci do formátu N-Quads"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
@@ -5150,7 +5091,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Srí Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
@@ -5160,7 +5101,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Kitts and Nevis"
-msgstr "Sv. Kitts a Nevis"
+msgstr "Svatý Kryštof a Nevis"
#: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5170,7 +5111,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent a Grenadiny"
+msgstr "Sv. Vincent a Grenadiny"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5180,7 +5121,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio"
+msgstr "Spustit zvukový systém PulseAudio."
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -5215,7 +5156,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudán"
+msgstr "Súdán"
#: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop
msgctxt "Name(sdd.desktop)"
@@ -5285,7 +5226,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Suriname"
-msgstr "Surinam"
+msgstr "Suriname"
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
@@ -5300,7 +5241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Swazijský Lilangeni"
+msgstr "Svazijské lilangeni"
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5335,7 +5276,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Syria"
-msgstr "Sýrie"
+msgstr "Suriname"
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
@@ -5395,22 +5336,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Taiwan"
-msgstr "Taiwan"
+msgstr "Tchaj-wan"
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tádžikistán"
+msgstr "Tadžikistán"
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Tádžikistánský somoni"
+msgstr "Tádžický somoni"
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzánie"
+msgstr "Sjednocená republika Tanzánie"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5529,12 +5470,8 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"GNU Network Object Model Environment. Úplné, svobodné a snadno použitelné "
-"pracovní prostředí"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "Rozhraní GNOME (GNU Network Object Model Environment). Úplné bezplatné uživatelsky přívětivé prostředí pracovní plochy. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
@@ -5584,14 +5521,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz"
-msgstr ""
-"Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (1)"
+msgstr "Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (1)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz"
-msgstr ""
-"Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (2)"
+msgstr "Příručka k programování pro modul jádra systému Linux od Oriho Pomerantze (2)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
msgctxt "Comment(wine.desktop)"
@@ -5611,7 +5546,7 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "Server Nepomuk poskytuje služby pro ukládání a pro ovládání Strigi"
+msgstr "Nepomuk server poskytuje úložné služby a ovládání strigi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5670,10 +5605,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
-msgstr ""
-"Emulátor přenosného herního zařízení GameBoy Advance od společnosti Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr "Emulátor přenosného herního zařízení GameBoy Advance od společnosti Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
@@ -5707,14 +5640,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr ""
-"Tato knihovna nabízí jednoduchý způsob programování široce rozšířené "
-"knihovny pro paralelní programování PVM, který lze použít v homogenních i "
-"heterogenních síťových prostředích."
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "Tato knihovna nabízí jednoduchý způsob programování široce rozšířené knihovny pro paralelní programování PVM, který lze použít v homogenních i heterogenních síťových prostředích."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -5724,7 +5651,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Toto sezení vás přihlásí do GNOME, bude používat Wayland"
+msgstr "Tato relace vás přihlásí do prostředí GNOME pomocí protokolu Wayland."
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5734,7 +5661,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Východní Timor"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
msgctxt "Comment(blt.desktop)"
@@ -5744,9 +5671,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
-msgstr ""
-"Jádro naprogramované v jazyce Tk a grafické uživatelské rozhraní "
-"naprogramované v jazyce Tk pro databázi PostgreSQL "
+msgstr "Jádro naprogramované v jazyce Tk a grafické uživatelské rozhraní naprogramované v jazyce Tk pro databázi PostgreSQL "
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5766,16 +5691,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Tonžská paʻanga"
+msgstr "Tonžská paanga"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
-msgstr ""
-"Nástroj pro analýzu dat, konkrétně pro zpracování signálu a analýzu časových "
-"řad "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
+msgstr "Nástroj pro analýzu dat, konkrétně pro zpracování signálu a analýzu časových řad "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
@@ -5815,9 +5736,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs "
-msgstr ""
-"Nástroje pro správce oken Blackbox s knihovnami grafického uživatelského "
-"rozhraní "
+msgstr "Nástroje pro správce oken Blackbox s knihovnami grafického uživatelského rozhraní "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
@@ -5852,12 +5771,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Trinidad a Tobago"
+msgstr "Trinidad and Tobago"
#: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop
msgctxt "Name(ttd.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Trinidad a Tobago (dolar)"
+msgstr "Dolar Trinidadu a Tobaga"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
@@ -5872,7 +5791,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisko"
+msgstr "Tunis"
#: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop
msgctxt "Name(tnd.desktop)"
@@ -5897,7 +5816,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Turkmenistán"
+msgstr "Turkmenistan"
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
@@ -5907,12 +5826,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Turkmenistánský starý manat"
+msgstr "Starý turkmenistánský manat"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks a Caicos ostrovy"
+msgstr "Turks a Caicos"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5942,9 +5861,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
-msgstr ""
-"Knihovna obálky ovladače pro pákový ovladač pro systém UNIX – nástroj pro "
-"kalibraci "
+msgstr "Knihovna obálky ovladače pro pákový ovladač pro systém UNIX – nástroj pro kalibraci "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
@@ -5954,7 +5871,7 @@
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "Anglický (US)"
+msgstr "Americká angličtina"
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5989,12 +5906,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Spojené království"
+msgstr "Velká Británie"
#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
msgctxt "Name(usd.desktop)"
msgid "United States Dollar"
-msgstr "Americký Dolar"
+msgstr "Americký dolar"
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
@@ -6019,7 +5936,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "Aktualizovat názvy běžných složek podle aktuální lokalizace libc"
+msgstr "Aktualizujte názvy běžných složek tak, aby odpovídaly aktuálnímu národnímu prostředí."
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6074,7 +5991,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vanuatu Vatu"
+msgstr "Vanuatský vatu"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6124,13 +6041,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN "
-msgstr ""
-"VideoLAN – místní přehrávání proudů MPEG2/DVD a jejich přehrávání v síti LAN "
+msgstr "VideoLAN – místní přehrávání proudů MPEG2/DVD a jejich přehrávání v síti LAN "
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vietnam"
-msgstr "Panenské ostrovy, U.K."
+msgstr "Viet Nam"
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
@@ -6145,12 +6061,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin Islands, British"
+msgstr "Britské Panenské ostrovy"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Panenské ostrovy, U.S."
+msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6190,7 +6106,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis a Futuna"
+msgstr "Wallis and Futuna Islands"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
@@ -6220,12 +6136,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Západní Sahara"
+msgstr "Western Sahara"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Správce oken a kompozitor"
+msgstr "Správa a generování oken"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -6260,9 +6176,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
-msgstr ""
-"Editor pro systém X11 s prohlížečem kódů jazyků C/C++/Java a dalšími "
-"funkcemi "
+msgstr "Editor pro systém X11 s prohlížečem kódů jazyků C/C++/Java a dalšími funkcemi "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
@@ -6277,8 +6191,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
msgid "XML Publishing Framework in pure Java "
-msgstr ""
-"Prostředí pro publishing v kódu XML naprogramované čistě v jazyce Java "
+msgstr "Prostředí pro publishing v kódu XML naprogramované čistě v jazyce Java "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)"
@@ -6353,7 +6266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
msgctxt "Name(yer.desktop)"
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Jemenský rial"
+msgstr "Jemenský riál"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
@@ -6362,94 +6275,38 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné "
-"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s "
-"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné "
-"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s "
-"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné "
-"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s "
-"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné "
-"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s "
-"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné "
-"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s "
-"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné "
-"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s "
-"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné "
-"databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s "
-"rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Máte otázku? My máme odpověď! Odpovědi na vaše otázky již máme. V podpůrné databázi naleznete vhodné tipy pro tisk v síti či provoz vaší vypalovačky s rozhraním IDE... Aktualizováno každý den, k dispozici na adrese http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
@@ -6469,7 +6326,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Zambia"
-msgstr "Zambie"
+msgstr "Zambia"
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
@@ -6528,12 +6385,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"Vizuální programovací prostředí pro interaktivní aplikace pracující s "
-"multimédii v reálném čase "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "Vizuální programovací prostředí pro interaktivní aplikace pracující s multimédii v reálném čase "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
@@ -6978,9 +6831,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de "
-msgstr ""
-"Popis zatím není k dispozici, případné stížnosti zasílejte na adresu "
-"cfischer@suse.de. "
+msgstr "Popis zatím není k dispozici, případné stížnosti zasílejte na adresu cfischer@suse.de. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
@@ -8809,8 +8660,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
msgstr "Nástroj pro podporu vývojového rozhraní MBV2 pro Game Boy Advance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/xen-vm-install.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:14\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Zjišťování nastavení..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Příprava na spuštění instalace..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "Probíhá instalace..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "Před pokračováním se čeká na zastavení virtuálního stroje..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Provádí se poinstalační kontroly ..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Vytváří se běhová konfigurace..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "Konfigurační soubor byl zapsán."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Dokončuje se instalace..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "Dokončeno."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizováno"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Úplně virtualizováno"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Paravirtualizace"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "Úplná virtualizace"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "Inovovat"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "Protokol"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "Volba"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "Spravovaný"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "Formát úložiště"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Vytvořit virtuální stroj"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Nainstalovat operační systém?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Typ operačního systému"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Metoda virtualizace"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Název virtuálního stroje"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Periférie"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "Disky"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Virtuální disk"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "Adaptéry sítě"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Adaptér virtuální sítě"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Instalace operačního systému"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Nastavení operačního systému"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Inovace operačního systému"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "Hostitelská zařízení"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "Tento asistent vás provede vytvořením nového virtuálního stroje (VM - virtual machine). Budete vyzváni k zadání některých informací o vytvářeném virtuálním stroji, například:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "<b>Typ operačního systému</b>, který bude spuštěn v novém virtuálním stroji."
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "Zda bude virtuální stroj <b>úplně virtualizován</b> nebo <b>paravirtualizován</b>."
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "<b>Umístění</b> souborů potřebných k instalaci operačního systému na virtuální stroj nebo <b>disk</b>, který již obsahuje operační systém."
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "Jiná charakteristika virtuálního stroje, například <b>paměť</b>, <b>procesory</b> a <b>síťové adaptéry</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "Nejnovější informace o technologii serverů SUSE VM naleznete na adrese "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "Pokud tento virtuální stroj vytváříte od nuly, je třeba nainstalovat operační systém. Pokud provádíte migraci fyzického stroje na virtuální stroj, lze disk s existujícím operačním systémem často použít pro virtuální stroj."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Potřebuji nainstalovat operační systém."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "Mám disk nebo diskový obraz s nainstalovaným operačním systémem."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "Potřebuji inovovat existující operační systém."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Zvolte název virtuálního stroje."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "Změny můžete provést klepnutím na libovolný nadpis. Pokud je nastavení správné, vytvořte virtuální stroj kliknutím na tlačítko <b>Budiž</b>."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "Virtuální stroje mohou používat paravirtualizaci nebo úplnou virtualizaci. Paravirtualizace je rychlejší, ale vyžaduje podporu operačního systému. Úplná virtualizace umožňuje spouštět širší rozsah operačních systémů, ale vyžaduje podporu hardwaru. Které možnosti dáváte přednost?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "Zadejte typ operačního systému, který bude spuštěn ve virtuálním stroji. Tím určíte mnoho výchozích nastavení a usnadníte rozhodnutí, jak spouštět paravirtualizované operační systémy."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "Některé operační systémy podporují automatizaci instalace zadáním adresy URL nebo souborů. Vyberte adresář, který obsahuje soubory."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "Některým operačním systémům lze předat další parametry, které slouží k nastavení instalace nebo procesu spuštění."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "Vyberte reakci na to, když se operační systém vypne, restartuje nebo zhavaruje. Nastavení se projeví, teprve až bude instalace dokončena."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "Zadejte spustitelný virtuální disk (obvykle s označením Disk 1) nebo adresu URL síťového instalačního zdroje. Každý disk CD, DVD nebo obraz ISO požadovaný k instalaci musí být přidán jako virtuální disk."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "Vytvořit virtuální disk založený na zařízení (disk CD nebo jiné blokové zařízení), existující soubor obrazu (ISO) nebo nový soubor. Zařízení zadejte jako uzel zařízení, například /dev/cdrom, nikoliv jako přípojný bod."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Zadejte nastavení virtuálního síťového adaptéru."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "Chcete-li skončit, stiskněte klávesu „q“ nebo Escape."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "Varování: Nástroj Vm-install automaticky spravuje toto nastavení konfigurace v závislosti na instalovaném operačním systému. Předpokládáme, že zcela jasně chápete důsledky zapnutí či vypnutí určitých nastavení."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Obnovit na výchozí hodnoty"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "Chcete-li nastavit maximální paměť na hodnotu větší než výchozí, je třeba, aby měl operační systém virtuálního počítače ovladač paměti balloon."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Zadejte množství paměti a počet procesorů, které bude mít přidělen virtuální stroj."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "Nejlepšího výkonu dosáhnete, pokud bude počet virtuálních procesorů menší nebo roven počtu fyzických procesorů."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "Paravirtualizovaná grafika vyžaduje, aby byl v systému nainstalován odpovídající ovladač."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "Virtuální stroj pracuje jako server bez monitoru. K operačnímu systému můžete přesto přistupovat virtualizovaným sériovým portem nebo pomocí libovolných služeb podporovaných operačním systémem, například pomocí služby ssh nebo VNC."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "Zadejte typ virtualizovaného grafického hardwaru."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "Paravirtualizovaný grafický adaptér"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Bez grafické podpory"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Grafický adaptér"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Rozlišení obrazovky"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Zadejte prosím soubor s mapou pro překlad klávesnice."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Určete zvukové zařízení."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "Zvuk není podporován"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "Vše"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "Zvuková karta"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "Zadejte hostitelské zařízení pro virtuální počítač. Umožníte tím virtuálnímu počítači přímý přístup k zařízení."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "Hostitelská zařízení nelze sdílet mezi více virtuálními počítači ani mezi virtuálním počítačem a hostitelem."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "Spravovat zařízení virtuálních počítačů"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "Definovaná zařízení virtuálních počítačů"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "Hostitelská zařízení PCI"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "Hostitelská zařízení USB"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "Nepřidávejte do tohoto virtuálního počítače zařízení PCI ani USB, která hostitel potřebuje ke správnému fungování."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Virtuální disky"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE Boot"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "Velikost (GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Vytvořit řídký soubor s obrazem"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Pouze ke čtení"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "Pevný disk"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM nebo DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disketa"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Relaxace a obnovení"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "Režim mezipaměti"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "Nelze rozpoznat server pxe. Možné důvody jsou nesprávně nakonfigurovaná síť nebo omezení brány firewall."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "Ze serveru pxe nelze získat soubor pxelinux.cfg/default."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "Ze serveru nelze stáhnout jádro a initrd."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "Tento obraz jádra možná není paravirtualizovaný xen jádra, který vyžaduje instalace. Chcete pokračovat?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "Nelze identifikovat nakonfigurovaný síťový most."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "Paravirtualizované zavádění PXE vyžaduje použití tftp nebo atftp. Nainstalujte jeden z těchto balíčků."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Úplně virtualizovaný Intel e100"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Úplně virtualizovaný Intel e1000"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Úplně virtualizovaný Intel eepro100"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "Úplně virtualizovaný AMD PCnet 32"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "Úplně virtualizovaný NE2000 (sběrnice ISA)"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "Úplně virtualizovaný NE2000 (sběrnice PCI)"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Úplně virtualizovaný Realtek 8139"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC adresa"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "Náhodně vygenerovaná adresa MAC"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "Zadaná adresa MAC"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Další parametry"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "Síťová adresa URL"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "Procesory"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "Automatizovaný instalační soubor nebo URL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "Dostupná paměť"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "Dostupné procesory"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "Počáteční paměť"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Maximální paměť"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Virtuální procesory"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "Instalační zdroj"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "Automatická instalace"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "Operační systém"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "Vypnout"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "Restartovat"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "Havárie"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Startovací soubor nebo URL"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "Soubor AutoYaST"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "Soubor odpovědí NetWare"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "Vytváří se virtuální stroj"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Zapisuje se konfigurační soubor"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Nalezení souboru nastavení operačního systému"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "Nalezení disku nebo obrazu disku"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "Chcete přidat další virtuální disk?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "Chcete přidat další virtuální síťový adaptér?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "Jaký typ virtuálního disku chcete přidat?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "Kde se virtuální disk fyzicky nachází?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "Jaký typ virtuálního síťového adaptéru chcete přidat?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "Vytvořit pro virtuální disk rozdělený soubor obrazu?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "Typ operačního systému"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Spravované virtuální počítače"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "Konfigurační soubor"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "Zadejte adresu URL, kde se v síti nachází zdroj pro instalaci."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "Hypervisor neběží. Pro kvm nahrajte moduly jádra kvm. Pokud chcete spustit xen, restartujte a zvolte jádro xen."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/cs/po/zypp.cs.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,15 @@
msgstr "(nevyprší nikdy)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(platnost vyprší za %d den)"
+msgstr[1] "(platnost vyprší za následující počet dnů: %d)"
+msgstr[2] "(platnost vyprší za následující počet dnů: %d)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(vyprší během 24 hodin)"
@@ -4415,6 +4425,14 @@
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "Na zadané adrese URL nebyla nalezena platná metadata"
+msgstr[1] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata"
+msgstr[2] "Na zadaných adresách URL nebyla nalezena platná metadata"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/bootloader.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:56\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "Keine KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Linux-System booten"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Mehr ..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/gnome-patch-translation.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,16 +32,11 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"Den Stummstatus des Klangmischers umschalten, wenn auf die Schaltfläche "
-"\"Stumm\" gedrückt wird."
+msgstr "Den Stummstatus des Klangmischers umschalten, wenn auf die Schaltfläche \"Stumm\" gedrückt wird."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
-msgstr ""
-"Legt fest, ob bei der Rückkehr aus dem Energiesparmodus eine informative "
-"Meldung ausgegeben werden soll."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgstr "Legt fest, ob bei der Rückkehr aus dem Energiesparmodus eine informative Meldung ausgegeben werden soll."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
@@ -53,21 +45,15 @@
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191
msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle."
-msgstr ""
-"Das System wurde automatisch in den Ruhezustand versetzt, da es sich im "
-"Leerlauf befand."
+msgstr "Das System wurde automatisch in den Ruhezustand versetzt, da es sich im Leerlauf befand."
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Anordnung der Schaltflächen in der Titelleiste"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.desktop.wm."
-"preferences, wenn die GNOME-Shell läuft."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Dieser Schlüssel überschreibt den Schlüssel in org.gnome.desktop.wm.preferences, wenn die GNOME-Shell läuft."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -117,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"Vom Computer analysierbare Liste der Funktionen eines Plugins in einem "
-"Format drucken, das kompatibel mit RPM Provides ist"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "Vom Computer analysierbare Liste der Funktionen eines Plugins in einem Format drucken, das kompatibel mit RPM Provides ist"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -175,13 +157,8 @@
msgstr "Erzwingen Sie den Systemton nur über den X-Server."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"Erzwingen Sie den Signalton nur über den X-Server für Systeme, die die "
-"Soundkarte nicht nutzen möchten, wenn beispielsweise keine Lautsprecher "
-"angeschlossen sind."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "Erzwingen Sie den Signalton nur über den X-Server für Systeme, die die Soundkarte nicht nutzen möchten, wenn beispielsweise keine Lautsprecher angeschlossen sind."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
@@ -193,8 +170,7 @@
" create a User Account and use that to login.\n"
msgstr ""
"*Die Ausführung von IRC als Root ist nicht empfehlenswert!\n"
-" Sie sollten kein Benutzerkonto erstellen und dieses nicht für die Anmeldung "
-"verwenden.\n"
+" Sie sollten kein Benutzerkonto erstellen und dieses nicht für die Anmeldung verwenden.\n"
#: xchat/src/fe-gtk/setup.c:252
msgid "Open an extra tab for outgoing msg"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/hawk2.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen (Server nicht erreichbar oder Netzwerkfehler - Neuversuch alle 15 Sekunden)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Abbruch der Verbindung zum Server wegen Zeitüberschreitung - Neuversuch alle 15 Sekunden."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Verbindung zum Server abgebrochen - Neuversuch alle 15 Sekunden."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Berechtigung verweigert. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Serververbindungsfehler."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Zeitüberschreitung der Serververbindung."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Serververbindung abgebrochen."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Der Server gab ungültige Daten zurück."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Unbekannter Serververbindungsfehler."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Neuversuch alle 15 Sekunden..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Lokaler Status"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Soll der Cluster _NAME_ aus dem Dashboard entfernt werden?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster erfolgreich entfernt."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Fehler beim Entfernen des Clusters."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster erfolgreich hinzugefügt."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Alle Änderungen gehen verloren - möchten Sie wirklich fortfahren?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ungültige ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Wartungsmodus"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "Keine Konfigurationsänderungen."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "Klon-ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Vorgänge"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "Einschränkungs-ID"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Verknüpfung mit Eintrag oben aufheben"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Standort"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Server-Housing"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Einschränkung"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressourcen"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "Gruppenkennung"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Note"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Boolescher Operator"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Multi-Status-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "Fehler beim Analysieren der Überwachungsantwort - Interner Serverfehler."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Verbindung zum Server fehlgeschlagen - Neuversuch alle 15 Sekunden."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Entfernt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartung"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Wechsel zu 'Fertig'"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Wechsel zu 'Wartung'"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "Stand-by"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Wechsel zu 'Online'"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Wechsel zu 'Standby'"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Eingrenzung"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Status löschen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Ereignisse"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Für Überwachungsoperation wurde kein Intervall festgelegt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Zuvor definierte Überwachungsoperation wird durch gleiches Intervall ersetzt"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "Ressourcen-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Fehler beim Abrufen der Meta-Attribute"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Berichtsgenerierung abgeschlossen."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "Berichterstellung abgebrochen."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Bis"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "So"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "März"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "August"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Dezember"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Nicht verwaltet"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Multi-Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Klon"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Weg vom aktuellen Knoten"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Auf allen Knoten bereinigen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Anfang"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Zurückstufen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Hochstufen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "Nicht verwalten"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Verwalten"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Migrieren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Migrierung zurücknehmen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Bereinigen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Letzte Ereignisse"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Keine untergeordneten Ressourcen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Primitive"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Vorlage"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "Rollen-ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Gestoppte Ressourcen"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "Markierungs-ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Objekte"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Gewährt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "An anderer Stelle"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Zurückgenommen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Zuletzt gewährt"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Gewähren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Aufheben"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Muss eine gültige Ressourcen-ID sein"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Konfigurationsänderungen werden angewendet..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Änderungen erfolgreich angewendet."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Für %USER% wurde eine neue Schatten-CIB erstellt."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Schatten-CIB kann nicht erstellt werden"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "Fehler beim Anwenden der Konfiguration"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "Konfiguration erfolgreich angewendet"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Die Einschränkung für Server-Housing ist nicht vorhanden"
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Befehlsprotokoll"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Einschränkungen"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Cluster-Konfiguration"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Clusterdiagramm"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Die Multi-Status-Ressource ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Knoten erfolgreich aktualisiert"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Online-Schalten des Knotens: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Knotenstatus auf 'Online' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Knotenstatus auf 'Standby' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Standby': %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Wartung': %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Knotenstatus auf 'Wartung' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Setzen des Knotenstatus auf 'Bereit': %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Knotenstatus auf 'Fertig' setzen"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "Knotenstatus auf 'Eingrenzung' setzen"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Knoten erfolgreich eingegrenzt"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Eingrenzen des Knotens : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "Fehler beim Löschen des Knotenstatus: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "Knotenstatus bereinigt"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Der Knoten ist nicht vorhanden"
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Willkommen"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Kommandos"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Primitive erstellen"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitive erfolgreich erstellt"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitive bearbeiten"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitive erfolgreich aktualisiert"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitive erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitives"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Das Primitive ist nicht vorhanden"
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "Hochladen abgeschlossen."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "Berichterfassung konnte nicht abgebrochen werden"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Unterschiede können nicht angezeigt werden, zu wenige Übergänge"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Bericht erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Fehler beim Löschen von %s"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Verlaufs-Explorer"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Der Bericht ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "muss ein gültiger Datetime-Wert sein"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich gestartet"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht gestartet werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich gestoppt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht gestoppt werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich hochgestuft"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht hochgestuft werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich zurückgestuft"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht zurückgestuft werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "Ressource erfolgreich in den verwalteten Modus versetzt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht in den verwalteten Modus versetzt werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "Ressource erfolgreich in den unverwalteten Modus versetzt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht in den unverwalteten Modus versetzt werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migration der Ressource erfolgreich zurückgenommen"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Migration der Ressource konnte nicht zurückgenommen werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich migriert"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht migriert werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Ressource erfolgreich bereinigt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Ressource konnte nicht bereinigt werden: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressourcen"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "%{A} erfolgreich in %{B} umbenannt"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "Fehler beim Umbenennen von %{A} in %{B}: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "Die ACL wird vom Cluster nicht unterstützt"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "Die Rolle ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Zur Aktivierung von ACLs legen Sie in der Clusterkonfiguration ('Verwalten > Konfiguration') \"enable-acl\" fest"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Berechtigung für Benutzer %{user} verweigert"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Simulator"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Vorlage erstellen"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "Vorlage erfolgreich erstellt"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Vorlage bearbeiten"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich aktualisiert"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Vorlage erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Die Vorlagenfunktion wird nicht unterstützt"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Die Vorlage ist nicht vorhanden"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket erfolgreich gelöscht"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket erfolgreich gewährt"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Fehler beim Gewähren des Tickets"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket erfolgreich zurückgezogen"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Fehler beim Zurückziehen des Tickets"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "Simulator aktiv: Verwenden Sie die Ticketsteuerungen des Simulators"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Die Ticketeinschränkung ist nicht vorhanden"
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "Die ACL wird vom Cluster nicht unterstützt."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL-Ziele"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Das ACL-Ziel ist nicht vorhanden"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sitzung ist abgelaufen"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Assistent kann nicht angewendet werden, solange der Simulator aktiv ist"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Assistent verwenden"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Berechtigung verweigert - Sie haben keinen Schreibzugriff auf die CIB-Datei."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Cluster scheint offline zu sein"
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Eindeutig"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Aktuelle Konfigurationsversion"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epoche"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Designierter Koordinator"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "CIB-Schemaversion"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Zuletzt geschrieben"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Ursprung aktualisieren"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Benutzer aktualisieren"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Mit Quorum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Pacemaker-Version"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Stapel"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Cluster-Kommunikationsstapel"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Master"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Verweigern"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "Allgemeiner Fehler"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "Falsche Argumente"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "Nicht implementierte Aktion"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "Nicht ausreichende Berechtigungen"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "Installationsfehler"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "Konfigurationsfehler"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "Wird nicht ausgeführt"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "Wird ausgeführt (Master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "Fehlgeschlagen (Master)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Einfrieren"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "\"%{path}\" der CIB-Datei nicht gefunden"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "\"%{path}\" der CIB-Datei kann nicht analysiert werden"
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemaker scheint nicht installiert zu sein (%{cmd} nicht gefunden)"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Ausführung von %{cmd} nicht möglich"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Fehler beim Aufruf von %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fehler beim Aufruf von %{cmd}: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Knoten \"%{node}\" ist fehlerhaft (UNCLEAN) und muss eingegrenzt werden."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operation %{op} für Ressource %{resource} auf Knoten %{node} fehlgeschlagen: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "Andere"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH ist deaktiviert. Für den normalen Clusterbetrieb ist STONITH erforderlich."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Klon-ID erforderlich"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Ungültige Klon-ID"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Kein untergeordnetes Klon-Element angegeben"
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Darf die Ressource durch den Cluster gestartet und gestoppt werden?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Wenn nicht alle Ressourcen aktiv sein können, stoppt der Cluster Ressourcen mit niedrigerer Priorität, damit Ressourcen mit höherer Priorität aktiv bleiben können."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "In welchem Status sollte der Cluster versuchen, diese Ressource zu halten?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Anzahl der zu startenden Ressourcenkopien. Der Standardwert entspricht der Anzahl der Knoten im Cluster."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf einem Knoten gestartet werden können. Der Standardwert ist 1."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Beim Stoppen oder Starten einer Klonkopie alle anderen Kopien vorab informieren und den Erfolg der Aktion zurückmelden."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Haben die einzelnen Klonkopien unterschiedliche Funktionen?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Sollen die Kopien nacheinander (nicht gleichzeitig) gestartet werden?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Ändert das Verhalten von Einschränkungen für die Reihenfolge (zwischen Klon und Master), so dass Instanzen sofort nach gleichgeordneten Instanzen gestartet bzw. gestoppt werden können (statt abzuwarten, bis die einzelnen Instanzen der Reihenfolge nach gestartet bzw. gestoppt wurden)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Untergeordnete Ressource"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Untergeordnete Ressource, die als Klon verwendet werden soll."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "Die ID \"%{id}\" ist nicht vorhanden"
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "Einschränkungs-ID erforderlich"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "Ungültige Einschränkungs-ID"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Note erforderlich"
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Ungültige Note"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Ungültiges Knotenattribut"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Die Einschränkung muss mindestens zwei separate Ressourcen enthalten"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "Die Note bestimmt die Standortbeziehung zwischen den Ressourcen."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Knotenattribut"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Führt das Server-Housing der Ressourcen nach dem angegebenen Knotenattribut statt nach dem Knotennamen (Standard) durch."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Keine Einschränkung"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "Eindeutige Kennung für die Einschränkung. Leerzeichen sind nicht zulässig."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Auf 'wahr' einstellen, wenn der Ressourcenagent die Migrationsaktion unterstützt"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Anzahl der Fehler für diese Ressource auf einem Knoten, bevor dieser Knoten als ungeeignet für die Bereitstellung der betreffenden Ressource gekennzeichnet wird. Bei der Einstellung INFINITY (unbegrenzt) ist diese Funktion deaktiviert."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Was der Cluster machen soll, wenn er feststellt, dass die Ressource auf mehreren Knoten aktiv ist."
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Zeitraum (in Sekunden), über den gewartet werden soll, bevor so vorgegangen wird, als ob der Fehler nicht aufgetreten wäre und der Ressource somit die Möglichkeit eingeräumt wird, auf den Knoten zurückzukehren, auf dem der Fehler aufgetreten ist. Bei der Einstellung 0 ist diese Funktion deaktiviert."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Priorität der Ressource dort zu bleiben, wo sie ist."
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Bedingungen, unter denen die Ressource gestartet werden kann."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Der Name des fernen Knotens, den diese Ressource definiert. Die Ressource wird durch diese Einstellung zum einen als ferner Knoten aktiviert, zum anderen wird aber auch der eindeutige Name des fernen Knotens festgelegt. Wenn keine Parameter festgelegt sind, wird dieser Wert auch als Hostname für die Verbindung an dem durch 'remote-port' festgelegten Port verwendet. WARNUNG: Dieser Wert darf nicht identisch mit Ressourcen- oder Knoten-IDs sein. Ohne Angabe eines Werts ist diese Funktion deaktiviert."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Zu verwendender Port für die Gastverbindung mit pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Die IP-Adresse oder der Hostname für die Verbindung, wenn der Name des fernen Knotens nicht der Hostname des Gasts ist."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Dauer bis zur Zeitüberschreitung einer ausstehenden Gastverbindung."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "Gruppen-ID ist erforderlich"
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "Ungültige Gruppen-ID"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "Kein untergeordnetes Gruppenelement angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Keine Ressource angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Kein Regeln angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Ungültiger Ressourcenerkennungstyp"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Die Einschränkung ist zu komplex - sie enthält verschachtelte Regeln"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Ungültige Note \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Kein Ausdruck angegeben"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Attribut enthält sowohl einfache als auch doppelte Anführungszeichen"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Wert enthält sowohl einfache als auch doppelte Anführungszeichen"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "Multi-Status-ID ist erforderlich"
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Ressourcen, auf die die Einschränkung angewendet werden soll."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "Ungültige Multi-Status-ID"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "Bei positiven Werten werden die Ressourcen auf diesem Knoten ausgeführt, bei negativen Werten dagegen nicht. Mit dem Wert \"+/- INFINITY\" (+/- unbegrenzt) wird \"soll\"/\"soll nicht\" durch \"muss\"/\"darf nicht\" ersetzt."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Knoten"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "Name eines Knotens im Cluster."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Ressourcenerkennung"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "Steuert die Ressourcenerkennung für die angegebenen Ressourcen auf den Knoten, die unter die Einschränkung fallen. \"always\": Die Ressourcenerkennung wird immer durchgeführt (Standard). \"never\": Die Ressourcenerkennung für die angegebene Ressource wird auf diesem Knoten nie durchgeführt. Diese Option soll grundsätzlich mit der Note -INFINITY (-unbegrenzt) verwendet werden. \"exclusive\": Die Ressourcenerkennung wird ausschließlich für die angegebene Ressource auf diesem Knoten durchgeführt."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "Setzt die Einschränkung nur dann um, wenn die Ressource die angegebene Rolle aufweist."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Verbindet die Ergebnisse mehrerer Ausdrucksobjekte. Zulässige Werte sind \"and\" und \"or\"."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Ausdruck"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Die einzelnen Regeln können jeweils mehrere Ausdrücke enthalten. Die Ergebnisse der Ausdrücke werden gemäß dem booleschen Operator der Regel miteinander verbunden."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Kein untergeordnetes Multi-Status-Element angegeben"
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf den Status 'Master' hochgestuft werden können."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Anzahl der Ressourcenkopien, die auf einem einzelnen Knoten auf den Status 'Master' hochgestuft werden können."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Knoten-ID ist erforderlich"
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Ungültige Knoten-ID"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Name erforderlich"
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Ungültiger Name"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "Knoten-ID"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "Eindeutige Kennung für den Knoten."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Knotenname"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "Name des Knotens im Cluster."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "Versetzt den Knoten in den Standby-Modus. Auf dem angegebenen Knoten können keine Ressourcen mehr gehostet werden. Alle Ressourcen, die derzeit auf diesem Knoten aktiv sind, werden auf einen anderen Knoten verschoben."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "ist erforderlich"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "ID ist erforderlich"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objekt nicht gefunden: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "Die ID \"%{id}\" wird bereits verwendet"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Erstellung nicht möglich: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Fehler bei Aktualisierung von %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "Die PE-Eingabe wurde mit einer anderen Pacemaker-Version (%{version}) erstellt."
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "Die Pacemaker-Version ist in der PE-Eingabe nicht vorhanden."
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Keine Details verfügbar"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "muss einen korrekten MIME-Typ haben (zuvor %s)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "muss eine korrekte Dateierweiterung haben"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Keine Ressource"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "Rollen-ID erforderlich"
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Eindeutige Kennung für die Ressource. Leerzeichen sind nicht zulässig."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "Ungültige Rollen-ID"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Es ist zumindest eine Regel erforderlich"
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Benutzername oder Passwort ungültig"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "Markierungs-ID erforderlich"
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "Ungültige Markierungs-ID"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Keine Markierungsressourcen angegeben"
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "Ressourcen-ID erforderlich"
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "Ungültige Ressourcen-ID"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Intervall in Sekunden, in dem diese Operation ausgeführt werden soll."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Zeitraum, über den gewartet werden soll, bis die Aktion als fehlgeschlagen deklariert wird."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Bedingungen, die erfüllt sein müssen, damit diese Aktion ausgeführt werden kann."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Wenn 'falsch', wird die Operation behandelt, als ob sie nicht existiert."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Diese Option ist nur für wiederkehrende Operationen sinnvoll. Sie beschränkt die Operation auf eine bestimmte Rolle. Ganz Besorgte können sogar 'role=Stopped' (Rolle=Gestoppt) angeben, in welchem Fall der Cluster Administratoren erkennt, die Clusterdienste manuell starten."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Die auszuführende Aktion, falls diese Aktion fehlschlägt."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Wenn 'wahr', wird die Absicht, die Operation auszuführen, aufgezeichnet, so dass Benutzerschnittstellen und CLI-Tools anzeigen können, dass eine Operation ausgeführt wird."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Zu übernehmende Ressourcenvorlage."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "Die Norm, die der Ressourcenagent erfüllt."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Anbieter"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Hersteller oder Projekt, von dem der Ressourcenagent bereitgestellt wurde."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Name des Ressourcenagenten."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "Nach Ablauf des angegebenen Zeitraums gilt der Vorgang als fehlgeschlagen."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Definiert einen Überwachungsvorgang, mit dem der Cluster angewiesen wird, den Zustand der Ressource zu überprüfen."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "Einschränkungs-ID erforderlich"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "Ungültige Einschränkungs-ID"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Ticket-ID erforderlich"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Ungültige Ticket-ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Die Einschränkung muss mindestens eine separate Ressource enthalten"
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "Simulator aktiv: Verwenden Sie die Ticketsteuerungen des Simulators"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ACL-Ziel-ID erforderlich"
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "Es ist zumindest eine Rolle erforderlich"
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Der angeforderte Assistent ist nicht vorhanden"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Kurze Beschr."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Lange Beschr."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Zeitüberschreitung"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Intervall"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Tiefe"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "Konfiguration anwenden"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Untergeordnete Ressource"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "Liste der Änderungen wird berechnet..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Fehler"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Meta-Attribute"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Wollen Sie %s wirklich löschen?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Liste"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Niemals"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Listet die kürzlich von Hawk ausgeführten CRM-Befehle nach Aktualität auf."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Konfiguration bearbeiten"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Graph"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Cluster-Details"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "Batch-Modus aktiv"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Konfiguration anzeigen"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Einschränkung:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Einschränkung hinzufügen"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Standardwerte für Ressource"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Standardwerte für Vorgang"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "Westküste (Beispiel)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "node1.west.example.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Hostname des Knotens im Cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Aktualisierungsintervall (Sekunden)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Serverport für Verbindung"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Graph"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Untergeordnete Elemente"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Web-Konsole mit hoher Verfügbarkeit"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Beratung"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Standort bearbeiten"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Standort erstellen"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Verlauf"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Multi-Status erstellen"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Letzte Ereignisse werden abgerufen..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Belegung"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Knoten bearbeiten"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Operation"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Letzte Änderung"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "Es wird bereits eine andere Operation durchgeführt..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "Bundesland"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "Keine Ereignisse innerhalb der letzten Stunde gefunden"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Aufruf"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Ausf."
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Ferner Knoten."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Belegung"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "Keine Belegung definiert"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attribute"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "Keine Attribute definiert"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Obligatorisch"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Optional"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Serialisieren"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symmetrisch"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Befehlsprotokoll"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Listet die kürzlich von Hawk ausgeführten CRM-Befehle nach Aktualität auf."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Vorlage"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Anbieter"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Berichte"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Daten werden erfasst..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "An"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Generieren"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Berichte"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Bericht"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Angelegt"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Übergänge"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Keine Übergänge im Bericht"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Zurück"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Weiter"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE-Name"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Knoten"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Knotenereignisse"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Ressourcenereignisse"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Ressource:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Daten werden erfasst..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Wert"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Generieren"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Bericht wird geladen..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Ressource umbenennen"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Untergeordnetes Element"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Instanzen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "Bundesland"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Fehlgeschlagene Operationen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Aufruf"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Operation"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Grund"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
msgstr "Ressource hinzufügen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Regel unten hinzufügen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "Diese Regel entfernen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "Regel nach oben verschieben"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "Regel nach unten verschieben"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPfad"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Objekttyp"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Referenz"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "ACL-Rollen"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Zugriffssteuerungslisten"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Status: "
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Ressource hinzufügen"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Einschränkung hinzufügen"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Vorlage hinzufügen"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Assistenten"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Assistent auswählen"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Zugrifffssteuerung"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "Simulator aktiv"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Ziele"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Alle ausstehenden Änderungen an der Konfiguration gehen verloren. Wirklich fortfahren?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Ausführen"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Ergebnisse"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Batch-Modus"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "Simulationsergebnisse"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (ein)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (aus)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Übergangsdiagramm"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Übergang"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Injizieren"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Knotenereignis"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Ressourcenereignis"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Ticketereignis"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Übergang (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Knotenereignis injizieren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Ressourcenereignis injizieren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Operationsereignis injizieren"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervall (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Ticketereignis injizieren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "Simulationsmodus aktivieren"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Batch-Konfigurationsänderungen"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "Simulationsmodus deaktivieren"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Simulator deaktivieren"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Fehler"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Keine Objekte verfügbar"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "Ticket-ID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Verlustrichtlinie"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Sequentiell"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Keine Ressourcen für Ticket definiert"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Leiter"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Läuft ab"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Übertragen"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Sites"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Vermittler"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "Ziel-ID"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Parameter werden überprüft..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Soll die Assistentenkonfiguration wirklich abgebrochen werden?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Soll der aktuelle Assistent wirklich angewendet werden?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Assistent auswählen"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Alte Assistenten"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "Assistentenaktionen überprüfen und Änderungen anwenden"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Überprüfen und anwenden"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "Diesen Schritt aktivieren"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Dieser Assistent nimmt keine Parameter an."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Weiter"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Überprüfen"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Überprüfen und anwenden"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Zur Anwendung der Änderungen benötigt Hawk Root-Zugriff. Außerdem muss passwortloser SSH-Zugriff konfiguriert sein. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation zu Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Root-Passwort"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "Andere"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Das Objekt/Attribut ist nicht vorhanden (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fehler beim Aufruf von cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-apps.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -56,29 +56,27 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Auf entfernte Bildschirme zugreifen"
+msgstr "Auf Remote-Desktops zugreifen"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Auf entfernte Bildschirme zugreifen"
+msgstr "Auf Remote-Desktops zugreifen"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "Auf Dokumente zugreifen, verwalten und freigeben"
+msgstr "Auf Dokumente zugreifen, diese verwalten und freigeben"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
msgid "Add or remove applications from the main menu"
-msgstr "Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder löschen"
+msgstr "Anwendungen dem Hauptmenü hinzufügen oder daraus entfernen"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr ""
-"Auf dem System installierte Software aktualisieren oder neue Software "
-"hinzufügen"
+msgstr "Auf dem System installierte Software hinzufügen oder entfernen"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -88,14 +86,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Drucker hinzufügen, Druckeraufgaben anzeigen und entscheiden, wie Sie "
-"drucken möchten"
+msgstr "Drucker hinzufügen, Druckeraufgaben anzeigen und entscheiden, wie Sie drucken möchten"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Lautstärke anpassen"
+msgstr "Laustärkepegel anpassen"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -125,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Archivverwaltung"
+msgstr "Archiv-Manager"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -135,17 +131,17 @@
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Name(bssh.desktop)"
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi: SSH-Server-Browser"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
+msgstr "Avahi: VNC-Server-Browser"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi: Zeroconf-Browser"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -155,17 +151,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Background"
-msgstr "Hintergrund"
+msgstr "Hintergrund"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Sicherung"
+msgstr "Sicherungskopie"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Sicherung"
+msgstr "Sicherungskopie"
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
@@ -195,12 +191,12 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "Bilder betrachten und drehen"
+msgstr "Bilder durchsuchen und drehen"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
+msgstr "Nach in Ihrem Netzwerk verfügbaren Zeroconfig-Services suchen"
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
@@ -220,7 +216,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "Als Abbilddatei brennen"
+msgstr "Imagedatei brennen"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -230,30 +226,27 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD-Ersteller"
+msgstr "Programm zur CD/DVD-Erstellung"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "CUPS Web Interface"
-msgstr "CUPS Webinterface"
+msgstr "CUPS-Webschnittstelle"
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Calculator"
-msgstr "Taschenrechner"
+msgstr "Rechner"
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"Kalibrieren Sie die Farbe für Ihre Geräte, wie Monitore, Kameras oder "
-"Drucker."
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "Kalibrieren Sie die Farbe für Ihre Geräte, wie Monitore, Kameras oder Drucker."
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Katalog-Installierer"
+msgstr "Kataloginstallationsprogramm"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -263,15 +256,12 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Change Fcitx Configuration"
-msgstr "Wechsel der Fcitx Konfiguration"
+msgstr "Fcitx-Konfiguration ändern"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Einstellungen zur Softwareaktualisierung bearbeiten und Softwarequellen "
-"aktivieren oder deaktivieren"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Software-Aktualisierungseinstellungen ändern und Softwarequellen aktivieren oder deaktivieren"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
@@ -291,15 +281,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Ihre Datensicherungseinstellungen ändern"
+msgstr "Ihre Backup-Einstellungen ändern"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Die Empfindlichkeit Ihrer Maus oder Ihres Touchpads ändern und für Rechts- "
-"oder Linkshänder einstellen"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Die Empfindlichkeit Ihrer Maus oder Ihres Touchpads ändern und für Rechts- oder Linkshänder einstellen"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -309,20 +296,17 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "Chat auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten"
+msgstr "Chatten auf Google Talk, Facebook, MSN und vielen anderen Chat-Diensten"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Chatten mit Kurznachrichten. Unterstützt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, "
-"MSN, Yahoo und weitere"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Chatten über Instant Messages. Unterstützt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo und weitere"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Ordnergrößen und freien Festplattenplatz analysieren"
+msgstr "Ordnergrößen und freien Speicherplatz prüfen"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -372,7 +356,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Uhren für die Weltzeit mit Alarm, Stoppuhr und einem Timer"
+msgstr "Uhren für Weltzeiten, Wecker, Stoppuhr und Kurzzeitwecker"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -407,7 +391,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "SELinux in einer grafischen Einstellung konfigurieren"
+msgstr "SELinux in einer grafischen Umgebung konfigurieren"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
@@ -417,19 +401,17 @@
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "Einrichten der Umgebung für den Datenbankzugriff"
+msgstr "Datenbankzugriffsumgebung konfigurieren"
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Mit Server verbinden"
+msgstr "Verbinden mit Server"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr ""
-"Verbinden Sie sich mit Ihren Online-Konten und entscheiden Sie, wofür diese "
-"genutzt werden"
+msgstr "Stellen Sie eine Verbindung mit Ihren Online-Konten her und entscheiden Sie, wofür diese genutzt werden"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -444,7 +426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "Legen Sie fest, wie Sie sich mit dem Internet verbinden."
+msgstr "Legen Sie fest, wie Sie sich mit dem Internet verbinden"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -459,21 +441,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Legen Sie fest, was Sie für Andere freigeben möchten"
+msgstr "Legen Sie fest, was Sie für andere freigeben möchten"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Legen Sie fest, welche Anwendungen Suchergebnisse in der "
-"Aktivitätenübersicht anzeigen"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Legen Sie fest, welche Anwendungen Suchergebnisse in der Aktivitätenübersicht anzeigen"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr ""
-"Legen Sie fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese anzeigen"
+msgstr "Legen Sie fest, wie Nachrichten angezeigt werden und was diese enthalten"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -498,7 +476,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CDs/DVDs schreiben und kopieren"
+msgstr "CDs und DVDs erstellen und kopieren"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
@@ -508,33 +486,22 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Zeichnungen erstellen und bearbeiten, Flussdiagramme entwerfen und Logos "
-"kreieren - Draw macht's möglich."
+msgstr "Zeichnungen erstellen und bearbeiten, Flussdiagramme entwerfen und Logos kreieren - Draw macht's möglich."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Erstellen und bearbeiten von Präsentationen für Dia-Vorführungen, Meetings "
-"und Web-Auftritte mithilfe von Impress."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Präsentationen für Slideshows, Besprechungen und Webseiten mit Impress erstellen und bearbeiten."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr ""
-"Wissenschaftliche Formeln setzen und bearbeiten - Math macht's möglich."
+msgstr "Wissenschaftliche Formeln und Gleichungen mit Math erstellen und bearbeiten."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Erstellen und bearbeiten von Text und Grafiken in Briefen, Reports, "
-"Dokumenten und Web-Seiten - Writer macht's möglich."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Text und Grafiken in Briefen, Berichten, Dokumenten und Webseiten mit Writer erstellen und bearbeiten."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
@@ -544,17 +511,17 @@
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "Bilder erstellen und Fotografien bearbeiten"
+msgstr "Bilder erstellen und Fotos bearbeiten"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+-Anwendungen"
+msgstr "Bedienoberflächen-Designs für GTK+-Anwendungen erstellen oder öffnen"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Erstellen oder Öffnen von grafischen Oberflächen für GTK+-Anwendungen"
+msgstr "Bedienoberflächen-Designs für GTK+-Anwendungen erstellen oder öffnen"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -564,7 +531,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "D-Bus-Fehlerdiagnose"
+msgstr "D-Bus-Debugger"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
@@ -594,17 +561,17 @@
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Database browser"
-msgstr "Datenbankbrowser"
+msgstr "Datenbank-Browser"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum und Zeit"
+msgstr "Datum und Uhrzeit"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
-msgstr "Fehlerdiagnose für D-Bus-Anwendungen"
+msgstr "Debug für D-Bus-Anwendungen"
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
@@ -654,7 +621,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Direkter Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank"
+msgstr "Direkten Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank erlangen"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
@@ -679,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Festplattenbelegung analysieren"
+msgstr "Analyseprogramm für die Festplattennutzung"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -699,7 +666,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Name(gnome-disks.desktop)"
msgid "Disks"
-msgstr "Laufwerke"
+msgstr "Festplatten"
#: /usr/share/applications/xgps.desktop
msgctxt "Comment(xgps.desktop)"
@@ -719,7 +686,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Displays"
-msgstr "Monitore"
+msgstr "Anzeigen"
#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
@@ -749,7 +716,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Name(gnome-documents.desktop)"
msgid "Documents"
-msgstr "Dokumentverwaltung"
+msgstr "Dokumente"
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
@@ -809,7 +776,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Texteingabe ohne Tastatur"
+msgstr "Text ohne Tastatur eingeben"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -824,7 +791,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Evolution-Kalender"
+msgstr "Evolution Calendar"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -864,7 +831,7 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "Name(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Fcitx Configuration"
-msgstr "Fcitx Konfiguration"
+msgstr "Fcitx-Konfiguration"
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)"
@@ -874,7 +841,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "Feedreader"
+msgstr "Anzeigeprogramm für Nachrichtenquellen"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -898,11 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Tracker erlaubt es, auf diesem Rechner nach dem Namen oder Inhalten suchen"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -922,7 +886,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "Formeleditor"
+msgstr "Formel-Editor"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -957,7 +921,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME-Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
@@ -967,7 +931,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "Einstellungen für Erweiterungen der GNOME-Shell"
+msgstr "Einstellungen für Erweiterungen der GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -992,7 +956,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "Tool zur Erstellung von SELinux-Richtlinien"
+msgstr "SELinux-Richtlinienmodule erzeugen"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -1002,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Hilfe zu GNOME erhalten"
+msgstr "Hilfe zu GNOME abrufen"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "Gestalten Sie Ihre Anwendungen barrierefrei"
+msgstr "Eingabehilfen-Workout für Ihre Anwendung"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1032,8 +996,7 @@
#: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop
msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)"
msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages"
-msgstr ""
-"Grafische Benutzeroberfläche für die Verwaltung von log4j-Protokollmeldungen"
+msgstr "Grafische Benutzeroberfläche für die Verwaltung von log4j-Protokollmeldungen"
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "GenericName(evolution.desktop)"
@@ -1042,14 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Gtk-/GUI-Überwachungsprogramm für (U)ninterruptible (P)ower (S)upply "
-"(unterbrechungsfreie Stromversorgung) unter Verwaltung des APCUPSD."
-"sourceforge.net-Pakets, auch verfügbar unter gapcmon.sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Gtk-/GUI-Überwachungsprogramm für (U)ninterruptible (P)ower (S)upply (unterbrechungsfreie Stromversorgung) unter Verwaltung des APCUPSD.sourceforge.net-Pakets, auch verfügbar unter gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1079,7 +1036,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr "Hexadezimaler Editor"
+msgstr "Hex-Editor"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -1199,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Bildbetrachter"
+msgstr "Bildanzeigeprogramm"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
@@ -1214,7 +1171,7 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "GenericName(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Input Method Configuration"
-msgstr "Konfiguration Eingabemethode"
+msgstr "Konfiguration der Eingabemethode"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
@@ -1229,7 +1186,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Inspect and edit binary files"
-msgstr "Inhalte von Dateien untersuchen und bearbeiten"
+msgstr "Binärdateien untersuchen und bearbeiten"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)"
@@ -1294,12 +1251,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf"
+msgstr "Oberflächendesigner"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Grafischer Oberflächenentwurf"
+msgstr "Oberflächendesigner"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1429,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Dateien und Ordner auf diesem Computer nach Namen oder Inhalt suchen"
+msgstr "Anhand des Namens oder Inhalts Dokumente und Ordner auf diesem Computer ausfindig machen"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1474,12 +1431,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "Verwalten von Laufwerken und Medien"
+msgstr "Laufwerke und Medien verwalten"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "Manage Printing"
-msgstr "Druckerverwaltung"
+msgstr "Druckverwaltung"
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
@@ -1488,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Verwalten von Datenbanken, Erstellen von Abfragen und Berichten - Base "
-"macht's möglich."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Mithilfe von Base Datenbanken verwalten, Abfragen und Berichte zur Nachverfolgung erstellen und Informationen verwalten."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1503,17 +1456,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Ihre E-Mails, Kontakte und Kalender verwalten"
+msgstr "E-Mails, Kontakte und Terminplan verwalten"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Verwaltung der Finanzen von Privatanwendern und Kleinbetrieben."
+msgstr "Ihre Finanzen, Konten und Investitionen verwalten"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Verwalten Sie Ihre Passwörter und Schlüssel"
+msgstr "Passwörter und Verschlüsselungsschlüssel verwalten"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1543,12 +1496,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "Musikwiedergabe"
+msgstr "Musik-Wiedergabeprogramm"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "Musikwiedergabe"
+msgstr "Musik-Wiedergabeprogramm"
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "Name(mutt.desktop)"
@@ -1573,7 +1526,7 @@
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)"
msgid "Network Analyzer"
-msgstr "Programm für die Netzwerk-Analyse"
+msgstr "Netzwerk-Analyseprogramm"
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
@@ -1633,7 +1586,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Notifications"
-msgstr "Benachrichtigungen"
+msgstr "Benachrichtig."
#: /usr/share/applications/oprofile.desktop
msgctxt "Name(oprofile.desktop)"
@@ -1643,12 +1596,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "Energiesparfunktionen überwachen"
+msgstr "Energieverwaltung beobachten"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
-msgstr "Office"
+msgstr "Büro"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -1658,7 +1611,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Document"
-msgstr "Ein neues Dokument anlegen"
+msgstr "Ein neues Dokument öffnen"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -1668,12 +1621,12 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Ein neues Hauptfenster öffnen"
+msgstr "Ein neues Fenster öffnen"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Fotos verwalten"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1693,28 +1646,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr ""
-"Arithmetische, wissenschaftliche und finanztechnische Berechnungen "
-"durchführen"
+msgstr "Arithmetische, wissenschaftliche und finanztechnische Berechnungen durchführen"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform "
-"verwalten - Calc macht's möglich."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform verwalten - Calc macht's möglich."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Fotoverwaltung"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Fotobetrachter"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1729,12 +1676,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Ihre Musiksammlung wiedergeben und organisieren"
+msgstr "Geben Sie Ihre Musik wieder und verwalten Sie Ihre Sammlung"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Ihre Musiksammlung wiedergeben und organisieren"
+msgstr "Geben Sie Ihre Musik wieder und verwalten Sie Ihre Sammlung"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1759,12 +1706,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "Power"
-msgstr "Leistung"
+msgstr "Energie"
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "Energiestatistiken"
+msgstr "Energiestatistik"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1794,7 +1741,7 @@
#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)"
msgid "Preferences for Adobe Flash Player"
-msgstr "Einstellungen zur Adobe Flash Player"
+msgstr "Eigenschaften für Adobe Flash Player"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
@@ -1829,7 +1776,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Privacy"
-msgstr "Privatsphäre"
+msgstr "Privatsphäre"
#: /usr/share/applications/planner.desktop
msgctxt "GenericName(planner.desktop)"
@@ -1839,9 +1786,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr ""
-"Schützen Sie Ihre persönlichen Informationen und kontrollieren Sie, was "
-"andere sehen können"
+msgstr "Schützen Sie Ihre persönlichen Informationen und kontrollieren Sie, was andere sehen können"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -1851,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler"
+msgstr "PulseAudio Lautstärkeregelung"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -1931,12 +1876,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Betrachter für entfernte Bildschirme"
+msgstr "Remote-Desktop-Viewer"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Betrachter für entfernte Bildschirme"
+msgstr "Remote-Desktop-Viewer"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -1981,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
msgid "SELinux Management"
-msgstr "SELinux-Management"
+msgstr "SELinux Management"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Name(apol.desktop)"
@@ -2006,7 +1951,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "Tool zur Erstellung von SELinux-Richtlinien"
+msgstr "Werkzeug zum Erzeugen von SELinux-Richtlinien"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -2036,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "Suche"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
@@ -2046,14 +1991,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Nach Dateien suchen …"
+msgstr "Nach Dateien suchen..."
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Wählen Sie Ihre Sprache, Formate, Tastaturbelegungen und die Eingabequellen"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Wählen Sie Ihre Sprache, Formate, Tastaturbelegungen und die Eingabequellen"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2063,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Servicepaket-Ersteller"
+msgstr "Programm zur Erstellung von Service Packs"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2078,9 +2021,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Knopfzuordnung einstellen und die Empfindlichkeit des Stiftes für "
-"Grafiktabletts einstellen"
+msgstr "Knopfzuordnung einstellen und die Empfindlichkeit des Stifts für Grafiktablets einstellen"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2175,37 +2116,37 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Software-Installation"
+msgstr "Softwareinstallation"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Software-Installation"
+msgstr "Softwareinstallation"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Software-Protokollbetrachter"
+msgstr "Softwareprotokoll-Viewer"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
msgid "Software Settings"
-msgstr "Software-Einstellungen"
+msgstr "Softwareeinst."
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Software Update"
-msgstr "Software-Aktualisierungen"
+msgstr "Softwareaktualisierung"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Klang"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Audio-Dienst-Einstellungen"
+msgstr "Soundserver-Einstellungen"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
@@ -2295,7 +2236,7 @@
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "Name(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "Terminalserver-Client"
+msgstr "Terminal Server Client"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2329,22 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"Die produktive Bürosoftware ist kompatibel zu dem offenen und "
-"standardisierten OpenDocument Format (ODF). Unterstützt von The Document "
-"Foundation."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Mit dem offenen und standardisierten ODF-Dokumentformat kompatible Suite für Produktivität bei der Arbeit. Unterstützt von The Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Dieses Programm analysiert Syslog-Dateien und extrahiert "
-"Richtlinienmeldungen, AVC-Meldungen und Meldungen über Boolean-Änderungen."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Dieses Programm analysiert Syslog-Dateien und extrahiert Richtlinienmeldungen, AVC-Meldungen und Meldungen über Boolean-Änderungen."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2353,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Dieses Programm kann Richtlinienkomponenten und -regeln untersuchen, "
-"durchsuchen und in Beziehung setzen"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Dieses Programm kann Richtlinienkomponenten und -regeln untersuchen, durchsuchen und in Beziehung setzen"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2377,7 +2306,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "Optimierungswerkzeug"
+msgstr "Optimierungs-Werkzeug"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -2387,7 +2316,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
-msgstr "Barrierefreiheit"
+msgstr "Barrierefreiheit"
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
@@ -2442,13 +2371,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Tastaturkürzel anzeigen und ändern und Ihre Tastaturbelegung einstellen"
+msgstr "Tastaturkürzel anzeigen und ändern und Ihre Tastaturbelegung einstellen"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes"
+msgstr "Konfiguration des lokalen Soundservers anzeigen und bearbeiten"
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2458,7 +2386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "Informationen über Ihr Netzwerk anzeigen"
+msgstr "Informationen zum Netzwerk anzeigen"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -2473,18 +2401,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Systemprotokolle anzeigen oder überwachen"
+msgstr "Systemprotokolldateien anzeigen oder überwachen"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Vorherige Paketmanagement-Aufgaben anzeigen"
+msgstr "Letzte Aufgaben der Paketverwaltung anzeigen"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Den Status Ihres Akkus anzeigen und die Energiespareinstellungen ändern"
+msgstr "Den Status Ihres Akkus anzeigen und die Energiespareinstellungen ändern"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2504,17 +2431,17 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Manager für virtuelle Computer"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
-msgstr "Lautstärkeregler"
+msgstr "Lautstärkeregelung"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Wacom-Tabletts"
+msgstr "Wacom Tablet"
#: /usr/share/applications/motv.desktop
msgctxt "GenericName(motv.desktop)"
@@ -2564,7 +2491,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Fenster verwalten und Anwendungen starten"
+msgstr "Fensterverwaltung und Anwendungsstart"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -2614,7 +2541,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "XSLT basierte Filter"
+msgstr "XSLT-basierte Filter"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde-services.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
msgid "Acronym Database"
-msgstr "Akronym-Datenbank"
+msgstr "Acronym-Datenbank"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Modul für Aktivitätenverwaltung"
+msgstr "Aktivitätsmanager-Plugin"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Aktivitätenbewertung"
+msgstr "Aktivitätenrangfolge"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,8 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr ""
-"Fügt globale Tastatur-Kurzbefehle für das Wechseln von Aktivitäten hinzu"
+msgstr "Fügt globale Tastenkombinationen zum Umschalten von Aktivitäten hinzu"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -122,12 +121,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop
msgctxt "Name(application.desktop)"
msgid "Application"
-msgstr "Programm"
+msgstr "Anwendung"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop
msgctxt "Name(applications.desktop)"
msgid "Applications"
-msgstr "Programme"
+msgstr "Anwendungen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop
msgctxt "Name(jeeves.desktop)"
@@ -137,7 +136,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Audiovorschau"
+msgstr "Audio-Vorschau"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
@@ -147,7 +146,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Sucht nach einem Proxy-Server und richtet ihn ein"
+msgstr "Automatische Proxykonfiguration"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
@@ -157,8 +156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr ""
-"Automatisches Lösen der Laufwerkseinbindung bei Betätigung des Auswurfknopfes"
+msgstr "Automatisches Lösen der Laufwerkseinbindung bei Betätigung des Auswurfknopfes"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
msgctxt "Name(baidu.desktop)"
@@ -193,7 +191,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Name(useragent.desktop)"
msgid "Browser Identification"
-msgstr "Browserkennung"
+msgstr "Browser-Identifizierung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
@@ -218,12 +216,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
msgctxt "Name(cpan.desktop)"
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN – Umfassendes Perl-Archiv"
+msgstr "CPAN - Umfassendes Perl-Archiv"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN – Umfassendes TeX-Archiv"
+msgstr "CTAN - Umfassendes TeX-Archiv"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
@@ -233,7 +231,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "Zwischenspeicher"
+msgstr "Cache"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -243,12 +241,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Name(localdir.desktop)"
msgid "Calendar in Local Directory"
-msgstr "Kalender in lokalem Ordner"
+msgstr "Kalender in lokalem Verzeichnis"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Emoticon-Design auswählen"
+msgstr "Emoticon-Motiv auswählen"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
@@ -263,7 +261,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "Löscht alte Einträge aus dem HTTP-Zwischenspeicher"
+msgstr "Löscht alte Einträge aus dem HTTP-Cache"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
@@ -303,7 +301,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "Die Verwendung von Web-Kürzeln einrichten"
+msgstr "Die Verwendung von Internet-Suchwörtern einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
@@ -313,39 +311,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Einstellungen zur Navigation mit dem Dateimanager"
+msgstr "Dateimanager-Navigation konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Dateimanager-Dienste einrichten"
+msgstr "Dateimanager-Services konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Dateimanager-Ansichten einrichten"
+msgstr "Dateimanager-Anzeigemodi konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Allgemeines Verhalten von Konqueror festlegen"
+msgstr "Allgemeines Konqueror-Verhalten konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Allgemeine Einstellungen am Dateimanager vornehmen"
+msgstr "Allgemeine Dateimanager-Einstellungen konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr ""
-"Allgemeine Netzwerkeinstellungen vornehmen, wie z. B. Werte für "
-"Zeitüberschreitungen"
+msgstr "Einfache Netzwerk-Einstellungen vornehmen wie z. B. Zeitüberschreitungen"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Einstellungen für die Darstellung von Webseiten"
+msgstr "Anzeigeart von Webseiten konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
@@ -355,19 +351,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr ""
-"Einstellungen vornehmen, die die Leistungsfähigkeit von KDE erhöhen können"
+msgstr "Einstellungen vornehmen, die die Leistungsfähigkeit von KDE erhöhen können"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr ""
-"Einstellungen vornehmen, die Konquerors Leistungsfähigkeit erhöhen können"
+msgstr "Einstellungen konfigurieren, die die Leistungsfähigkeit von Konquerors verbessern können"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "Ein-/Ausgabemodul für CGI einrichten"
+msgstr "CGI-Ein/Ausgabe-Modul einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -377,7 +371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Einrichtung des Aktivitätensystems"
+msgstr "Aktivitätensystem konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -387,17 +381,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Lesezeichen-Startseite einrichten"
+msgstr "Lesezeichen-Startseite konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "Verhalten des Webbrowsers festlegen"
+msgstr "Verhalten des Web-Browsers festlegen"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Module für den Webbrowser einrichten"
+msgstr "Plugins für Web-Browser einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
@@ -407,7 +401,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "Proxy-Server einrichten"
+msgstr "Proxyserver einrichten"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
@@ -417,7 +411,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Kennungen festlegen, mit der sich Konqueror ausgibt"
+msgstr "Kennungen für Konqueror als Web-Browser festlegen"
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
@@ -427,7 +421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Papierkorb-Einstellungen festlegen"
+msgstr "Papierkorb-Einstellungen konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
@@ -482,7 +476,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Suche für Debian-Backports"
+msgstr "Suche für Debian Backports"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
@@ -497,7 +491,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
msgid "Default Applications"
-msgstr "Standard-Komponenten"
+msgstr "Standardanwendungen"
#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
@@ -522,7 +516,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Lexikon der galizischen Akademie (RAG)"
+msgstr "Wörterbuch der Galizischen Akademie (RAG)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -542,7 +536,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Anzeige einrichten"
+msgstr "Konfiguration anzeigen"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
@@ -557,7 +551,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook – The Definitive Guide"
+msgstr "DocBook - Definitive Einführung"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
@@ -582,12 +576,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Dolphin-Ansichtsmodi"
+msgstr "Dolphin-Anzeigemodi"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Erweiterung für Ziehen und Ablegen im Aufklapp-Menü von Konqueror"
+msgstr "Plugin zum Ziehen und Ablegen für das Popup-Menü von Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -622,27 +616,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Einbettungsfähige Komponente für MIME-Typ multipart/mixed"
+msgstr "Einbettungsfähige Komponente für multipart/mixed"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Einbettungsfähige HTML-Betrachtungskomponente"
+msgstr "Einbettungsfähige HTML-Anzeigekomponente"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Eingebetteter Bildbetrachter"
+msgstr "Einbettungsfähige Bildanzeige"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Einbettungsfähige Bildbetrachter-Komponente"
+msgstr "Einbettungsfähige Bildanzeigekomponente"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Einbettungsfähige Editorkomponente (mit Text/Ansicht-Aufteilung)"
+msgstr "Einbettungsfähige Texteditorkomponente (mit Dok/Anzeige-Aufteilung)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
@@ -652,7 +646,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Eingebetteter Betrachter für Java-Programme"
+msgstr "Eingebettete Anzeigeprogramm für Java-Miniprogramme"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
@@ -662,19 +656,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Zeigt Ordner und Dateien in einer Proportionalansicht basierend auf der "
-"Dateigröße an"
+msgstr "Ermöglicht die proportionale Anzeige von Verzeichnissen und Dateien basierend auf der Dateigröße"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
+msgstr "Verzaubern"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Erweitertes Browser-Modul"
+msgstr "Verbessertes Browser-Plugin"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -694,7 +686,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop
msgctxt "Name(favicons.desktop)"
msgid "Favicons"
-msgstr "Webseitensymbole"
+msgstr "Webseiten-Symbole"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop
msgctxt "Name(feedster.desktop)"
@@ -714,7 +706,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "File Indexer Service"
-msgstr "Datei-Indizierungsdienst"
+msgstr "Dateiindizierungsserivce"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
@@ -724,12 +716,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Modul für die Verknüpfung von Dateien zu Aktivitäten"
+msgstr "Datei für Plugin zur Aktivitätsverknüpfung"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "Rechnernamen-Korrektur-Filter"
+msgstr "FixHostFilter"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -814,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Globale Kurzbefehle"
+msgstr "Globale Schnellverfahren"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -824,7 +816,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop
msgctxt "Name(google_lucky.desktop)"
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google („Auf gut Glück!“)"
+msgstr "Google (\"Auf gut Glück!\")"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
@@ -844,7 +836,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
msgid "Google Image Search"
-msgstr "Google-Bildersuche"
+msgstr "Google-Bildsuche"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
@@ -854,17 +846,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Google-Filmesuche"
+msgstr "Google Filme"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "Google-Nachrichten"
+msgstr "Google News"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Google-Shopping"
+msgstr "Google Shopping"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -879,8 +871,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr ""
-"Großes Wörterbuch der Katalanischen Sprache (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "Großes Wörterbuch der Katalanischen Sprache (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
@@ -895,25 +886,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "Aufräumprogramm für den HTTP-Zwischenspeicher"
+msgstr "HTTP-Cache-Bereinigung"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Hardwareerkennung"
+msgstr "Hardware-Erkennung"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Hilfsmodul für KIO zur automatischen Aktualisierung von Nepomuk Suchergebnis-"
-"Listen."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "Hilfsmodul für KIO zur automatischen Aktualisierung von Nepomuk Suchergebnis-Listen."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Verlaufsspeicher"
+msgstr "Verlauf"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)"
@@ -948,12 +936,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
+msgstr "Icons"
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Name(icons.desktop)"
msgid "Icons"
-msgstr "Symbole"
+msgstr "Icons"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop
msgctxt "Name(identica_groups.desktop)"
@@ -983,7 +971,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Instant Messenger mit D-Bus-Schnittstelle"
+msgstr "Instant-Messenger mit D-Bus-Schnittstelle"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
@@ -1043,17 +1031,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-Ausführung"
+msgstr "JavaScript-Runner"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-Ausführung"
+msgstr "JavaScript-Runner"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "JavaScript-Programm"
+msgstr "JavaScript-Widget"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1063,7 +1051,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "Instant-Messaging-Protokoll im KDE-Adressbuch"
+msgstr "Instant Messaging-Protokoll für KAddressBook"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
@@ -1073,7 +1061,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
msgid "KDE App Search"
-msgstr "KDE-Programmsuche"
+msgstr "Programmsuche"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
@@ -1103,17 +1091,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "Kontrollmodul-Initialisierung"
+msgstr "KDE-Konfigurationsinitialisierung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop
msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "KDE-Kontrollmodul"
+msgstr "KDE-Konfigurationsmodul"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "KDE-Datenprogramm"
+msgstr "KDE-Datenbearbeitungswerkzeug"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
@@ -1123,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "Der Dateimanager und Webbrowser von KDE"
+msgstr "Dateimanager und Webbrowser von KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1138,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "KDE-Multimedia-Unterstützung"
+msgstr "KDE Multimedia-Backend"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "KDE-Benachrichtigungsdienst"
+msgstr "KDE Benachrichtigungsdaemon"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1153,12 +1141,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "KDE-Modul-Information"
+msgstr "KDE-Plugin-Informationen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
msgid "KDE Projects"
-msgstr "KDE-Projekte"
+msgstr "Projekte in der KDE-Umgebung"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
@@ -1168,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "Einrichtung von KDE-Systemdiensten"
+msgstr "Konfiguration von KDE-Diensten"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -1183,12 +1171,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "KDE-Dienst zur Fortschrittsanzeige"
+msgstr "UI-Server für Fortschrittsinformationen von KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDED-Server für globale Tastenkürzel"
+msgstr "KDED-Server für globale Verknüpfungen"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1198,7 +1186,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "KFile: Metadaten-Modul"
+msgstr "KFile-Metadaten-Plugin"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -1208,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "KFileWrite-Modul"
+msgstr "KFileWrite-Plugin"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1233,7 +1221,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "KIPI-Modul"
+msgstr "KIPIPlugin"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1248,27 +1236,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "Modul für KRessourcen-Grundgerüst"
+msgstr "KResources Framework-Modul"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Ressourcenverwaltung"
+msgstr "KResources-Manager"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Ressourcenverwaltung"
+msgstr "KResources-Manager"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "KRessourcen-Modul"
+msgstr "KResources-Plugin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "KRunner-Modul"
+msgstr "KRunner-Plugin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1283,21 +1271,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "KTextEditor-Erweiterung"
+msgstr "KTextEditor-Plugin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "KTextEditor-Modul zu Filtern/Prüfen beim Laden/Speichern"
+msgstr "KTextEditor-Plugin zum Laden/Speichern des Filters/Überprüfen"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Überwacht das Netzwerk und aktualisiert Ordnerauflistungen des Protokolls "
-"„network:/“"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "Überwacht das Netzwerk und aktualisiert Verzeichnisauflistungen des Protokolls \"network:/\""
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1312,7 +1296,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
msgid "Kontact Plugin"
-msgstr "Kontact-Modul"
+msgstr "Kontact-Plugin"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
@@ -1322,17 +1306,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO – Übersetzung: Französisch/Deutsch"
+msgstr "LEO - Übersetzung Französisch/Deutsch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO – Übersetzung: Deutsch/Französisch"
+msgstr "LEO - Übersetzung Deutsch/Französisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO – Übersetzung"
+msgstr "LEO-Übersetzung"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
@@ -1372,12 +1356,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN-Nachrichtendienst"
+msgstr "MSN-Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "MSN-Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
@@ -1387,7 +1371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop
msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)"
msgid "Mail Transport"
-msgstr "Versandart"
+msgstr "E-Mail-Transport"
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
@@ -1402,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Verwaltung und Einrichtung vom Monitoren und Anzeigen"
+msgstr "Monitore und Anzeigen verwalten und konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1417,12 +1401,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop
msgctxt "Name(webster.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "Merriam-Webster-Wörterbuch"
+msgstr "Merriam-Webster-Dictionary"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Merriam-Webster-Thesaurus"
+msgstr "Merriam-Webster Thesaurus"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
@@ -1432,7 +1416,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
msgctxt "Name(msdn.desktop)"
msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "Suche im Microsoft Developer Network"
+msgstr "Microsoft Developer Network Suche"
#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
@@ -1452,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Überwacht den Ordner „Zuletzt geöffnete Dokumente“ auf Änderungen"
+msgstr "Überwacht den Ordner \"Zuletzt verwendete Dokumente\" auf Änderungen"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1462,37 +1446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran – Übersetzung: Niederländisch/Russisch"
+msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Niederländisch und Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran – Übersetzung: Englisch/Russisch"
+msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Englisch und Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran – Übersetzung: Französisch/Russisch"
+msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Französisch und Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran – Übersetzung: Deutsch/Russisch"
+msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Deutsch und Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran – Übersetzung: Italienisch/Russisch"
+msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Italienisch und Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran – Übersetzung: Spanisch/Russisch"
+msgstr "Multitran - Übersetzung zwischen Spanisch und Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Echtes Plasma-Programm, geschrieben in JavaScript"
+msgstr "In JavaScript geschriebenes Native Plasma-Widget"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1507,22 +1491,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Bereinigung der Nepomuk-Daten"
+msgstr "Nepomuk-Bereinigungsauftrag"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Nepomuk-Datendienst"
+msgstr "Nepomuk-Datenspeicherung"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "EPub-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk EPub Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Exiv2-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Exiv2 Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
@@ -1532,82 +1516,82 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Datei-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus DOC, XLS und PPT-Dateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für DOC-, XLS- und PPT-Dateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus EPub-Dateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für EPub-Dateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus Bilddateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für Bilddateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus MobiPocket-Dateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für MobiPocket-Dateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus Musikdateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für Musikdateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus ODF-Dateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für ODF-Dateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus Office2007-Dateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für Office2007-Dateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus PDF-Dateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für PDF-Dateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Datei-Extraktion aus Textdateien für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk File Extractor für Textdateien"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Mobi-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Mobi Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "ODF-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Odf Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Office-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Office Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Office2007-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Office2007 Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Text-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Plain Text Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Poppler-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Poppler Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1617,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Einrichtung des Nepomuk-Servers"
+msgstr "Nepomuk-Serverkonfiguration"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1627,22 +1611,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Nepomuk-Dienst Version 2"
+msgstr "Nepomuk Service Version 2"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Nepomuk-Dienst, der Dateien des Rechners indiziert"
+msgstr "Nepomuk Service zur Indizierung von Dateien auf dem Desktop"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "TagLib-Extraktion für Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk TagLib Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "NepomukDateiMonitor"
+msgstr "NepomukFileWatch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -1677,7 +1661,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
-msgstr "Novell-GroupWise-Nachrichtendienst"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
@@ -1692,7 +1676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "PHP Search"
-msgstr "PHP-Suche"
+msgstr "PHP Search"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1727,7 +1711,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Plasma-Animations-Treiber"
+msgstr "Plasma Animations-Engine"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
@@ -1737,7 +1721,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Plasma-Daten-Treiber"
+msgstr "Plasma Daten-Engine"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
@@ -1752,17 +1736,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma-Programmcontainer und Hintergrund-Zeichnung"
+msgstr "Plasma-Miniprogramm-Behälter und Hintergrund-Zeichenprogramm"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Plasma-Paket-Struktur-Definition"
+msgstr "Paketstruktur-Definition für Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Plasma-Skript-Miniprogramm"
+msgstr "Popup-Miniprogramm zum Plasma-Scripting"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1787,37 +1771,37 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Erweiterung für das Aufklapp-Menü von Konqueror"
+msgstr "Plugin für das Popup-Menü von Konqueror"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Erweiterung für den Dialog „Eigenschaften“"
+msgstr "Plugin für den Eigenschaften-Dialog"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Erweiterung für den Dialog „Umbenennen“"
+msgstr "Plugin für den Umbenennen-Dialog"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Modul, das Aktivitäten anhand der Benutzung bewertet"
+msgstr "Plugin zum Festlegen der Rangfolge von Aktivitäten anhand der Auslastung"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Modul zum Speichern und Bewerten von Ereignissen in SQLite"
+msgstr "Plugin zum Speichern und Bewerten von Ereignissen in Sqlite"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Modul zum Abgleichen von Daten in Nepomuk"
+msgstr "Plugin zum Synchronisieren von Daten mit Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "Module"
+msgstr "Plugins"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
@@ -1831,61 +1815,38 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Ermöglicht Zugriff auf Kalender, die jeweils in einzelnen Dateien in einem "
-"vorgegebenen Ordner gespeichert sind"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf Kalendereinträge, die jeweils in einzelnen Dateien in einem vorgegebenen Verzeichnis gespeichert sind"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte in entfernten Dateien durch das KIO-"
-"Netzwerksystem von KDE. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere "
-"Formate abhängig von den verfügbaren Modulen."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Bietet über das Netzwerk-Framework KIO von KDE Zugriff auf Kontakte in Remote-Dateien. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einer einzigen Datei lokal "
-"gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und andere Formate "
-"abhängig von den verfügbaren Modulen."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Bietet Zugriff auf die in einer einzelnen lokalen Datei gespeicherten Kontakte. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr ""
-"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die auf einem LDAP-Server gespeichert sind."
+msgstr "Ermöglicht den Zugriff auf Kontakte, die auf einem LDAP-Verzeichnisserver gespeichert sind"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Ermöglicht Zugriff auf Kontakte, die in einzelnen Dateien in einem "
-"vorgegebenen Ordner gespeichert sind. Unterstützt Standard-vCard-Dateien und "
-"andere Formate abhängig von den verfügbaren Modulen."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Bietet Zugriff auf jeweils in einzelnen Dateien gespeicherte Kontakte in einem bestimmten Ordner. Unterstützt standardmäßige vCard-Dateien und andere von den jeweils verfügbaren Plugins abhängige Formate."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr ""
-"Benachrichtigt den Anwender über Änderungen an Dateien in Netzwerkordnern."
+msgstr "Benachrichtigt den Anwender über Änderungen an Dateien in Netzwerkordnern."
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Liefert Daten für das Miniprogramm Share-Like-Connect"
+msgstr "Stellt Daten für das Share-Like-Connect-Applet bereit"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1905,7 +1866,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "QImageIOHandler-Modul"
+msgstr "QImageIOHandler-Plugin"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
@@ -1920,12 +1881,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Schnelle Anzeige-Einrichtung"
+msgstr "Schnelle Anzeigekonfiguration"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Schnelle Einrichtung einer neuen Anzeige"
+msgstr "Schnelle Konfiguration einer neuen Anzeige"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
@@ -1935,12 +1896,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Überwachung zuletzt geöffneter Dokumente"
+msgstr "Recent Document Watcher"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Lädt Konqueror im Voraus und verringert so die Ladezeit"
+msgstr "Verringert die Startzeit von Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1960,7 +1921,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Ruby-Anwendungsarchiv"
+msgstr "Ruby Application Archive"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
@@ -1995,7 +1956,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
msgid "Screen management"
-msgstr "Bildschirm-Verwaltung"
+msgstr "Bildschirmverwaltung"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
@@ -2015,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "Diensteerkennung"
+msgstr "Dienste-Suche"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
@@ -2025,17 +1986,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Services"
-msgstr "KDE-Dienste"
+msgstr "Dienste"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Services"
-msgstr "KDE-Dienste"
+msgstr "Dienste"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/services.desktop
msgctxt "Name(services.desktop)"
msgid "Services"
-msgstr "KDE-Dienste"
+msgstr "Dienste"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
@@ -2065,7 +2026,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Skype-Internettelefonie"
+msgstr "Internet-Telefonie mit Skype"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -2095,12 +2056,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Sqlite-Modul"
+msgstr "Sqlite Feeder"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Speicher-Unterstützung für KConfig"
+msgstr "Speicher-Backend für KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2115,7 +2076,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Einrichtung der Systemnachrichten"
+msgstr "Einstellung der Systemnachrichten"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -2135,7 +2096,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop
msgctxt "Name(technoratitags.desktop)"
msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Technorati-Themen"
+msgstr "Technorati Themen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
@@ -2180,7 +2141,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "Backend der Aktivitätenverwaltung"
+msgstr "Backend zur Aktivitätenverwaltung"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
@@ -2190,29 +2151,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr ""
-"Mit diesem Dienst können allgemeine Einstellungen von Dolphin eingerichtet "
-"werden."
+msgstr "Mit diesem Dienst können allgemeine Dolphin-Einstellungen konfiguriert werden."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Mit diesem Dienst kann die Navigation für Dolphin eingerichtet werden."
+msgstr "Mit diesem Dienst kann die Dolphin-Navigation konfiguriert werden."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Mit diesem Dienst können Dolphin-Ansichtsmodi eingerichtet werden."
+msgstr "Mit diesem Dienst können Dolphin-Anzeigemodi konfiguriert werden."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Mit diesem Dienst können Sie den Papierkorb einrichten."
+msgstr "Mit diesem Dienst kann der Papierkorb konfiguriert werden."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Minibild-Verwaltung"
+msgstr "Miniaturansichtverwaltung"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
@@ -2221,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Überprüft den Status von Netzwerkschnittstellen und benachrichtigt "
-"Programme, die das Netzwerk verwenden"
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Erfasst den Status von Netzwerkschnittstellen und sendet Benachrichtigungen zu Anwendungen über das Netzwerk."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2241,17 +2196,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "Programmkennung (Android Phone 1.0)"
+msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "Browserkennung (Firefox 2.0 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 unter aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "Browserkennung (Firefox 3.0 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 unter aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2261,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "Browserkennung (Google Chrome 1.0 unter Windows XP)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 unter Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2276,32 +2231,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "Browserkennung (IE 4.01 auf Windows 2000)"
+msgstr "Browserkennung (IE 4.01 on Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "Browserkennung (IE 5.0 auf Mac PPC)"
+msgstr "Browserkennung (IE 5.0 on Mac PPC)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "Browserkennung (IE 5.5 unter Windows 2000)"
+msgstr "Browserkennung (IE 5.5 on Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "Browserkennung (IE 6.0 unter Windows XP)"
+msgstr "Browserkennung (IE 6.0 on Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "Browserkennung (IE 6.0 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (IE 6.0 on current)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "Browserkennung (IE 7.0 unter Windows XP)"
+msgstr "UADescription (IE 7.0 unter Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
@@ -2311,62 +2266,62 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "Browserkennung (NN 3.01 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (NN 3.01 on current)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "Browserkennung (NN 4.7 unter Windows 95)"
+msgstr "Browserkennung (NN 4.7 on Windows 95)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "Browserkennung (NN 4.76 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (NN 4.76 on current)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 unter Windows XP)"
+msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 on Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "Browserkennung (Netscape 7.1 on current)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "Browserkennung (Opera 4.03 unter Windows NT)"
+msgstr "Browserkennung (Opera 4.03 on NT)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "Browserkennung (Opera 8.5 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "UADescription (Opera 8.5 unter aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "Browserkennung (Opera 9.00 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 unter aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "Browserkennung (Opera 9.62 auf aktuellem Betriebssystem)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 unter aktuellem Betriebssystem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "Browserkennung (Safari 2.0 unter MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 2.0 unter MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "Browserkennung (Safari 3.0 auf dem iPhone)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 auf iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "Browserkennung (Safari 3.2 unter MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 unter MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
@@ -2376,7 +2331,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "Programmkennung (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
@@ -2391,17 +2346,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "Hier stellen Sie ein, welche (SMB-)Dateisysteme Sie durchsuchen können"
+msgstr "Hier wird konfiguriert, welche Fenster-(SMB-)Dateisysteme durchsucht werden können"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "Benutzerinformationen wie Passwort, Name, E-Mail-Adresse"
+msgstr "Benutzerinformation wie Passwort, Name, E-Mail-Adresse"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "Browserkennungen"
+msgstr "UserAgent-Zeichenketten"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
@@ -2411,7 +2366,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "Ansichts-Modi"
+msgstr "Anzeigemodi"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
@@ -2421,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Virtueller Arbeitsflächenumschalter"
+msgstr "Virtual Desktop Switcher"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2431,12 +2386,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Passwortspeicher-Server"
+msgstr "Wallet-Server"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Passwortspeicher-Server"
+msgstr "Wallet-Server"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
@@ -2446,21 +2401,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "Webverhalten"
+msgstr "Web-Verhalten"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "Web-Kürzel"
+msgstr "Web-Tastenkürzel"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Beim Wechseln zu einer Aktivität wird die virtuelle Arbeitsfläche geöffnet, "
-"auf der zuletzt diese Aktivität benutzt wurde"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Öffnet beim Wechseln zu einer Aktivität den zuletzt für die betreffende Aktivität verwendeten virtuellen Desktop"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2470,12 +2421,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipedia – Die freie Enzyklopädie"
+msgstr "Wikipedia - Die freie Enzyklopädie"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "Wiktionary – Das freie Wörterbuch"
+msgstr "Wiktionary - Das freie Wörterbuch"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Name(smb.desktop)"
@@ -2490,37 +2441,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop
msgctxt "Name(wordref.desktop)"
msgid "WordReference.com English Dictionary"
-msgstr "WordReference.com – Englischwörterbuch"
+msgstr "WordReference.com: Englischwörterbuch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop
msgctxt "Name(en2fr.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Französisch"
+msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Französisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop
msgctxt "Name(en2it.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Italienisch"
+msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Italienisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop
msgctxt "Name(en2es.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Englisch/Spanisch"
+msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Englisch/Spanisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop
msgctxt "Name(fr2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Französisch/Englisch"
+msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Französisch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop
msgctxt "Name(it2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Italienisch/Englisch"
+msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Italienisch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop
msgctxt "Name(es2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "WordReference.com – Übersetzung: Spanisch/Englisch"
+msgstr "WordReference.com-Übersetzung: Spanisch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
@@ -2555,7 +2506,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop
msgctxt "Comment(yahooprotocol.desktop)"
msgid "Yahoo Protocol"
-msgstr "Yahoo-Protokoll"
+msgstr "Yahoo!-Protokoll"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop
msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)"
@@ -2570,7 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Hier können Sie das Verhalten von Konqueror als Dateimanager festlegen"
+msgstr "Hier können Sie das Verhalten von Konqueror als Dateimanager konfigurieren"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -2580,12 +2531,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "dict.cc – Übersetzung: Englisch/Deutsch"
+msgstr "dict.cc-Übersetzung: Englisch/Deutsch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "dict.cc – Übersetzung: Deutsch/Englisch"
+msgstr "dict.cc-Übersetzung: Deutsch/Englisch"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User Commands"
-msgstr "(1) Benutzerbefehle"
+msgstr "(1) Benutzerkommandos"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) Funktionsaufrufe"
+msgstr "(3) Subroutinen"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -56,48 +56,47 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Ein Atemzug frische Luft"
+msgstr "A breath of fresh air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Schnelle Möglichkeit zur Änderung der KHTML-Einstellungen"
+msgstr "Schnelle Möglichkeiten zur Änderung der KHTML-Einstellungen"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Adblock"
-msgstr "Werbeblocker"
+msgstr "Adblock"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "Air"
+msgstr "Luft"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Ermöglicht die Änderung der erkannten Browserkennung"
+msgstr "Ermöglicht die Änderung des erkannten UserAgent"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Akonadi-Modul zur Serialisierung für SocialFeedItem"
+msgstr "Ein Plugin des Akonadi-Serialisierungsprogramms für SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr ""
-"Eine einfache Möglichkeit, eine Bildergalerie als Webseite zu erstellen"
+msgstr "Einfache Möglichkeit zum Erstellen einer HTML-Bildergalerie"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Programmhandbücher"
+msgstr "Anwendungshandbücher"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Anwendungsübersicht"
+msgstr "Anwendungs-Dashboard"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
@@ -107,12 +106,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Modul für automatische Aktualisierung"
+msgstr "Plugin für automatische Aktualisierung"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Einfache Verknüpfung zu Datei oder Ordner ..."
+msgstr "Einfacher Link zu Datei oder Verzeichnis..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -127,17 +126,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Lesezeichen-Verwaltung und -Editor"
+msgstr "Lesezeichen-Organizer/-Editor"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Lesezeichenleiste"
+msgstr "Lesezeichen-Symbolleiste"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Lesezeichenskripte"
+msgstr "Lesezeichen"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -147,32 +146,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Infoseiten durchsehen"
+msgstr "info-Seiten durchsuchen"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-Laufwerk ..."
+msgstr "CD-ROM-Gerät..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CD-Brenner ..."
+msgstr "CDWRITER-Gerät..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS- und HTML-Überprüfungswerkzeuge"
+msgstr "CSS- und HTML-Validierungswerkzeuge"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Kamera ..."
+msgstr "Kamera..."
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "Passwort ändern"
+msgstr "Paßwort ändern"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -181,53 +180,48 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz benutzerdefiniert (erstellen Sie ein Aufrufskript namens „compiz-kde-"
-"launcher“, um es zu starten)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz Custom (Wrapper-Skript 'compiz-kde-launcher' zum Aufrufen erstellen)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Systemeinstellungen-Module"
+msgstr "Kontrollzentrum-Module"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Erstellt ein Archiv von Webseiten"
+msgstr "Erstellt Archive mit Webseiten"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "Ansicht für DOM-Baum"
+msgstr "DOM-Baum-Viewer"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-Laufwerk ..."
+msgstr "DVD-ROM-Gerät..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Ordnerfilter-Modul"
+msgstr "Verzeichnisfilter"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr ""
-"Zeigt das RSS-Symbol in der Statusleiste, wenn die Seite eine RSS-Quelle "
-"enthält"
+msgstr "In der Statusleiste wird ein Symbol angezeigt, wenn die Seite einen Feed enthält"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Zeigt die Dokumentbeziehungen des Dokuments an"
+msgstr "Zeigt die Dokumentbeziehungen eines Dokuments an"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "Dokumentenbeziehungen"
+msgstr "Dokumentbeziehungen"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -257,7 +251,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "E-Mail-Programm"
+msgstr "E-Mail-Client"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -267,32 +261,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Lesezeichenskripten"
+msgstr "Ermöglicht die Verwendung von Lesezeichen"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Geben Sie den HTML-Dateinamen ein:"
+msgstr "Namen der HTML-Datei eingeben:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Geben Sie den Ordnernamen ein:"
+msgstr "Ordnernamen eingeben:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Verknüpfung mit Adresse (URL) eingeben:"
+msgstr "Link zum Speicherort (URL) eingeben:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Geben Sie den Pfad zu der Datei oder dem Ordner ein:"
+msgstr "Pfad der Datei oder des Verzeichnisses eingeben:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Geben Sie den Textdatei-Namen ein:"
+msgstr "Namen der Textdatei eingeben:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -302,12 +296,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Dateimanager"
+msgstr "Dateiverwaltungsprogramm"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Dateimanager"
+msgstr "Dateiverwaltungsprogramm"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop
msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)"
@@ -317,12 +311,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Konqueror (Systemverwaltungsmodus)"
+msgstr "Dateiverwaltungsprogramm – Superuser-Modus"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Filtert die Ordneransicht anhand von Attributen"
+msgstr "Filtern der Ordneransicht anhand von Attributen"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
@@ -332,7 +326,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Diskettenlaufwerk ..."
+msgstr "Diskettengerät..."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
@@ -357,12 +351,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML-Datei ..."
+msgstr "HTML-Datei..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Festplatte ..."
+msgstr "Festplattengerät..."
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
@@ -371,50 +365,38 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Hier können Sie Ihren Standard-Dateimanager festlegen. Die Menüeinträge im K-"
-"Menü und alle KDE-Programme, in denen Sie Ordner aufrufen können, verwenden "
-"diesen Dateimanager."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Hier können Sie Ihren Standard-Dateimanager konfigurieren. Die Einträge im K-Menü und alle KDE-Programme, in denen Sie Ordner öffnen können, verwenden diesen Dateimanager."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Hier können Sie Ihren Standard-Webbrowser festlegen. Alle KDE-Programme, in "
-"denen Sie Verknüpfungen (Links) aufrufen können, verwenden diese Einstellung."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Hier können Sie Ihren Standard-Webbrowser konfigurieren. Alle KDE-Anwendungen, in denen Sie Hyperlinks auswählen können, verwenden diese Einstellung."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr ""
-"Hier können Sie den Fenstermanager wählen, der für Ihre KDE-Sitzung "
-"verwendet werden soll."
+msgstr "Hier können Sie den Fenstermanager auswählen, der in Ihrer KDE-Sitzung ausgeführt werden soll."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Verlaufsspeicher"
+msgstr "Verlauf"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Module für Verlaufsbereich"
+msgstr "SideBar-Modul für den Verlauf"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Persönlicher Ordner"
+msgstr "Privat"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "Persönlicher Ordner"
+msgstr "Home-Ordner"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
@@ -429,22 +411,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Als Voreinstellung für Anwendungsübersicht angedacht"
+msgstr "Als Standardeinstellung für das Anwendungs-Dashboard vorgesehen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
msgid "KDE 3 API reference"
-msgstr "KDE 3 API Referenz"
+msgstr "KDE 3 API-Referenz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs.desktop
msgctxt "Name(kdelibs.desktop)"
msgid "KDE API developer information"
-msgstr "KDE Entwicklungsumgebung"
+msgstr "KDE API-Entwicklerinformationen"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE-Programme"
+msgstr "KDE-Anwendungen"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
@@ -464,12 +446,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
msgid "KDE News"
-msgstr "KDE-Nachrichten"
+msgstr "KDE-News"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "FTP-Bereich von KDE"
+msgstr "Offizielle FTP-Site von KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -479,7 +461,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "Infozentrum-Module"
+msgstr "KInfoCenter-Module"
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
@@ -499,7 +481,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "Ein-/Ausgabemodule"
+msgstr "Kioslaves"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
@@ -529,27 +511,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Symbol für RSS-Quellen in Konqueror"
+msgstr "Symbol für Konqueror-Feeds"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Übersetzt die Sprache der aktuellen Webseite mit Hilfe von Google"
+msgstr "Übersetzung der aktuellen Seite in eine andere Sprache mithilfe von Google"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "Verknüpfung zu Programm ..."
+msgstr "Link zur Anwendung..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Verknüpfung zu Adresse (URL) ..."
+msgstr "Link zum Speicherort (URL)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
msgid "MO Device..."
-msgstr "MO-Laufwerk ..."
+msgstr "MO-Gerät..."
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
@@ -559,17 +541,17 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
msgid "NFS..."
-msgstr "NFS ..."
+msgstr "NFS..."
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Nepomuk-Sicherung"
+msgstr "Nepomuk Backup"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Nepomuk-Bereinigung"
+msgstr "Nepomuk Cleaner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -594,27 +576,27 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Assistent für Netzwerkordner"
+msgstr "Netzwerkordner-Assistent"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Neues CD-Laufwerk"
+msgstr "Neues CD-ROM-Gerät"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Neuer CD-Brenner"
+msgstr "Neues CDWRITER-Gerät"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Neues DVD-Laufwerk"
+msgstr "Neues DVD-ROM-Gerät"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Neues Diskettenlaufwerk"
+msgstr "Neues Diskettengerät"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
@@ -624,22 +606,22 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "Neue Verknüpfung mit Programm"
+msgstr "Neuer Link zur Anwendung"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Neues MO-Laufwerk"
+msgstr "Neues MO-Gerät"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "Neue NFS-Verknüpfung"
+msgstr "Neuer NFS-Link"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Neues ZIP-Laufwerk"
+msgstr "Neues ZIP-Gerät"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
@@ -664,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
msgid "Personal Files"
-msgstr "Eigene Dateien"
+msgstr "Persönliche Dateien"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Name(places.desktop)"
@@ -674,12 +656,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Orte-Navigationsbereich"
+msgstr "SideBar-Modul für Orte"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Handbuch zu Plasma"
+msgstr "Plasma-Handbuch"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
@@ -689,13 +671,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Zeigt ein Eingabefeld für direkten Zugriff auf Suchmaschinen wie Google."
+msgstr "Stellt ein Textfeld für den leichteren Zugriff auf Suchmaschinen wie Google zur Verfügung."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
msgid "Root Folder"
-msgstr "Basisordner"
+msgstr "Root-Ordner"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
@@ -715,12 +696,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Shell-Befehl-Erweiterung"
+msgstr "Shell-Kommando-Plugin"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Eine Shell-Befehl-Erweiterung für Konqueror"
+msgstr "Shell-Kommando-Plugin für Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
@@ -730,7 +711,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "SocialFeedItem-Serialisierung"
+msgstr "SocialFeedItem Serializer"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
@@ -740,94 +721,67 @@
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
msgid "Text File..."
-msgstr "Textdatei ..."
+msgstr "Textdatei..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Sprachausgabe"
+msgstr "Text-zu-Sprache"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"Der Instant Messenger ermöglicht Chats zwischen Personen und Gruppen in jede "
-"Richtung."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "Der Instant Messenger ermöglicht Chats zwischen Personen und Gruppen in jede Richtung."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Diese Komponente stellt Programmen einen Textbetrachter und -editor zur "
-"Verfügung. KDE-Anwendungen, die eine Möglichkeit zur Textbearbeitung bieten, "
-"sollten dieses Angebot nutzen."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "Der Texteditor-Dienst stellt einen Textbetrachter und -Editor für Anwendungen bereit. KDE-Anwendungen, die Texteditierungsmöglichkeiten bieten, sollten diesen Dienst nutzen."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Oberflächen-Design im Oxygen-Stil"
+msgstr "Thema im Oxygen-Stil"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Dieser Ordner enthält Ihre persönlichen Dateien."
+msgstr "Dieser Ordner enthält Ihre persönlichen Dateien"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Dies ist ein Ordner für alle Adressen, die Sie in letzter Zeit besucht "
-"haben. Sie können sie auf vielerlei Weise sortieren."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Verlauf der URLs, die Sie in letzter Zeit besucht haben. Es gibt zahlreiche Sortiermöglichkeiten."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "Dies ist die Liste von Orten."
+msgstr "Dies ist die Liste der Orte."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr ""
-"Dies ist eine Liste Ihrer Lesezeichen; sie dient dem schnelleren Zugriff"
+msgstr "Die Liste Ihrer Lesezeichen, für schnelleren Zugriff"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr ""
-"Dies ist eine Liste Ihrer Lesezeichen; sie dient dem schnelleren Zugriff"
+msgstr "Die Liste Ihrer Lesezeichen, für schnelleren Zugriff"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Dies ist der Basisordner Ihres Dateisystems"
+msgstr "Das Root-Verzeichnis des Dateisystems"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Hier können Sie Ihr Standard-E-Mail-Programm einrichten. Alle KDE-"
-"Anwendungen, die Zugriff auf ein solches Programm benötigen, sollten diese "
-"Einstellungen verwenden."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Dieser Dienst ermöglicht Ihnen die Konfiguration Ihres Standard-E-Mail-Clients. Alle KDE-Anwendungen, für die Zugriff auf einen E-Mail-Client erforderlich ist, sollten diese Einstellungen verwenden."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Hier können Sie den voreingestellten Terminal-Emulator einrichten. Alle KDE-"
-"Anwendungen, die Zugriff auf ein solches Programm benötigen, sollten diese "
-"Einstellungen verwenden."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Dieser Dienst ermöglicht Ihnen die Konfiguration des Standard-Terminal-Emulators. Alle KDE-Anwendungen, die eine Terminal-Emulator-Anwendung aufrufen, sollten diese Einstellungen verwenden."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -837,22 +791,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "UNIX-Hilfeseiten"
+msgstr "UNIX-Handbuchseiten"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Browserkennung ändern"
+msgstr "Benutzeragent-Wechsler"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "DOM-Baum der aktuellen Webseite anzeigen"
+msgstr "DOM-Baum der aktuellen Seite anzeigen"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Web-Archivierung"
+msgstr "Web Archiver"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
@@ -867,32 +821,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Web-Navigationsbereich"
+msgstr "Web-Seitenleisten-Modul"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "Webseiten"
+msgstr "Websites"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Webseiten-Überprüfung"
+msgstr "Website-Validierungsprogramme"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "Fenstermanager"
+msgstr "Window Manager"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP-Laufwerk ..."
+msgstr "ZIP-Gerät..."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
msgid "bindings for Python, Java and Perl "
-msgstr "Anbindungen von KDE für andere Sprachen "
+msgstr "Bindungen für Python, Java und Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-mimelnk.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblatt"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblatt"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblattsvorlage"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel-Arbeitsblattsvorlage"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentation"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentation"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentationsvorlage"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint-Präsentationsvorlage"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Microsoft Word-Dokument"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word-Dokument"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Microsoft Word-Dokumentvorlage"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word-Dokumentvorlage"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-screensavers.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)"
msgid "Change screensaver properties"
-msgstr "Einstellungen des Bildschirmschoners ändern"
+msgstr "Eigenschaften des Bildschirmschoners ändern"
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files-yast.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Repositorys für die Installation von Softwarepaketen (CD, Netzwerk usw.) "
-"auswählen, Community-Repositorys hinzufügen"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Repositorys für die Installation von Softwarepaketen (CD, Netzwerk usw.) auswählen, Community-Repositorys hinzufügen"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -305,14 +301,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/runlevel.desktop
msgctxt "GenericName(runlevel.desktop)"
msgid "Configure running services and the default target"
-msgstr ""
-"Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
+msgstr "Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
#: /usr/share/applications/YaST2/services-manager.desktop
msgctxt "GenericName(services-manager.desktop)"
msgid "Configure running services and the default target"
-msgstr ""
-"Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
+msgstr "Einrichten der laufenden Dienste und des Standard-Targets (früher Runlevel)"
#: /usr/share/applications/YaST2/sudo.desktop
msgctxt "GenericName(sudo.desktop)"
@@ -442,9 +436,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
-msgstr ""
-"Patches holen, um die bestehende Installation zu berichtigen oder zu "
-"verbessern."
+msgstr "Patches holen, um die bestehende Installation zu berichtigen oder zu verbessern."
#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
msgctxt "Name(http-server.desktop)"
@@ -509,9 +501,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
msgctxt "GenericName(vendor.desktop)"
msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM"
-msgstr ""
-"Dieses Modul dient dazu, keine SuSE-Treiber, sondern Treiber von einer "
-"Hersteller-spezifischen CD zu laden."
+msgstr "Dieses Modul dient dazu, keine SuSE-Treiber, sondern Treiber von einer Hersteller-spezifischen CD zu laden."
#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)"
@@ -531,9 +521,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
-msgstr ""
-"Softwarepakete installieren oder entfernen sowie Software-Repositorys "
-"verwalten"
+msgstr "Softwarepakete installieren oder entfernen sowie Software-Repositorys verwalten"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
@@ -673,9 +661,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr ""
-"Festplattenpartitionierung (einschließlich RAID, LVM, verschlüsselte "
-"Dateisysteme...)"
+msgstr "Festplattenpartitionierung (einschließlich RAID, LVM, verschlüsselte Dateisysteme...)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -845,16 +831,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) "
-"aktualisieren"
+msgstr "Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) aktualisieren"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) "
-"aktualisieren"
+msgstr "Ihr System auf die neuesten Pakete der FACTORY (Expertenwerkzeug) aktualisieren"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/update-desktop-files.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:08\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,12 +16,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User commands"
-msgstr "(1) Benutzer-Befehle"
+msgstr "(1) Benutzerbefehle"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
msgid "(2) System calls"
-msgstr "(2) System-Aufrufe"
+msgstr "(2) Systemaufrufe"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/man9.desktop
msgctxt "Name(man9.desktop)"
@@ -36,22 +36,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop
msgctxt "Comment(qcad.desktop)"
msgid "2D CAD system "
-msgstr "qcad "
+msgstr "2D-CAD-System "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Comment(trophy.desktop)"
msgid "2D car racing action game "
-msgstr "2D Autorennspiel "
+msgstr "2D-Autorennen-Actionspiel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)"
msgid "3 dimensional chess "
-msgstr "3-dimensionales Schachspiel "
+msgstr "3D-Schach "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
msgctxt "Comment(gltron.desktop)"
msgid "3D Game like Tron "
-msgstr "3D-Spiel wie im Film Tron "
+msgstr "3D-Spiel wie Tron "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
msgctxt "Comment(xbl.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)"
msgid "3D Tux Downhill racing game "
-msgstr "3D-Abfahrtsrennen mit dem Linux-Pinguin "
+msgstr "3D-Rennspiel Tux Downhill "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)"
msgid "3D first-person shooter game "
-msgstr "3D-Ballerspiel - OpenGL-Version "
+msgstr "3D-Ego-Shooter-Spiel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Name(3d_chess.desktop)"
@@ -76,27 +76,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop
msgctxt "Comment(vlan.desktop)"
msgid "802.1q vlan implementation for Linux "
-msgstr "802.1q vlan Implementation fuer Linux "
+msgstr "802.1q vlan-Implementierung für Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
msgctxt "Comment(jserv.desktop)"
msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache "
-msgstr "Ein 100% pures JAVA Servlet Modul für Apache "
+msgstr "Eine zu 100 % reine Java-Servlet-Engine für Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)"
msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data "
-msgstr "2D-Plot-Tool zur Auswertung wissenschaftlicher Daten "
+msgstr "Ein 2D-Plot-Programm zur grafischen Darstellung wissenschaftlicher Daten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz "
-msgstr "Ein CGI-Skript zur Erzeugung von Graphen mit graphviz. "
+msgstr "Ein CGI Graph Server-Skript, das tcldot von graphviz verwendet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
msgid "A Common-Lisp interpreter"
-msgstr "Ein Common-Lisp-Interpreter "
+msgstr "Ein Common-Lisp-Übersetzungsprogramm"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)"
@@ -106,52 +106,52 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop
msgctxt "Comment(libghttp.desktop)"
msgid "A GNOME library for HTTP access "
-msgstr "GNOME-Bibliothek für HTTP "
+msgstr "Eine GNOME-Bibliothek für den HTTP-Zugriff "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop
msgctxt "Comment(gabber.desktop)"
msgid "A Gnome Jabber Client "
-msgstr "GNOME Jabber Client "
+msgstr "Ein Gnome-Jabber-Client "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
msgctxt "Comment(hugs98.desktop)"
msgid "A Haskell interpreter "
-msgstr "Haskell-Interpreter "
+msgstr "Ein Haskell-Übersetzungsprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
msgctxt "Comment(wampes.desktop)"
msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix "
-msgstr "wampes - Unix-Port von NET/NOS von KA9Q "
+msgstr "Ein NET/NOS-Port für verschiedene Varianten von Unix "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
msgctxt "Comment(libnids.desktop)"
msgid "A Network Intrusion Detection System library "
-msgstr "Eine Network Intrusion Detection System Bibliothek"
+msgstr "Eine Bibliothek des Network Intrusion Detection-Systems "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
msgctxt "Comment(slrn.desktop)"
msgid "A News Reader "
-msgstr "Newsreader "
+msgstr "Ein Newsreader "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)"
msgid "A Portable Implementation of MPI "
-msgstr "Mpich, eine portable Implementierung von MPI"
+msgstr "Eine tragbare MPI-Implementierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
msgctxt "Comment(joe.desktop)"
msgid "A Text Editor "
-msgstr "Joe Texteditor "
+msgstr "Ein Texteditor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)"
msgid "A Tool for Bibliographic Databases "
-msgstr "Pybliographer für Bibliographie-Datenbanken "
+msgstr "Ein Tool für bibliografische Datenbanken "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)"
msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME "
-msgstr "Ein WinZIP(tm) clone für GNOME "
+msgstr "Ein WinZip(tm)-Duplikat und RPM Builder für GNOME "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -161,32 +161,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
msgid "A base library for the PHP language "
-msgstr "eine Bibliothek für PHP "
+msgstr "Eine Basisbibliothek für die PHP-Programmiersprache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
msgctxt "Comment(ncftp.desktop)"
msgid "A comfortable ftp program "
-msgstr "Komfortables FTP-Programm "
+msgstr "Ein praktisches FTP-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Comment(dia.desktop)"
msgid "A diagram creation program "
-msgstr "Ein Werkzeug zum Zeichnen von Diagrammen "
+msgstr "Ein Programm zur Diagrammerstellung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)"
msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices "
-msgstr "Ein Treiber für HP OfficeJet-Modelle "
+msgstr "Ein Treiber für HP OfficeJet-Multifunktionsgeräte "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
msgctxt "Comment(postfix.desktop)"
msgid "A fast, secure and flexible mailer "
-msgstr "Ein schneller, sicherer und flexibler Mailer "
+msgstr "Ein schnelles, sicheres und flexibles Mail-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
msgctxt "Comment(lesstif.desktop)"
msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) "
-msgstr "Ein freier Ersatz für OSF/Motif(R) "
+msgstr "Ein kostenloser Ersatz für OSF/Motif(R) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
msgctxt "Comment(namazu.desktop)"
@@ -196,59 +196,57 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
msgctxt "Comment(craft.desktop)"
msgid "A game - the vicious vikings "
-msgstr "Craft - The vicious Vikings "
+msgstr "Ein Spiel - The Vicious Vikings "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
msgctxt "Comment(Xykron.desktop)"
msgid "A general-purpose chemical data storage repository "
-msgstr "Analyse und Presentation für Chemiker "
+msgstr "Ein Allzweck-Repository zum Speichern chemischer Daten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop
msgctxt "Comment(ecawave.desktop)"
msgid "A graphical audio file editor "
-msgstr "Ein grafischer Audio-Datei-Editor "
+msgstr "Ein grafischer Editor für Audiodateien "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
msgctxt "Comment(gd.desktop)"
msgid "A graphics library "
-msgstr "Eine grafische Bibliothek "
+msgstr "Eine Grafikbibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
msgctxt "Comment(gentoo.desktop)"
msgid "A gtk based filemanager "
-msgstr "gtk-basierter Dateimanager "
+msgstr "Ein gtk-basiertes Dateiverwaltungsprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)"
msgid "A library to handle various audio file formats "
-msgstr "Die Bibliothek für verschiedenen Audiofile-Formate. "
+msgstr "Eine Bibliothek zum Verarbeiten verschiedener Audio-Dateiformate "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
msgid "A lightweight desktop environment "
-msgstr "XFCE ist eine Arbeitsumgebung für X Window "
+msgstr "Eine Lightweight-Desktop-Umgebung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
msgctxt "Comment(xmovie.desktop)"
msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies "
-msgstr "Ein Player für QuickTime und MPEG-2 animationen "
+msgstr "Ein Programm zur Filmwiedergabe für QuickTime- und MPEG-2-Filme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Comment(Guppi.desktop)"
msgid "A plottool for data under GNOME "
-msgstr "Ein Plottool für Daten unter GNOME "
+msgstr "Ein Plot-Tool für Daten unter GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr ""
-"Ein portierbarer Emulator verschiedener 8Bit Videospiel-Konsolen von SEGA"
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Ein tragbarer Emulator für mehrere 8-Bit-Videospielekonsolen von SEGA "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
msgid "A portable interface for writing games "
-msgstr "ClanLib "
+msgstr "Eine tragbare Schnittstelle zum Entwickeln von Spielen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)"
@@ -258,67 +256,67 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Comment(pam.desktop)"
msgid "A security tool which provides authentication for applications "
-msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) "
+msgstr "Ein Sicherheits-Tool zur Anwendungsauthentifizierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
msgid "A set of expect scripts "
-msgstr "DejaGNU"
+msgstr "Eine Reihe von expect-Skripten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)"
msgid "A small and handy GNOME Texteditor "
-msgstr "Ein handlicher GNOME Texteditor "
+msgstr "Ein kleiner und praktischer GNOME-Texteditor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
msgctxt "Comment(esound.desktop)"
msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME "
-msgstr "Esound - der Enlightenment-Sound-Daemon "
+msgstr "Ein Sounddaemon für Enlightenment und GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
msgctxt "Comment(aspell.desktop)"
msgid "A spelling checker "
-msgstr "Programm zur Rechtschreibprüfung "
+msgstr "Ein Programm zur Rechtschreibprüfung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
msgctxt "Comment(lynx.desktop)"
msgid "A text-based WWW browser "
-msgstr "Textbasierter Webbrowser "
+msgstr "Ein textbasierter Internetbrowser "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
msgctxt "Comment(wget.desktop)"
msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers "
-msgstr "Programm zum Spiegeln von HTTP- und FTP-Servern "
+msgstr "Ein Tool zum Spiegeln von FTP- und HTTP-Servern "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
msgctxt "Comment(wterm.desktop)"
msgid "A transparent terminal emulator for wmaker "
-msgstr "Transparentes Terminal für wmaker "
+msgstr "Ein transparenter Terminal-Emulator für wmaker "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
-msgstr "Multiuser/Multithreaded SQL-Datenbanksystem "
+msgstr "Ein echter SQL-Datenbankserver mit mehreren Benutzern und Multithread "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME "
-msgstr "Ein Interface-Builder für GTK+ und GNOME "
+msgstr "Ein Benutzeroberflächen-Generator für GTK+ und GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
msgctxt "Comment(figurine.desktop)"
msgid "A vector graphics application "
-msgstr "Eine Vektorgrafik-Applikation "
+msgstr "Eine Vektorgrafikanwendung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
msgctxt "Comment(elvis.desktop)"
msgid "A vi-clone "
-msgstr "Ein vi-Clone namens elvis "
+msgstr "Ein vi-Duplikat "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
msgctxt "Comment(vgb.desktop)"
msgid "A virtual Gameboy. This is real "
-msgstr "Ein virtueller Gameboy. Kein Scherz "
+msgstr "Ein virtueller Gameboy. Wirklich "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
msgctxt "Comment(vnc.desktop)"
@@ -328,12 +326,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)"
msgid "A virtual turntable for \"scratching\" "
-msgstr "Ein virtueller Turntable für \"scratching\" "
+msgstr "Ein virtueller Platteneller zum \"Scratchen\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)"
msgid "ADABAS D english documentation "
-msgstr "Englische Dokumentation zu ADABAS D "
+msgstr "ADABAS D-Dokumentation auf Englisch "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop
msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)"
@@ -343,12 +341,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop
msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS, ein Mail Viren Scanner in Perl "
+msgstr "AMaViS - Ein Mail-Virenscanner in Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop
msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS, ein Mail Viren Scanner in Perl "
+msgstr "AMaViS - Ein Mail-Virenscanner in Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop
msgctxt "Comment(aim.desktop)"
@@ -358,12 +356,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)"
msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) "
-msgstr "APC UPS Daemon (Mächtiger Daemon für APC UPS'en) "
+msgstr "APC UPS Daemon (leistungsstarker Daemon für APC UPS) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
msgctxt "Comment(aprsd.desktop)"
msgid "APRS Internet server program "
-msgstr "APRS Internet Server "
+msgstr "APRS-Internetserver-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Name(ARCserve.desktop)"
@@ -373,7 +371,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
msgctxt "Comment(enscript.desktop)"
msgid "ASCII to PostScript(tm) converter "
-msgstr "Konverter für ASCII nach PostScript(tm) "
+msgstr "ASCII to PostScript(tm)-Konverter "
#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
@@ -393,7 +391,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop
msgctxt "Comment(sybase.desktop)"
msgid "Adaptive Server Enterprise "
-msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise"
+msgstr "Adaptive Server Enterprise "
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "GenericName(files.desktop)"
@@ -408,37 +406,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
msgctxt "Comment(addrbo.desktop)"
msgid "Address book "
-msgstr "Adressbuch "
+msgstr "Adressbuch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Administration"
-msgstr "Administration"
+msgstr "Verwaltung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop
msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)"
msgid "Administration of MySQL over the web "
-msgstr "Administration von MySQL über das Web "
+msgstr "Verwaltung von MySQL über das Internet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
msgctxt "Comment(asc.desktop)"
msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game "
-msgstr "Advanced Strategic Command - Spielzug-basiertes Strategiespiel "
+msgstr "Advanced Strategic Command - rundenbasiertes Strategiespiel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME "
-msgstr "Erweiterter Terminal Emulator für GNOME "
+msgstr "Advanced Terminal Emulator für GNOME "
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afghanischer Afghani"
+msgstr "Afghanisch"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afghanischer Afghani"
+msgstr "Afghanisch"
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -453,7 +451,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Afrika, Östliches"
+msgstr "Afrika, Östlich"
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
@@ -483,7 +481,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
-msgstr "Agent zum Zugriff auf Soundkarten vom YaST2-Sound-modul "
+msgstr "Agent zum Zugreifen auf Soundkarten des YaST2-Soundmoduls "
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -513,17 +511,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
msgid "All about LaTeX "
-msgstr "Alles zu und um LaTeX"
+msgstr "Alles über LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)"
msgid "Allegro development package "
-msgstr "Allegro-Entwicklungspaket "
+msgstr "Allegro-Anwendungspaket "
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
msgid "America, Central"
-msgstr "Amerika, zentrales"
+msgstr "Amerika, Zentrales"
#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
@@ -538,7 +536,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikanisch-Samoa"
+msgstr "Amerikanisch Samoa"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -548,7 +546,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
msgctxt "Comment(abuse.desktop)"
msgid "An Arcade Game"
-msgstr "Arcade-Spiel "
+msgstr "Ein Arcade-Spiel"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
@@ -563,12 +561,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop
msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)"
msgid "An Email client similar to Eudora on Windows "
-msgstr "Emailclient ähnlich Eudora unter Windows "
+msgstr "Ein Email-Client, der Eudora unter Windows ähnelt "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)"
msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop "
-msgstr "Ein ICQ Programm für GNOME "
+msgstr "Ein ICQ-Duplikat für den GNOME-Desktop "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)"
@@ -583,47 +581,47 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Comment(spectcl.desktop)"
msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java "
-msgstr "SpecTcl "
+msgstr "Ein Schnittstellengenerator für Tcl/Tk und Java "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
msgctxt "Comment(armagetron.desktop)"
msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' "
-msgstr "OpenGL Tron Clone, läuft auch ohne 3D Hardware "
+msgstr "Ein OpenGL-Spiel, das dem Film 'Tron' ähnelt "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
msgid "An X Frontend for SANE "
-msgstr "X-Frontend für SANE (Scanner Access Now Easy) "
+msgstr "Ein X-Frontend für SANE "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)"
msgid "An X11 FTP Client "
-msgstr "IglooFTP-Client "
+msgstr "Ein X11-FTP-Client "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)"
msgid "An XSLT Transformation Engine in C++"
-msgstr "Eine XSLT-Transformation-Engine in C++ "
+msgstr "Eine XSLT-Transformations-Engine in C++"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)"
msgid "An encrypting inetd service "
-msgstr "sslwrap "
+msgstr "Ein inetd-Verschlüsselungsservice "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
msgctxt "Comment(photocd.desktop)"
msgid "An image converter "
-msgstr "Konvertierung von PhotoCD Bildern"
+msgstr "Ein Bildkonverter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
msgctxt "Comment(pspell.desktop)"
msgid "An interface for spellcheckers "
-msgstr "Eine Schnittstelle zu diversen Rechtschreibprogrammen "
+msgstr "Eine Schnittstelle für Rechtschreibprüfungsprogramme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)"
msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager "
-msgstr "Grafischer File-/Desktopmanager "
+msgstr "Ein besonders komfortables Verwaltungsprogramm für grafische Dateien/Desktop "
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -633,12 +631,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Andoranische Franc"
+msgstr "Andorranischer Franc"
#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Andoranische Peseta"
+msgstr "Andorranische Peseta"
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -648,12 +646,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Angolischer Kwanza"
+msgstr "Angolanischer Kwanza"
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Angolischer Neuer Kwanza"
+msgstr "Angolanischer Novo Kwanza"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -678,7 +676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop
msgctxt "Name(applets.desktop)"
msgid "Applet Manuals"
-msgstr "Applet-Handbücher"
+msgstr "Handbücher zu Miniprogrammen"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
@@ -688,27 +686,27 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Indizierung von Anwendungen"
+msgstr "Anwendungs-Data-Miner"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node "
-msgstr "Utilities für den ROSE-Betrieb "
+msgstr "Spezielle Anwendungen für den FPAC X25-Knoten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (English language support) "
-msgstr "Applixware Office Demoversion (englische Sprachunterstützung) "
+msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Englisch) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (French language support) "
-msgstr "Applixware Office Demoversion (französische Sprachunterstützung) "
+msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Französisch) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (German language support) "
-msgstr "Applixware Office Demoversion (deutsche Sprachunterstützung) "
+msgstr "Applixware Office-Demo-Version (Support auf Deutsch) "
#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -768,7 +766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
msgid "Audio Mixer for Linux "
-msgstr "Audio-Mixer "
+msgstr "Audio Mixer für Linux "
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -798,7 +796,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
msgid "Automated C/C++/Java documentation generator "
-msgstr "Automat. Erstellung von Doku zu C/C++ und Java Programmen "
+msgstr "Automatisierter C/C++/Java-Dokumentationsgenerator "
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -863,7 +861,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Taka von Bangladesch"
+msgstr "Taka"
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -878,7 +876,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
msgctxt "Name(bash.desktop)"
msgid "Bash Reference"
-msgstr "Bash Referenz"
+msgstr "Bash-Referenz"
#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
@@ -898,7 +896,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgischer Franken"
+msgstr "Belgischer Franc"
#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -923,21 +921,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
msgid "Berkeley DB database library "
-msgstr "Berkeley DB Datenbank Bibliothek "
+msgstr "Berkeley DB-Datenbankbibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"Der Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung der Domain "
-"Name System (DNS) Protokolle"
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) ist eine Implementierung des Domain Name System(DNS)-Protokolls."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgstr "Bermuda"
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
@@ -952,7 +946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Ngultrum von Bhutan"
+msgstr "Bhutanischer Ngultrum"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -962,7 +956,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Blaue Rinde"
+msgstr "Blue Wood"
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -972,7 +966,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Bolivianischer Boliviano"
+msgstr "Boliviano"
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
@@ -982,32 +976,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
msgid "Bomberman clone for GNOME "
-msgstr "Bomberman-Clone für GNOME "
+msgstr "Bomberman-Duplikat für GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop
msgctxt "Comment(kylix.desktop)"
msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) "
-msgstr "Borlands Kylix Open Edition (englische Version) "
+msgstr "Borland's Kylix Open Edition (Englische Version) "
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnien und Herzegowina"
+msgstr "Bosnien-Herzegowina"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Konvertible Mark von Bosnien und Herzegowina"
+msgstr "Konvertible Mark – Bosnien und Herzegowina"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Botswana"
-msgstr "Botsuana"
+msgstr "Botswana"
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Botsuanischer Pula"
+msgstr "Botswanischer Pula"
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1027,12 +1021,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Pfund Sterling"
+msgstr "Britisches Pfund Sterling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
msgid "Broadcast 2000 is a video editing system "
-msgstr "Broadcast ist ein Videoschnittsystem "
+msgstr "Broadcast 2000 ist ein Videobearbeitungssystem "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
@@ -1067,7 +1061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Bulgarischer Lew A/99"
+msgstr "Bulgarischer Lev A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1092,7 +1086,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)"
msgid "C++ framework for cross-platform development "
-msgstr "C++-Framework zur Cross-Plattform-Entwicklung "
+msgstr "C++ Framework für die plattformübergreifende Entwicklung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)"
@@ -1102,37 +1096,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "Ein CD Brenner Tool "
+msgstr "CD-Brenner-Tool "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
msgctxt "Comment(koncd.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "Ein CD Brenner Tool "
+msgstr "CD-Brenner-Tool "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
msgctxt "Comment(workman.desktop)"
msgid "CD player based on OpenLook "
-msgstr "CD-Player auf OpenLook-Basis "
+msgstr "Auf OpenLook basierender CD-Player "
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP Franc"
+msgstr "CFP-Franc"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
msgid "CGM Draw - library for generating CGM files "
-msgstr "Bibliothek, um CGM-Dateien herzustellen "
+msgstr "CGM Draw – Bibliothek zum Generieren von CGM-Dateien "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)"
msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0"
-msgstr "CT-API-Bibliothek für Telesec/TCOS 2.0 (Deutschland) "
+msgstr "CT-API-Bibliothek für Deutsch Telesec/TCOS 2.0"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "CUPS documentation"
-msgstr "CUPS Dokumentation"
+msgstr "CUPS-Dokumentation"
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
@@ -1187,12 +1181,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop
msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)"
msgid "Caslon TrueType fonts "
-msgstr "Caslon TrueType Zeichensatz "
+msgstr "Caslon TrueType-Schriftarten "
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Himmel über Kastilien"
+msgstr "Castilla Sky"
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1207,7 +1201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "CFA-Franc BEAC"
+msgstr "CFA-Franc"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1217,7 +1211,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "Zertifikat-/Schlüsselverwahrung"
+msgstr "Zertifikats-/Schlüsselspeicher"
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1262,7 +1256,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
msgid "Class Library for Numbers (C++) "
-msgstr "Class Library for Numbers "
+msgstr "Klassenbibliothek für Zahlen (C++) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)"
@@ -1277,7 +1271,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)"
msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' "
-msgstr "Clone des Nintendo-Klassikers 'Tetris Attack' "
+msgstr "Duplikat des Nintendo-Klassikers 'Tetris Attack' "
#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
@@ -1287,12 +1281,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Cocos/Keeling-Inseln"
+msgstr "Kokosinseln"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
msgid "Collection of Perl modules for working with XML "
-msgstr "Sammlung von Perl-Modulen zum Arbeiten mit XML "
+msgstr "Sammlung von Perl-Modulen zur Bearbeitung von XML "
#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1307,12 +1301,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Kolumbianischer Unidad de Valor Real"
+msgstr "Kolumbianische Unidad de Valor Real"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
-msgstr "Kommandozeilen-Utilities für Berkeley DB Datenbanken "
+msgstr "Befehlszeilentools zur Verwaltung von Berkeley DB-Datenbanken "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
msgctxt "Comment(vice.desktop)"
@@ -1322,7 +1316,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Common UNIX Printing System "
-msgstr "Common Unix Printing System "
+msgstr "Common UNIX Printing System "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)"
@@ -1342,7 +1336,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)"
msgid "Complete Ada95 graphical toolkit"
-msgstr "Komplettes grafisches Toolkit von Ada95"
+msgstr "Vollständiger grafischer Ada9-Toolkit"
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "Name(files.desktop)"
@@ -1352,7 +1346,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)"
msgid "Complete Internet/Intranet server suite "
-msgstr "Vollständige Internet/Intranet Server-Suite"
+msgstr "Vollständige Internet/Intranet-Server-Suite "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)"
@@ -1392,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Kongo, Republik"
+msgstr "Demokratische Republik Kongo"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
@@ -1402,27 +1396,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
msgid "Console napster client "
-msgstr "Konsolen-Napster-Client "
+msgstr "Konsolen Napster-Client "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
msgctxt "Comment(fte.desktop)"
msgid "Console- and X-based editor "
-msgstr "Konsolen- und X-basierter Editor "
+msgstr "Konsolen- and X-basierter Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop
msgctxt "Name(contact.desktop)"
msgid "Contact Information"
-msgstr "Kontakt-Information"
+msgstr "Kontaktinformationen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kcontrol.desktop
msgctxt "Name(kcontrol.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Kontrollzentum-Module"
+msgstr "Kontrollzentrum-Module"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
-msgstr "Konvertierung von Mailboxen in HTML-Seiten "
+msgstr "Mail-Archive im Mailbox-Format in HTML-Seiten konvertieren "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
@@ -1432,22 +1426,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
-msgstr "Konvertierung zw. geo. Länge/Breite -- Maidenhead Lokator"
+msgstr "Nimmt Konvertierungen zwischen Maidenhead-Kartenrastern und Längengrad/Breitengrad vor"
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cook islands"
-msgstr "Cook-Inseln"
+msgstr "Cookinseln"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x "
-msgstr "Web-Interface für Majordomo v1.9x "
+msgstr "Cool Web-Schnittstelle mit Majordomo v1.9x "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
msgctxt "Comment(horde.desktop)"
msgid "Core pieces to run Horde web applications "
-msgstr "Horde - Basispaket für Anwendungen von horde.org "
+msgstr "Core-Bestandteile zum Ausführen von Horde-Webanwendungen "
#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1462,7 +1456,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "Cote d'ivoire"
+msgstr "Elfenbeinküste"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)"
@@ -1482,7 +1476,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Spürt Dateien in Ihrem System auf und verarbeitet diese"
+msgstr "Führt eine Crawling-Suche nach Dateien im Dateisystem durch und verarbeitet diese"
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1497,7 +1491,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
msgctxt "Comment(bochs.desktop)"
msgid "Cross-platform IA32 emulator "
-msgstr "Cross-Plattform IA32-Emulator "
+msgstr "Plattformübergreifender IA32-Emulator "
#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1507,7 +1501,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Kubanischer Konvertibler Peso"
+msgstr "Kubanischer Peso convertible"
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
@@ -1537,7 +1531,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
msgid "Cyrus SASL API implementation "
-msgstr "Cyrus SASL API Implementation "
+msgstr "Cyrus SASL-API-Implementierung "
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
@@ -1577,7 +1571,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD "
-msgstr "DSSSL-Stylesheets für die DocBook DTD "
+msgstr "DSSSL-Formatvorlagen für die DocBook DTD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
msgctxt "Comment(openjade.desktop)"
@@ -1587,7 +1581,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)"
msgid "DSSSL-Engine for SGML documents "
-msgstr "DSSSL-Engine für SGML-Dokumenten "
+msgstr "DSSSL-Engine für SGML-Dokumente "
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
@@ -1597,17 +1591,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
msgid "Database FrontBase - Bronze Version "
-msgstr "Datenbank FrontBase - Bronze Version"
+msgstr "Database FrontBase – Bronze Version "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
msgctxt "Comment(deb.desktop)"
msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper "
-msgstr "Paketverwaltungstools von Debian "
+msgstr "Debian-Pakete dpkg, dpkg-dev und debhelper "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
msgid "Debugger with graphical user interface "
-msgstr "Debugger mit grafischer Oberfläche "
+msgstr "Fehlersuchprogramm mit grafischer Benutzeroberfläche "
#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1627,7 +1621,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Freigabe der Arbeitsfläche"
+msgstr "Arbeitsfläche freigeben"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -1637,17 +1631,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
-msgstr "Bibliotheken und Header-Dateien für die Berkeley DB "
+msgstr "Entwicklungsbibliotheken/Header-Dateien für die Berkeley DB-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
msgid "Development package for YaST2 user interfaces "
-msgstr "Entwicklungspaket für YaST2-Oberflächen "
+msgstr "Entwicklungspaket für YaST2-Benutzeroberflächen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)"
msgid "Development package for libao "
-msgstr "Entwicklungspaket für libao"
+msgstr "Entwicklungspaket für libao "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)"
@@ -1667,7 +1661,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
msgctxt "Comment(slang.desktop)"
msgid "Display control "
-msgstr "Slang - Bildschirmsteuerung "
+msgstr "Anzeigesteuerung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop
msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)"
@@ -1682,7 +1676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
msgctxt "Comment(dsh.desktop)"
msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster "
-msgstr "Verteilt Kommandos auf den Knoten eines Clusters "
+msgstr "Verteilt Befehle auf die Knoten in einem Cluster "
#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1692,7 +1686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Dschibuti-Franc"
+msgstr "Dschibutischer Franc"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
@@ -1702,12 +1696,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
msgctxt "Comment(db2latex.desktop)"
msgid "DocBook to LaTeX Converter "
-msgstr "Konverter für DocBook nach LaTeX "
+msgstr "DocBook-to-LaTeX-Konverter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)"
msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon "
-msgstr "Dokumentation und Mini-HOWTO zum Network-Time-Protocol-Daemon "
+msgstr "Dokumentation und Mini-HOWTO für den Network Time Protocol-Daemon "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)"
@@ -1727,17 +1721,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)"
msgid "Documentation for the l2h package "
-msgstr "Dokumentation zum Paket l2h "
+msgstr "Dokumentation für das l2h-Paket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)"
msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox "
-msgstr "Dokumentation zur F6FBB Packet-Radio-Mailbox "
+msgstr "Dokumentation der F6FBB Packet Radio Mailbox "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Documentation of the Common Unix Printing System"
-msgstr "Dokumentation des Common Unix Printing Systems"
+msgstr "Dokumentation des Common Unix Printing System"
#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1772,7 +1766,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ecuador"
-msgstr "Ecuador"
+msgstr "Ekuador"
#: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop
msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)"
@@ -1802,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
msgctxt "Comment(ee.desktop)"
msgid "Electric Eyes - a generic image viewer "
-msgstr "Electric Eyes - ein Bildbetrachter "
+msgstr "Electric Eyes – ein generisches Bildanzeigeprogramm "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -1817,7 +1811,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)"
msgid "Embedded Perl for Apache "
-msgstr "Persistenter Perl-Interpreter für Apache "
+msgstr "Embedded Perl for Apache "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
@@ -1827,7 +1821,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Äquatorialguinea"
+msgstr "Guinea"
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1902,42 +1896,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
msgid "Excel 95 and later file converter "
-msgstr "Konvertierungstool für Excel 95 und spätere Versionen "
+msgstr "Dateikonverter für Excel 95 und höher "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop
msgctxt "Comment(glimmer.desktop)"
msgid "Extensible Code Editor "
-msgstr "Erweiterbarer Editor für Programmierer "
+msgstr "Erweiterbarer Code-Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop
msgctxt "Comment(glademm.desktop)"
msgid "Extension to Glade to use Gtk-- "
-msgstr "Glade Erweiterung für Gtk-- (C++) Quellen "
+msgstr "Erweiterung von Glade zur Verwendung von Gtk-- "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "Zusätzliche Dokumentation zu PostgreSQL "
+msgstr "Zusatzdokumentation für PostgreSQL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "Zusätzliche Dokumentation zu PostgreSQL "
+msgstr "Zusatzdokumentation für PostgreSQL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop
msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)"
msgid "FAS development "
-msgstr "FAS Entwicklung "
+msgstr "FAS-Entwicklung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop
msgctxt "Comment(xfig.desktop)"
msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
-msgstr "Zeichenprogramm "
+msgstr "Vorrichtung zum interaktiven Generieren von Zahlen unter X11 "
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Falkland-Inseln (Malvinen)"
+msgstr "Falklandinseln (Malwinen)"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
@@ -1952,12 +1946,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen"
+msgstr "RSS/ATOM-Feeds abrufen"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen abfragen"
+msgstr "RSS/ATOM-Feeds abfragen"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1982,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Dateisystem-Indizierung"
+msgstr "Dateisystem-Data-Miner"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -1992,17 +1986,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)"
msgid "Files for developing CommonC++ applications "
-msgstr "Dateien für die Entwicklung von CommonC++-Programmen "
+msgstr "Dateien zum Entwickeln von CommonC++-Anwendungen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop
msgctxt "Comment(z88.de.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Finite Elemente-Programm "
+msgstr "Finite-Elemente-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop
msgctxt "Comment(z88.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Finite Elemente-Programm "
+msgstr "Finite-Elemente-Programm "
#: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2017,7 +2011,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
msgid "Firewall and IP-accounting administration "
-msgstr "Firewall-Administration (Kernel 2.2) "
+msgstr "Verwaltung von Firewall und IP-Accounting "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
@@ -2047,12 +2041,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Nebel auf dem Westsee"
+msgstr "Fog on the West Lake"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
msgid "Forms Library development package "
-msgstr "XForms Entwicklungs-Paket"
+msgstr "Formularbibliothek-Entwicklungspaket "
#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2062,7 +2056,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr "C++ GUI Toolkit für X,OpenGL,Windows(95,98,NT) "
+msgstr "Kostenloses C++ GUI-Toolkit für X, OpenGL und WIN32 (Windows 95,98,NT) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
@@ -2072,32 +2066,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop
msgctxt "Comment(siag.desktop)"
msgid "Free office package "
-msgstr "Freies Office-Paket "
+msgstr "Kostenloses Office-Paket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)"
msgid "Free office suite (Dutch localization) "
-msgstr "Freies Office-Paket (holländische Sprachversion) "
+msgstr "Kostenlose Office-Suite (Niederländische Lokalisierung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_en.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_en.desktop)"
msgid "Free office suite (English localization) "
-msgstr "Freies Office-Paket (englische Sprachversion) "
+msgstr "Kostenlose Office-Suite (Englische Lokalisierung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_de.desktop)"
msgid "Free office suite (German localization) "
-msgstr "Freies Office-Paket (deutsche Sprachversion) "
+msgstr "Kostenlose Office-Suite (Deutsche Lokalisierung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_hu.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_hu.desktop)"
msgid "Free office suite (Hungarian localization) "
-msgstr "Freies Office-Paket (ungarische Sprachversion) "
+msgstr "Kostenlose Office-Suite (Ungarische Lokalisierung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_it.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_it.desktop)"
msgid "Free office suite (Italian localization) "
-msgstr "Freies Office-Paket (italienische Sprachversion) "
+msgstr "Kostenlose Office-Suite (Italienische Lokalisierung) "
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
@@ -2107,7 +2101,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Französisch-Guyana"
+msgstr "Französisch-Guayana"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2117,17 +2111,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
msgid "Front-end to CVS "
-msgstr "Frontend für CVS "
+msgstr "Frontend zu CVS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
msgctxt "Comment(nedit.desktop)"
msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" "
-msgstr "Ein Text-\"Nirvana Editor\" mit vielen Möglichkeiten "
+msgstr "Funktionsreicher Standard-Text-Editor \"Nirvana Editor\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)"
msgid "Function plotting utility "
-msgstr "GNUplot "
+msgstr "Dienstprogramm zur grafischen Darstellung von Funktionen "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
@@ -2142,12 +2136,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "GNOME-Server zur Freigabe der Arbeitsumgebung"
+msgstr "GNOME-Server zur Desktop-Freigabe"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "GNOME Editor "
-msgstr "GNOME-Editor "
+msgstr "GNOME Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
msgctxt "Comment(gmc.desktop)"
@@ -2192,7 +2186,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME-Einstellungsdienst"
+msgstr "GNOME-Einstellungs-Daemon"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2202,12 +2196,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)"
msgid "GNOME bug reporting utility "
-msgstr "GNOME-Bug-Report "
+msgstr "GNOME-Dienstprogramm für Fehlerberichte "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
msgctxt "Comment(control-center.desktop)"
msgid "GNOME control center "
-msgstr "Das Kontrollzentrum für GNOME "
+msgstr "GNOME Control Center "
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
@@ -2222,17 +2216,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop
msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)"
msgid "GNOME user interface for SMS Send "
-msgstr "GNOME-Benutzerschnittstelle für SMS Send "
+msgstr "GNOME-Benutzeroberfläche für SMS Send "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
msgctxt "Comment(asis.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
-msgstr "Implementation der GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification"
+msgstr "Implementierung der GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Comment(florist.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation "
-msgstr "Implementation von Posix 1003.5 für GNU Ada (GNAT)"
+msgstr "GNU Ada95 Posix 1003.5-Implementierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop
msgctxt "Comment(git.desktop)"
@@ -2242,12 +2236,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)"
msgid "GNU Pilot SDK tutorial "
-msgstr "Tutorial zum GNU Pilot SDK "
+msgstr "GNU-Pilot-SDK-Tutorial "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
msgctxt "Comment(gpg.desktop)"
msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data "
-msgstr "GNU Privacy Guard, Ver/Entschlüsselungssoftware"
+msgstr "GNU Privacy Guard, en/entschlüsselt und signiert Daten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
msgctxt "Comment(gsl.desktop)"
@@ -2262,7 +2256,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "GSettings Data Conversion"
-msgstr "GSettings-Datenumwandlung"
+msgstr "GSettings-Datenkonvertierung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
@@ -2282,7 +2276,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Gambianischer Dalasi"
+msgstr "Gambischer Dalasi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2292,7 +2286,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
msgid "GdkPixBuf - Development Environment "
-msgstr "GdkPixBuf - Entwicklungsumgebung "
+msgstr "GdkPixBuf – Entwicklungsumgebung "
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
@@ -2302,7 +2296,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
msgctxt "Comment(gperf.desktop)"
msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)"
-msgstr "Erzeugen perfekter Hashing-Funktionen "
+msgstr "Generieren perfekter Hash-Funktionen (Compiler-Tool)"
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2322,12 +2316,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
msgid "German documentation of ADABAS D "
-msgstr "Deutsche Dokumentation zu ADABAS D "
+msgstr "Deutsche Dokumentation von ADABAS D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop
msgctxt "Comment(gdict.desktop)"
msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format "
-msgstr "deutsch/japanisches Wörterbuch 'Wadoku Jiten' im EDICT Format "
+msgstr "Deutsch-Japanisches Wörterbuch 'Wadoku Jiten' im EDICT-Format "
#: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2337,7 +2331,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop
msgctxt "Comment(qstat.desktop)"
msgid "Get statistics from on-line game servers "
-msgstr "Get-Statistiken von Online-Spiele-Servern "
+msgstr "Statistiken von Online-Spiele-Servern abrufen "
#: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2347,7 +2341,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Ghanaischer Cedi"
+msgstr "Cedi"
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
@@ -2367,22 +2361,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop
msgctxt "Name(gimphelp.desktop)"
msgid "Gimp user manual"
-msgstr "Gimp Benutzerhandbuch englisch"
+msgstr "Gimp-Benutzerhandbuch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
msgctxt "Comment(gdm.desktop)"
msgid "Gnome Display Manager "
-msgstr "GNOME Display Manager "
+msgstr "Gnome Display Manager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "GnoRPM "
+msgstr "Gnome RPM-Frontend "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "GnoRPM "
+msgstr "Gnome RPM-Frontend "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)"
@@ -2397,22 +2391,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
msgid "Graphical Resource Organizer Kit "
-msgstr "Desktop Database Manager mit GUI Builder "
+msgstr "Graphical Resource Organizer Kit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
msgctxt "Comment(crossfire.desktop)"
msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 "
-msgstr "Grafisches Multiplayer Arcade Spiel für X11 "
+msgstr "Grafisches Arcade-Spiel für mehrere Spieler für X11 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
msgctxt "Comment(graphviz.desktop)"
msgid "Graphs visualization tools "
-msgstr "Tools zur Visualisierung von Graphen "
+msgstr "Tools zur grafischen Darstellung "
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "Gras"
+msgstr "Grass"
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2447,7 +2441,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop
msgctxt "Name(gimpbook.desktop)"
msgid "Grokking the Gimp"
-msgstr "Gimp begreifen"
+msgstr "Grokking the Gimp"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Name(Grokking_the_GIMP.desktop)"
@@ -2547,17 +2541,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop
msgctxt "Name(howto.en.desktop)"
msgid "HOWTOs english"
-msgstr "HOWTOs englisch"
+msgstr "HOWTOs Englisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop
msgctxt "Name(howto.de.desktop)"
msgid "HOWTOs german"
-msgstr "HOWTOs deutsch"
+msgstr "HOWTOs Deutsch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop
msgctxt "Name(howto.es.desktop)"
msgid "HOWTOs spanish"
-msgstr "HOWTOs spanisch"
+msgstr "HOWTOs Spanisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop
msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)"
@@ -2567,7 +2561,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)"
msgid "HTML documentation for the GNU C library "
-msgstr "HTML-Dokumentation zur GNU C Library "
+msgstr "HTML-Dokumentation für die GNU C-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)"
@@ -2577,17 +2571,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop
msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)"
msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files."
-msgstr "HTML-Prozessor, der HTML-, PostScript- und PDF-Dateien erzeugt. "
+msgstr "HTML-Prozessor zum Generieren von HTML-, PostScript- und PDF-Dateien."
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop
msgctxt "Comment(html2ps.desktop)"
msgid "HTML to PostScript converter "
-msgstr "HTML nach PostScript-Konverter "
+msgstr "HTML-PostScript-Konverter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
msgctxt "Comment(w3mir.desktop)"
msgid "HTTP copying and mirroring tool "
-msgstr "Ein Programm zum Spiegeln von WWW-Seiten "
+msgstr "Tool zum Kopieren und Spiegeln von HTTP "
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2597,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Gourde"
+msgstr "Haitianische Gourde"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2606,10 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr "HamFax sendet und empfängt Faksimile im Amateurfunk. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFax ist eine Qt/X11-App zum Übertragen und Empfangen von Faksimiles per Amateurfunk. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2624,7 +2616,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)"
msgid "Hardware detection library "
-msgstr "Bibliothek für die Hardwareerkennung "
+msgstr "Hardware-Erkennungsbibliothek "
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
@@ -2634,17 +2626,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)"
msgid "Header files and documentation for ccscript "
-msgstr "Include-Dateien und Dokumentation für ccscript "
+msgstr "Header-Dateien und Dokumentation für ccscript "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)"
msgid "Hermes library developer files "
-msgstr "Hermes-Bibliotheks-Entwicklerdateien "
+msgstr "Hermes-Bibliothek-Entwicklerdateien "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Hexeditor for GNOME "
-msgstr "Ein Hexeditor für GNOME "
+msgstr "Hexeditor für GNOME "
#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
@@ -2669,7 +2661,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hongkong Sonderverwaltungszone (China)"
+msgstr "Hongkong (Sonderverwaltungszone Chinas)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2679,7 +2671,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Forint"
+msgstr "Ungarischer Forint"
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2689,12 +2681,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays "
-msgstr "I/O auf in-core Objekte wie Strings und Arrays "
+msgstr "E/A an Core-Objekten wie Zeichenketten und Arrays "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)"
msgid "IBM JFS utility programs "
-msgstr "Hilfsprogramme für IBM JFS "
+msgstr "IBM JFS-Dienstprogramme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop
msgctxt "Comment(dx.desktop)"
@@ -2708,10 +2700,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"IBM Runtime Environment für Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0 "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "IBM-Laufzeitumgebung für Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2736,23 +2726,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)"
msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
-msgstr ""
-"IBM® Developer Kit für Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition, Version 1.3"
+msgstr "IBM® Developer Kit für Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
msgid "IDE for GNOME/GTK programs "
-msgstr "IDE für GNOME/GTK Programmierung "
+msgstr "IDE für GNOME/GTK-Programme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
msgctxt "Comment(iptables.desktop)"
msgid "IP Packet Filter Administration "
-msgstr "IP Paketfilter-Administration "
+msgstr "IP-Paketfilterverwaltung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
msgctxt "Comment(freeswan.desktop)"
msgid "IPsec implementation which allows building VPNs "
-msgstr "IPsec Implementation: Ermöglicht VPNs "
+msgstr "IPsec-Implementierung, in der das Erstellen von VPNs zulässig ist "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
msgctxt "Comment(i4l.desktop)"
@@ -2777,7 +2766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
msgid "Image / film viewer and convertor "
-msgstr "Anzeigeprogramm und Konverter für Bilder bzw. Filme "
+msgstr "Bild-/Filmbetrachter und -Converter "
#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
@@ -2792,17 +2781,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)"
msgid "Imlib development environment "
-msgstr "Entwicklungsumgebung für imlib "
+msgstr "Imlib-Entwicklungsumgebung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccaudio."
-msgstr "Header-Dateien und Dokumentation für ccaudio. "
+msgstr "Include-Dateien und ccaudio."
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccrtp"
-msgstr "Header-Dateien und Dokumentation zu ccrtp"
+msgstr "Include-Dateien und Dokumentation für ccrtp"
#: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2827,12 +2816,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
msgid "Info Center"
-msgstr "Info-Zentrum"
+msgstr "Infozentrum"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Comment(icc.desktop)"
msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY"
-msgstr "Intel C/C++ Compiler; NUR ZUM INTERNEN GEBRAUCH"
+msgstr "Intel C/C++ Compiler; NUR ZUR INTERNEN VERWENDUNG"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)"
@@ -2842,65 +2831,62 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)"
msgid "InterMezzo distributed filesystem tools "
-msgstr "Tools für das verteilte Dateisystem InterMezzo "
+msgstr "InterMezzo-Tools für verteilte Dateisysteme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
msgctxt "Comment(drgeo.desktop)"
msgid "Interactive geometry program "
-msgstr "interaktives Geometrieprogramm "
+msgstr "Interaktives Geometrieprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
msgctxt "Comment(xf.desktop)"
msgid "Interface builder for TCL/TK "
-msgstr "Interface-Builder für TCL/TK "
+msgstr "Interface Builder für TCL/TK "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)"
msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library "
-msgstr "Ein Interface für Thomas Boutells gd-Bibliothek "
+msgstr "Schnittstelle für Thomas Boutells gd-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)"
msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python"
-msgstr "Schnittstelle zum bekannten MySQL-Datenbank-Server für Python"
+msgstr "Schnittstelle für den beliebtesten MySQL-Datenbankserver für Python"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop
msgctxt "Comment(icu.desktop)"
msgid "International Components for Unicode "
-msgstr "\"International Components for Unicode\" (ICU) "
+msgstr "Internationale Komponenten für Unicode "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
-msgstr "\"International Components for Unicode\" (Locale-Daten) "
+msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Gebietsschemadaten) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (development files) "
-msgstr "\"International Components for Unicode\" (Entwicklungsdateien)"
+msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Entwicklungsdateien) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (html documentation) "
-msgstr "\"International Components for Unicode\" (HTML-documentation) "
+msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (HTML-Dokumentation) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
msgctxt "Comment(libicu17.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (libraries) "
-msgstr "\"International Components for Unicode\" (Bibliotheken) "
+msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Bibliotheken) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"\"International Components for Unicode\" (Quelldaten für \"icu-locales\")"
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Datenquellen in \"icu-locales\") "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr ""
-"\"International Components for Unicode\" (Quelldaten für das ICU Paket) "
+msgstr "Internationale Komponenten für Unicode (Quellen für die Daten in ICU) "
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2920,7 +2906,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Irak-Dinar"
+msgstr "Irakischer Dinar"
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2940,7 +2926,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
msgid "Ispell dictionary files "
-msgstr "Ispell Wörterbücher "
+msgstr "Ispell-Wörterbuchdateien "
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2950,12 +2936,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Israelischer Schekel"
+msgstr "Israelischer Neuer Schekel"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italienische Lira"
+msgstr "Italienische Lire"
#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2995,7 +2981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr "japanische X-Eingabemethode. Auch für JIS Kana und NICOLA Tastaturen. "
+msgstr "Japanische X-Eingabemethode. Romaji-Kana-, JIS Kana- und NICOLA-Tastatur."
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
@@ -3005,18 +2991,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ "
-msgstr "Interface zu japanischen Wörterbüchern für GNOME/GTK+ "
+msgstr "Japanischer Wörterbuchbrowser für GNOME/GTK+ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop
msgctxt "Comment(xjdic.desktop)"
msgid "Japanese-English dictionary interface "
-msgstr "interface für Japanisch-Englisches Wörterbuch "
+msgstr "Japanisch-Englische Wörterbuchschnittstelle "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
-msgstr "Interface für EDICT (Jap./Eng. Wörterbuch) mit Handschrifterkennung. "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Japanisch-Englisches Wörterbuch-Nachschlage-Tool mit Handschrifterkennung. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3026,12 +3011,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
msgctxt "Comment(java.desktop)"
msgid "Java Developers Kit "
-msgstr "Java Development Kit "
+msgstr "Java Developers Kit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe "
-msgstr "Java Management-Tool für Linux FailSafe "
+msgstr "Java-Management-Tool für Linux FailSafe "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop
msgctxt "Comment(jsse.desktop)"
@@ -3051,7 +3036,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
-msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 für Linux "
+msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 für Linux"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
@@ -3071,27 +3056,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Jordan-Dinar"
+msgstr "Jordanischer Dinar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "KDE Application Manuals"
-msgstr "KDE-Anwendungs-Handbücher"
+msgstr "KDE-Anwendungshandbücher"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "KDE Introduction"
-msgstr "KDE Einführung"
+msgstr "KDE-Einführung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop
msgctxt "Name(links.desktop)"
msgid "KDE on the web"
-msgstr "KDE im Web"
+msgstr "KDE im Internet"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop
msgctxt "Name(userguide.desktop)"
msgid "KDE user's manual"
-msgstr "KDE Benutzerhandbuch"
+msgstr "KDE-Benutzerhandbuch"
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3101,7 +3086,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Tenge"
+msgstr "Kasachischer Tenge"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3116,7 +3101,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
msgid "Keyboard and font utilities "
-msgstr "Tastaturtabellen, Konsolen-Fonts "
+msgstr "Dienstprogramme für Tastatur und Schriftart "
#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3131,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Konqueror bei KDE-Start im Hintergrund laden"
+msgstr "Vorinstallieren von Konqueror bei KDE-Start"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3151,33 +3136,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Som"
+msgstr "Kirgisischer Som"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
msgid "LPRng Print Spooler "
-msgstr "LPRng Drucker-Spooler "
+msgstr "LPRng Print Spooler "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
msgctxt "Comment(ltxml.desktop)"
msgid "LT XML: An integrated set of XML tools "
-msgstr "LT XML: Integrierte Sammlung von XML-Tools "
+msgstr "LT XML: Eine Reihe integrierter XML-Tools "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)"
msgid "LaTeX Korean support "
-msgstr "Koreanische Unterstützung für LaTeX "
+msgstr "LaTeX-Support Koreanisch "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop
msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)"
msgid "LaTeX-to-XML Converter "
-msgstr "Konverter für 'LaTeX zu XML' "
+msgstr "LaTeX-to-XML-Konverter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
-msgstr ""
-"Programmiersprache für ANSI C-basierte parallele Multithread-Programmierung"
+msgstr "Programmiersprache für ANSI C-basierte parallele Multithread-Programmierung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3187,7 +3171,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "Kip"
+msgstr "Laotischer Kip"
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3207,12 +3191,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv"
+msgstr "Freigabe persönlicher Dateien starten, falls aktiviert"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv"
+msgstr "Freigabe persönlicher Dateien starten, falls aktiviert"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3252,12 +3236,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop
msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)"
msgid "Libraries for the C compiler"
-msgstr "Bibliotheken für den C Compiler"
+msgstr "Bibliotheken für den C-Compiler"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)"
msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications "
-msgstr "Bibliotheken etc. für GNOME-Applikationen "
+msgstr "Bibliotheken usw. zum Entwickeln von GNOME-Anwendungen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
@@ -3267,7 +3251,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
msgid "Library for Perl-compatible regular expressions "
-msgstr "Perl-kompatible reguläre Ausdrücke "
+msgstr "Bibliothek für Perl-kompatible reguläre Ausdrücke "
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3332,7 +3316,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
msgctxt "Comment(multimon.desktop)"
msgid "Linux Radio Transmission Decoder "
-msgstr "Decodersoftware für digitale UHF-Übertragungsverfahren "
+msgstr "Linux Radio Transmission Decoder "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Name(books-sag.desktop)"
@@ -3357,12 +3341,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)"
msgid "Linux connection to Windows NT "
-msgstr "Linux mit PPP an Windows NT-Server "
+msgstr "Linux-Verbindung mit Windows NT "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)"
msgid "Linux software that controls PCR-1000. "
-msgstr "Anwendung zum Steuern des ICOM PCT-1000. "
+msgstr "Linux-Software zum Steuern von PCR-1000. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)"
@@ -3377,7 +3361,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Litauischer Litas"
+msgstr "Litauische Litas"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
@@ -3407,7 +3391,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)"
msgid "MaKe NetBoot Image for Linux "
-msgstr "MaKe NetBoot Image für Linux "
+msgstr "MaKe NetBoot-Image für Linux "
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
@@ -3417,12 +3401,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macao SAR (China)"
+msgstr "Macao (Sonderverwaltungszone Chinas)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macedonia"
-msgstr "Makedonien"
+msgstr "Mazedonien"
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
@@ -3432,12 +3416,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
msgid "Macro assembler AS"
-msgstr "Makro-Crossassembler AS"
+msgstr "Macro-Assembler-AS"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop
msgctxt "Comment(asl.de.desktop)"
msgid "Macro assembler AS "
-msgstr "Makro-Crossassembler AS "
+msgstr "Macro-Assembler-AS "
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3447,7 +3431,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
msgid "Mail program "
-msgstr "Mail-Programm Mutt "
+msgstr "Mailprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)"
@@ -3467,12 +3451,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Ariary"
+msgstr "Madagassischer Ariary"
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Madagaskar-Franc"
+msgstr "Franc Malagasy"
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3502,7 +3486,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Rufiyaa"
+msgstr "Malediven-Rupie"
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3527,32 +3511,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
msgid "Manage notes within a hierarchical tree "
-msgstr "Hierarchische Notizverwaltung "
+msgstr "Notizen innerhalb eines hierarchischen Baums verwalten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
msgctxt "Comment(comanche.desktop)"
msgid "Management of the Apache web server "
-msgstr "Grafisches Konfigurationswerkzeug für Apache "
+msgstr "Verwaltung des Apache-Webservers "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop
msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)"
msgid "Manages multiple stacked monitors "
-msgstr "Systemmonitor "
+msgstr "Verwaltet mehrere gestapelte Monitore "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Manpages"
-msgstr "Man-Pages"
+msgstr "Manpages"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
msgid "Manual-browser for X "
-msgstr "Manual-Browser für X "
+msgstr "Handbuch-Browser für X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
msgid "Manuals of applications of the start menu."
-msgstr "Handbücher der Anwendungen aus dem Start-Menü"
+msgstr "Handbücher zu den Anwendungen im Startmenü."
#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3582,7 +3566,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Ouguiya"
+msgstr "Mauretanischer Ouguiya"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3607,7 +3591,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Verwaltung für Suche und Speicherung in einer Metadaten-Datenbank"
+msgstr "Manager für Suche und Speicherung in einer Metadaten-Datenbank"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3617,7 +3601,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Mexican Unidad de Inversion"
+msgstr "Mexikanische Unidad de Inversion"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3627,22 +3611,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronesien, Föderation von"
+msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
msgid "Middle-East"
-msgstr "Mittlerer Osten"
+msgstr "Naher Osten"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
msgctxt "Comment(muse.desktop)"
msgid "Midi Music Editor "
-msgstr "Ein Midi Musik Editor "
+msgstr "Midi-Musik-Editor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
msgctxt "Comment(jazz.desktop)"
msgid "Midi sequencer "
-msgstr "MIDI-Sequenzer "
+msgstr "Midi-Sequenzer "
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -3662,32 +3646,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
msgctxt "Comment(libmcal.desktop)"
msgid "Modular Calendar Access Library "
-msgstr "Modulare Kalenderbibliothek "
+msgstr "Modulare Kalenderzugriffsbibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)"
msgid "Module for Generating MIME messages "
-msgstr "Kleines Modul zum Generieren von MIME-Messages "
+msgstr "Modul zum Generieren von MIME-Nachrichten "
#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Moldova"
-msgstr "Moldawien"
+msgstr "Moldau"
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Moldau-Leu"
+msgstr "Moldauischer Leu"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "3D Visualisierung von Molekülen "
+msgstr "Tool zur Visualisierung molekularer Grafiken "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop
msgctxt "Comment(rasmol.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "3D-Visualisierung von Molekülen "
+msgstr "Tool zur Visualisierung molekularer Grafiken "
#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3702,7 +3686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Tögrög"
+msgstr "Mongolischer Tögrög"
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3732,12 +3716,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Metical"
+msgstr "Mosambikanischer Metical"
#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
msgctxt "Name(mzn.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Metical"
+msgstr "Mosambikanischer Metical"
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3747,7 +3731,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
msgid "Multi Resolution Morphing with GUI "
-msgstr "Morphingprogramm mit graphischer Oberfläche "
+msgstr "Multi-Resolution-Morphing mit GUI "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
msgctxt "Comment(mrt.desktop)"
@@ -3767,7 +3751,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
msgctxt "Comment(arabtex.desktop)"
msgid "Multilingual Computer Typesetting "
-msgstr "ArabTeX: mehrsprachiger Computer-Typensatz "
+msgstr "Mehrsprachiger Computersatz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
msgctxt "Comment(xmame.desktop)"
@@ -3777,7 +3761,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
msgctxt "Comment(ecasound.desktop)"
msgid "Multitrack audio processing tool "
-msgstr "Audio-Mehrspuraufnahme und -bearbeitung "
+msgstr "Tool zur Multitrack-Audio-Verarbeitung "
#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
@@ -3787,7 +3771,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Kyat"
+msgstr "Myanma Kyat"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3822,17 +3806,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nauruanisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
msgid "NeXTStep-like window manager "
-msgstr "NeXTStep-ähnlicher Windowmanager "
+msgstr "NeXTStep-ähnlicher Fenstermanager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)"
msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)"
-msgstr "Wichtige Dateien zum Aufruf von gs (Ghostscript)"
+msgstr "Erforderliche Dateien zum Ausführen von gs (Ghostscript)"
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3857,7 +3841,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)"
msgid "NetSaint's Webinterface "
-msgstr "NetSaints Webinterface "
+msgstr "NetSaint-Weboberfläche "
#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3867,7 +3851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Niederländische-Antillen-Gulden"
+msgstr "Antillen-Gulden"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3882,7 +3866,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)"
-msgstr "Netwide Assembler (x86-Assembler) "
+msgstr "Netwide Assembler (ein x86-Assembler)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Name(books-nag.desktop)"
@@ -3891,11 +3875,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr ""
-"Zweite Ausgabe des Handbuchs für Netzwerkadministratoren von Olaf Kirch und "
-"Terry Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "Zweite Ausgabe des Handbuchs für Netzwerkadministratoren von Olaf Kirch und Terry Dawson"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3920,7 +3901,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
msgid "New curses libraries "
-msgstr "Neue Curses-Bibliotheken "
+msgstr "Neue Fluch-Bibliotheken "
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3930,17 +3911,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Córdoba Oro"
+msgstr "Nicaraguanischer Cordoba Oro"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
msgid "Nice mindgame for GNOME "
-msgstr "Nettes Denkspiel für GNOME"
+msgstr "Schönes Gedankenspiel für GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
msgctxt "Comment(pysol.desktop)"
msgid "Nice solitaire game "
-msgstr "Sehr schönes Solitaire-Spiel "
+msgstr "Schönes Solitärspiel "
#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3955,7 +3936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Naira"
+msgstr "Nigerianischer Naira"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
@@ -3970,12 +3951,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
msgid "Nokia Conectivity Programm "
-msgstr "Nokia Connectivity Programm "
+msgstr "Nokia Connectivity-Programm "
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk-Insel"
+msgstr "Norfolkinsel"
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4010,7 +3991,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
-msgstr "ODBC-Treiber und Treibermanager für PostgreSQL, MySQL, etc. "
+msgstr "ODBC-Treibermanager und Treiber für PostgreSQL, MySQL usw. "
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
@@ -4065,12 +4046,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)"
msgid "OpenGL space simulator "
-msgstr "OpenGL-Weltraumsimulator "
+msgstr "OpenGL-Raumsimulator "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)"
msgid "OpenH323 Gatekeeper "
-msgstr "OpenH323-Gatekeeper "
+msgstr "OpenH323 Gatekeeper "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop
msgctxt "Name(OpenOffice_de.desktop)"
@@ -4110,42 +4091,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)"
msgid "PAM-module for user authentication against a radius server "
-msgstr "PAM-Modul zur Benutzer-Authentifizierung an einem Radius-Server "
+msgstr "PAM-Module zur Benutzerauthentifizierung bei einem Radius-Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)"
msgid "PDL - perlDL module extension for perl "
-msgstr "PDL - perlDL Erweiterung für perl "
+msgstr "PDL – perlDL-Modulerweiterung für Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "Verschlüsselungssoftware "
+msgstr "PGP-Verschlüsselungssoftware "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop
msgctxt "Comment(pgp.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "Verschlüsselungssoftware "
+msgstr "PGP-Verschlüsselungssoftware "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop
msgctxt "Name(phpdoc.desktop)"
msgid "PHP documentation"
-msgstr "PHP Dokumentation"
+msgstr "PHP-Dokumentation"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop
msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)"
msgid "PHP documentation "
-msgstr "PHP Dokumentation "
+msgstr "PHP-Dokumentation "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
msgctxt "Comment(qpopper.desktop)"
msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. "
-msgstr "POP3 Mail-Daemon von Qualcomm "
+msgstr "POP3-Mail-Daemon von Qualcomm Inc. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)"
msgid "POV-Ray with PVM-support "
-msgstr "Povray mit PVM-Unterstützung "
+msgstr "POV-Ray mit PVM-Unterstützung "
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -4170,7 +4151,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palästinensisches Gebiet"
+msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
@@ -4180,17 +4161,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "PalmPilot-Desktop für Linux "
+msgstr "Palm Pilot-Desktop für Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop
msgctxt "Comment(jpilot.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "PalmPilot-Desktop für Linux "
+msgstr "Palm Pilot-Desktop für Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)"
msgid "Palm Pilot development system "
-msgstr "Entwicklungssystem für den Palm Pilot "
+msgstr "Palm Pilot-Entwicklungssystem "
#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4245,27 +4226,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop
msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)"
msgid "Perl Openssl Interface "
-msgstr "Interface für das Programm OpenSSL "
+msgstr "Perl Openssl-Schnittstelle "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
msgctxt "Comment(mirror.desktop)"
msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers "
-msgstr "Perl-Skripte zum Spiegeln von FTP-Servern "
+msgstr "Perl-Skripts zum Spiegeln von ftp-Servern "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Persönliche Dateifreigabe"
+msgstr "Freigabe eigener Dateien"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Persönliche Dateifreigabe"
+msgstr "Freigabe eigener Dateien"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Personal finance manager "
-msgstr "Das persönliche Finanzverwaltungsprogramm "
+msgstr "Persönlicher Finanzmanager "
#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4275,7 +4256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Peruanischer Sol"
+msgstr "Peruanischer Nuevo Sol"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4320,12 +4301,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)"
msgid "Plib's Documentation and Examples "
-msgstr "Dokumentation und Beispiele zu Plib "
+msgstr "Plib-Dokumentation und Beispiele "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
msgctxt "Comment(pptpd.desktop)"
msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server "
-msgstr "PoPToP - PPTP Daemon, Linux als MS VPN Server "
+msgstr "PoPToP – PPTP-Daemon, Linux als MS-VPN-Server "
#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4335,7 +4316,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "Legitimationsdienst von PolicyKit"
+msgstr "PolicyKit-Authentifizierungsagent"
#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
@@ -4355,7 +4336,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Złoty"
+msgstr "Polnischer Zloty"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4395,12 +4376,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr "Kraftvoller multilingualer Pager. Userinterface ähnlich wie \"less\" "
+msgstr "Leistungsstarke mehrsprachige Dateianzeige mit der gleichen Benutzeroberfläche wie \"less\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
msgid "Powerful sound file editor "
-msgstr "Soundfileeditor "
+msgstr "Leistungsstarker Editor für Audiodateien "
#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4410,22 +4391,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop
msgctxt "Comment(qttudo.desktop)"
msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) "
-msgstr "Eine Open Source Auftragsbearbeitung und Finanzbuchhaltung für LINUX "
+msgstr "Program für ERP (Unternehmensressourcenplanung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
msgctxt "Comment(bzip.desktop)"
msgid "Program for compression of files "
-msgstr "Programm zur Dateikompression "
+msgstr "Programm zur Dateikomprimierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
msgid "Programmer's text editor written in Java "
-msgstr "Texteditor für Programmierer, geschrieben in Java "
+msgstr "In Java geschriebener Texteditor für Programmierer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr "Dynamisches Laden und Modifikation von Umgebungsvariablen. "
+msgstr "Ermöglicht die dynamische Änderung von Benutzerumgebungen über Moduldateien. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4435,7 +4416,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "PulseAudio Sound System"
+msgstr "Soundsystem PulseAudio"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -4450,32 +4431,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop
msgctxt "Comment(python-doc.desktop)"
msgid "Python Documentation (HTML)"
-msgstr "Python Dokumentation"
+msgstr "Python-Dokumentation (HTML)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)"
msgid "Python interface to the GD library "
-msgstr "Python-Schnittstelle zur GD-Bibliothek "
+msgstr "Python-Schnittstelle für die GD-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
msgctxt "Comment(mod_python.desktop)"
msgid "Python module for the Apache web server "
-msgstr "Python Modul für den Apache Web Server "
+msgstr "Python-Modul für den Apache-Webserver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
msgctxt "Comment(sketch.desktop)"
msgid "Python-based vector drawing program "
-msgstr "Ein vektorbasiertes Zeichenprogramm in Python "
+msgstr "Python-basiertes Vektorzeichenprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop
msgctxt "Name(qt3.desktop)"
msgid "QT 3 developer information"
-msgstr "QT 3 Entwicklungsumgebung"
+msgstr "QT 3-Entwicklerinformationen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
msgid "QT developer information"
-msgstr "QT Entwicklungsumgebung"
+msgstr "QT-Entwicklerinformationen"
#: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4490,17 +4471,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 2 documentation and examples"
-msgstr "Qt 2 Dokumentation und Beispiele "
+msgstr "Qt 2-Dokumentation und Beispiele"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 3 development kit "
-msgstr "Qt 3 Entwicklungspaket "
+msgstr "Qt 3-Entwicklungs-Kit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop
msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)"
msgid "Qt-based interface to ecasound "
-msgstr "Qt-Interface für ecasound "
+msgstr "Qt-basierte Schnittstelle mit ecasound "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop
msgctxt "Comment(xqf.desktop)"
@@ -4510,12 +4491,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
-msgstr "R - ein umfangreiches Statistikpaket "
+msgstr "R – ein System für statistische Berechnungen und Grafiken "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
msgid "ROM image manipulation tool "
-msgstr "Tool zum Manipulieren von ROM-Images "
+msgstr "Tool zur ROM-Image-Änderung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop
msgctxt "Comment(rpm.desktop)"
@@ -4525,12 +4506,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)"
msgid "RPM database info to HTML converter "
-msgstr "RPM-Datenbank nach HTML konvertieren "
+msgstr "RPM-Datenbankinformationen für HTML-Konverter "
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-Nachrichtenquellen"
+msgstr "RSS/ATOM-Feeds"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4550,12 +4531,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)"
msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts "
-msgstr "Anzeigeprogramm für das Projekt Gutenberg Etexts"
+msgstr "Reader und Downloader für E-Texte des Projekts Gutenberg "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor "
-msgstr "Patchbarer Audio- und Multimediaprozessor in Echtzeit "
+msgstr "Patch-fähiger Echtzeit-Audio- und -Multimedia-Prozessor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)"
@@ -4575,7 +4556,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Reference documentation"
-msgstr "Referenz-Dokumentation"
+msgstr "Referenzdokumentation"
#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop
msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)"
@@ -4610,12 +4591,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
msgid "RosettaMan - filter for manpages "
-msgstr "RosettaMan - Filter für Manpages "
+msgstr "RosettaMan – Filter für Manpages "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
msgctxt "Comment(radvd.desktop)"
msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 "
-msgstr "Router ADVertisement Daemon "
+msgstr "Router ADVertisement Daemon für IPv6 "
#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4650,7 +4631,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
msgid "SDL library developer files "
-msgstr "SDL Bibliothek für Entwickler "
+msgstr "Entwicklerdateien der SDL-Bibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)"
@@ -4665,17 +4646,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)"
msgid "SGML Converter Suite "
-msgstr "SGML-Konverter-Suite "
+msgstr "SGML Converter Suite "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
msgctxt "Comment(sp.desktop)"
msgid "SGML parser tools "
-msgstr "SGML Parser-Tools "
+msgstr "SGML-Analyse-Tools "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package "
-msgstr "Ein Paket zur Textformatierung "
+msgstr "SGML-Tools – ein Textformatierungspaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)"
@@ -4695,7 +4676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)"
msgid "SMB proxy authentication module "
-msgstr "SMB Proxy-Authentifizierungsmodul "
+msgstr "SMB-Proxy-Authentifizierungsmodul "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -4725,12 +4706,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE Internet-Einwahlprogramm "
+msgstr "SUSE-Internetverbindungs-Tool "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE Internet-Einwahlprogramm "
+msgstr "SUSE-Internetverbindungs-Tool "
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4745,7 +4726,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "St. Helena-Pfund"
+msgstr "St.-Helena-Pfund"
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4755,7 +4736,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre und Miquelon"
+msgstr "St. Pierre und Miquelon"
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
@@ -4785,7 +4766,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé und Príncipe"
+msgstr "Sao Tome und Principe"
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4795,7 +4776,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Saudi Riyal"
+msgstr "Saudi-Rial"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
@@ -4835,7 +4816,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
msgctxt "Comment(brahms.desktop)"
msgid "Sequencer and music notation program "
-msgstr "Sequenzer und Notensatzprogramm "
+msgstr "Sequenzer und Musik-Notationsprogramm "
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4855,12 +4836,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr "Java-Klassen zum Zugriff auf AS/400- oder iSeries-Daten"
+msgstr "Eine Reihe von Java-Klassen, mit denen Sie auf AS/400- oder iSeries-Daten zugreifen können"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk "
-msgstr "Set von Megawidgets für Tcl/Tk "
+msgstr "Reihe von Megawidgets für Tcl/Tk "
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
@@ -4905,7 +4886,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
msgctxt "Name(xag.desktop)"
msgid "Silver"
-msgstr "Silber"
+msgstr "Silver"
#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4945,7 +4926,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Tolar"
+msgstr "Slowenischer Tolar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
@@ -4970,17 +4951,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop
msgctxt "Comment(tk707.desktop)"
msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine "
-msgstr "Software Emulation der Roland's TR-707 Drum Maschine "
+msgstr "Software-Emulation Drum Machine TR-707 von Roland "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
-msgstr "Tools für Netz-Clients ohne Festplatte (BSD-Bootrom-Code) "
+msgstr "Software zum Booten von x86-PCs über ein Netzwerk "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
msgid "Software-raid utilities "
-msgstr "Software-Raid-Utilities "
+msgstr "Software-raid-Dienstprogramme "
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5015,9 +4996,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)"
msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC"
-msgstr ""
-"Soprano-Backend, das über ODBC eine Verbindung zu einem Virtuoso-Server "
-"herstellt"
+msgstr "Soprano-Backend, das über ODBC eine Verbindung zu einem Virtuoso-Server herstellt"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)"
@@ -5026,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"Soprano-Analyse-Plugin, das vom N-Quad-Serializer-Plugin erstellte N-Quads "
-"analysiert"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "Soprano-Analyse-Plugin, das vom N-Quad-Serializer-Plugin erstellte N-Quads analysiert"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5046,12 +5021,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
msgid "Sound modules editor/player "
-msgstr "Der Sound-module Editor und Spieler "
+msgstr "Editor/Player für Audiomodule "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
msgid "Sound recorder "
-msgstr "Klangrecorder "
+msgstr "Audiorecorder "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)"
@@ -5141,12 +5116,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
msgid "Standard ML of New Jersey "
-msgstr "Standard ML von New Jersey "
+msgstr "Standard-ML von New Jersey "
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Das PulseAudio Sound System starten"
+msgstr "Soundsystem PulseAudio starten"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -5161,12 +5136,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)"
msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf "
-msgstr "Statische Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation zu libwmf "
+msgstr "Statische Bibliotheken, Header-Dateien und Dokumentation für libwmf "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)"
msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver "
-msgstr "Starke Kryptografie für Apache"
+msgstr "Starke Verschlüsselung für den Apache 1.3-Webserver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
@@ -5236,22 +5211,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
msgctxt "Comment(nana.desktop)"
msgid "Support for assertions and logging in C and C++ "
-msgstr "Unterstützung für Assertions und Logging in C und C++ "
+msgstr "Support für Assertionen und das Anmelden von C und C++ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)"
msgid "Support utilities for kernel nfsd "
-msgstr "Unterstützung für den Kernel-NFSd "
+msgstr "Support-Dienstprogramme für Kernel-nfsd "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop
msgctxt "Name(support.desktop)"
msgid "Supporting KDE"
-msgstr "KDE unterstützen"
+msgstr "KDE-Unterstützung"
#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Suriname"
-msgstr "Suriname"
+msgstr "Surinam"
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
@@ -5316,22 +5291,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
msgid "System administration documentation"
-msgstr "Dokumentation für System-Administration"
+msgstr "Dokumentation zur Systemverwaltung"
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "São-toméischer Dobra"
+msgstr "São Tomé und Príncipe"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
msgid "TCP redirection server "
-msgstr "Leitet TCP-Verbindungen an einen anderen Host weiter "
+msgstr "TCP-Umleitungsserver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
msgctxt "Comment(iptraf.desktop)"
msgid "TCP/IP Network Monitor "
-msgstr "TCP/IP Netzwerk-Monitor "
+msgstr "TCP/IP-Netzwerküberwachung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop
msgctxt "Comment(tei.desktop)"
@@ -5341,12 +5316,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
msgctxt "Comment(tk.desktop)"
msgid "TK toolkit for TCL"
-msgstr "Tk Toolkit für Tcl "
+msgstr "TK-Toolkit für TCL"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
msgctxt "Comment(tse3.desktop)"
msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library "
-msgstr "TSE3 MIDI-Sequenzer Bibliothek "
+msgstr "TSE3 MIDI-Sequenzer-Bibliothek "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
@@ -5371,12 +5346,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Somoni"
+msgstr "Tadschikischer Somoni"
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tansania, Vereinigte Republik von"
+msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5386,22 +5361,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
msgid "TaskJuggler Reference"
-msgstr "TaskJuggler Benutzerhandbuch"
+msgstr "TaskJuggler-Referenz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
msgctxt "Comment(ts.de.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk basierte Shell für LaTeX "
+msgstr "Tcl/Tk-basierte Shell für LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop
msgctxt "Comment(ts.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk basierte Shell für LaTeX "
+msgstr "Tcl/Tk-basierte Shell für LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
msgctxt "Comment(tuba.desktop)"
msgid "Tcl/Tk debugger "
-msgstr "Debugger für Tcl/Tk "
+msgstr "Tcl/Tk-Debugger "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
@@ -5436,17 +5411,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
msgctxt "Comment(tnt.desktop)"
msgid "Terminal program for packet radio "
-msgstr "Terminalprogramm für Packet-Radio "
+msgstr "Terminalprogramm für Packet Radio "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
msgctxt "Comment(w3m.desktop)"
msgid "Text based WWW browser "
-msgstr "Textmode-Browser, kann TABLEs und FRAMEs richtig darstellen "
+msgstr "Textbasierter Internetbrowser "
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "Baht"
+msgstr "Thailändischer Baht"
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5461,91 +5436,87 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
msgctxt "Comment(authldap.desktop)"
msgid "The Apache auth_ldap Module "
-msgstr "LDAP-Authentifizierung für den Apache-Webserver "
+msgstr "Das Apache auth_ldap-Modul "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
msgctxt "Comment(gle.desktop)"
msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library "
-msgstr "Die GLE Tubing und Extrusion Bibliothek "
+msgstr "Die GLE Tubing and Extrusion Library "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
msgctxt "Comment(gtm.desktop)"
msgid "The GNOME Transfer Manager "
-msgstr "Der GNOME Transfer-Manager "
+msgstr "Der GNOME Transfer Manager "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
msgctxt "Comment(gfax.desktop)"
msgid "The GNOME facsimile GUI "
-msgstr "Eine GNOME Anwendung zum Verarbeiten von Faxen "
+msgstr "Die GNOME-Faksimile-GUI "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
msgid "The GNOME mail program "
-msgstr "Mailtool des GNOME-Projektes "
+msgstr "Das GNOME-Mailprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
msgid "The GNOME spreadsheet program "
-msgstr "Tabellenkalkulation des GNOME Project "
+msgstr "Das GNOME-Tabellenkalkulationsprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
msgctxt "Comment(bash.desktop)"
msgid "The GNU Bourne-Again Shell "
-msgstr "Die GNU Bourne-Again Shell "
+msgstr "Die GNU Bourne-Again-Shell "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"Das GNU Network Object Model Environment. Eine komplette, freie und leicht "
-"benutzbare Arbeitsumgebung"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "Das GNU Network Object Model Environment. Eine umfassende, freie und benutzerfreundliche Desktop-Umgebung."
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
msgid "The GNU chess program "
-msgstr "Das GNU Schachprogramm "
+msgstr "Das GNU-Schach-Programm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
msgctxt "Comment(gvd.desktop)"
msgid "The GNU visual debugger "
-msgstr "GNU Visual Debugger "
+msgstr "Der GNU Visual Debugger "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
msgctxt "Comment(ghc.desktop)"
msgid "The Glasgow Haskell Compiler"
-msgstr "Glasgow Haskell Compiler "
+msgstr "Der Glasgow Haskell Compiler"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)"
msgid "The Gnome disk catalog "
-msgstr "Gnome CD-Katalog "
+msgstr "Der Gnome-Disk-Katalog "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
msgctxt "Comment(the.desktop)"
msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) "
-msgstr "THE \"The Hessling Editor\" (VM/CMS xedit für Un*x) "
+msgstr "Der Hessling Editor (VM/CMS xedit-Duplikat) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)"
msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server "
-msgstr "Internet Junkbuster - HTTP Proxy"
+msgstr "Der Internet Junkbuster – HTTP Proxy-Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
msgctxt "Comment(edict.desktop)"
msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project "
-msgstr "Die Japanischen Wörterbuchdateien aus Jim Breens EDICT Projekt. "
+msgstr "Die japanischen Wörterbuchdateien des EDICT-Projekts von Jim Breen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop
msgctxt "Name(faq.desktop)"
msgid "The KDE FAQ"
-msgstr "Die KDE FAQ"
+msgstr "Häufig gestellte Fragen zu KDE (FAQ)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
msgctxt "Comment(ladspa.desktop)"
msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
-msgstr "Linux Audio Developer's Simple Plugin API "
+msgstr "Die Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
@@ -5560,7 +5531,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
msgctxt "Comment(wine.desktop)"
msgid "The MS Windows emulator "
-msgstr "Der Windows-Emulator "
+msgstr "Der MS Windows-Emulator "
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
@@ -5570,18 +5541,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop
msgctxt "Comment(mrtg.desktop)"
msgid "The Multi Router Traffic Grapher "
-msgstr "MRTG - The Multi Router Traffic Grapher"
+msgstr "Der Multi Router Traffic Grapher "
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr ""
-"Der Nepomuk-Server stellt Speicherdienste und Strigi-Steuerung zur Verfügung"
+msgstr "Der Nepomuk-Server stellt Speicherdienste und Strigi-Kontrolle zur Verfügung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
msgid "The Objective Caml compiler and programming environment"
-msgstr "Der Objective Caml-Compiler inkl. Entwicklungsumgebung"
+msgstr "Der Objective Caml-Compiler und Programmierungsumgebung"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)"
@@ -5591,17 +5561,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop
msgctxt "Comment(saxon.desktop)"
msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay "
-msgstr "Der SAXON XSLT-Prozessor von Michael Kay "
+msgstr "Der SAXON XSLT Processor von Michael Kay "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)"
msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
-msgstr "SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
+msgstr "Die SUSE Proxy Suite – FTP-Proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
msgctxt "Comment(busybox.desktop)"
msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
-msgstr "Beinhaltet kleine Versionen vieler UNIX-Programme "
+msgstr "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
@@ -5611,7 +5581,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop
msgctxt "Comment(upx.desktop)"
msgid "The Ultimate Packer for eXecutables"
-msgstr "Der ultimative Packer für eXecutables "
+msgstr "Der Ultimate Packer for eXecutables"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
msgctxt "Comment(tetex.desktop)"
@@ -5621,39 +5591,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
msgctxt "Comment(jmk.desktop)"
msgid "The cross platform make utility "
-msgstr "Das plattformübergreifende Hilfsprogramm make "
+msgstr "Das plattformübergreifende Dienstprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop
msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)"
msgid "The developer files of the pango system "
-msgstr "Entwicklerdateien des pango-Systems "
+msgstr "Die Entwicklerdateien des pango-Systems "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)"
msgid "The development files for bonobo "
-msgstr "Die Entwicklerdateien zu bonobo "
+msgstr "Die Entwicklungsdateien für bonobo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
-msgstr ""
-"Der Emulator der GameBoy Advance Handheld-Videospielkonsole von Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr "Der Emulator der GameBoy Advance-Handheld-Videospielekonsole von Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients"
-msgstr "SMB/ CIFS Datei- und Druck-Server"
+msgstr "Der Datei- und Druckservice für SMB/CIFS-Clients"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
msgid "The fnlib (font lib) "
-msgstr "Die Fnlib (Font-Bibliothek) "
+msgstr "Die fnlib (Schriftartenbibliothek) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
msgctxt "Comment(mhash.desktop)"
msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 "
-msgstr "Bibliothek für den Zugriff auf Strong Hashes wie MD5 "
+msgstr "Die Bibliothek zum Arbeiten mit starken Hash-Funktionen, wie MD5 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
msgctxt "Comment(pine.desktop)"
@@ -5663,20 +5631,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)"
msgid "The servlet container "
-msgstr "Java Servlets und JavaServer Pages "
+msgstr "Der Servlet-Container "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
-msgstr "Das Komponentensystem von GNOME "
+msgstr "Dies ist eine Reihe von CORBA-Schnittstellen für wiederverwendbare Komponenten. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr "Eine C++-Klassenbiliothek für PVM (Parallel Virtual Machine)"
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "Diese Bibliothek ermöglicht die einfache Programmierung der häufig verwendeten Bibliothek PVM zur parallelen Programmierung, die sowohl in homogenen als auch in heterogenen Netzwerkumgebungen funktioniert."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -5686,7 +5651,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Diese Sitzung meldet Sie bei GNOME unter Wayland an"
+msgstr "Bei dieser Sitzung werden Sie über Wayland bei GNOME angemeldet"
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5701,12 +5666,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
msgctxt "Comment(blt.desktop)"
msgid "Tk extension "
-msgstr "Erweiterung zu Tk "
+msgstr "Tk-Erweiterung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
-msgstr "Eine Tk-Shell und ein tk-basieres Frontend für PostgreSQL "
+msgstr "Tk-Shell und tk-basierte GUI für PostgreSQL "
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5716,7 +5681,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tokelauanisch"
#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5726,29 +5691,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Paʻanga"
+msgstr "Tonga-Dollar (Pa'anga)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
-msgstr "Softwarepaket zur professionellen Zeitreihen- und Signalanalyse "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
+msgstr "Tool zur Datenanalyse, insbesondere für die Signalverarbeitungs- und Zeitreihenanalyse "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
msgid "Tool for data logging and analysis "
-msgstr "Tool für die Datenerfassung und Analyse "
+msgstr "Tool zur Datenprotokollierung und -analyse "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
msgctxt "Comment(saint.desktop)"
msgid "Tool to assess the security of computer networks "
-msgstr "Werkzeug für Netzwerksicherheitsanalyse "
+msgstr "Tool zur Bewertung der Sicherheit von Computernetzwerken "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
msgctxt "Comment(tcm.desktop)"
msgid "Toolkit for Conceptual Modeling "
-msgstr "Toolkit für konzeptuelles Modellieren "
+msgstr "Toolkit für Conceptual Modeling "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5768,7 +5731,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
msgctxt "Comment(tiff.desktop)"
msgid "Tools for converting from/to tiff "
-msgstr "Paket zur Grafikkonvertierung "
+msgstr "Tools zum Konvertieren von/in tiff "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
@@ -5778,22 +5741,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. "
-msgstr "Tools zum Zugreifen auf Dateien in einem HFS+ Dateisystem. "
+msgstr "Tools zum Zugreifen auf Dateien auf HFS+-Partitionen. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
msgctxt "Comment(ungif.desktop)"
msgid "Tools working with the gif library "
-msgstr "Tools für die UNGIF-Bibliothek "
+msgstr "Tools zum Arbeiten mit der gif-Bibliothek "
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker Dateisystem-Indizierung"
+msgstr "Tracker-Indizierer für Dateisystem"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker-Indizierer für RSS/ATOM-Nachrichtenquellen"
+msgstr "Tracker-Indizierer für RSS/ATOM-Feeds"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
@@ -5803,7 +5766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
msgid "Transparent, resource friendly terminal "
-msgstr "transparentes, resourcenschonendes Terminal "
+msgstr "Transparentes, ressourcenfreundliches Terminal "
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5818,12 +5781,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter "
-msgstr "Konvertiert True Type Fonts zu PostScript Type 1 fonts "
+msgstr "Konverter für True Type-Schriftarten zu PostScript-Typ 1-Schriftarten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
msgctxt "Comment(xfstt.desktop)"
msgid "True Type server for XFree86 3.x "
-msgstr "True Type Server für XFree86 3.x"
+msgstr "True Type-Server für XFree86 3.x "
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5863,12 +5826,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Alter Manat von Turkmenistan"
+msgstr "Alter Turkmenistan-Manat"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Turks- und Caicos-Inseln"
+msgstr "Turks- und Caicosinseln"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5878,7 +5841,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "Elliceanisch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop
msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)"
@@ -5888,7 +5851,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop
msgctxt "Comment(xmltex.desktop)"
msgid "Typesetting XML with TeX "
-msgstr "XML mit TeX verarbeiten "
+msgstr "Satzerstellung aus XML mit TeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop
msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)"
@@ -5898,12 +5861,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
-msgstr "UNIX Joystick Treiber Wrapper Bibliothek - Kalibrator "
+msgstr "UNIX Joystick Driver Wrapper Library – Kalibrator "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
msgid "UPS management software "
-msgstr "UPS-Management-Software "
+msgstr "UPS-Verwaltungssoftware "
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5928,7 +5891,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Hrywnja"
+msgstr "Ukrainische Hryvnia"
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5938,7 +5901,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "VAE-Dirham"
+msgstr "Dirham der Vereinigten Arabischen Emirate"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5953,28 +5916,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "US-Dollar (Nächster Tag)"
+msgstr "US-Dollar (nächster Tag)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "US-Dollar (Gleicher Tag)"
+msgstr "US-Dollar (gleicher Tag)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United States of America"
-msgstr "USA"
+msgstr "Vereinigte Staaten von Amerika"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop
msgctxt "Comment(stunnel.desktop)"
msgid "Universal SSL tunnel "
-msgstr "Universeller SSL tunnel "
+msgstr "Universeller SSL-Tunnel "
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr ""
-"Namen der Standardordner auf die momentan verwendete Sprache aktualisieren"
+msgstr "Aktualisiere gebräuchliche Ordnernamen passend zur momentanen Umgebung"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5989,7 +5951,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
-msgstr "Aktualisierung der Ordner des Benutzers"
+msgstr "Aktualisierung der Benutzerordner"
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5999,12 +5961,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Soʻm"
+msgstr "Usbekischer Som"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system "
-msgstr "VA-Cluster-Manager "
+msgstr "VACM (Aussprache: VaKuum) ist ein Client-und-Server-System "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Name(VFlib3.desktop)"
@@ -6019,7 +5981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
msgctxt "Comment(tidy.desktop)"
msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files "
-msgstr "Überarbeitung von HTML-Dateien "
+msgstr "Validieren, Korrigieren und Formatieren von HTML-Dateien "
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6029,7 +5991,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vatu"
+msgstr "Vanuatu-Vatu"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6039,7 +6001,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop
msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation "
-msgstr "VegaStrike - 3D Weltraumschlacht Simulation "
+msgstr "VegaStrike – 3D-Raumkampfsimulation "
#: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6049,27 +6011,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Venezolanischer Bolívar"
+msgstr "Venezolanischer Bolívar fuerte"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
msgid "Versatile Font Library "
-msgstr "\"Versatile Font Library\" (Vielseitige Font-Bibliothek) "
+msgstr "Praktische Schriftartenbibliothek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop
msgctxt "Comment(hylafax.desktop)"
msgid "Very powerful fax server "
-msgstr "HylaFAX ist ein umfangreicher Fax-Server "
+msgstr "Extrem leistungsstarker Fax-Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)"
msgid "Video Editor"
-msgstr "Videobearbeitungspaket "
+msgstr "Video-Editor"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.desktop)"
msgid "Video Editor "
-msgstr "Videobearbeitungspaket "
+msgstr "Video-Editor"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop
msgctxt "Comment(xine.desktop)"
@@ -6079,7 +6041,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN "
-msgstr "VideoLAN, zeigt MPEG2-Videos und DVDs lokal und via Netzwerk "
+msgstr "VideoLAN – Anzeigen MPEG2/DVD-Streams entweder lokal oder über LAN "
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6089,32 +6051,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Đồng"
+msgstr "Vietnamesischer Dong"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
msgid "View PostScript files "
-msgstr "GV - ein Ghostview-Abkömmling "
+msgstr "PostScript-Dateien anzeigen "
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin-Inseln, britisch"
+msgstr "Britische Jungferninseln"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin-Inseln, amerikanisch"
+msgstr "Amerikanische Jungferninseln"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
msgid "Virtual PC for Linux "
-msgstr "Virtueller PC unter Linux "
+msgstr "Virtual PC für Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)"
msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 "
-msgstr "Windowmanager, im Windows95-Look "
+msgstr "Virtueller Fenstermanager, Aussehen und Verhalten von Win95 "
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
@@ -6129,17 +6091,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop
msgctxt "Comment(surf.desktop)"
msgid "Visualisation of real algebraic geometry "
-msgstr "Visualisierung reeller Algebraischer Geometrie "
+msgstr "Visualisierung algebraischer Geometrie "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop
msgctxt "Comment(aleclone.desktop)"
msgid "W*rCr*ft II Clone "
-msgstr "W*rCr*ft-II-Clone "
+msgstr "W*rCr*ft II-Duplikat "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
msgctxt "Comment(htdig.desktop)"
msgid "WWW indexing and searching system "
-msgstr "Zum Erstellen eines Suchindex' über Webseiten "
+msgstr "Internet-Indizierungs- und -Suchsystem "
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6149,22 +6111,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning "
-msgstr "Web-basiertes Editieren und Versionenkontrolle für Apache "
+msgstr "Webbasiertes verteiltes Authoring und Versionserstellung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
msgctxt "Comment(ntop.desktop)"
msgid "Web-based Network Traffic Monitor "
-msgstr "Zeigt Netzwerkverkehr an "
+msgstr "Webbasierte Netzwerkverkehrsüberwachung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
msgctxt "Comment(amaya.desktop)"
msgid "WebBrowser by W3Consortium "
-msgstr "Webbrowser vom W3 Konsortium "
+msgstr "WebBrowser von W3Consortium "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop
msgctxt "Name(welcome.desktop)"
msgid "Welcome to KDE"
-msgstr "Willkommen zu KDE"
+msgstr "Willkommen bei KDE"
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
@@ -6179,12 +6141,12 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Fensterverwaltung und Compositing"
+msgstr "Fenstermanagement und -Compositing"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "Windowmanager with Taskbar "
-msgstr "Windowmanager mit Taskbar"
+msgstr "Fenstermanager mit Taskleiste "
#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
@@ -6194,32 +6156,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "WWW Offline Proxy Server "
+msgstr "World Wide Web-Offline-Proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "WWW Offline Proxy Server "
+msgstr "World Wide Web-Offline-Proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)"
msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode "
-msgstr "CDs im Disc-At-Once-Modus schreiben "
+msgstr "CD-Rs im Disk-at-Once-Modus beschreiben "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
msgctxt "Comment(xbanner.desktop)"
msgid "X-Background writings and images "
-msgstr "Hintergrundschriften und Bilder "
+msgstr "X-Background-Text und -Bilder "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
-msgstr "X11-Editor mit C/C++/Java-Browser uvm "
+msgstr "X11-Editor mit C/C++/Java Browser und vielem mehr ;) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
msgid "X11 Interface for GNU Chess "
-msgstr "X11-Interface zum Gnu-Chess "
+msgstr "X11-Schnittstelle für GNU Chess "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
msgctxt "Comment(expat.desktop)"
@@ -6229,12 +6191,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
msgid "XML Publishing Framework in pure Java "
-msgstr "XML-Framework in reinem Java zur Veröffentlichung von Web-Inhalten "
+msgstr "Ausschließlich in Java programmiertes XML-Publishing-Framework "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)"
msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) "
-msgstr "XSL-Stylesheets für die DocBook-DTD (XML) "
+msgstr "XSL-Formatvorlagen für DocBook DTD (XML) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop
msgctxt "Comment(libxslt.desktop)"
@@ -6259,37 +6221,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
msgctxt "Comment(yamt.desktop)"
msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections "
-msgstr "Tool zum Verwalten von MP3-Sammlungen "
+msgstr "YaMT – ein Programm zur Verwaltung von MP3-Sammlungen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Developer library for component system "
-msgstr "YaST2 - Entwicklerbibliothek für Komponentensystem "
+msgstr "YaST2 – Entwicklerbibliothek für Komponentensystem "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter "
-msgstr "YaST2 - YCP Scanner - Parser - Interpreter "
+msgstr "YaST2 – Include-Dateien und Dokumentation für YCP-Interpreter "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Library for SCR agents "
-msgstr "YaST2 - Library für SCR Agenten "
+msgstr "YaST2 – Bibliothek für SCR-Agents "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Package library ( development ) "
-msgstr "YaST2 - Paket-Bibliothek "
+msgstr "YaST2 – Paketbibliothek (Entwicklung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr "YaST2 - Linkfiles zum Workflow Manager (für Entwickler) "
+msgstr "YaST2 – Linkdateien für Workflow Manager (für Entwickler) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) "
-msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (Nur für Entwicker) "
+msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (nur für Entwickler) "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
@@ -6313,101 +6275,38 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
-"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
-"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
-"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
-"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
-"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
-"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
-"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
-"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
-"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
-"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
-"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
-"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
-"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
-"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
-"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
-"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
-"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
-"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
-"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
-"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
-"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
-"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
-"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
-"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Ihre Frage - unsere Antwort! Zu den meisten Fragen haben wir die Antwort "
-"schon gefunden. In der Supportdatenbank finden Sie die richtigen Tipps, "
-"damit das Drucken im Netzwerk funktioniert oder Ihr IDE-Brenner läuft ... "
-"täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/de/sdb/html/index."
-"html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Ihre Frage – unsere Antwort! Wir haben bereits Antworten auf die meisten Ihrer Fragen gefunden. In der Support-Datenbank finden Sie die richtigen Tipps zum Drucken über das Netzwerk oder zum Verwenden Ihres IDE-Brenners ... täglich aktualisiert unter http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
@@ -6417,7 +6316,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
msgid "Z shell manual"
-msgstr "Z-Shell Handbuch"
+msgstr "Z-Shell-Handbuch"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop
msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)"
@@ -6457,17 +6356,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
msgid "a GIMP tutorial "
-msgstr "Ein englischsprachiges GIMP-Lehrbuch "
+msgstr "ein GIMP-Tutorial "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop
msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)"
msgid "a bonnie-like fs benchmark "
-msgstr "Eine bonnie-ähnliche Dateisystem-Benchmark "
+msgstr "ein bonnie-ähnlicher fs-Benchmark "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop
msgctxt "Comment(falconseye.desktop)"
msgid "a mouse-driven interface for NetHack "
-msgstr "Ein mausgesteuertes Interface für NetHack "
+msgstr "eine mausgesteuerte Schnittstelle für NetHack "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop
msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)"
@@ -6482,21 +6381,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)"
msgid "a validating XML parser "
-msgstr "ein prüfender XML Parser "
+msgstr "ein Parser zur XML-Validierung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"Eine visuelle Programmierumgebung für interaktive Multimediapplikationen in "
-"Echtzeit "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "eine visuelle Programmierungsumgebung für interaktive Multimedia-Anwendungen in Echtzeit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
msgid "a web-mailer written in php4 "
-msgstr "ein Web-Mailer geschrieben in PHP4 "
+msgstr "ein in php4 programmiertes Internet-Mailprogramm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Name(abiword.desktop)"
@@ -6581,7 +6476,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop
msgctxt "Comment(clara.desktop)"
msgid "an OCR program"
-msgstr "Ein OCR-Programm "
+msgstr "ein OCR-Programm"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
@@ -6866,7 +6761,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)"
msgid "data protection solution "
-msgstr "Datensicherungslösung "
+msgstr "Datenschutzlösung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Name(dataplore.desktop)"
@@ -6926,7 +6821,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop
msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)"
msgid "decodes many derivatives of MPEG standards "
-msgstr "Decoder für viele MPEG Formate "
+msgstr "Dekodiert mehrere Abweichungen von MPEG-Standards "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Name(dejagnu.desktop)"
@@ -6956,7 +6851,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
msgctxt "Comment(freeamp.desktop)"
msgid "digital audio player "
-msgstr "Ein freier MP3-Player "
+msgstr "Digitaler Audio-Player "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
@@ -7111,7 +7006,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)"
msgid "filter plugin for squid "
-msgstr "ein Filter-Plugin für squid "
+msgstr "Filter-Plugin für squid "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Name(florist.desktop)"
@@ -7131,7 +7026,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
msgctxt "Comment(fly.desktop)"
msgid "fly - create PNGs with scripts "
-msgstr "fly - PNGs in Skripten erzeugen "
+msgstr "fly – PNGs mithilfe von Skripten erstellen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Name(fnlib.desktop)"
@@ -7291,7 +7186,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop
msgctxt "Comment(zapping.desktop)"
msgid "gnome TV application "
-msgstr "Gnome-TV-Applikation "
+msgstr "Gnome TV-Anwendung "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)"
@@ -7361,7 +7256,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
msgctxt "Comment(ngrep.desktop)"
msgid "grep for network layer "
-msgstr "Ein grep für den Netzwerklayer "
+msgstr "grep for network layer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Name(gridengine.desktop)"
@@ -7436,7 +7331,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)"
msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux "
-msgstr "heartbeat subsystem für Hochverfügbarkeits-Linux "
+msgstr "Heartbeat-Subsystem für High-Availability Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)"
@@ -7506,7 +7401,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop
msgctxt "Comment(iSilo.desktop)"
msgid "iSilo(TM) format convertor. "
-msgstr "Konverter für das iSilo(TM)-Format "
+msgstr "iSilo(TM)-Format-Konverter. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Name(icc.desktop)"
@@ -7766,7 +7661,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)"
msgid "libglade library (development) "
-msgstr "libglade Bibliothek (Entwicklung) "
+msgstr "libglade-Bibliothek (Entwicklung) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)"
@@ -7816,7 +7711,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)"
msgid "libole2 development package "
-msgstr "Entwicklerpaket für OLE2-Anwendungen "
+msgstr "libole2-Entwicklungspaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)"
@@ -7851,12 +7746,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "Entwicklerpaket für XML-Anwendungen "
+msgstr "libxml-Entwicklungspaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "Entwicklerpaket für XML-Anwendungen "
+msgstr "libxml-Entwicklungspaket "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)"
@@ -7991,7 +7886,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)"
msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities "
-msgstr "Modul zum Parsen und Erzeugen von MIME Entitäten "
+msgstr "Module zum Analysieren (und Erstellen!) von MIME-Entitäten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)"
@@ -8081,7 +7976,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop
msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)"
msgid "new-generation syslog-daemon "
-msgstr "Vielseitiger syslog-Daemon "
+msgstr "syslog-Daemon der neuesten Generation "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)"
@@ -8116,17 +8011,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/cdb_online.desktop
msgctxt "Name(cdb_online.desktop)"
msgid "openSUSE Hardware Database"
-msgstr "openSUSE Hardware-Datenbank"
+msgstr "openSUSE-Hardwaredatenbank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop
msgctxt "Name(susehome.desktop)"
msgid "openSUSE Homepage"
-msgstr "openSUSE Homepage"
+msgstr "openSUSE-Startseite"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop
msgctxt "Name(sdb_online.desktop)"
msgid "openSUSE Support Database"
-msgstr "openSUSE Support-Datenbank"
+msgstr "openSUSE-Support-Datenbank"
#: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -8176,7 +8071,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop
msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)"
msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class "
-msgstr "neue japanische standard (?) pLaTeX2e Dokumentklassen "
+msgstr "pLaTeX2e neue Dokumentklasse nach japanischem Standard (?) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Name(pam.desktop)"
@@ -8591,7 +8486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr "kleiner, einfacher Editor mit vielen Fähigkeiten. UTF-8 unterstützt. "
+msgstr "Kleiner und einfacher Editor mit vielen Funktionen. Mit UTF-8-Unterstützung. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8631,7 +8526,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop
msgctxt "Comment(fdutils.desktop)"
msgid "special tools for special floppies "
-msgstr "Werkzeuge für 'spezielle' Disketten "
+msgstr "Spezielle Tools für bestimmte Disketten "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Name(spectcl.desktop)"
@@ -8716,7 +8611,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop
msgctxt "Comment(bayonne.desktop)"
msgid "the telephony server of the GNU project "
-msgstr "Der Telefonie-Server des GNU-Projektes "
+msgstr "Telefonieserver des GNU-Projekts "
#: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop
msgctxt "Name(app.desktop)"
@@ -8765,14 +8660,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
-msgstr "Software für das MBV2-Entwicklerinterface für den Game Boy Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "Tool zur Unterstützung der MBV2-Entwicklungsschnittstelle für den Game Boy Advance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
msgid "tools for infrared receivers "
-msgstr "Tools für Infrarot-Empfänger "
+msgstr "Tools für Infrarotempfänger "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Name(trophy.desktop)"
@@ -9147,9 +9041,9 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop
msgctxt "Comment(zsh.desktop)"
msgid "zsh shell"
-msgstr "Die Z-Shell "
+msgstr "zsh-Shell"
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Aland"
+msgstr "Åland-Inseln"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/xen-vm-install.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:09\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Einstellungen werden erfasst..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Starten der Installation wird vorbereitet..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "Warten auf Stoppen des virtuellen Computers, bevor der Vorgang fortgesetzt wird..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Prüfungen nach der Installation werden durchgeführt..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Laufzeitkonfiguration wird erstellt..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "Die Konfiguratonsdatei wurde geschrieben."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Installation wird abgeschlossen..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "Fertig."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualisiert"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Vollständig virtualisiert"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Paravirtualisierung"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "Vollständige Virtualisierung"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "Option"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "Verwaltet"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "Speicherformat"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Virtuellen Computer erstellen"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Soll ein Betriebssystem installiert werden?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Art des Betriebssystems"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Virtualisierungsmethode"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Name des virtuellen Computers"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Peripheriegeräte"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "Festplatten"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Virtuelle Festplatte"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "Netzwerkadapter:"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Virtueller Netzwerkadapter"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Betriebssysteminstallation"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Betriebssystemeinstellungen"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Aktualisierung des Betriebssystems"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "Hostgeräte"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "Dieser Assistent führt Sie durch die Erstellung eines neuen virtuellen Computers. Sie werden nach einigen Angaben über den zu erstellenden virtuellen Computer gefragt. Dazu gehören:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "Die <b>Art des Betriebssystems</b>, die auf dem neuen virtuellen Computer ausgeführt werden soll"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "Ob der virtuelle Computer <b>vollständig virtualisiert</b> oder <b>paravirtualisiert</b> sein soll"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "Der <b>Speicherort</b> der für die Installation eines Betriebssystems auf dem virtuellen Computer erforderlichen Dateien bzw. eine <b>Festplatte</b>, die bereits ein Betriebssystem aufweist"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "Andere Merkmale des virtuellen Computers, wie beispielsweise <b>Arbeitsspeicher</b>, <b>Prozessoren</b> und <b>Netzwerkadapter</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "Die aktuellsten Informationen zur SUSE-Servertechnologie für virtuelle Computer finden Sie unter "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "Wenn Sie den virtuellen Computer vollständig neu erstellen, müssen Sie ein Betriebssystem installieren. Bei der Migration eines physischen Computers auf einen virtuellen Computer kann der Datenträger mit dem bestehenden Betriebssystem häufig für den virtuellen Computer wiederverwendet werden."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Ich muss ein Betriebssystem installieren."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "Ich verfüge über einen Datenträger bzw. ein Datenträger-Image mit einem installierten Betriebssystem."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "Ein vorhandenes Betriebssystem muss aufgerüstet werden."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Wählen Sie einen Namen für den virtuellen Computer aus."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "Klicken Sie auf eine beliebige Überschrift, um Änderungen vorzunehmen. Wenn die Einstellungen korrekt sind, klicken Sie auf <b>OK</b>, um den virtuellen Computer zu erstellen."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "Virtuelle Computer können Paravirtualisierung oder vollständige Virtualisierung verwenden. Paravirtualisierung ist schneller, erfordert jedoch Betriebssystemunterstützung. Die vollständige Virtualisierung ist für ein breiteres Spektrum an Betriebssystemen geeignet, erfordert jedoch Hardware-Unterstützung. Welche Option ziehen Sie vor?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "Geben Sie die Art des Betriebssystems an, das auf dem virtuellen Computer ausgeführt werden soll. Dadurch werden viele Standardvorgaben festgelegt und es erleichtert die Entscheidung über die Art und Weise, wie paravirtualisierte Betriebssysteme gestartet werden sollen."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "Einige Betriebssysteme unterstützen die Automatisierung der Installation durch Angabe einer URL oder einer oder mehrerer Dateien. Wählen Sie ein Verzeichnis aus, um mehrere Dateien aufzunehmen."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "Einige Betriebssysteme akzeptieren zusätzliche Argumente, die zur Anpassung des Installations- oder Bootvorgangs verwendet werden."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "Wählen Sie das Verhalten, wenn das Betriebssystem mit Abschalten, Neustart oder Absturz beendet wird. Einträge werden nach dem Beenden der Installation wirksam."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "Geben Sie den bootfähigen virtuellen Datenträger (oft bezeichnet als \"Disk 1\") oder die URL der Netzwerkinstallationsquelle an. CDs, DVDs und ISO-Abbilder, die für die Installation erforderlich sind, müssen als virtueller Datenträger hinzugefügt werden."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "Erstellen Sie einen virtuellen Datenträger, der auf einem Gerät (CD oder anderes Block-Gerät), einer bereits vorhandenen Image-Datei (ISO) oder einer neuen Datei basiert. Bestimmen Sie ein Gerät durch seinen Geräteknoten, beispielsweise /dev/CD-ROM, nicht durch seinen Einhängepunkt."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Geben Sie die Einstellungen für den virtuellen Netzwerkadapter an."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "Drücken Sie 'q' oder die Escape-Taste zum Beenden."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "Warnung: Vm-install verwaltet diese Konfigurationseinstellungen abhängig vom zu installierenden Betriebssystem. Es wird erwartet, dass Sie genau verstehen, welche Folgen es hat, wenn eine bestimmte Einstellung aktiviert oder deaktiviert wird."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "Um den maximalen Arbeitsspeicher größer als den anfänglichen Arbeitsspeicher festlegen zu können, ist für das VM-Betriebssystem ein Ballon-Treiber erforderlich."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Geben Sie die Menge an Arbeitsspeicher und die Anzahl der Prozessoren an, die dem virtuellen Computer zugeordnet werden sollen."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "Die beste Leistung wird erzielt, wenn die Anzahl der virtuellen Prozessoren kleiner oder gleich der Anzahl der physischen Prozessoren ist."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "Für paravirtualisierte Grafiken muss ein entsprechender Treiber im Betriebssystem installiert sein."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "Der virtuelle Computer arbeitet wie ein Server ohne Monitor. Sie können jedoch über den virtuellen seriellen Port oder über einen vom Betriebssystem unterstützten Dienst, wie ssh oder VNC, auf das Betriebssystem zugreifen."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "Geben Sie die Art der virtualisierten Grafik-Hardware an."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "Paravirtualisierter Grafikadapter"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Keine Grafikunterstützung"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Grafikadapter"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Bildschirmauflösung"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Geben Sie die Datei zur Zuordnung der Tastaturübersetzung an."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Geben Sie das Soundgerät an."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "Keine Soundunterstützung"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "Soundkarte"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "Geben Sie ein Hostgerät für den virtuellen Computer an. Dadurch erhält der virtuelle Computer den direkten Zugriff auf das Gerät."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "Hostgeräte können nicht gemeinsam von virtuellen Computern oder von einem virtuellen Computer und dem Host verwendet werden."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "Virtuelle Computer verwalten"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "Definierte virtuelle Computer"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "PCI-Hostgeräte"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "USB-Hostgeräte"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "Fügen Sie diesem virtuellen Computer kein PCI- oder USB-Gerät hinzu, das für die ordnungsgemäße Funktion des Hosts erforderlich ist."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Virtuelle Festplatte"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE-Boot"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "Größe (GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Image-Datei mit freien Bereichen erstellen"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Schreibgeschützter Zugriff"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "Festplatte"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM oder DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Diskette"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Entspannen und wiederherstellen"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "Cache-Modus"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "Der PXE-Server ist nicht erreichbar. Mögliche Gründe sind ein fehlerhaft konfiguriertes Netzwerk oder Einschränkungen durch die Firewall."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "Die Datei pxelinux.cfg/default kann nicht vom PXE-Server abgerufen werden."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "Kernel und initrd können nicht vom Server heruntergeladen werden."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "Dieses Kernel-Image ist möglicherweise kein paravirtualisierter xen-Kernel , der für die Installation erforderlich ist. Fortfahren?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "Es konnte keine konfigurierte Netzwerk-Bridge erkannt werden."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "Für paravirtualisiertes PXE-Booten muss tftp oder atftp verwendet werden. Installieren Sie eines dieser Pakete."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte Intel e100"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte Intel e1000"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Vollständig virtualisierte Intel eepro100"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte AMD PCnet 32"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte NE2000 (ISA Bus)"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte NE2000 (PCI Bus)"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Vollständig virtualisierte Netzwerkkarte Realtek 8139"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "Mac-Adresse"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "Per Zufallsgenerator erzeugte MAC-Adresse"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "Angegebene MAC-Adresse"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Zusätzliche Argumente"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "Netzwerk-URL"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "Prozessoren"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "Datei oder URL für automatische Installation"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "Verfügbarer Arbeitsspeicher"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "Verfügbare Prozessoren"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "Ursprünglicher Arbeitsspeicher"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Maximaler Arbeitsspeicher"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Virtuelle Prozessoren"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "Installationsquelle"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "Automatische Installation"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "Betriebssystem"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "Ausschalten"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "Neustart"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "Absturz"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Kickstart-Datei oder -URL"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "AutoYaST-Datei"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "NetWare-Antwortdatei"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "Erstellen des virtuellen Computers"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Konfigurationsdatei schreiben"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Datei mit Betriebssystemeinstellungen suchen"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "Festplatte oder Festplatten-Image suchen"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "Möchten Sie eine weitere virtuelle Festplatte hinzufügen?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "Möchten Sie einen weiteren virtuellen Netzwerkadapter hinzufügen?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "Welche Art von virtueller Festplatte soll hinzugefügt werden?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "Wo soll sich die virtuelle Festplatte physisch befinden?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "Welche Art von virtuellem Netzwerkadapter soll hinzugefügt werden?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "Image-Datei mit freien Bereichen für die virtuelle Festplatte erstellen?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "Betriebssystemtyp"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Verwaltete virtuelle Computer"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "Konfigurationsdatei"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "Geben Sie die URL mit der Netzwerk-Installationsquelle an."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "Es wird kein Hypervisor ausgeführt. Laden Sie für KVM die KVM-Kernel-Module. Starten Sie das System neu und laden Sie den XEN-Kernel, wenn XEN ausgeführt werden soll."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/de/po/zypp.de.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:56\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -20,7 +21,7 @@
"uninstallable providers: "
msgstr ""
"\n"
-"nicht installierbare Anbieter: "
+"uninstallierbare Anbieter: "
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
@@ -93,6 +94,14 @@
msgstr "(läuft nicht ab)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(läuft in %d Tag ab)"
+msgstr[1] "(läuft in %d Tagen ab)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(läuft innerhalb 24 Stunden ab)"
@@ -4415,6 +4424,13 @@
msgid "Vai"
msgstr "Vai-Sprache"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "Keine gültigen Metadaten unter angegebener URL gefunden"
+msgstr[1] "Keine gültigen Metadaten unter angegebenen URLs gefunden"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
@@ -4791,7 +4807,7 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
msgid "uninstallable providers: "
-msgstr "Nicht installierbare Anbieter: "
+msgstr "Deinstallierbare Anbieter: "
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
msgid "unknown"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/bootloader.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "No hay KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Arrancar sistema Linux"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Más..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/gnome-patch-translation.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,16 +32,11 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"Alternar el estado de silencio del mezclador de sonido al pulsar el botón de "
-"silencio."
+msgstr "Alternar el estado de silencio del mezclador de sonido al pulsar el botón de silencio."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
-msgstr ""
-"Indica si se debe mostrar un mensaje de información al volver del modo de "
-"reposo por inactividad."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgstr "Indica si se debe mostrar un mensaje de información al volver del modo de reposo por inactividad."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
@@ -53,20 +45,15 @@
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191
msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle."
-msgstr ""
-"El sistema ha entrado en reposo automáticamente porque estaba inactivo."
+msgstr "El sistema ha entrado en reposo automáticamente porque estaba inactivo."
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Orden de los botones en la barra de título"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Esta clave sobrescribe la de org.gnome.desktop.wm.preferences al ejecutar la "
-"shell GNOME."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Esta clave sobrescribe la de org.gnome.desktop.wm.preferences al ejecutar la shell GNOME."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -116,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"Imprimir la lista de funciones de un complemento analizable automáticamente "
-"en un RPM proporciona un formato compatible"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "Imprimir la lista de funciones de un complemento analizable automáticamente en un RPM proporciona un formato compatible"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -174,13 +157,8 @@
msgstr "Forzar el timbre del sistema solamente a través del servidor X."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"Forzar el timbre del sistema solamente a través del servidor X, sólo para "
-"los sistemas que no deben emplear la tarjeta de sonido. Por ejemplo, los que "
-"no tienen altavoces."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "Forzar el timbre del sistema solamente a través del servidor X, sólo para los sistemas que no deben emplear la tarjeta de sonido. Por ejemplo, los que no tienen altavoces."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/hawk2.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Error en la conexión con el servidor (el servidor está apagado o hay un error de red). Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Se ha superado el tiempo límite de conexión con el servidor. Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Conexión con el servidor cancelada. Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ fallido en _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Permiso denegado. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Error al conectar con el servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Tiempo límite de conexión con el servidor agotado."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Se ha abortado la conexión con el servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "El servidor ha devuelto datos no válidos."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Error desconocido al conectar con el servidor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Reintentar cada 15 segundos..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre de host"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Usuario"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Estado local"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "¿Eliminar clúster _NAME_ de la consola?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Clúster eliminado correctamente."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Error al eliminar el clúster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Clúster añadido correctamente."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Crear"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Se perderán todos los cambios, ¿desea continuar?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "ID no válido"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Modo de mantenimiento"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Se ha producido un error."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "No ha habido cambios en la configuración."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "ID de clon"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID de restricción"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Desenlazar de la entrada anterior"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Colocación"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Orden"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Restricción"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "ID de grupo"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Regla"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Función"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Operador booleano"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID de estado múltiple"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "Error al analizar la respuesta del monitor. Error interno del servidor."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Error al conectar con el servidor. Se intentará de nuevo cada 15 segundos."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Remota"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Mantenimiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Cambiar a preparado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Cambiar a mantenimiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "En espera"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Cambiar a en línea"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Cambiar a estado de espera"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Aislamiento"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Borrar estado"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "No se ha definido ningún intervalo para la operación de supervisión."
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Se sustituirá la operación de supervisión definida anteriormente con el mismo intervalo."
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "ID de recurso"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Error al obtener los metaatributos"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "La generación del informe ha finalizado."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "Generación de informe cancelada."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Ju"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Vi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Enero"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Febrero"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mayo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Junio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Julio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Octubre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Sin gestionar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Iniciado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Detenido"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Estado múltiple"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Clon"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Lejos del nodo actual"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Limpiar en todos los nodos"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Bajar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Subir"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "No gestionar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Migrar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Anular migración"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Limpiar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Eventos recientes"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Ningún recurso hijo"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Primitivo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Recurso"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "ID de función"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Recursos detenidos"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "ID de etiqueta"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Objetos"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Otorgado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "Otro lugar"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Última otorgación"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Otorgar"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Debe ser un ID de recurso válido."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Aplicando los cambios de configuración..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Los cambios se han aplicado correctamente."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Se ha creado un nuevo CIB de sombra para %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "No es posible crear el CIB de sombra"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "Error al aplicar la configuración"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "Configuración aplicada correctamente"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "La restricción de colocación no existe."
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Registro de comandos"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Restricciones"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Configuración de clúster"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Consola"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Gráfico de clúster"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "El recurso de estado múltiple no existe."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Nodo actualizado correctamente"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Error al establecer el nodo en línea: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Definir el estado del nodo: en línea"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Definir el estado del nodo: en espera"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Error al poner el nodo en espera: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Error al definir el estado del nodo en mantenimiento: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Definir el estado del nodo: mantenimiento"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Error al definir el nodo como listo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Definir el estado del nodo: preparado"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "Definir el estado del nodo: aislado"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Nodo delimitado correctamente"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Error al delimitar el nodo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "Error al borrar el estado del nodo: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "Estado de nodo borrado"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "El nodo no existe."
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Bienvenido"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Crear primitivo"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitivo creado correctamente"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Editar primitivo"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitivo actualizado correctamente"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitivo suprimido correctamente"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitivos"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "El primitivo no existe."
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "Carga completada."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "No ha sido posible cancelar la recopilación de informes"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "No es posible mostrar la diferencia, hay pocas transiciones"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Informe suprimido correctamente"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Error al suprimir %s"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Explorador del historial"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "El informe no existe."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "debe ser un valor válido de fecha y hora"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Recurso iniciado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Error al iniciar el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Recurso detenido correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Error al detener el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Recurso subido correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Error al subir el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Recurso bajado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Error al bajar el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "Recurso definido correctamente en modo gestionado"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "Error al definir el recurso en modo gestionado: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "Recurso definido correctamente en modo no gestionado"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "Error al definir el recurso en modo no gestionado: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migración de recurso anulada correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Error al anular la migración del recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Recurso migrado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Error al migrar el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Recurso limpiado correctamente"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Error al limpiar el recurso: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Recursos"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "%{A} renombrado correctamente como %{B}"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "Error al renombrar %{A} como %{B}: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "El clúster no es compatible con ACL."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Funciones"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "La función no existe."
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Para habilitar ACL, establezca \"enable-acl\" en la configuración del clúster (Gestionar > Configuración)"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Permiso denegado para el usuario %{user}"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Entrar"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Simulador"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Crear plantilla"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "Plantilla creada correctamente"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Editar plantilla"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Plantilla actualizada correctamente"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Plantilla suprimida correctamente"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "No dispone de compatibilidad con la función de plantillas."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "La plantilla no existe."
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket suprimido correctamente"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket otorgado correctamente"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Error al otorgar el ticket"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket revocado correctamente"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Error al revocar el ticket"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "Simulador activo: utilice los controles de ticket del simulador."
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "La restricción de ticket no existe."
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "Este clúster no es compatible con ACL."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "Destinos de ACL"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "El destino de ACL no existe."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "La sesión ha caducado."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "No es posible aplicar el asistente cuando el simulador está activo."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Usar un asistente"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Permiso denegado: no tiene acceso de escritura al archivo CIB."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "El clúster parece estar desconectado."
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Único"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Versión de la configuración actual"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Época"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Coordinador designado"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Esquema"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "Versión de esquema CIB"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Última escritura"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Actualizar origen"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Actualizar usuario"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Tiene quórum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Versión de Pacemaker"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Pila"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Pila de comunicación de clúster"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Maestro"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Esclavo"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "correcto"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "error genérico"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "argumentos incorrectos"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "acción no implementada"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "permisos insuficientes"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "error de instalación"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "error de configuración"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "no está en ejecución"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "en ejecución (principal)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "fallido (principal)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Bloquear"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Archivo CIB %{path} no encontrado"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "No es posible analizar el archivo CIB %{path}"
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Parece que Pacemaker no está instalado (no se encuentra %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "No es posible ejecutar %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Error al invocar %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Error al invocar %{cmd}: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "El nodo \"%{node}\" tiene el estado UNCLEAN y es necesario aislarlo."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operación %{op} fallida para el recurso %{resource} en el nodo %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "otros"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH está inhabilitado. STONITH es necesario para el funcionamiento normal del clúster."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Se requiere el ID de clon."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "ID de clon no válido"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "No se ha especificado ningún hijo clon."
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "¿Tiene permiso el clúster para iniciar y detener el recurso?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Si no pueden estar activos todos los recursos, el clúster detendrá los recursos de menor prioridad para mantener activos los de mayor prioridad."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "¿En qué estado debe intentar el clúster mantener el recurso?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Cuántas copias del recurso deben iniciarse. El valor por defecto es el número de nodos del clúster."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Cuántas copias del recurso se pueden iniciar en un solo nodo. El valor por defecto es 1."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Al iniciar o detener una copia del clon, se comunica a todas las demás copias de antemano y cuando la acción se completa correctamente."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "¿Cada copia del clon realiza una función diferente?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "¿Deben iniciarse las copias en serie (en lugar de en paralelo)?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Cambia el comportamiento de las restricciones de orden (entre clones y principales), de modo que las instancias se puedan iniciar y detener tan pronto como lo haga su instancia asociada (en vez de esperar a que lo hagan todas las instancias del otro clon)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Recurso hijo"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Recurso hijo que usar como clon."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "El ID \"%{id}\" no existe."
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "El ID de restricción es obligatorio."
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "ID de restricción no válido"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Se requiere la puntuación."
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Valor de puntuación no válido"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Atributo de nodo no válido"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "La restricción debe consistir en al menos dos recursos independientes"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "La puntuación determina la relación de ubicación entre los recursos."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Atributo de nodo"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Asignar recursos según el atributo de nodo proporcionado en vez de según el nombre de nodo (empleado por defecto)."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "No es una restricción."
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "Identificador único de la restricción. No debe contener espacios."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Definir como verdadero si el agente de recursos es compatible con la acción de migración"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Cuántos errores pueden ocurrir para este recurso en un nodo, antes de que se marque como inadecuado para alojar el recurso. El valor INFINITY indica que la función está inhabilitada."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "¿Qué debe hacer el clúster si detecta que el recurso está activo en más de un nodo?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Cuántos segundos debe esperar antes de actuar como si el error no se hubiera producido, permitiendo potencialmente que el recurso vuelva al nodo en el que se produjo el error. El valor 0 indica que la función está inhabilitada."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "¿Hasta qué punto prefiere el recurso quedarse donde está?"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Condiciones bajo las que es posible iniciar el recurso."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Nombre del nodo remoto que define este recurso. Permite que el recurso funcione como nodo remoto y define el nombre único empleado para identificarlo. Si no se define ningún otro parámetro, también se supondrá que este valor es el nombre de host con el que conectarse en el puerto especificado por el puerto remoto. ADVERTENCIA: este valor no puede solaparse con ningún ID de nodo o recurso. Si no se especifica, la función está inhabilitada."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Puerto que se debe utilizar para la conexión de invitado a pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Dirección IP o nombre de host con el que debe establecerse la conexión si el nombre del nodo remoto no es el nombre de host del invitado."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Cuánto tiempo debe transcurrir antes de que concluya el tiempo de espera de las conexiones de invitados pendientes."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "El ID de grupo es obligatorio."
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "ID de grupo no válido"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "No se ha especificado ningún hijo de grupo."
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "No se han especificado recursos"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "No se han especificado reglas"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Tipo de descubrimiento de recursos no válido"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "La restricción es demasiado compleja, contiene reglas anidadas"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Puntuación no válida %{score}"
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "No se han especificado expresiones"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "El atributo contiene comillas sencillas y dobles"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "El valor contiene comillas sencillas y dobles"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "El ID de estado múltiple es obligatorio."
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Recursos a los que aplicar la restricción."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "ID de estado múltiple no válido"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "Los valores positivos indican que los recursos se deben ejecutar en este nodo. Los negativos que no se deben ejecutar en el nodo. Los valores de +/- INFINITY cambian \"should\"/\"should not\" a \"must\"/\"must not\"."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "Nombre de un nodo en el clúster."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Buscador de recursos"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "Controla el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en los nodos cubiertos por la restricción. always: siempre lleva a cabo el descubrimiento de recursos (valor por defecto). never: nunca se lleva a cabo el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en este nodo. esta opción debe usarse normalmente con una puntuación -INFINITY. exclusive: solo se llevará a cabo el descubrimiento de recursos para el recurso especificado en este nodo."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "Limita la regla para que se aplique solo cuando el recurso esté en la función especificada."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Operador"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Cómo combinar el resultado de varios objetos de expresión. Los valores permitidos son and y or."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresión"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Cada regla puede contener varias expresiones. Los resultados de las expresiones se combinan según el operador booleano de la regla."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "No se ha especificado ningún hijo de estado múltiple."
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Cuántas copias del recurso pueden subir de nivel al estado de principal."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Cuántas copias del recurso pueden subir de nivel al estado de principal en un nodo."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "El ID de nodo es obligatorio."
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID de nodo no válido"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Se requiere el nombre."
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nombre no válido"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "ID de nodo"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "Identificador único del nodo."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nombre de nodo"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "Nombre empleado para hacer referencia al nodo en el clúster."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "Pone el nodo en el modo en espera. El nodo especificado ya no puede alojar recursos. Cualquier recurso actualmente activo en el nodo se moverá a otro nodo."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "es obligatorio"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "El ID es obligatorio"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objeto no encontrado: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "El ID %{id} ya está en uso"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "No es posible crear: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Error al actualizar %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "Entrada PE creada por una versión distinta de Pacemaker (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "La versión de Pacemaker no está presente en la entrada PE"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "No hay detalles disponibles"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "debe tener el tipo MIME correcto (era %s)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "debe tener la extensión de archivo correcta"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "No es un recurso."
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "El ID de función es obligatorio."
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Identificador único del recurso. No puede contener espacios."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "ID de función no válido"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Se requiere al menos una regla."
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Nombre de usuario o contraseña no válidos"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "El ID de etiqueta es obligatorio."
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "ID de etiqueta no válido"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "No se han especificado recursos de etiqueta."
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "El ID de recurso es obligatorio."
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "ID de recurso no válido"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Con qué frecuencia (en segundos) se debe llevar a cabo la operación."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Cuánto tiempo hay que esperar antes de declarar la acción como fallida."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Qué condiciones deben satisfacerse antes de que se produzca esta acción."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Si el valor es falso, la operación se trata como si no existiera."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Esta opción solo tiene sentido para las operaciones recurrentes. Restringe la operación a una función específica. Si necesita una seguridad realmente estricta, puede especificar role=Stopped, que permite que el clúster detecte a un administrador que ha iniciado manualmente los servicios de clúster."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "La acción que se debe llevar a cabo si falla esta."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Si el valor es verdadero, se registra la intención de realizar la operación para que las herramientas de CLI e interfaz gráfica puedan indicar que hay una operación en curso."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Plantilla de recursos desde la que heredar."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Clase"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "Estándar al que se adhiere el agente del recurso."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Proveedor"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Fabricante o proyecto que ha proporcionado el agente del recurso."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Nombre del agente del recurso."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "Una vez transcurrido el tiempo límite especificado, la operación se considerará fallida."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Defina una operación de monitor para indicar al clúster que se asegure de que el recurso sigue estando activo."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "El ID de restricción es obligatorio."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "ID de restricción no válido"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "El ID de ticket es obligatorio."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "ID de ticket no válido"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "La restricción debe consistir en al menos un recurso independiente."
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "Simulador activo: utilice los controles de ticket del simulador."
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "El ID de destino de ACL es obligatorio."
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "Se requiere al menos una función."
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "El asistente solicitado no existe."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Descripción breve"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Descripción larga"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo límite"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "Aplicar configuración"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Recurso hijo"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "Calculando lista de cambios..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Errores"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Metaatributos"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Atrás"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar %s?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Indica los comandos crm ejecutados recientemente por Hawk, empezando por los más recientes."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Editar configuración"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Gráfica"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Detalles del clúster"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "Modo de lotes activo"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Mostrar configuración"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Restricción:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Añadir una restricción"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Recursos por defecto"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Valores predeterminados de la operación"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "Costa Oeste (ejemplo)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "nodo1.oeste.ejemplo.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nombre de host del nodo en el clúster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "nodo1.oeste.ejemplo.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Intervalo de actualización (segundos)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Puerto del servidor con el que conectar"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Gráfica"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Hijos"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Consola Web de alta disponibilidad"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Sencillo"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Asesoramiento"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Editar ubicación"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Crear ubicación"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Historial"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Crear estado múltiple"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Obteniendo eventos recientes..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atributos"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Utilización"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Editar nodo"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Último cambio"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "Hay otra operación en curso..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "No se ha encontrado ningún evento en la última hora."
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Llamada"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Terminado"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Nodo remoto."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Utilización"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "No se ha definido ningún uso"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atributos"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "No se ha definido ningún atributo"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Obligatorio"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcional"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Serializar"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simétrico"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Registro de comandos"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Indica los comandos crm ejecutados recientemente por Hawk, empezando por los más recientes."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Clase"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Informes"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Recopilación de datos en curso..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Generar"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Cargar"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Informe"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Creado"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Ninguna transición en el informe"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nombre de PE"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Nodo"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Duración"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Diferencia"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Registros"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Eventos de nodos"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Eventos de recursos"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Recurso:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Recopilación de datos en curso..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Generar"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Cargar"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Cargando informe..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Renombrar recurso"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Hijo"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Operaciones fallidas"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Llamada"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
-msgstr "Añadir un recurso"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Añadir recurso"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Añadir una regla a continuación"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "Eliminar esta regla"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "Subir regla"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "Bajar regla"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Derecho"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objeto"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "Funciones de ACL"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Listas de control de acceso"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Versión:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado: "
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Añadir recurso"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Añadir restricción"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Añadir plantilla"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Asistentes"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Elegir asistente"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Control de acceso"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "Simulador activo"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Destinos"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Restaurar"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Se perderán todos los cambios pendientes de la configuración, ¿desea continuar?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Ejecutar"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Resultados"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Modo de lote"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "Resultados de simulación"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (entrada)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (salida)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Gráfico de transición"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Transición"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Inyectar"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Evento de nodo"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Evento de recurso"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Evento de ticket"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Transición (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Evento de nodo de inyección"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Inyectar evento de recurso"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Evento de operación de inyección"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervalo (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Evento de ticket de inyección"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "Habilitar el modo de simulación"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Cambios en la configuración del lote"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "Inhabilitar el modo de simulación"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Lote"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Inhabilitar el simulador"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Salir de la sesión"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Errores"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Ningún objeto disponible"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID de ticket"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Directiva de pérdida"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Secuencial"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Ningún recurso definido para el ticket"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Líder"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Caducidad"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Asignar"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Sitios"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Mediadores"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "ID de destino"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Verificando parámetros..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "¿Seguro que desea cancelar la configuración del asistente?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "¿Seguro que desea aplicar el asistente actual?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Seleccione un asistente"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Asistentes heredados"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "Revisar las acciones del asistente y aplicar los cambios"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Verificar y aplicar"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "Habilitar este paso"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Este asistente no acepta parámetros."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Verificar y aplicar"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Para aplicar los cambios, Hawk requiere acceso de usuario root y es necesario configurar el acceso SSH sin contraseña. Consulte la documentación de Hawk para obtener más información."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Contraseña de usuario root"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "otros"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "El objeto/atributo no existe (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Error al invocar a cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-apps.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -46,22 +46,22 @@
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Access Prompt"
-msgstr "Petición de acceso"
+msgstr "Indicador de acceso"
#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "Acceder a los archivos y organizarlos"
+msgstr "Acceder y organizar archivos"
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Acceda a escritorios remotos"
+msgstr "Acceder a escritorios remotos"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Acceda a escritorios remotos"
+msgstr "Acceder a escritorios remotos"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
@@ -76,24 +76,22 @@
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Añadir o quitar software instalado en el sistema"
+msgstr "Añadir o eliminar software instalado en el sistema"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "Añadir o quitar usuarios y cambiar su contraseña"
+msgstr "Añadir o quitar usuarios y cambiar su contraseña"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Añadir impresoras, ver los trabajos de la impresora y decidir cuál quiere "
-"imprimir"
+msgstr "Añadir impresoras, ver los trabajos de la impresora y decidir cuál quiere imprimir"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Ajustar el nivel de volumen"
+msgstr "Ajustar nivel de volumen"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -123,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestor de archivadores"
+msgstr "Gestor de archivos"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -133,22 +131,22 @@
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Name(bssh.desktop)"
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
+msgstr "Explorador de servidores SSH de Avahi"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
+msgstr "Explorador de servidores VNC de Avahi"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
+msgstr "Navegador de Avahi Zeroconf"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Back Up Now"
-msgstr "Respaldar ahora"
+msgstr "Hacer copia de seguridad ahora"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)"
@@ -158,12 +156,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Respaldo"
+msgstr "Copia de seguridad"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Respaldo"
+msgstr "Copia de seguridad"
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
@@ -193,27 +191,27 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "Examine y rote imágenes"
+msgstr "Examinar y girar imágenes"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
+msgstr "Buscar servicios Zeroconf disponibles en la red"
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
+msgstr "Examinar servidores SSH compatibles con zeroconf"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Comment(bvnc.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
+msgstr "Examinar servidores VNC compatibles con zeroconf"
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Examinar el contenido de su base de datos"
+msgstr "Examinar el contenido de la base de datos"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -228,12 +226,12 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Creador de CD/DVD"
+msgstr "CD/DVD Creator"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "CUPS Web Interface"
-msgstr "Interfaz Web de CUPS"
+msgstr "Interfaz Web para CUPS"
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)"
@@ -242,10 +240,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"Calibrar el color de sus dispositivos, como pantallas, cámaras o impresoras"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "Calibrar el color de sus dispositivos, como pantallas, cámaras o impresoras"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
@@ -264,39 +260,33 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Cambiar las preferencias de actualizaciones de software y activar o "
-"desactivar los repositorios de software"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Cambiar las preferencias de actualización del software y habilitar o inhabilitar los orígenes de software"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "Cambiar el volumen de entrada y salida de sonido y las alertas sonoras"
+msgstr "Cambiar el volumen, la entrada y la salida de sonido, así como las alertas sonoras"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "Cambiar la fecha y la hora, incluyendo la zona horaria"
+msgstr "Cambiar la fecha y la hora, incluida la zona horaria"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
-msgstr "Cambiar la imagen de fondo de escritorio por un tapiz o una foto"
+msgstr "Cambiar la imagen de fondo por un tapiz o una foto"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Cambie las configuraciones del respaldo"
+msgstr "Cambiar los valores de configuración de copia de seguridad"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Cambiar la sensibilidad de su ratón o su «touchpad» y configurarlos para "
-"zurdos o diestros"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Cambiar la sensibilidad del ratón o del touchpad y configurarlos para zurdos o diestros"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -306,20 +296,17 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "Chatee en Google Talk, Facebook, MSN y muchos otros servicios de chat"
+msgstr "Chatear en Google Talk, Facebook, MSN y muchos otros servicios de chat"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Chat sobre MI. Ofrece soporte para AMI, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, "
-"Yahoo! y más"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Charla en mensajería instantánea. Admite AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo y otros"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Compruebe el tamaño de las carpetas y el espacio disponible en disco"
+msgstr "Comprobar el tamaño de las carpetas y el espacio disponible en el disco"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -369,8 +356,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr ""
-"Relojes de horas mundiales, además de alarmas, cronómetro y un temporizador"
+msgstr "Relojes con las horas del mundo, además de alarmas, cronómetro y temporizador."
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -400,22 +386,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Configurar las extensiones de GNOME Shell"
+msgstr "Configurar las extensiones de shell de GNOME"
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "Defina SELinux en una configuración de interfaz gráfica"
+msgstr "Configurar SELinux en una configuración gráfica"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Configure el indexado de archivos con Tracker"
+msgstr "Configurar el indexado de archivos con Tracker"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "Configurar el entorno de acceso de su base de datos"
+msgstr "Configurar el entorno de acceso de la base de datos"
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
@@ -455,20 +441,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Controla qué quiere compartir con otros"
+msgstr "Controle qué quiere compartir con otros"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Controlar qué aplicaciones muestran resultados de búsqueda en la vista de "
-"actividades"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Controlar qué aplicaciones muestran resultados de búsqueda en la vista de actividades"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Controlar qué notificaciones se muestran"
+msgstr "Controlar qué notificaciones se muestran y qué muestran"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -478,7 +461,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "Cree CD y DVD"
+msgstr "Crear CD y DVD"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -493,7 +476,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Cree y copie CD y DVD"
+msgstr "Crear y copiar CD y DVD"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
@@ -503,50 +486,42 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr "Cree y edite dibujos, diagramas de flujo y logotipos con Draw."
+msgstr "Crear y editar dibujos, diagramas de flujo y logotipos con Draw."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Cree y edite presentaciones para charlas, reuniones y páginas Web con "
-"Impress."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Crear y editar presentaciones de diapositivas para reuniones o páginas Web con Impress."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Cree y edite fórmulas científicas y ecuaciones con Math."
+msgstr "Crear y editar fórmulas científicas y ecuaciones con Math."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Cree y edite texto y gráficos en cartas, informes, documentos y páginas Web "
-"con Writer."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Crear y editar texto y gráficos de cartas, informes, documentos y páginas Web con Writer."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Cree y modifique un archivador"
+msgstr "Crear y modificar un archivo comprimido"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "Cree imágenes y edite fotografías"
+msgstr "Crear imágenes y editar fotografías"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Cree o abra diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+"
+msgstr "Crear o abrir diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Cree o abra diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+"
+msgstr "Crear o abrir diseños de interfaces de usuario para aplicaciones GTK+"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -556,7 +531,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "Depurador de D-Bus"
+msgstr "Depurador D-Bus"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
@@ -576,7 +551,7 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "GenericName(base.desktop)"
msgid "Database Development"
-msgstr "Desarrollo de bases de datos"
+msgstr "Desarrollo de base de datos"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -586,7 +561,7 @@
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Database browser"
-msgstr "Visor de la base de datos"
+msgstr "Navegador de bases de datos"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
@@ -596,7 +571,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
-msgstr "Depurar aplicaciones de D-Bus"
+msgstr "Depurar aplicaciones D-Bus"
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
@@ -611,7 +586,7 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Búsquedas de Escritorio"
+msgstr "Búsquedas de Escritorio"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -646,7 +621,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Edite toda la configuración de la base de datos directamente"
+msgstr "Edite directamente su base de datos de configuración completa"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
@@ -661,12 +636,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "Montador de imágenes de discos"
+msgstr "Montador de imágenes de disco"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "Escritor de imágenes de disco"
+msgstr "Grabador de imágenes de disco"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
@@ -746,9 +721,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"Descargar y enviar archivos utilizando varios protocolos de transferencia de "
-"archivos"
+msgstr "Descargar y enviar archivos utilizando varios protocolos de transferencia de archivos"
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -773,7 +746,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "Edit text files"
-msgstr "Edite archivos de texto"
+msgstr "Editar archivos de texto"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
@@ -803,7 +776,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Introduzca texto sin un teclado"
+msgstr "Introducir texto sin teclado"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -868,7 +841,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "Lector de noticias"
+msgstr "Lector de alimentación"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -892,12 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Encuentre lo que está buscando por nombre o contenido en este equipo usando "
-"Tracker"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Encuentre lo que busca en este equipo por nombre o contenido mediante Tracker"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -947,22 +916,22 @@
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)"
msgid "GNOME Configuration Editor"
-msgstr "Editor de configuración de GNOME"
+msgstr "Editor de configuraciones GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME Shell"
+msgstr "Shell de GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell clásico"
+msgstr "Shell clásica de GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "Preferencias de las extensiones de GNOME Shell"
+msgstr "Preferencias de las extensiones de shell de GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -987,7 +956,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "Generar módulos de política de SELinux"
+msgstr "Generar módulos de directivas de SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -997,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Obtenga ayuda acerca de GNOME"
+msgstr "Obtener ayuda con GNOME"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "Dé a su aplicación una capacidad para ser accesible"
+msgstr "Proporciona a su aplicación funciones de accesibilidad"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1036,14 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Programa de monitorización Gtk/GUI para (S)istemas de (A)limentación "
-"(I)ninterrumpida con la gestión del paquete APCUPSD.sourceforge.net, que "
-"también está disponible en gapcmon.sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Programa de monitorización Gtk/GUI para (S)istemas de (A)limentación (I)ninterrumpida con la gestión del paquete APCUPSD.sourceforge.net, que también está disponible en gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1173,12 +1136,12 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
msgid "IM Client"
-msgstr "Cliente de mensajería instantánea"
+msgstr "Cliente de IM"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
-msgstr "Telefonía IP, VoIP y videoconferencia"
+msgstr "Telefonía IP VoIP y videoconferencia"
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
@@ -1213,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "Inserte caracteres especiales en los documentos"
+msgstr "Inserción de caracteres especiales en documentos"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
@@ -1273,8 +1236,7 @@
#: /usr/share/applications/isag.desktop
msgctxt "Comment(isag.desktop)"
msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat"
-msgstr ""
-"Generador de gráficos interactivos de la actividad del sistema para sysstat"
+msgstr "Generador de gráficos interactivos de la actividad del sistema para sysstat"
#: /usr/share/applications/designer4.desktop
msgctxt "GenericName(designer4.desktop)"
@@ -1369,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Distribución de teclado"
+msgstr "Distribución del teclado"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1424,8 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"Encuentre documentos y carpetas en este equipo por nombre o por contenido"
+msgstr "Encontrar documentos y carpetas en este equipo por nombre o por contenido"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1465,17 +1426,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "Hacer más sencillo de ver, escuchar, escribir y apuntar y pulsar"
+msgstr "Es más fácil ver, oír, escribir, apuntar y hacer clic"
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "Gestione dispositivos y soportes"
+msgstr "Gestionar unidades y soportes"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "Manage Printing"
-msgstr "Administrar impresión"
+msgstr "Gestionar impresión"
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
@@ -1484,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Gestione bases de datos, cree consultas e informes para controlar y editar "
-"información con Base."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Administrar bases de datos, crear consultas e informes para controlar y editar información con Base."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1499,17 +1456,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Gestione su correo-e, contactos y calendario"
+msgstr "Gestionar correo electrónico, contactos y calendario"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Gestione sus finanzas, cuentas e inversiones"
+msgstr "Gestión de finanzas, cuentas e inversiones"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Administre sus claves y contraseñas de cifrado"
+msgstr "Gestionar contraseñas y claves de cifrado"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1534,7 +1491,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Ratón y «touchpad»"
+msgstr "Ratón y touchpad"
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
@@ -1624,7 +1581,7 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
-msgstr "Demonio de notificación"
+msgstr "Daemon de notificación"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -1639,12 +1596,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "Observe la gestión de energía"
+msgstr "Observar la gestión de energía"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
-msgstr "Office"
+msgstr "Oficina"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -1669,7 +1626,7 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Organizar sus fotos"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1689,26 +1646,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Realice cálculos aritméticos, científicos o financieros"
+msgstr "Realizar cálculos aritméticos, científicos o financieros"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Realice cálculos, analice información y maneje listas en hojas de cálculo "
-"con Calc."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Realice cálculos, analice información y administre listas en hojas de cálculo con Calc."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Gestor de fotografías"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Visor de fotos"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1723,12 +1676,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Organice y reproduzca su colección de música"
+msgstr "Reproducir y organizar su colección de música"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Organice y reproduzca su colección de música"
+msgstr "Reproducir y organizar su colección de música"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1788,7 +1741,7 @@
#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)"
msgid "Preferences for Adobe Flash Player"
-msgstr "Preferencias para Adobe Flash Player"
+msgstr "Preferencias de Adobe Flash Player"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
@@ -1808,7 +1761,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "Previsualizar las distribuciones de teclado"
+msgstr "Previsualizar distribuciones de teclado"
#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)"
@@ -1833,7 +1786,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "Proteger su información personal y controlar qué pueden ver otros"
+msgstr "Proteja su información personal y controle qué pueden ver los demás"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -1843,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Control de Volumen de PulseAudio"
+msgstr "Control de volumen de PulseAudio"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -1948,7 +1901,7 @@
#: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)"
msgid "Run Software"
-msgstr "Ejecutar programa"
+msgstr "Ejecutar software"
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)"
@@ -1973,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
msgid "SELinux Management"
-msgstr "Administración de SELinux"
+msgstr "Gestión de SELinux"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Name(apol.desktop)"
@@ -1998,7 +1951,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "Generador de Políticas de SELinux"
+msgstr "Herramienta para generar directivas de SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -2013,7 +1966,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "Guarde imágenes de su pantalla o de ventanas individuales"
+msgstr "Guardar imágenes de la pantalla o de ventanas individuales"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
@@ -2023,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
+msgstr "Instantánea"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
@@ -2033,20 +1986,17 @@
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Búsqueda e indexado"
+msgstr "Buscar e indexar"
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Buscar archivos…"
+msgstr "Buscar archivos..."
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Seleccione su idioma, formatos, distribuciones de teclado y fuentes de "
-"entrada"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Seleccione el idioma de visualización, los formatos, las distribuciones de teclado y las fuentes de entrada"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2066,14 +2016,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "Defina las preferencias de IBus"
+msgstr "Definir las preferencias de IBus"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Establecer el mapeado de botones y ajustar la sensibilidad del lápiz para "
-"tabletas gráficas"
+msgstr "Definir la asignación de botones y ajustar la sensibilidad del lápiz para tabletas gráficas"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2108,7 +2056,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuración"
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
@@ -2133,7 +2081,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Sharing"
-msgstr "Compartir"
+msgstr "Uso compartido"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Name(shotwell.desktop)"
@@ -2163,27 +2111,27 @@
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
-msgstr "Simple Scan"
+msgstr "Escáner sencillo"
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Instalador de software"
+msgstr "Instalación de software"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Instalador de software"
+msgstr "Instalación de software"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Visor de registros de software"
+msgstr "Visor del registro de software"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
msgid "Software Settings"
-msgstr "Configuración del software"
+msgstr "Configuración de software"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
@@ -2198,7 +2146,7 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Preferencias del Servidor de Sonido"
+msgstr "Preferencias del servidor de sonido"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
@@ -2233,7 +2181,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr "Sucesos del sistema"
+msgstr "Registro del sistema"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
@@ -2263,17 +2211,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
-msgstr "Tomar una captura de pantalla completa"
+msgstr "Tomar una captura de la pantalla completa"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "Tome notas, enlace ideas y manténgase organizado"
+msgstr "Tome notas, relacione ideas y téngalo todo organizado"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "Hable y vea otras personas a través de Internet"
+msgstr "Hablar y ver a otras personas a través de Internet"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2303,7 +2251,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "GenericName(gedit.desktop)"
msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de textos"
+msgstr "Editor de texto"
#: /usr/share/applications/gvim.desktop
msgctxt "GenericName(gvim.desktop)"
@@ -2322,22 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"El conjunto de aplicaciones de productividad ofimática compatible con el "
-"formato de documentos abierto y estandarizado ODF. Con el apoyo de The "
-"Document Foundation."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "La suite de productividad de oficina compatible con el formato de documentos abierto y estandarizado ODF. Cuenta con el apoyo de The Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"La herramienta analiza los archivos syslog y extrae toda las políticas, AVC "
-"y cambios de mensajes booleanos."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "La herramienta analiza los archivos syslog y extrae toda las políticas, AVC y cambios de mensajes booleanos."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2346,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Esta herramienta puede examinar, buscar y relacionar componentes y reglas de "
-"las directivas"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Esta herramienta puede examinar, buscar y relacionar componentes y reglas de las directivas"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2385,7 +2321,7 @@
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "Desbloquear el acceso a contraseñas y otros secretos"
+msgstr "Desbloquear el acceso a contraseñas y otros secretos"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
@@ -2395,12 +2331,12 @@
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "Use el sensor de color para muestrear los puntos de color"
+msgstr "Usar el sensor de color para tomar muestras de puntos de color"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "Use la línea de comandos"
+msgstr "Usar la línea de comandos"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -2435,9 +2371,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Ver y cambiar los atajos del teclado y establecer sus preferencias de "
-"escritura"
+msgstr "Ver y cambiar los accesos directos del teclado y establecer sus preferencias de escritura"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
@@ -2452,12 +2386,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "Vea información acerca de su red"
+msgstr "Ver información acerca de la red"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "View information about your system"
-msgstr "Ver información sobre su sistema"
+msgstr "Ver información sobre el sistema"
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Comment(evince.desktop)"
@@ -2467,18 +2401,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Vea o monitorice los archivos de sucesos del sistema"
+msgstr "Ver o monitorizar los archivos de registro del sistema"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Vea las tareas de mantenimiento de paquetes anteriores"
+msgstr "Ver tareas de mantenimiento de paquetes anteriores"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Ver el estado de la batería y cambiar la configuración de ahorro de energía"
+msgstr "Ver el estado de la batería y cambiar la configuración de ahorro de energía"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2498,12 +2431,12 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Gestor de Máquina Virtual"
+msgstr "Gestor de máquinas virtuales"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
-msgstr "Control de Volumen"
+msgstr "Control de volumen"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
@@ -2568,12 +2501,12 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
msgid "Word Processor"
-msgstr "Procesador de texto"
+msgstr "Procesador de textos"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
-msgstr "Escribir imágenes de disco a dispositivos"
+msgstr "Escribir imágenes de disco en dispositivos"
#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
@@ -2608,7 +2541,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "Filtros basados en XSLT"
+msgstr "filtros basados en XSLT"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde-services.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "Un complemento para KIPI"
+msgstr "Complemento de KIPI"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -41,7 +41,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop
msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)"
msgid "About-Page for Konqueror"
-msgstr "Página «Acerca de» para Konqueror"
+msgstr "Página 'Acerca de' para Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Complemento del gestor de actividades"
+msgstr "Módulo auxiliar de gestor de actividad"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Puntuación de las actividades"
+msgstr "Rango de actividad"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Añade accesos rápidos de teclado globales para el cambio de actividad"
+msgstr "Añade accesos directos del teclado global para el cambio de actividad"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -136,12 +136,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Prueba de audio"
+msgstr "Reproducir audio"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "Preferencias de audio y vídeo"
+msgstr "Configuración de audio y vídeo"
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
@@ -151,13 +151,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
msgid "Automatically mounts devices as needed"
-msgstr "Monta automáticamente dispositivos cuando es necesario"
+msgstr "Monta automáticamente dispositivos cuando se necesitan"
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr ""
-"Libera automáticamente las unidades cuando se pulsa el botón de expulsión"
+msgstr "Libera automáticamente las unidades cuando se pulsa el botón de expulsión"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
msgctxt "Name(baidu.desktop)"
@@ -202,7 +201,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)"
msgid "CGI Scripts"
-msgstr "Scripts CGI"
+msgstr "Procedimientos CGI"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
@@ -217,12 +216,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
msgctxt "Name(cpan.desktop)"
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
+msgstr "CPAN - Red de archivos Perl comprensibles"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
+msgstr "CTAN - Red de archivos TeX comprensivos"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
@@ -242,17 +241,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Name(localdir.desktop)"
msgid "Calendar in Local Directory"
-msgstr "Calendario en directorio local"
+msgstr "Calendario en el directorio local"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Escoger tema de emoticonos"
+msgstr "Permite seleccionar el tema de emoticonos"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "Elegir los componentes predeterminados para varios servicios"
+msgstr "Elegir los componentes por defecto para varios servicios"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
@@ -262,7 +261,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "Elimina las entradas antiguas de la caché de HTTP"
+msgstr "Limpia las entradas antiguas del caché de HTTP"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
@@ -277,12 +276,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "Compacta"
+msgstr "Compacto"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
msgid "Configure Adobe Flash Player"
-msgstr "Configuración de Adobe Flash"
+msgstr "Permite configurar Adobe Flash Player"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
@@ -297,8 +296,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr ""
-"Configurar la gestión automática de medios de almacenamiento extraíbles"
+msgstr "Configurar la gestión automática de medios de almacenamiento extraíbles"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
@@ -313,39 +311,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Configurar las preferencias de navegación del gestor de archivos"
+msgstr "Configurar navegación del gestor de archivos"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Configurar las preferencias del gestor de archivos"
+msgstr "Configurar servicios del gestor de archivos"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Configurar los modos de vista del gestor de archivos"
+msgstr "Configurar modos de vista del gestor de archivos"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Configura el comportamiento general de Konqueror"
+msgstr "Configurar el comportamiento general de Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Configurar las preferencias del gestor de archivos"
+msgstr "Configurar los valores del gestor de archivos general"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr ""
-"Configuración de las preferencias genéricas de red, como los valores de "
-"tiempo de espera"
+msgstr "Configuración de las preferencias genéricas de red, como los tiempos de desconexión"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Configuración de los tipos de letra usados para mostrar páginas web"
+msgstr "Configurar la forma en que deben mostrarse las páginas Web"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
@@ -355,13 +351,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "Configurar las preferencias que pueden mejorar el rendimiento de KDE"
+msgstr "Configuraciones que puede mejorar el rendimiento de KD"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr ""
-"Configurar las preferencias que pueden mejorar el rendimiento de Konqueror"
+msgstr "Configurar los valores que pueden mejorar el rendimiento de Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
@@ -376,7 +371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Configurar el sistema de actividades"
+msgstr "Permite configurar el sistema de actividades"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -386,7 +381,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Configuración de la página inicial de los marcadores"
+msgstr "Configurar la página de inicio de los marcadores"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
@@ -396,12 +391,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Configuración de los complementos del navegador"
+msgstr "Configuración de los plugins del navegador"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "Configuración del panel lateral del historial"
+msgstr "Configuración de la barra del historial"
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
@@ -426,12 +421,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Configuración de las preferencias de la papelera"
+msgstr "Configurar los valores de la papelera"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "Configuración de las preferencias de la caché web"
+msgstr "Preferencias del caché de web"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
@@ -461,7 +456,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Name(language.desktop)"
msgid "Country/Region & Language"
-msgstr "País/región e idioma"
+msgstr "País/Región e idioma"
#: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop
msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)"
@@ -471,7 +466,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Comment(icons.desktop)"
msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "Personalizar los iconos de KDE"
+msgstr "Personaliza los iconos de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
@@ -496,7 +491,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
msgid "Default Applications"
-msgstr "Aplicaciones predeterminadas"
+msgstr "Aplicaciones por defecto"
#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
@@ -506,12 +501,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop
msgctxt "Name(desktop-search.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Búsqueda de escritorio"
+msgstr "Búsquedas de Escritorio"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Búsqueda de escritorio"
+msgstr "Búsquedas de Escritorio"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -521,7 +516,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Diccionario de la Real Academia Gallega (RAG)"
+msgstr "Diccionario de la Academia Gallega (RAG)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -541,12 +536,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Configuración de las pantallas"
+msgstr "Configuración de pantalla"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Mostrar el contenido de las carpetas"
+msgstr "Muestra el contenido de las carpetas"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -586,7 +581,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Complemento de arrastrar y soltar para el menú emergente de Konqueror."
+msgstr "Módulo auxiliar (plug-in) de arrastrar y soltar para el menú emergente de Konqueror."
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -621,27 +616,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Componente empotrable para multipart/mixed"
+msgstr "Componente incrustable para multipart/mixed"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Componente empotrable para visualizar HTML"
+msgstr "Componente incrustable para ver HTML"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Visor empotrable de imágenes"
+msgstr "Visor de imágenes incrustable"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Componente empotrable para visualizar imágenes"
+msgstr "Componente para ver imágenes incrustable"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Componente empotrable de editor de textos (con separación Doc/Vista)"
+msgstr "Componente de edición de textos incrustable (con separación de documento y vista)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
@@ -651,7 +646,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Visor empotrado de miniaplicaciones Java"
+msgstr "Visor de applets de Java incrustado"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
@@ -661,9 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Activa una vista proporcional de directorios y archivos basada en el tamaño "
-"del archivo"
+msgstr "Habilita una vista proporcional de directorios y archivos basada en el tamaño del archivo"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -673,7 +666,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Complemento de navegación mejorada"
+msgstr "Complemento de examinación mejorada"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -708,7 +701,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Name(filetypes.desktop)"
msgid "File Associations"
-msgstr "Asociaciones de archivos"
+msgstr "Asociaciones de archivo"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)"
@@ -718,17 +711,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
msgid "File Size View"
-msgstr "Vista de tamaño de archivo"
+msgstr "Vista del tamaño del fichero"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Complemento de enlace de archivo a actividad"
+msgstr "Módulo auxiliar de archivo para enlace de actividad"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "FixHostFilter"
+msgstr "Filtro de host de solución"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -758,7 +751,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop
msgctxt "Name(foldoc.desktop)"
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "Diccionario de computación en línea y gratuito"
+msgstr "Free On-Line Dictionary Of Computing"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop
msgctxt "Name(freedb.desktop)"
@@ -768,7 +761,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop
msgctxt "Name(freecode.desktop)"
msgid "Freecode"
-msgstr "Freecode"
+msgstr "Código libre"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -813,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Accesos rápidos de teclado globales"
+msgstr "Accesos directos globales"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -823,7 +816,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop
msgctxt "Name(google_lucky.desktop)"
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google (Voy a tener suerte)"
+msgstr "Google (Me siento afortunado)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
@@ -863,7 +856,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Compras de Google"
+msgstr "Tienda Google"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -878,7 +871,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "Gran diccionario del idioma catalán (Gran Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "Gran enciclopedia catalana"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
@@ -893,20 +886,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "Limpiador de la caché de HTTP"
+msgstr "Limpiador del caché de HTTP"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Detección del hardware"
+msgstr "Detección de hardware"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Módulo auxiliar de KIO para asegurar la actualización automática de listados "
-"de búsquedas con Nepomuk."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "Módulo auxiliar de KIO para asegurar la actualización automática de listados de búsquedas con Nepomuk."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
@@ -921,7 +911,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)"
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "Tesauro de HyperDictionary.com"
+msgstr "Tesaurus de HyperDictionary.com"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop
msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)"
@@ -936,7 +926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop
msgctxt "Name(rfc.desktop)"
msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "IETF Requests for Comments"
+msgstr "Solicitudes de comentarios IETF"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)"
@@ -971,7 +961,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "Visor de imágenes"
+msgstr "Muestra imágenes"
#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -981,7 +971,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Mensajería instantánea con interfaz D-Bus"
+msgstr "Programa de mensajería instantánea con interfaz D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
@@ -996,7 +986,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
msgid "Internet Relay Chat"
-msgstr "Internet Relay Chat"
+msgstr "Internet Relay Chat (IRC)"
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
@@ -1041,17 +1031,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Lanzador JavaScript"
+msgstr "Motor JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Lanzador JavaScript"
+msgstr "Motor JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "Elemento gráfico JavaScript"
+msgstr "Widget JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1071,7 +1061,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
msgid "KDE App Search"
-msgstr "Búsqueda de aplicaciones de KDE"
+msgstr "Búsqueda de apps. de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
@@ -1121,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "Gestor de archivos y navegador web de KDE"
+msgstr "Gestor de archivos y navegador Web de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1136,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "Motor multimedia de KDE"
+msgstr "Sistema secundario multimedia de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "Demonio de notificaciones de KDE"
+msgstr "Daemon de notificaciones de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1161,7 +1151,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
msgid "KDE Resources"
-msgstr "Recursos KDE"
+msgstr "Recursos de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
@@ -1181,12 +1171,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "Servidor de IU de desarrollo de KDE"
+msgstr "Servidor de IU de información de progreso de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "Servidor de accesos rápidos globales KDED"
+msgstr "Servidor de accesos directos globales de KDED"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1196,7 +1186,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "Complemento de meta datos KFile"
+msgstr "Complemento de metadatos de KFile"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -1206,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "Complemento KFileWrite"
+msgstr "Complemento de escritura de KFile"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1231,7 +1221,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "KIPIPlugin"
+msgstr "Complemento de KIPI"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1246,7 +1236,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "Complemento de infraestructura de KResources"
+msgstr "Complemento del marco de KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
@@ -1266,7 +1256,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "Complemento para KRunner"
+msgstr "Complemento de KRunner"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1286,16 +1276,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "Complemento de filtrado/comprobación para abrir/guardar de KTextEditor"
+msgstr "Módulo auxiliar (plug-in) de carga/guardado de filtro/comprobación de KTextEditor"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Registra la red y las actualizaciones de listados de directorios del "
-"protocolo network:/"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "Realiza un seguimiento de la red y actualiza los listados de directorios del protocolo network:/"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1335,9 +1321,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr ""
-"Preferencias del idioma, formato numérico y fecha/hora para su región "
-"particular"
+msgstr "Preferencias del idioma, formato numérico y fecha/hora para su región particular."
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
@@ -1347,22 +1331,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos Audium"
+msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de Adium"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos de KDE"
+msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos Pidgin"
+msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de Pidgin"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "Biblioteca para usar el tema de emoticonos XMPP"
+msgstr "Biblioteca para utilizar el tema de emoticonos de XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
@@ -1402,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Gestionar y configurar monitores y pantallas"
+msgstr "Permite gestionar y configurar los monitores y pantallas"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1452,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Monitoriza cambios en la carpeta de «Documentos recientes»"
+msgstr "Supervisa si hay cambios en la carpeta Documentos recientes"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1462,37 +1446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - Traducción entre danés y ruso"
+msgstr "Multitran: traducir entre neerlandés y ruso"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran - Traducción entre inglés y ruso"
+msgstr "Multitran: traducir entre inglés y ruso"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - Traducción entre francés y ruso"
+msgstr "Multitran: traducir entre francés y ruso"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - Traducción entre alemán y ruso"
+msgstr "Multitran: traducir entre alemán y ruso"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran - Traducción entre italiano y ruso"
+msgstr "Multitran: traducir entre italiano y ruso"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - Traducción entre español y ruso"
+msgstr "Multitran: traducir entre español y ruso"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Elemento gráfico nativo de Plasma escrito en JavaScript"
+msgstr "Widget nativo de Plasma escrito en JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1517,17 +1501,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Extractor EPub de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de ePub de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Extractor Exiv2 de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de Exiv2 de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Aprovisionamiento de Nepomuk"
+msgstr "Alimentador de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
@@ -1537,67 +1521,67 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos DOC, XLS y PPT"
+msgstr "Extractor de archivos DOC, XLS y PPT de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos EPub"
+msgstr "Extractor de archivos ePub de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de imagen"
+msgstr "Extractor de archivos de imágenes de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos MobiPocket"
+msgstr "Extractor de archivos de MobiPocket de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de música"
+msgstr "Extractor de archivos de música de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos ODF"
+msgstr "Extractor de archivos ODF de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de Office2007"
+msgstr "Extractor de archivos de Office2007 de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos PDF"
+msgstr "Extractor de archivos PDF de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Extractor de archivos de Nepomuk para archivos de texto"
+msgstr "Extractor de archivos de texto de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Extractor Mobi de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de Mobi de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Extractor Odf de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de Odf de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Extractor Office de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de Office de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Extractor Office2007 de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de Office2007 de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
@@ -1607,7 +1591,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Extractor Poppler de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de Poppler de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1617,32 +1601,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Configuración del servidor Nepomuk"
+msgstr "Configuración del servidor de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
msgid "Nepomuk Service"
-msgstr "Servicio Nepomuk"
+msgstr "Servicio de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Servicio Nepomuk versión 2"
+msgstr "Versión 2 del servicio Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Servicio de Nepomuk que indexa archivos del escritorio"
+msgstr "Servicio Nepomuk que indexa los archivos en el escritorio"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Extractor TagLib de Nepomuk"
+msgstr "Extractor de TabLib de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "NepomukFileWatch"
+msgstr "Vigilancia de archivos de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -1667,7 +1651,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "Observador de redes"
+msgstr "Vigilante de red"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -1677,7 +1661,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
-msgstr "Mensajería de Novell GroupWise"
+msgstr "Novell GroupWise Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
@@ -1722,12 +1706,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "Tema de emoticonos Pidgin"
+msgstr "Tema de emoticonos para Pidgin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Motor de animación para Plasma"
+msgstr "Motor de animaciones de Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
@@ -1737,7 +1721,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Motor de datos para Plasma"
+msgstr "Motor de datos de Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
@@ -1747,22 +1731,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)"
msgid "Plasma applet"
-msgstr "Miniaplicación para Plasma"
+msgstr "Applet de Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Contenedor de miniaplicaciones para Plasma y pintor del fondo"
+msgstr "Contenedor de applet de Plasma y pintor del fondo"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Definición de estructura de paquete para Plasma"
+msgstr "Definición de la estructura de paquetes de Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Miniaplicación emergente de script para Plasma"
+msgstr "Applet emergente de guión para Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1777,7 +1761,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)"
msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "Fondo de escritorio para Plasma"
+msgstr "Fondo de escritorio de Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
@@ -1792,27 +1776,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Complemento para el diálogo de propiedades"
+msgstr "Complemento para el recuadro de diálogo de propiedades"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Complemento para la ventana de cambio de nombre"
+msgstr "Complemento para el recuadro de diálogo de cambio de nombre"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Complemento para puntuar actividades basándose en su uso"
+msgstr "Módulo auxiliar para clasificar las actividades según el uso"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Complemento para almacenar y puntuar eventos en Sqlite"
+msgstr "Módulo auxiliar para almacenar y puntuar eventos en Squlite"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Complemento para sincronizar datos con Nepomuk"
+msgstr "Módulo auxiliar para sincronizar datos con Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
@@ -1831,50 +1815,28 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Provee acceso a elementos de un calendario, cada uno almacenado en un "
-"archivo diferente, dentro de un directorio determinado"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Proporciona acceso a elementos de un calendario, cada uno almacenado en un archivo diferente, dentro de un directorio determinado"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Proporciona acceso a los contactos en un archivo remoto utilizando la "
-"infraestructura de red KIO de KDE. Admite archivos vCard estándar y otros "
-"formatos dependiendo en la disponibilidad de los complementos."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Proporciona acceso a los contactos almacenados en archivos remotos mediante el KIO del entorno de red de KDE. Admite archivos vCard estándares y otros formatos, según los módulos auxiliares disponibles."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Proporciona acceso a los contactos almacenados en un único archivo local. "
-"Admite archivos vCard estándar y otros formatos dependiendo de la "
-"disponibilidad de los complementos."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Proporciona acceso a los contactos almacenados en un solo archivo local. Admite archivos vCard estándares y otros formatos, según los módulos auxiliares disponibles."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr ""
-"Provee acceso a los contactos almacenados en un servidor de directorios LDAP"
+msgstr "Proporciona acceso a los contactos almacenados en un servidor de directorios LDAP"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Proporciona acceso a los contactos, cada uno almacenado en un archivo "
-"diferente, dentro de una carpeta determinada. Admite archivos vCard estándar "
-"y otros formatos dependiendo de la disponibilidad de los complementos."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Proporciona acceso a los contactos, cada uno almacenado en un solo archivo, de una carpeta indicada. Admite archivos vCard estándares y otros formatos, según los módulos auxiliares disponibles."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1884,12 +1846,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Proporciona datos a la miniaplicación Compartir-Me gusta-Conectar"
+msgstr "Proporciona datos al applet Share-Like-Connect"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
msgid "Provides sound system policy to applications"
-msgstr "Proporciona políticas de sonido del sistema a las aplicaciones"
+msgstr "Proporciona las políticas de sonido del sistema a las aplicaciones"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Comment(ktimezoned.desktop)"
@@ -1904,12 +1866,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "Complemento QImageIOHandler"
+msgstr "Complemento de gestor de E/S de QImage"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "Base de datos de indicativos QRZ.com"
+msgstr "Base de datos callsign QRZ.com"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
@@ -1919,12 +1881,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Configuración rápida de la pantalla"
+msgstr "Configuración de visualización rápida"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Configuración rápida de una nueva pantalla"
+msgstr "Configuración rápida de una pantalla nueva"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
@@ -1959,7 +1921,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Archivo de aplicaciones en Ruby"
+msgstr "Archivo de aplicación Ruby"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
@@ -1994,12 +1956,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
msgid "Screen management"
-msgstr "Gestión de pantallas"
+msgstr "Gestión de pantalla"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Extensión de lenguaje de script para Plasma"
+msgstr "Extensión de lenguaje de guiones para Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
@@ -2019,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
msgid "Service Manager"
-msgstr "Gestor de servicios"
+msgstr "Administrador de servicios"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -2039,22 +2001,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Preferencias para la infraestructura multimedia Phonon"
+msgstr "Configuración para el marco multimedia Phonon"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "Compartir-Me gusta-Conectar"
+msgstr "Share-Like-Connect"
#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
msgid "ShortURIFilter"
-msgstr "Filtro de URI cortas"
+msgstr "Filtro de URIs cortas"
#: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop
msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Panel lateral"
+msgstr "Barra lateral"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Name(skypeprotocol.desktop)"
@@ -2064,7 +2026,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Telefonía por Internet de Skype"
+msgstr "Telefonía por Internet con Skype"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -2094,12 +2056,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Aprovisionamiento de Sqlite"
+msgstr "Alimentador de Squlite"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Motor de almacenamiento para KConfig"
+msgstr "Sistema secundario de almacenamiento para KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2159,60 +2121,57 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "Servicio de texto a voz con una interfaz D-Bus"
+msgstr "Servicio de texto a voz con interfaz D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "La base del servicio de almacenamiento de datos de Nepomuk"
+msgstr "Servicio principal de almacenamiento de datos de Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Centro de ayuda de KDE"
+msgstr "El centro de ayuda de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr ""
-"El servicio de vigilancia de archivos para monitorizar cambios en archivos"
+msgstr "Servicio de vigilancia de archivos de Nepomuk para monitorizar cambios de los archivos"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "El motor de la gestión de actividades"
+msgstr "Motor de gestión de actividades"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr ""
-"El módulo de archivos por omisión de KDE que proporciona el diálogo de "
-"archivos estándar"
+msgstr "El módulo de archivos por omisión de KDE que proporciona el diálogo de archivos estándar"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Este servicio le permite hacer la configuración general de Dolphin."
+msgstr "Este servicio permite definir los valores de configuración generales de Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Este servicio le permite configurar la navegación de Dolphin."
+msgstr "Este servicio permite configurar la navegación de Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Este servicio le permite configurar los modos de vista de Dolphin."
+msgstr "Este servicio permite configurar los modos de vistas de Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Este servicio le permite configurar la papelera."
+msgstr "Este servicio permite configurar la papelera."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Manejador de miniaturas"
+msgstr "Gestor de miniaturas"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
@@ -2221,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Estudia el estado de las interfaces de red y proporciona notificaciones a "
-"las aplicaciones que usan la red."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Realiza un seguimiento del estado de las interfaces de red y proporciona notificaciones para las aplicaciones que usan la red."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2236,7 +2191,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop
msgctxt "Name(uspto.desktop)"
msgid "U.S. Patent Database"
-msgstr "Base de datos de patentes de EE. UU."
+msgstr "Base de datos de patentes de EEUU"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
@@ -2246,12 +2201,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 2.0 en actual)"
+msgstr "UADescription (Firefox 2.0 en sistema en uso)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 3.0 en actual)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 en sistema en uso)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2276,22 +2231,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (IE 4.01 en Win 2000)"
+msgstr "Descripción de AU (IE 4.01 en Windows 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "UADescription (IE 5.0 en Mac PPC)"
+msgstr "Descripción de AU (IE 5.0 en Mac PPC)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (IE 5.5 en Win 2000)"
+msgstr "Descripción de AU (IE 5.5 en Windows 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (IE 6.0 en Win XP)"
+msgstr "Descripción de AU (IE 6.0 en Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
@@ -2306,22 +2261,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "Descripción de AU (Lynx 2.8.3)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "UADescription (NN 3.01 en la actualidad)"
+msgstr "Descripción de AU (NN 3.01 en actual)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "UADescription (NN 4.7 en Windows 95)"
+msgstr "Descripción de AU (NN 4.7 en Windows 95)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "UADescription (NN 4.76 en la actualidad)"
+msgstr "Descripción de AU (NN 4.76 en actual)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
@@ -2331,27 +2286,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "UADescription (Netscape 7.1 en la actualidad)"
+msgstr "UADescription (Netscape 7.1 en actual)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "UADescription (Opera 4.03 en NT)"
+msgstr "Descripción de AU (Opera 4.03 en NT)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 8.5 en la actualidad)"
+msgstr "UADescription (Opera 8.5 en sistema en uso)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.00 en la actualidad)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.00 en sistema en uso)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.62 en la actualidad)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 en sistema en uso)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
@@ -2381,7 +2336,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
+msgstr "Descripción de AU (w3m 0.1.9)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
@@ -2391,19 +2346,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr ""
-"Úselo para configurar qué sistemas de archivos de Windows (SMB) puede "
-"examinar"
+msgstr "Se puede usar para configurar los sistemas de archivos de Windows (SMB) que se pueden examinar"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "Información del usuario, como contraseña, nombre o correo electrónico"
+msgstr "Información del usuario como la contraseña, el nombre o el correo electrónico"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "Cadenas del Agente de Usuario"
+msgstr "Cadenas del agente de usuarios"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
@@ -2413,7 +2366,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "Modos de vista"
+msgstr "Ver modos"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
@@ -2423,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Selector de escritorio virtual"
+msgstr "Intercambiador de escritorio virtual"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2433,22 +2386,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Servidor de carteras"
+msgstr "Servidor Wallet"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Servidor de carteras"
+msgstr "Servidor Wallet"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "Archivos web"
+msgstr "Sitios web guardados"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "Comportamiento web"
+msgstr "Comportamiento"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
@@ -2457,12 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Cuando se cambia a una actividad, abre el escritorio virtual usado por "
-"última vez con dicha actividad"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Cuando se cambia a una actividad, abre el escritorio virtual que se usó la última vez con esa actividad"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2477,12 +2426,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "Wiktionary - El diccionario libre"
+msgstr "Wikitionary - El diccionario libre"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Name(smb.desktop)"
msgid "Windows Shares"
-msgstr "Comparticiones Windows"
+msgstr "Recursos compartidos de Windows"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wolfram_alpha.desktop
msgctxt "Name(wolfram_alpha.desktop)"
@@ -2527,7 +2476,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "XMPP Emoticons Theme"
-msgstr "Tema de emoticonos XMPP"
+msgstr "Tema de emoticonos para XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -2557,7 +2506,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/yahooprotocol.desktop
msgctxt "Comment(yahooprotocol.desktop)"
msgid "Yahoo Protocol"
-msgstr "Protocolo Yahoo"
+msgstr "Protocolo de Yahoo"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop
msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)"
@@ -2572,8 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr ""
-"Aquí puede configurar el comportamiento de Konqueror como gestor de archivos"
+msgstr "Aquí se puede configurar el comportamiento de Konqueror como gestor de archivos"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -2583,12 +2531,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "dict.cc Traducción: inglés a alemán"
+msgstr "dict.cc Tranducción: inglés a alemán"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "Traducciones dict.cc: alemán a inglés"
+msgstr "dict.cc Traducción: alemán a inglés"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
@@ -2598,7 +2546,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Name(kuiserver.desktop)"
msgid "kuiserver"
-msgstr "kuiserver"
+msgstr "Servidor de Kui"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/opendesktop.desktop
msgctxt "Name(opendesktop.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-kde.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,12 +16,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User Commands"
-msgstr "(1) Órdenes de usuario"
+msgstr "(1) Comandos de usuario"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
msgid "(2) System Calls"
-msgstr "(2) Llamadas del sistema"
+msgstr "(2) Llamadas de sistema"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
@@ -36,7 +36,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop
msgctxt "Name(man5.desktop)"
msgid "(5) File Formats"
-msgstr "(5) Formatos de archivos"
+msgstr "(5) Formatos de archivo"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop
msgctxt "Name(man6.desktop)"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Un soplo de aire fresco"
+msgstr "A breath of fresh air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Una forma rápida de cambiar las preferencias de KHTML"
+msgstr "Forma rápida de cambiar los valores de configuración de KHTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -81,37 +81,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Un complemento de serializador Akonadi para SocialFeedItem"
+msgstr "Programa auxiliar de serializador Akonadi para SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Una forma sencilla de generar una galería de imágenes HTML"
+msgstr "Método sencillo para generar una galería de imágenes en HTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Manuales de las aplicaciones"
+msgstr "Manuales de la aplicación"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Tablero de aplicaciones"
+msgstr "Consola de la aplicación"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Refresco automático"
+msgstr "Actualización automática"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Complemento de refresco automático"
+msgstr "Complemento para actualización automática"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Enlace básico a archivo o carpeta..."
+msgstr "Enlace básico al archivo o al directorio..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -136,7 +136,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Marcadores de JavaScript"
+msgstr "Marcadores"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,22 +146,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Examinar páginas info"
+msgstr "Examinar páginas de información"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM..."
+msgstr "Dispositivo CD-ROM..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "Grabador de CD..."
+msgstr "Grabadora de CD..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "Herramientas de validación CSS y HTML"
+msgstr "Herramientas para validar CSS y HTML"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
@@ -171,7 +171,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "Cambiar la contraseña"
+msgstr "Cambiar contraseña"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,20 +180,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz personalizado (crea un script «compiz-kde-launcher» para ejecutarlo)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz personalizado (crea el guión de modo wrapper de compiz-kde-launcher para lanzarlo)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Módulos del Centro de control"
+msgstr "Módulos del centro de control"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Crea archivos de sitios web"
+msgstr "Crea archivos de reserva de sitios Web."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -203,18 +201,17 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM..."
+msgstr "Unidad de DVD-ROM..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Filtro de carpeta"
+msgstr "Filtro de directorios"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr ""
-"Muestra un icono en la barra de estado si la página contiene una fuente RSS"
+msgstr "Muestra un icono en la barra de estado cuando la página contiene alimentación de noticias"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -259,12 +256,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "Editor de texto integrado"
+msgstr "Editor de texto incrustado"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Activa el uso de marcadores de JavaScript"
+msgstr "Habilita el uso de marcadores"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
@@ -274,17 +271,17 @@
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Introducir nombre de la carpeta:"
+msgstr "Introduzca el nombre de la carpeta:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Introduzca el enlace a la ubicación (URL):"
+msgstr "Introduzca el enlace a la dirección (URL):"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Introduzca la ruta del archivo o carpeta:"
+msgstr "Introduzca la vía del archivo o del directorio:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
@@ -294,7 +291,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "Archivos FTP"
+msgstr "Archivos de respaldo FTP"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -314,17 +311,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Gestor de archivos (modo superusuario)"
+msgstr "Gestor de archivos: modo de superusuario"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Vista de filtro de carpeta utilizando un atributo de filtrado"
+msgstr "Filtrar vista de directorios con un filtro de atributos"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Buscar archivos/carpetas"
+msgstr "Buscar archivos o carpetas"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
@@ -349,7 +346,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
msgid "Format"
-msgstr "Formato"
+msgstr "Formatear"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
@@ -368,45 +365,33 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Puede configurar su gestor de archivos predeterminado. Las entradas en el "
-"menú K y todas las aplicaciones en las que pueda abrir carpetas usarán este "
-"gestor."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Puede configurar su gestor de archivos por defecto. Las entradas en el menú K y todas las aplicaciones KDE en las que pueda abrir carpetas usarán este gestor de archivos."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Este servicio le permite configurar su navegador web predeterminado. Todas "
-"las aplicaciones KDE que le permitan seleccionar hiperenlaces deberían "
-"reconocer esta opción."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Aquí puede configurar el navegador Web por defecto. Todas las aplicaciones KDE en las que se pueden seleccionar hiperenlaces deben respetar este valor de configuración."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr ""
-"Puede seleccionar el gestor de ventanas que se usará en su sesión de KDE."
+msgstr "Aquí puede seleccionar el gestor de ventanas que se debe ejecutar en la sesión de KDE."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Historial"
+msgstr "Historia"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Módulo del panel lateral del historial"
+msgstr "Modulo de barra lateral de historial"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Carpeta personal"
+msgstr "Directorio personal"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -426,7 +411,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Versión predeterminada del tablero de aplicaciones"
+msgstr "Prevista como consola por defecto de la aplicación"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -446,7 +431,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "Embellecimiento de KDE"
+msgstr "Embellecimiento KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
@@ -471,7 +456,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "KHTML Settings"
-msgstr "Preferencias de KHTML"
+msgstr "Valores de configuración de KHTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
@@ -526,12 +511,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Icono de fuentes de Konqueror"
+msgstr "Icono de noticias de Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Traducción de idioma para la página actual utilizando Google"
+msgstr "Traducción de la página actual mediante Google"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
@@ -541,7 +526,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Enlace a ubicación (URL)..."
+msgstr "Enlace a dirección (URL)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
@@ -561,7 +546,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Copia de respaldo de Nepomuk"
+msgstr "Copia de seguridad de Nepomuk"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
@@ -591,27 +576,27 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Asistente de carpetas de red"
+msgstr "Asistente de carpeta de red"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Nuevo dispositivo de CD-ROM"
+msgstr "Nueva unidad de CD-ROM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Nuevo grabador de CD"
+msgstr "Nueva unidad grabadora de CD"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Nuevo dispositivo de DVD"
+msgstr "Nueva unidad de DVD-ROM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Nueva disquetera"
+msgstr "Nueva unidad de disquetes"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
@@ -626,7 +611,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Nuevo dispositivo MO"
+msgstr "Nuevo dispositivo de MO"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
@@ -656,7 +641,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxígeno"
+msgstr "Oxygen"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
@@ -671,7 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Módulodel panel lateral de lugares"
+msgstr "Módulo de barra lateral de lugares"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
@@ -681,14 +666,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Genera una salida de audio a partir del texto de la página actual"
+msgstr "Produce audio del texto de la página activa"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Proporciona un área de texto para facilitar el acceso a motores de búsqueda,"
-"como Google."
+msgstr "Muestra un recuadro de texto que permite acceder fácilmente a motores de búsqueda como Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -713,17 +696,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Complemento para ejecutar órdenes"
+msgstr "Complemento de comandos de shell"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Complemento para ejecutar órdenes desde Konqueror"
+msgstr "Complemento de comandos de shell para Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Muestra todos los elementos html bloqueables"
+msgstr "Muestra todos los elementos html que se pueden bloquear"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -743,26 +726,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Texto-a-Voz"
+msgstr "Texto a voz"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"El programa de mensajería instantánea permite la conversación bidireccional "
-"entre personas y grupos."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "El programa de mensajería instantánea permite establecer charlas bidireccionales entre personas y en grupos."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"El servicio del editor de texto proporciona a las aplicaciones un visor y "
-"editor de textos. Las aplicaciones KDE que suministren funciones de edición "
-"deberían utilizar este servicio."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "El servicio de editor de texto proporciona aplicaciones con un visor de texto y un editor. Las aplicaciones de KDE que proporcionan funciones de edición de textos deberían utilizar este servicio."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -776,12 +750,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Este es el historial con las URL que ha visitado recientemente. Puede "
-"ordenarlos de diversos modos."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Este es el historial de las URL que ha visitado recientemente. Puede ordenarlas de diversos modos."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
@@ -801,29 +771,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Esta es la raíz del sistema de archivos"
+msgstr "Esta es la raíz del sistema de archivos."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Este servicio le permite configurar su cliente de correo predeterminado. "
-"Todas las aplicaciones KDE que precisen acceso a una aplicación de cliente "
-"de correo deberían reconocer esta opción."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Este servicio permite configurar el cliente de correo por defecto. Todas las aplicaciones KDE que precisan acceso a una aplicación cliente de correo electrónico deben respetar este valor de configuración."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Este servicio le permite configurar su emulador de terminal predeterminado. "
-"Todas las aplicaciones KDE que invoquen un emulador de terminal deberían "
-"reconocer esta opción."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Este servicio le permite configurar su emulador de terminal por defecto. Todas las aplicaciones KDE que invoquen un emulador de terminal deben respetar este valor de configuración."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -833,12 +791,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "Páginas de manual de Unix"
+msgstr "Páginas man de UNIX"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Cambiar agente de usuario"
+msgstr "Cambiador de agente de usuarios"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -848,32 +806,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Archivador web"
+msgstr "Archivo de reserva Web"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+msgstr "Navegador Web"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "Navegador web"
+msgstr "Navegador Web"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Módulo del panel lateral de web"
+msgstr "Módulo de la barra lateral de Web"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "Sitios web"
+msgstr "Sitios Web"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Validadores de sitios web"
+msgstr "Validadores de sitios Web"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-mimelnk.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Hoja de cálculo de Microsoft Excel"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de Microsoft Excel"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentación de Microsoft PowerPoint"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Plantilla de presentación de Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Plantilla de presentación de Microsoft PowerPoint"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Documento de Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Documento de Microsoft Word"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Plantilla de documento de Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Plantilla de documento de Microsoft Word"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files-yast.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Elija los repositorios para la instalación de los paquetes de software (CD, "
-"red, etc.), añada los repositorios de la comunidad."
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Elija los repositorios para la instalación de los paquetes de software (CD, red, etc.), añada los repositorios de la comunidad."
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -290,8 +286,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/lan.desktop
msgctxt "GenericName(lan.desktop)"
msgid "Configure network cards, hostname and routing"
-msgstr ""
-"Configurar las tarjetas de red, el nombre del equipo y el encaminamiento"
+msgstr "Configurar las tarjetas de red, el nombre del equipo y el encaminamiento"
#: /usr/share/applications/YaST2/inetd.desktop
msgctxt "GenericName(inetd.desktop)"
@@ -321,9 +316,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/drbd.desktop
msgctxt "GenericName(drbd.desktop)"
msgid "Configure the DRBD(Distributed Replicated Block Device) device"
-msgstr ""
-"Configurar el dispositivo DRBD (Distributed Replicated Block Device, "
-"dispositivo de bloques distribuidos replicados)"
+msgstr "Configurar el dispositivo DRBD (Distributed Replicated Block Device, dispositivo de bloques distribuidos replicados)"
#: /usr/share/applications/YaST2/iucvterminal-server.desktop
msgctxt "GenericName(iucvterminal-server.desktop)"
@@ -353,9 +346,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop
msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)"
msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic"
-msgstr ""
-"Configura las acciones que se deben realizar después de un mensaje de núcleo "
-"en pánico"
+msgstr "Configura las acciones que se deben realizar después de un mensaje de núcleo en pánico"
#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
msgctxt "GenericName(timezone.desktop)"
@@ -530,8 +521,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
-msgstr ""
-"Instalar o quitar paquetes de software y gestionar repositorios de software"
+msgstr "Instalar o quitar paquetes de software y gestionar repositorios de software"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
@@ -671,9 +661,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr ""
-"Particionamiento del disco duro (incluyendo RAID, LVM, sistemas de archivos "
-"codificados)"
+msgstr "Particionamiento del disco duro (incluyendo RAID, LVM, sistemas de archivos codificados)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -843,16 +831,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta "
-"avanzada)"
+msgstr "Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta avanzada)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta "
-"avanzada)"
+msgstr "Actualizar el sistema con los paquetes más recientes de FACTORY (herramienta avanzada)"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/update-desktop-files.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -41,17 +41,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Comment(trophy.desktop)"
msgid "2D car racing action game "
-msgstr "Juego de carreras de coches 2D "
+msgstr "Juego de acción de carreras de coches 2D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)"
msgid "3 dimensional chess "
-msgstr "Ajedrez tridimensional "
+msgstr "Ajedrez en 3 dimensiones "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
msgctxt "Comment(gltron.desktop)"
msgid "3D Game like Tron "
-msgstr "Juego 3D parecido a Tron "
+msgstr "Juego como Tron 3D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
msgctxt "Comment(xbl.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)"
msgid "3D Tux Downhill racing game "
-msgstr "Juego 3D "
+msgstr "Juego de carreras cuesta abajo con Tux 3D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)"
msgid "3D first-person shooter game "
-msgstr "Juego de puntería 3D en primera persona - versión OpenGL "
+msgstr "Juego de disparos en primera persona 3D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Name(3d_chess.desktop)"
@@ -81,12 +81,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
msgctxt "Comment(jserv.desktop)"
msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache "
-msgstr "Un motor de servlets 100% puro Java para Apache "
+msgstr "Motor de servlet 100 % Java para Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)"
msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data "
-msgstr "Un programa de trazado 2D para la visualización de datos científicos "
+msgstr "Programa de trazado 2D para visualización de datos científicos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
@@ -96,7 +96,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
msgid "A Common-Lisp interpreter"
-msgstr "Un intérprete de Common-Lisp "
+msgstr "Intérprete Lisp común"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)"
@@ -116,62 +116,62 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
msgctxt "Comment(hugs98.desktop)"
msgid "A Haskell interpreter "
-msgstr "Un intérprete de Haskell "
+msgstr "Intérprete de Haskell "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
msgctxt "Comment(wampes.desktop)"
msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix "
-msgstr "Un porte de NET/NOS a varios tipos de Unix "
+msgstr "Puerto NET/NOS para varias versiones de Unix "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
msgctxt "Comment(libnids.desktop)"
msgid "A Network Intrusion Detection System library "
-msgstr "Un sistema de detección de intrusiones en la red "
+msgstr "Biblioteca del sistema de detección de intrusiones de red "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
msgctxt "Comment(slrn.desktop)"
msgid "A News Reader "
-msgstr "Un lector de noticias "
+msgstr "Lector de noticias "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)"
msgid "A Portable Implementation of MPI "
-msgstr "MPICH - Una implementación portable de MPI "
+msgstr "Implementación portátil de MPI "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
msgctxt "Comment(joe.desktop)"
msgid "A Text Editor "
-msgstr "Un editor de texto "
+msgstr "Editor de texto "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)"
msgid "A Tool for Bibliographic Databases "
-msgstr "Una herramienta para bases de datos bibliográficas "
+msgstr "Herramienta para bases de datos bibliográficas "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)"
msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME "
-msgstr "Un clónico de WinZip(tm) y constructor de RPMs para GNOME "
+msgstr "Clon de WinZip(tm) y generador de RPM para GNOME "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "Un administrador de ventanas similar a Win95-OS/2-Motif"
+msgstr "Gestor de ventanas similar a Motif de Windows 95 OS/2"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
msgid "A base library for the PHP language "
-msgstr "Librería básica para el lenguaje PHP "
+msgstr "Biblioteca base para el idioma PHP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
msgctxt "Comment(ncftp.desktop)"
msgid "A comfortable ftp program "
-msgstr "Un cómodo programa FTP "
+msgstr "Cómodo programa de FTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Comment(dia.desktop)"
msgid "A diagram creation program "
-msgstr "Un programa de creación de diagramas "
+msgstr "Programa de creación de diagramas "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)"
@@ -181,12 +181,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
msgctxt "Comment(postfix.desktop)"
msgid "A fast, secure and flexible mailer "
-msgstr "Un programa de correo rápido, seguro y flexible "
+msgstr "Programa de correo rápido, seguro y flexible "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
msgctxt "Comment(lesstif.desktop)"
msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) "
-msgstr "Un sustituto libre de OSF/Motif(R) "
+msgstr "Sustitución gratuita de OSF/Motif(R) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
msgctxt "Comment(namazu.desktop)"
@@ -196,7 +196,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
msgctxt "Comment(craft.desktop)"
msgid "A game - the vicious vikings "
-msgstr "Juego - los vikingos viciosos "
+msgstr "Juego de fieros vikingos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
msgctxt "Comment(Xykron.desktop)"
@@ -211,17 +211,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
msgctxt "Comment(gd.desktop)"
msgid "A graphics library "
-msgstr "Un módulo autocargable de interfase para libgd "
+msgstr "Biblioteca de gráficos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
msgctxt "Comment(gentoo.desktop)"
msgid "A gtk based filemanager "
-msgstr "Gentoo - Administrador de archivos basado en gtk "
+msgstr "Gestor de archivos basado en GTK "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)"
msgid "A library to handle various audio file formats "
-msgstr "Una librería para manipular varios formatos de archivos audio "
+msgstr "Biblioteca para gestionar varios formatos de archivos de audio "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
@@ -231,7 +231,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
msgctxt "Comment(xmovie.desktop)"
msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies "
-msgstr "Un reproductor de películas para QuickTime y MPEG-2 "
+msgstr "Reproductor de películas para QuickTime MPEG-2 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Comment(Guppi.desktop)"
@@ -240,41 +240,38 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr ""
-"Simulador portátil de varias consolas de videojuegos de 8 bits producidas "
-"por SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Simulador portátil de varias consolas de videojuegos de 8 bits producidas por SEGA "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
msgid "A portable interface for writing games "
-msgstr "Una interfase portable para escribir juegos "
+msgstr "Interfaz portátil para juegos de escritura "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)"
msgid "A real-time softsynth with MIDI input "
-msgstr "Un sintetizador software en tiempo real con entrada MIDI "
+msgstr "Sintetizador de software en tiempo real con entrada MIDI "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Comment(pam.desktop)"
msgid "A security tool which provides authentication for applications "
-msgstr "Una herramienta de seguridad para autenticar aplicaciones "
+msgstr "Herramienta de seguridad que proporciona autenticación para aplicaciones "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
msgid "A set of expect scripts "
-msgstr "Un conjunto de scripts expect"
+msgstr "Conjunto de guiones expect "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)"
msgid "A small and handy GNOME Texteditor "
-msgstr "Un editor de texto GNOME pequeño y útil "
+msgstr "Pequeño y cómodo editor de texto de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
msgctxt "Comment(esound.desktop)"
msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME "
-msgstr "El demonio de sonido para el Gestor de Ventanas Enlightenment "
+msgstr "Daemon de sonido para Enlightenment y GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
msgctxt "Comment(aspell.desktop)"
@@ -284,27 +281,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
msgctxt "Comment(lynx.desktop)"
msgid "A text-based WWW browser "
-msgstr "Un hojeador WWW basado en texto "
+msgstr "Navegador Web basado en texto "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
msgctxt "Comment(wget.desktop)"
msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers "
-msgstr "Herramienta C para replicar servidores FTP y HTTP "
+msgstr "Herramienta para duplicar servidor FTP y HTTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
msgctxt "Comment(wterm.desktop)"
msgid "A transparent terminal emulator for wmaker "
-msgstr "Un emulador de terminal transparente para wmaker "
+msgstr "Simulador de terminal transparente para wmaker "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
-msgstr "Un servidor SQL auténticamente multiusuario y multienhebrado "
+msgstr "Servidor de base de datos SQL verdaderamente multiusuario y multidiscusión "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME "
-msgstr "Un constructor de interfases de usuario para Gtk+ y GNOME "
+msgstr "Generador de interfaz del usuario para GTK+ y GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
msgctxt "Comment(figurine.desktop)"
@@ -314,22 +311,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
msgctxt "Comment(elvis.desktop)"
msgid "A vi-clone "
-msgstr "Un clon de vi "
+msgstr "Clon de vi "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
msgctxt "Comment(vgb.desktop)"
msgid "A virtual Gameboy. This is real "
-msgstr "Una Gameboy virtual. Esta es real "
+msgstr "Gameboy virtual. Es real "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
msgctxt "Comment(vnc.desktop)"
msgid "A virtual X-Server "
-msgstr "Un servidor X virtual "
+msgstr "X-Server virtual "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)"
msgid "A virtual turntable for \"scratching\" "
-msgstr "Un tocadiscos virtual "
+msgstr "Plato virtual para \"scratching\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)"
@@ -359,12 +356,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)"
msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) "
-msgstr "Demonio SAI APC (potente demonio para SAIs APC) "
+msgstr "Daemon UPS de APC (potente daemon para UPS de APC) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
msgctxt "Comment(aprsd.desktop)"
msgid "APRS Internet server program "
-msgstr "Programa servidor APRS para Internet "
+msgstr "Programa de servidor de Internet APRS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Name(ARCserve.desktop)"
@@ -374,7 +371,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
msgctxt "Comment(enscript.desktop)"
msgid "ASCII to PostScript(tm) converter "
-msgstr "Conversor ASCII a PostScript(tm) "
+msgstr "Convertidor de ASCII a PostScript(tm) "
#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
@@ -409,7 +406,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
msgctxt "Comment(addrbo.desktop)"
msgid "Address book "
-msgstr "Libreta de direcciones "
+msgstr "Libreta de direcciones"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -424,7 +421,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
msgctxt "Comment(asc.desktop)"
msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game "
-msgstr "Advanced Strategic Command - juego de estrategia basada en turnos "
+msgstr "Advanced Strategic Command: juego de estrategia por turnos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
@@ -449,27 +446,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
msgid "Africa, Central"
-msgstr "Africa Central"
+msgstr "África Central"
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "África Oriental"
+msgstr "África, Oeste"
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
msgid "Africa, Northern"
-msgstr "África del Norte"
+msgstr "África, Norte"
#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
msgid "Africa, Southern"
-msgstr "África del Sur"
+msgstr "África, Sur"
#: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop
msgctxt "Name(westafrica.desktop)"
msgid "Africa, Western"
-msgstr "África Occidental"
+msgstr "África, Oeste"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Name(AfterStep.desktop)"
@@ -514,7 +511,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
msgid "All about LaTeX "
-msgstr "Todo sobre LaTeX "
+msgstr "Todos sobre LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)"
@@ -549,7 +546,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
msgctxt "Comment(abuse.desktop)"
msgid "An Arcade Game"
-msgstr "Un Juego arcade "
+msgstr "Un juego de arcade"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
@@ -569,22 +566,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)"
msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop "
-msgstr "Un clon de ICQ para el escritorio GNOME "
+msgstr "Clon de ICQ para el escritorio GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)"
msgid "An IMAP/POP Mailserver "
-msgstr "Un servidor de correo IMAP/POP "
+msgstr "Servidor de correo IMAP/POP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop
msgctxt "Comment(xchat.desktop)"
msgid "An IRC client "
-msgstr "Un cliente IRC "
+msgstr "Cliente IRC "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Comment(spectcl.desktop)"
msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java "
-msgstr "Un constructor de interfases para Tcl/Tk y Java "
+msgstr "Generador de interfaz para Tcl/Tk y Java "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
msgctxt "Comment(armagetron.desktop)"
@@ -594,12 +591,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
msgid "An X Frontend for SANE "
-msgstr "Una interfase X para SANE "
+msgstr "Un servidor X para SANE "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)"
msgid "An X11 FTP Client "
-msgstr "Un cliente FTP "
+msgstr "Un cliente FTP X11 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)"
@@ -609,22 +606,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)"
msgid "An encrypting inetd service "
-msgstr "Un servicio de cifrado inetd "
+msgstr "Servicio inetd de cifrado "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
msgctxt "Comment(photocd.desktop)"
msgid "An image converter "
-msgstr "Conversor de imágenes Photo CD "
+msgstr "Convertidor de imágenes "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
msgctxt "Comment(pspell.desktop)"
msgid "An interface for spellcheckers "
-msgstr "Una interfase para verificadores ortográficos "
+msgstr "Interfaz para revisores ortográficos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)"
msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager "
-msgstr "Un administrador de archivos/escritorio gráfico ultracómodo "
+msgstr "Un gestor gráfico de archivos y escritorio súper cómodo "
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -649,12 +646,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Kwanza angolano"
+msgstr "Kwanza angoleño"
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Nuevo kwanza angolano"
+msgstr "Nuevo kwanza angoleño"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -689,12 +686,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Minero de datos de aplicaciones"
+msgstr "Extractor de datos de aplicaciones"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node "
-msgstr "Aplicación dedicada al nodo FPAC X25 "
+msgstr "Aplicaciones dedicadas al nodo FPAC X25 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)"
@@ -744,7 +741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Florín arubeño"
+msgstr "Florin de Aruba"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -754,17 +751,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop
msgctxt "Name(eastasia.desktop)"
msgid "Asia, East"
-msgstr "Asia Oriental"
+msgstr "Asia, Este"
#: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop
msgctxt "Name(southasia.desktop)"
msgid "Asia, South"
-msgstr "Asia del Sur"
+msgstr "Asia, Sur"
#: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop
msgctxt "Name(southeastasia.desktop)"
msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Asia del Sureste"
+msgstr "Asia, Sureste"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
@@ -799,7 +796,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
msgid "Automated C/C++/Java documentation generator "
-msgstr "Generador de documentación C/C++/Java automatizado "
+msgstr "Generador de documentación automática de C/C++/Java "
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -834,7 +831,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Backup Monitor"
-msgstr "Monitor de respaldos"
+msgstr "Monitor de copia de respaldo"
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -849,22 +846,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahrain"
-msgstr "Bahrein"
+msgstr "Bahréin"
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Dinar bahreiní"
+msgstr "Dinar bareiní"
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bangladesh"
-msgstr "Bangladesh"
+msgstr "Bangladés"
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Taka bangladeshí"
+msgstr "Taka bangladesí"
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -914,37 +911,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Dólar beliceño"
+msgstr "Dólar de Belice"
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Benin"
-msgstr "Benin"
+msgstr "Benín"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
msgid "Berkeley DB database library "
-msgstr "Librería de bases de datos DB de Berkeley "
+msgstr "Biblioteca de base de datos Berkeley DB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND, dominio de nombres de Internet de "
-"Berkeley) es una implementación de los protocolos DNS (sistema de nombres de "
-"dominios)."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND, dominio de nombres de Internet de Berkeley) es una implementación de los protocolos DNS (sistema de nombres de dominios)."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bermuda"
-msgstr "Bermudas"
+msgstr "Bermuda"
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Dólar bermudeño"
+msgstr "Dólar de Bermudas"
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -964,7 +956,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Madera azul"
+msgstr "Bosque azul"
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -979,7 +971,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "MVDOL boliviano"
+msgstr "MVDOL de Bolivia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
@@ -994,17 +986,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia Herzegovina"
+msgstr "Bosnia y Herzegovina"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Marco convertible de Bosnia y Herzegovina"
+msgstr "Marco convertible bosnio"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Botswana"
-msgstr "Botswana"
+msgstr "Botsuana"
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
@@ -1044,7 +1036,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse info pages"
-msgstr "Navegar por páginas info"
+msgstr "Buscar páginas de información"
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1069,7 +1061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Lev A/99 búlgaro"
+msgstr "Lev búlgaro (después del 99)"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1094,7 +1086,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)"
msgid "C++ framework for cross-platform development "
-msgstr "Marco de trabajo C++ para desarrollo multiplataforma "
+msgstr "Marco C++ para el desarrollo interplataforma "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)"
@@ -1104,17 +1096,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "Herramienta para tostar CDs "
+msgstr "Herramienta de grabación de CD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
msgctxt "Comment(koncd.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "Herramienta para tostar CDs "
+msgstr "Herramienta de grabación de CD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
msgctxt "Comment(workman.desktop)"
msgid "CD player based on OpenLook "
-msgstr "Reproductor de CDs basado en OpenLook "
+msgstr "Reproductor de CD basado en OpenLook "
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
@@ -1124,7 +1116,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
msgid "CGM Draw - library for generating CGM files "
-msgstr "CGM Draw - librería para generar archivos CGM "
+msgstr "CGM Draw: biblioteca para generar archivos CGM "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)"
@@ -1139,7 +1131,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "Notificaciones de acontecimientos del calendario"
+msgstr "Notificaciones de eventos del calendario"
#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1174,7 +1166,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Escudo caboverdiano"
+msgstr "Escudo de Cabo Verde"
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
@@ -1209,7 +1201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Franco CFA de la República Centroafricana"
+msgstr "Franco CFA de África Central"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1219,7 +1211,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "Certificados y almacenamiento de claves"
+msgstr "Almacén de certificados y claves"
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1239,7 +1231,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Unidad de Fomento chilena"
+msgstr "Unidad de fomento chilena"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1259,7 +1251,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Isla de Navidad"
+msgstr "Isla Christmas"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
@@ -1269,12 +1261,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)"
msgid "Classical breakout game "
-msgstr "Clásico juego de \"breakout\" "
+msgstr "Juego de escape clásico "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop
msgctxt "Comment(cmclient.desktop)"
msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager "
-msgstr "Cliente del gestor de llamadas Helpdesksystem "
+msgstr "Cliente de gestor de llamadas para el sistema de asistencia técnica "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)"
@@ -1289,7 +1281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Islas Cocos"
+msgstr "Islas Cocos (Keeling)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
@@ -1309,22 +1301,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Unidad de Valor Real colombiana"
+msgstr "Unidad de valor real colombiana"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
-msgstr "Herramientas de línea de comandos para bases de datos DB de Berkeley "
+msgstr "Herramientas de línea de comandos para gestionar bases de datos Berkeley DB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
msgctxt "Comment(vice.desktop)"
msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) "
-msgstr "Emulador de Commodore 8 bits (C64/C128/VIC20/PET)"
+msgstr "Simulador de Commodore de 8 bits (C64/C128/VIC20/PET) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Common UNIX Printing System "
-msgstr "Sistema Común de Impresión UNIX "
+msgstr "Sistema de impresión común de UNIX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)"
@@ -1334,7 +1326,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
-msgstr "Franco comorano"
+msgstr "Franco de Comores"
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1354,7 +1346,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)"
msgid "Complete Internet/Intranet server suite "
-msgstr "Conjunto servidor Internet/Intranet completo"
+msgstr "Suite de servidor de Internet/intranet completo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)"
@@ -1394,22 +1386,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo (República Democrática)"
+msgstr "Congo, República Democrática del"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Franco congolés"
+msgstr "Franco congoleño"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
msgid "Console napster client "
-msgstr "Cliente napster de consola "
+msgstr "Cliente de consola de napster "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
msgctxt "Comment(fte.desktop)"
msgid "Console- and X-based editor "
-msgstr "Editor basado en consola y X "
+msgstr "Editor basado en consola y en X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop
msgctxt "Name(contact.desktop)"
@@ -1424,7 +1416,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
-msgstr "Convierte archivos de buzón de correo en páginas HTML "
+msgstr "Permite convertir archivos de correo en formato del buzón a páginas HTML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
@@ -1434,7 +1426,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
-msgstr "qgrid - Convierte coordenadas Maidenhead a latitud/longitud "
+msgstr "Permite convertir cuadrados de rejilla de Maidenhead en datos de latitud/longitud"
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1444,12 +1436,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x "
-msgstr "Interfase guay para Majordomo v1.9x "
+msgstr "Interfaz Web chula para Majordomo 1.9x "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
msgctxt "Comment(horde.desktop)"
msgid "Core pieces to run Horde web applications "
-msgstr "Piezas centrales para ejecutar las aplicaciones Web horde "
+msgstr "Partes del núcleo para ejecutar aplicaciones Web de Horde "
#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1484,7 +1476,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Se arrastra y procesa archivos en el sistema de archivos"
+msgstr "Rastrea y procesa archivos del sistema de archivos"
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1524,7 +1516,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)"
msgid "Cygnus Source-Navigator"
-msgstr "Navegador de fuentes Cygnus "
+msgstr "Navegador de fuente Cygnus"
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
@@ -1539,7 +1531,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
msgid "Cyrus SASL API implementation "
-msgstr "Implementación API SASL Cyrus "
+msgstr "Implementación API SASL de Cyrus "
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
@@ -1579,12 +1571,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD "
-msgstr "Hojas de estilo DSSSL para DocBook DTD "
+msgstr "Hojas de estilo DSSSL para el DTD de DocBook "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
msgctxt "Comment(openjade.desktop)"
msgid "DSSSL engine "
-msgstr "Motor DSSSL "
+msgstr "Motor de DSSSL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)"
@@ -1604,12 +1596,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
msgctxt "Comment(deb.desktop)"
msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper "
-msgstr "Los paquetes de Debian dpkg, dpkg-dev y debhelper "
+msgstr "Paquetes dpkg, dpkg-dev y debhelper de Debian "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
msgid "Debugger with graphical user interface "
-msgstr "Depurador con una interfase gráfica de usuario "
+msgstr "Depurador con interfaz gráfica del usuario "
#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1619,7 +1611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
+msgstr "Por defecto"
#: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1629,7 +1621,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Compartición del escritorio"
+msgstr "Escritorio compartido"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -1639,12 +1631,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
-msgstr "Archivos de cabecera y librerías para DB de Berkeley "
+msgstr "Bibliotecas de desarrollo y archivos de encabezado para la biblioteca de Berkeley DB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
msgid "Development package for YaST2 user interfaces "
-msgstr "YaST2 - Librería de interfases de usuario "
+msgstr "Paquete de desarrollo para interfaces de usuario de YaST2 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)"
@@ -1664,7 +1656,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop
msgctxt "Comment(fftw.desktop)"
msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library "
-msgstr "Librería de subrutinas C de Transformada Discreta de Fourier "
+msgstr "Biblioteca de subrutina C de transformada de Fourier discreta (DFT) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
msgctxt "Comment(slang.desktop)"
@@ -1684,7 +1676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
msgctxt "Comment(dsh.desktop)"
msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster "
-msgstr "Distribuye órdenes a través de los nodos de un clúster "
+msgstr "Permite distribuir comandos entre los nodos de un clúster "
#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1694,12 +1686,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Franco yibutiano"
+msgstr "Franco de Yibuti"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
msgid "DocBook DTD 3.x "
-msgstr "DocBook DTD "
+msgstr "DTD de DocBook 3.x "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
msgctxt "Comment(db2latex.desktop)"
@@ -1709,7 +1701,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)"
msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon "
-msgstr "Documentación y Mini-HOWTO del demonio de Protocolo de Hora de Red "
+msgstr "Documentación y versión reducida de HOWTO para el daemon NTP (protocolo de hora de red) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)"
@@ -1729,12 +1721,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)"
msgid "Documentation for the l2h package "
-msgstr "Documentación del paquete l2h "
+msgstr "Documentación para el paquete l2h "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)"
msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox "
-msgstr "Documentación del buzón de radioaficionado F6FBB "
+msgstr "Documentación para el buzón de radio del paquete F6FBB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -1804,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
msgctxt "Comment(ee.desktop)"
msgid "Electric Eyes - a generic image viewer "
-msgstr "Electric Eyes - un visor de imágenes genérico "
+msgstr "Electric Eyes: visor de imágenes genérico "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -1814,12 +1806,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop
msgctxt "Comment(eperl.desktop)"
msgid "Embedded Perl 5 Language "
-msgstr "ePerl -- Lenguaje Perl5 integrado "
+msgstr "Lenguaje Perl 5 incrustado "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)"
msgid "Embedded Perl for Apache "
-msgstr "Perl integrado en Apache "
+msgstr "Perl incrustado para Apache "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
@@ -1839,7 +1831,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Nakfa de Eritrea"
+msgstr "Nakfa eritreo"
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1869,27 +1861,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop
msgctxt "Name(centraleurope.desktop)"
msgid "Europe, Central"
-msgstr "Europa Central"
+msgstr "Europa, Central"
#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Europa Oriental"
+msgstr "Europa, Oriental"
#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Europa del Norte"
+msgstr "Europa, Norte"
#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Europa del Sur"
+msgstr "Europa, Sur"
#: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop
msgctxt "Name(westeurope.desktop)"
msgid "Europe, Western"
-msgstr "Europa Occidental"
+msgstr "Europa, Occidente"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
@@ -1934,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop
msgctxt "Comment(xfig.desktop)"
msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
-msgstr "Utilidad para la generación interactiva de figuras en X11 "
+msgstr "Instalación para la generación interactiva de figuras en X11 "
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1944,7 +1936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Libra malvinense"
+msgstr "Libra de las Islas Malvinas"
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1954,22 +1946,22 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Obtener proveedores RSS/ATOM"
+msgstr "Recogida de noticias RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Obtener proveedores RSS/ATOM"
+msgstr "Obtener noticias RSS/ATOM"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Fiji"
-msgstr "Fiyi"
+msgstr "Fiji"
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Dólar fiyiano"
+msgstr "Dólar de Fiyi"
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
@@ -1979,12 +1971,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File System"
-msgstr "Sistema de achivos"
+msgstr "Sistema de archivos"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Minero de datos del sistema de archivos"
+msgstr "Recopilador de datos del sistema de archivos"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2019,7 +2011,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
msgid "Firewall and IP-accounting administration "
-msgstr "Administración de cortafuegos y contabilidad IP "
+msgstr "Administración de cortafuegos y contabilidad de IP "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
@@ -2049,12 +2041,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Niebla en el lago Oeste"
+msgstr "Niebla en el lago oriental"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
msgid "Forms Library development package "
-msgstr "Paquete de desarrollo de la librería de formularios "
+msgstr "Paquete de desarrollo de biblioteca de formas "
#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2064,12 +2056,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr "Herramientas GUI libres C++ para X, OpenGL y Win32 (95, 98, NT)"
+msgstr "Kit de herramientas GUI C++ gratuito para X, OpenGL y WIN32 (Windows 95, 98, NT) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
msgid "Free Pascal Compiler"
-msgstr "Compilador de Pascal libre "
+msgstr "Compilador Pascal libre"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop
msgctxt "Comment(siag.desktop)"
@@ -2109,7 +2101,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyana Francesa"
+msgstr "Guayana francesa"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2119,12 +2111,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
msgid "Front-end to CVS "
-msgstr "Interfase para CVS "
+msgstr "Interfaz para CVS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
msgctxt "Comment(nedit.desktop)"
msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" "
-msgstr "Editor de texto completo \"Nirvana Editor\" "
+msgstr "Editor \"Nirvana Editor\" de texto sin formato con todas las funciones "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)"
@@ -2149,12 +2141,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "GNOME Editor "
-msgstr "Editor GNOME "
+msgstr "Editor de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
msgctxt "Comment(gmc.desktop)"
msgid "GNOME Filemanager "
-msgstr "Administrador de archivos GNOME "
+msgstr "Gestor de archivos de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop
msgctxt "Comment(ggv.desktop)"
@@ -2169,7 +2161,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "Depósito de claves de GNOME: Componente PKCS#11"
+msgstr "Depósito de claves de GNOME: componente PKCS#11"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)"
@@ -2179,7 +2171,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "Depósito de claves de GNOME: Servicio de secretos"
+msgstr "Depósito de claves de GNOME: servicio de secretos"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -2189,12 +2181,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop
msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)"
msgid "GNOME SNMP Manager "
-msgstr "Gestor SNMP GNOME "
+msgstr "Gestor SNMP de GNOME "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "Administrador de preferencias de GNOME"
+msgstr "Daemon de configuración de GNOME"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2204,12 +2196,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)"
msgid "GNOME bug reporting utility "
-msgstr "Utilidad de informe de defectos de GNOME "
+msgstr "Utilidad de informes de errores de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
msgctxt "Comment(control-center.desktop)"
msgid "GNOME control center "
-msgstr "Centro de Control GNOME "
+msgstr "Centro de control de GNOME "
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
@@ -2229,8 +2221,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
msgctxt "Comment(asis.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
-msgstr ""
-"Implementación de la especificación de interfaz semántica Ada GNU Ada95"
+msgstr "Implementación de la especificación de interfaz semántica Ada GNU Ada95"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Comment(florist.desktop)"
@@ -2245,12 +2236,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)"
msgid "GNU Pilot SDK tutorial "
-msgstr "Tutorial de Pilot SDK de GNU "
+msgstr "Tutorial sobre SDK piloto de GNU "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
msgctxt "Comment(gpg.desktop)"
msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data "
-msgstr "GNU Privacy Guard, des/cifra y firma datos"
+msgstr "GNU Privacy Guard (Protección de la privacidad de GNU), en/decrypts y datos de signos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
msgctxt "Comment(gsl.desktop)"
@@ -2270,7 +2261,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
msgid "GUI Library "
-msgstr "Librería GUI "
+msgstr "Biblioteca de interfaz gráfica de usuario "
#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2285,17 +2276,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Dalasi gambiano"
+msgstr "Dalasi de Gambia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
msgid "Gambit Scheme System "
-msgstr "Sistema Scheme Gambit "
+msgstr "Sistema de esquema Gambit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
msgid "GdkPixBuf - Development Environment "
-msgstr "GdkPixBuf - Entorno de desarrollo "
+msgstr "GdkPixBuf: entorno de desarrollo "
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
@@ -2305,7 +2296,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
msgctxt "Comment(gperf.desktop)"
msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)"
-msgstr "Generación de funciones de hash perfectas (herramienta de compilación)"
+msgstr "Generación de funciones hash perfectas (compilador)"
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2375,22 +2366,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
msgctxt "Comment(gdm.desktop)"
msgid "Gnome Display Manager "
-msgstr "Gestor de Pantalla Gnome "
+msgstr "Gestor de pantalla de Gnome "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "Interfase GNOME para RPM "
+msgstr "Interfaz de RPM de Gnome "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "Interfase GNOME para RPM "
+msgstr "Interfaz de RPM de Gnome "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)"
msgid "Gnome Tulpas pool game "
-msgstr "Juego de billar Tulpas de GNOME "
+msgstr "Juego de billar Gnome Tulpas "
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
@@ -2400,17 +2391,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
msgid "Graphical Resource Organizer Kit "
-msgstr "Kit gráfico de organización de recursos "
+msgstr "Kit organizador de recursos gráficos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
msgctxt "Comment(crossfire.desktop)"
msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 "
-msgstr "Juego gráfico \"arcade\" multijugador para X11 "
+msgstr "Juego arcade multijugador gráfico para X11 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
msgctxt "Comment(graphviz.desktop)"
msgid "Graphs visualization tools "
-msgstr "Herramienta de visualización de gráficas "
+msgstr "Herramientas de visualización de gráficos "
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2425,7 +2416,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
msgctxt "Name(grd.desktop)"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Dracma griego"
+msgstr "Dracma griega"
#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
@@ -2500,12 +2491,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissáu"
+msgstr "Guinea-Bissau"
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Peso de Guinea-Bissau"
+msgstr "Peso de Guinea-Bisáu"
#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
@@ -2525,7 +2516,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Dólar guyanés"
+msgstr "Dólar de Guyana"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2550,17 +2541,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop
msgctxt "Name(howto.en.desktop)"
msgid "HOWTOs english"
-msgstr "HOWTOs en inglés"
+msgstr "HOWTO en inglés"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop
msgctxt "Name(howto.de.desktop)"
msgid "HOWTOs german"
-msgstr "HOWTOs en alemán"
+msgstr "HOWTO en alemán"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop
msgctxt "Name(howto.es.desktop)"
msgid "HOWTOs spanish"
-msgstr "HOWTOs"
+msgstr "HOWTO en español"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop
msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)"
@@ -2570,7 +2561,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)"
msgid "HTML documentation for the GNU C library "
-msgstr "Documentación HTML de la librería C de GNU "
+msgstr "Documentación HTML para la biblioteca C de GNU "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)"
@@ -2585,12 +2576,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop
msgctxt "Comment(html2ps.desktop)"
msgid "HTML to PostScript converter "
-msgstr "Conversor HTML a PostScript "
+msgstr "Convertidor de HTML a PostScript "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
msgctxt "Comment(w3mir.desktop)"
msgid "HTTP copying and mirroring tool "
-msgstr "Herramienta de copia y replicado HTTP "
+msgstr "Herramienta de copia y duplicación de HTTP "
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2600,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Gourde haitiano"
+msgstr "Gourde haitiana"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2609,12 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr ""
-"HamFax es una aplicación Qt/X11 para transmitir y recibir faxes en ham "
-"radio. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFax es una aplicación Qt/X11 para transmitir y recibir faxes en ham radio. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2629,7 +2616,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)"
msgid "Hardware detection library "
-msgstr "Librería de detección de hardware "
+msgstr "Biblioteca de detección de hardware "
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
@@ -2659,7 +2646,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "Lempira hondureña"
+msgstr "Lempira hondureño"
#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2674,7 +2661,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "RAE de Hong Kong (China)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2694,7 +2681,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays "
-msgstr "E/S en objetos integrados tales como cadenas y arreglos "
+msgstr "E/S en objetos del núcleo como cadenas y matrices "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)"
@@ -2713,11 +2700,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"Entorno de Ejecución IBM para Linux, Java 2 Technology Edition, Versión "
-"1.3.0. "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "Entorno de tiempo de ejecución de IBM para Linux, Java 2 Technology Edition, versión 1.3.0. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2742,7 +2726,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)"
msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
-msgstr "Kit de desarrollo IBM® para Linux®, Edición de Tecnología Java[tm] 2 "
+msgstr "IBM® Developer Kit para Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
@@ -2752,17 +2736,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
msgctxt "Comment(iptables.desktop)"
msgid "IP Packet Filter Administration "
-msgstr "Administración de filtros de paquetes IP "
+msgstr "Administración de filtro de paquetes IP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
msgctxt "Comment(freeswan.desktop)"
msgid "IPsec implementation which allows building VPNs "
-msgstr "Implementación IPsec que permite la construcción de VPNs "
+msgstr "Implementación de IPsec que permite crear VPN "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
msgctxt "Comment(i4l.desktop)"
msgid "ISDN for Linux "
-msgstr "RDSI para Linux "
+msgstr "ISDN para Linux "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Name(icewm.desktop)"
@@ -2782,7 +2766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
msgid "Image / film viewer and convertor "
-msgstr "Visor de imágenes / películas "
+msgstr "Visor y convertidor de imágenes y películas "
#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
@@ -2797,7 +2781,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)"
msgid "Imlib development environment "
-msgstr "Entorno de desarrollo imlib "
+msgstr "Entorno de desarrollo Imlib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)"
@@ -2852,17 +2836,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
msgctxt "Comment(drgeo.desktop)"
msgid "Interactive geometry program "
-msgstr "Programa interactivo de geometría "
+msgstr "Programa de geometría interactiva "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
msgctxt "Comment(xf.desktop)"
msgid "Interface builder for TCL/TK "
-msgstr "Constructor de interfases para Tcl/Tk "
+msgstr "Generador de interfaz para TCL/TK "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)"
msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library "
-msgstr "Un módulo de interfase autocargable para libperl-GD "
+msgstr "Interfaz para la biblioteca gd de Thomas Boutell "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)"
@@ -2877,8 +2861,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
-msgstr ""
-"Componentes internacionales para Unicode (datos de configuración regional) "
+msgstr "Componentes internacionales para Unicode (datos de configuración regional) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
@@ -2897,17 +2880,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"Componentes internacionales para Unicode (orígenes para datos en icu-"
-"locales) "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "Componentes internacionales para Unicode (orígenes para datos en icu-locales) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr ""
-"Componentes internacionales para Unicode (orígenes para los datos en ICU) "
+msgstr "Componentes internacionales para Unicode (orígenes para los datos en ICU) "
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2947,7 +2926,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
msgid "Ispell dictionary files "
-msgstr "Archivos de diccionario ispell "
+msgstr "Archivos de diccionario de Ispell "
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2972,7 +2951,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop
msgctxt "Comment(jstools.desktop)"
msgid "JS Tools "
-msgstr "Herramientas JS "
+msgstr "Herramientas de JS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Name(JTOpen.desktop)"
@@ -3002,9 +2981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr ""
-"Método de entrada en X para el japonés. Teclados Romaji-Kana, JIS Kana y "
-"NICOLA."
+msgstr "Método de entrada en X para el japonés. Teclados Romaji-Kana, JIS Kana y NICOLA."
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
@@ -3014,7 +2991,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ "
-msgstr "Hojeador de diccionario japonés para GNOME/GTK+ "
+msgstr "Explorador de diccionario japonés para GNOME/GTK+ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop
msgctxt "Comment(xjdic.desktop)"
@@ -3023,9 +3000,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
-msgstr "Diccionario japonés/inglés con reconocimiento de escritura manual "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Herramienta de búsqueda de diccionario japonés/inglés con reconocimiento de escritura. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3035,7 +3011,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
msgctxt "Comment(java.desktop)"
msgid "Java Developers Kit "
-msgstr "Kit de Desarrollo Java "
+msgstr "Kip para desarrolladores de Java "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
@@ -3055,17 +3031,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop
msgctxt "Comment(java2.desktop)"
msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
-msgstr "SDK de Java(TM) 2, Edición Estándar "
+msgstr "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
-msgstr "Servicio de Autenticación y Autorización Java(TM) V1.0 para Linux. "
+msgstr "Servicio de autenticación y autorización de Java(TM) 1.0 para Linux"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 "
-msgstr "API de Comunicaciones Java(TM) para Linux(R), Versión 2.01. "
+msgstr "API de comunicaciones de Java(TM) para Linux(R), versión 2.01 "
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3105,7 +3081,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazajstán"
+msgstr "Kazajistán"
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
@@ -3140,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Precargado de Konqueror durante el arranque de KDE"
+msgstr "Precarga de Konqueror durante el inicio de KDE"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3160,17 +3136,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Som kirguís"
+msgstr "Som kirguizo"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
msgid "LPRng Print Spooler "
-msgstr "Spooler de impresión LPRng "
+msgstr "Gestor de cola de impresión LPRng "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
msgctxt "Comment(ltxml.desktop)"
msgid "LT XML: An integrated set of XML tools "
-msgstr "LT XML: Un conjunto integrado de herramientas XML "
+msgstr "LT XML: conjunto integrado de herramientas XML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)"
@@ -3215,12 +3191,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Lanzar la compartición de archivos personales si están activadas"
+msgstr "Lanzar compartición de archivos personales si está habilitada"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Lanzar la compartición de archivos personales si están activadas"
+msgstr "Lanzar compartición de archivos personales si está habilitada"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3235,12 +3211,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ls/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Lesotho"
-msgstr "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "Loti de Lesoto"
+msgstr "Loti de Lesotho"
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3260,23 +3236,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop
msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)"
msgid "Libraries for the C compiler"
-msgstr "Librerías para el compilador de C "
+msgstr "Bibliotecas para el compilador de C"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)"
msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications "
-msgstr "Librerías, etc. para desarrollar aplicaciones GNOME "
+msgstr "Bibliotecas, etc., para desarrollar aplicaciones de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
-msgstr ""
-"Bibliotecas, archivos include y más para desarrollar aplicaciones de SDLmm"
+msgstr "Bibliotecas, archivos include y más para desarrollar aplicaciones de SDLmm"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
msgid "Library for Perl-compatible regular expressions "
-msgstr "Librería de expresiones regulares compatibles con Perl "
+msgstr "Biblioteca de expresiones regulares compatibles con Perl "
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3301,7 +3276,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop
msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)"
msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway "
-msgstr "Portal H.323 - RDSI de Linux "
+msgstr "Linux H.323: Gateway ISDN "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
msgctxt "Name(books-install.desktop)"
@@ -3341,7 +3316,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
msgctxt "Comment(multimon.desktop)"
msgid "Linux Radio Transmission Decoder "
-msgstr "Descodificador de transmisiones de radio para Linux "
+msgstr "Descodificador de transmisión de radio de Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Name(books-sag.desktop)"
@@ -3366,7 +3341,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)"
msgid "Linux connection to Windows NT "
-msgstr "Conexión Linux a Windows NT "
+msgstr "Conexión de Linux a Windows NT "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)"
@@ -3391,7 +3366,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
-msgstr "Ventana de inicio de sesión"
+msgstr "Ventana de entrada"
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3416,17 +3391,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)"
msgid "MaKe NetBoot Image for Linux "
-msgstr "Creación imagen de arranque para red en Linux. "
+msgstr "Imagen de MaKe NetBoot para Linux "
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "Pataca macaense"
+msgstr "Pataca de Macao"
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macao SAR (China)"
+msgstr "RAE de Macao (China)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3486,12 +3461,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malawi"
-msgstr "Malawi"
+msgstr "Malaui"
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Kwacha malauí"
+msgstr "Kwacha de Malaui"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3506,7 +3481,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Maldives"
-msgstr "Islas Maldivas"
+msgstr "Maldivas"
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
@@ -3516,12 +3491,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mali"
-msgstr "Malí"
+msgstr "Mali"
#: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop
msgctxt "Name(mlf.desktop)"
msgid "Mali Franc"
-msgstr "Franco maliense"
+msgstr "Franco de Malí"
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3536,27 +3511,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
msgid "Manage notes within a hierarchical tree "
-msgstr "Gestión de notas en un árbol jerárquico "
+msgstr "Permite gestionar notas en un árbol jerárquico "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
msgctxt "Comment(comanche.desktop)"
msgid "Management of the Apache web server "
-msgstr "Gestión del servidor Web Apache "
+msgstr "Gestión del servidor Web de Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop
msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)"
msgid "Manages multiple stacked monitors "
-msgstr "Gestiona múltiples monitores "
+msgstr "Permite gestionar varios monitores apilados "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Manpages"
-msgstr "ManPages"
+msgstr "Páginas man"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
msgid "Manual-browser for X "
-msgstr "Hojeador de páginas man para X "
+msgstr "Examinador de manuales para X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
@@ -3591,7 +3566,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Uquiya mauritana"
+msgstr "Ouguiya mauritana"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3611,7 +3586,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "Medios de vida"
+msgstr "Media Life"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
@@ -3626,7 +3601,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Unidad de Inversión mexicana"
+msgstr "Unidad de inversión mexicana"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3636,7 +3611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia (Estados Federados de)"
+msgstr "Micronesia, Estados Federados de"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
@@ -3646,12 +3621,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
msgctxt "Comment(muse.desktop)"
msgid "Midi Music Editor "
-msgstr "Editor de música (MIDI) para Linux "
+msgstr "Editor de música Midi "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
msgctxt "Comment(jazz.desktop)"
msgid "Midi sequencer "
-msgstr "Secuenciador MIDI "
+msgstr "Secuenciador de Midi "
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -3671,7 +3646,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
msgctxt "Comment(libmcal.desktop)"
msgid "Modular Calendar Access Library "
-msgstr "Librería de Acceso a Calendario Modular "
+msgstr "Biblioteca de acceso a calendario modular "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)"
@@ -3756,12 +3731,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
msgid "Multi Resolution Morphing with GUI "
-msgstr "Morphing Multirresolución con GUI "
+msgstr "Interpolación multirresolución con interfaz gráfica de usuario "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
msgctxt "Comment(mrt.desktop)"
msgid "Multi Threaded Routing Toolkit "
-msgstr "Caja de herramientas de routing multienhebrado "
+msgstr "Kit de herramientas de enrutamiento multiprocesador "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop
msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)"
@@ -3776,17 +3751,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
msgctxt "Comment(arabtex.desktop)"
msgid "Multilingual Computer Typesetting "
-msgstr "Compositor de textos multilingüe "
+msgstr "Composición tipográfica informática multilingüe "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
msgctxt "Comment(xmame.desktop)"
msgid "Multiple Arcade Machine Emulator "
-msgstr "Emulador de Máquinas Arcade Múltiples "
+msgstr "Simulador de varias máquinas recreativas "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
msgctxt "Comment(ecasound.desktop)"
msgid "Multitrack audio processing tool "
-msgstr "Herramienta de procesamiento audio multipista "
+msgstr "Herramienta de procesamiento de audio multipista "
#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
@@ -3801,7 +3776,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Birmania"
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Name(nquadparser.desktop)"
@@ -3831,17 +3806,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nauruano"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
msgid "NeXTStep-like window manager "
-msgstr "Gestor de ventanas estilo NeXTStep "
+msgstr "Gestor de ventanas similar a NeXTStep "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)"
msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)"
-msgstr "Archivos necesarios para ejecutar gs (Ghostscript) "
+msgstr "Archivos necesarios para ejecutar gs (Ghostscript)"
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3861,7 +3836,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop
msgctxt "Comment(netbeans.desktop)"
msgid "NetBeans IDE "
-msgstr "Copia de Evaluación de Netbeans "
+msgstr "IDE de NetBeans "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)"
@@ -3881,7 +3856,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antillas Holandesas"
+msgstr "Antillas Neerlandesas"
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
@@ -3891,7 +3866,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)"
-msgstr "Ensamblador Netwide (un ensamblador x86) "
+msgstr "Ensamblador de Netwide (un ensamblador x86)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Name(books-nag.desktop)"
@@ -3900,11 +3875,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr ""
-"Guía para administradores de red, segunda edición, de Olaf Kirch y Terry "
-"Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "Guía para administradores de red, segunda edición, de Olaf Kirch y Terry Dawson"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3929,7 +3901,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
msgid "New curses libraries "
-msgstr "Nuevas librerías curses "
+msgstr "Nuevas bibliotecas de cursos "
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3939,7 +3911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Córdoba nicaragüense"
+msgstr "Córdoba oro nicaragüense"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
@@ -3949,7 +3921,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
msgctxt "Comment(pysol.desktop)"
msgid "Nice solitaire game "
-msgstr "Bonito juego solitario "
+msgstr "Bueno juego de solitario "
#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3964,12 +3936,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Naira nigeriana"
+msgstr "Naira nigeriano"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
msgid "Nintendo Entertainment System Emulator "
-msgstr "Emulador de Nintendo Entertainment System "
+msgstr "Simulador de sistema de entretenimiento de Nintendo "
#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4019,8 +3991,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
-msgstr ""
-"Gestor de controladores y controladores ODBC para PostgreSQL, MySQL, etc. "
+msgstr "Gestor de controladores y controladores ODBC para PostgreSQL, MySQL, etc. "
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
@@ -4055,7 +4026,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop
msgctxt "Comment(openal.desktop)"
msgid "Open Audio Library"
-msgstr "Librería abierta de audio "
+msgstr "Biblioteca de audio abierta"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop
msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)"
@@ -4075,12 +4046,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)"
msgid "OpenGL space simulator "
-msgstr "simulador espacial de OpenGL "
+msgstr "Simulador espacial OpenGL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)"
msgid "OpenH323 Gatekeeper "
-msgstr "Portero OpenH323 "
+msgstr "Gatekeeper OpenH323 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_de.desktop
msgctxt "Name(OpenOffice_de.desktop)"
@@ -4120,13 +4091,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)"
msgid "PAM-module for user authentication against a radius server "
-msgstr ""
-"Módulo PAM para la autenticación de usuarios con un servidor de radius "
+msgstr "Módulo PAM para la autenticación de usuarios con un servidor de radius "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)"
msgid "PDL - perlDL module extension for perl "
-msgstr "PDL - Módulo de extensión perlDL para Perl "
+msgstr "PDL: extensión de módulo perlDL para Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)"
@@ -4146,17 +4116,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop
msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)"
msgid "PHP documentation "
-msgstr "Documentación PHP "
+msgstr "Documentación de PHP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
msgctxt "Comment(qpopper.desktop)"
msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. "
-msgstr "Demonio de correo POP3 de Qualcomm Inc. "
+msgstr "Daemon de correo POP3 de Qualcomm Inc. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)"
msgid "POV-Ray with PVM-support "
-msgstr "POVray con soporte PVM "
+msgstr "POV-Ray compatible con PVM "
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -4171,17 +4141,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
msgctxt "Name(pkr.desktop)"
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Rupia pakistaní"
+msgstr "Rupia paquistaní"
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palau"
-msgstr "Paláu"
+msgstr "Palaos"
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Territorio Palestino"
+msgstr "Territorios palestinos"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
@@ -4201,7 +4171,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)"
msgid "Palm Pilot development system "
-msgstr "Sistema de desarrollo de Palm Pilot "
+msgstr "Sistema de desarrollo Palm Pilot "
#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4261,7 +4231,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
msgctxt "Comment(mirror.desktop)"
msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers "
-msgstr "Scripts perl para replicar servidores FTP "
+msgstr "Guiones Perl para duplicar servidores FTP "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
@@ -4276,7 +4246,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Personal finance manager "
-msgstr "Gestor de finanzas personales "
+msgstr "Gestor financiero personal "
#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4326,18 +4296,17 @@
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-ready-sound.desktop)"
msgid "Plays a sound whenever your system is ready for login"
-msgstr ""
-"Reproduce un sonido cuando el sistema está preparado para entrar a la sesión"
+msgstr "Reproduce un sonido cuando el sistema está preparado para entrar a la sesión"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)"
msgid "Plib's Documentation and Examples "
-msgstr "Documentación de Plib y ejemplos "
+msgstr "Documentación y ejemplos de Plib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
msgctxt "Comment(pptpd.desktop)"
msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server "
-msgstr "PoPToP - Demonio PPTP, Linux como servidor MS VPN "
+msgstr "PoPToP: daemon PPTP, servidor VPN de Linux como MS "
#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4367,12 +4336,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Zloty polaco"
+msgstr "Esloti polaco"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
msgid "Portscanner "
-msgstr "Escaneador de puertos "
+msgstr "Escáner de puertos "
#: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4387,12 +4356,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Escudo portugués de Timor"
+msgstr "Escudo de Timor Oriental"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
msgid "PostScript and PDF converter "
-msgstr "Conversor de PostScript y PDF "
+msgstr "Convertidor de PostScript y PDF "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop
msgctxt "Name(postgresql.desktop)"
@@ -4407,14 +4376,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr ""
-"Potente visor de archivos multilingües, con la misma interfaz de usuario que "
-"\"less\" "
+msgstr "Potente visor de archivos multilingües, con la misma interfaz de usuario que \"less\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
msgid "Powerful sound file editor "
-msgstr "Editor de archivos de sonido potente "
+msgstr "Potente editor de archivos de sonido "
#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4429,7 +4396,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
msgctxt "Comment(bzip.desktop)"
msgid "Program for compression of files "
-msgstr "Programa de compresión de archivos "
+msgstr "Programa para la compresión de archivos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
@@ -4439,9 +4406,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr ""
-"Proporciona modificación dinámica del entorno de un usuario a través de "
-"archivos de módulos. "
+msgstr "Proporciona modificación dinámica del entorno de un usuario a través de archivos de módulos. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4451,13 +4416,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "Sistema de Sonido PulseAudio"
+msgstr "Sistema de sonido PulseAudio"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-msgstr ""
-"Directiva de encaminamiento de KDE para el sistema de sonido PulseAudio"
+msgstr "Directiva de encaminamiento de KDE para el sistema de sonido PulseAudio"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop
msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)"
@@ -4472,17 +4436,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)"
msgid "Python interface to the GD library "
-msgstr "Interfase Python para la librería GD "
+msgstr "Interfaz de Python para la biblioteca GD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
msgctxt "Comment(mod_python.desktop)"
msgid "Python module for the Apache web server "
-msgstr "Módulo Python para el servidor Web Apache "
+msgstr "Módulo de Python para el servidor Web de Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
msgctxt "Comment(sketch.desktop)"
msgid "Python-based vector drawing program "
-msgstr "Programa de dibujo de vectores basado en Python "
+msgstr "Programa de dibujo vectorial basado en Python "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop
msgctxt "Name(qt3.desktop)"
@@ -4502,7 +4466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Riyal qatarí"
+msgstr "Riyal catarí"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
@@ -4527,7 +4491,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
-msgstr "R - un sistema para cálculo estadístico y gráficas "
+msgstr "R: sistema de cálculo estadístico y gráficos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
@@ -4542,12 +4506,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)"
msgid "RPM database info to HTML converter "
-msgstr "Conversor de base de datos RPM a HTML "
+msgstr "Convertidor de información de base de datos de RPM en HTML "
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Proveedores RSS/ATOM"
+msgstr "Noticias RSS/ATOM"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4567,7 +4531,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)"
msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts "
-msgstr "Lector y descargador de textos del Proyecto Gutenberg "
+msgstr "Lector y programa de descarga para archivos etext del proyecto Gutenberg "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
@@ -4607,7 +4571,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop
msgctxt "Comment(rcs.desktop)"
msgid "Revision Control System "
-msgstr "Sistema de control de Versiones "
+msgstr "Sistema de control de revisión "
#: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4622,17 +4586,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Leu A/05 rumano"
+msgstr "Leu rumano (después del 99)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
msgid "RosettaMan - filter for manpages "
-msgstr "RosettaMan - filtro para páginas man "
+msgstr "RosettaMan: filtro para páginas man "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
msgctxt "Comment(radvd.desktop)"
msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 "
-msgstr "Demonio avisador de rutas para IPv6 "
+msgstr "Router ADVertisement Daemon para IPv6 "
#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4647,7 +4611,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
msgctxt "Name(rur.desktop)"
msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "Rublo A/97 ruso"
+msgstr "Rublo ruso (después del 97)"
#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4682,17 +4646,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)"
msgid "SGML Converter Suite "
-msgstr "Suite de conversión SGML "
+msgstr "Suite de convertidor de SGML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
msgctxt "Comment(sp.desktop)"
msgid "SGML parser tools "
-msgstr "Herramientas de análisis de SGML "
+msgstr "Herramientas de analizador de SGML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package "
-msgstr "Herramientas SGML - un paquete de formateado de texto "
+msgstr "SGML-Tools: paquete de edición de texto "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)"
@@ -4712,7 +4676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)"
msgid "SMB proxy authentication module "
-msgstr "Módulo de autenticación de proxy SMB "
+msgstr "Módulo de autenticación de proxy de SMB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -4762,7 +4726,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Libra de Santa Helena"
+msgstr "Libra de Santa Elena"
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4772,7 +4736,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "San Pedro y Miguelón"
+msgstr "San Pedro y Miquelón"
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
@@ -4792,7 +4756,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Tala de Samoa"
+msgstr "Tala samoano"
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4817,7 +4781,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
-msgstr "Respaldos programados a intervalos regulares"
+msgstr "Programa copias de seguridad a intervalos regulares"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
msgctxt "Comment(scite.desktop)"
@@ -4852,7 +4816,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
msgctxt "Comment(brahms.desktop)"
msgid "Sequencer and music notation program "
-msgstr "Programa de secuenciamiento y notación musical "
+msgstr "Secuenciador y programa de notas musicales "
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4872,13 +4836,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr ""
-"Conjunto de clases de Java que permite acceder a datos de AS/400 o iSeries"
+msgstr "Conjunto de clases de Java que permite acceder a datos de AS/400 o iSeries"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk "
-msgstr "Conjunto de megawidgets para Tcl/Tk"
+msgstr "Conjunto de megawidgets para Tcl/Tk "
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
@@ -4893,7 +4856,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
msgctxt "Name(scr.desktop)"
msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Rupia de Seychelles"
+msgstr "Rupia de las Seychelles"
#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4938,7 +4901,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) "
-msgstr "Utilidad de sincronización de copias de sitios Web (versión GNOME) "
+msgstr "Utilidad de sincronización de sitios Web de Sitecopy (versión GNOME) "
#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
@@ -4993,12 +4956,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
-msgstr "Software para arrancar PCs x86 en una red "
+msgstr "Software para arrancar PC x86 a través de una red "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
msgid "Software-raid utilities "
-msgstr "Utilidades de software RAID "
+msgstr "Utilidades de RAID de software "
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5042,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"Módulo auxiliar analizador de Soprano que analiza N-Quad creados por el "
-"módulo auxiliar serializador de N-Quad"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "Módulo auxiliar analizador de Soprano que analiza N-Quad creados por el módulo auxiliar serializador de N-Quad"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5057,19 +5016,17 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr ""
-"Módulo auxiliar serializador de Soprano que realiza serialización sencilla "
-"en N-Quad"
+msgstr "Módulo auxiliar serializador de Soprano que realiza serialización sencilla en N-Quad"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
msgid "Sound modules editor/player "
-msgstr "Editor/reproductor de módulos de sonido "
+msgstr "Editor y reproductor de módulos de sonido "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
msgid "Sound recorder "
-msgstr "Grabador de sonido "
+msgstr "Grabadora de sonido "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)"
@@ -5164,14 +5121,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Iniciar el Sistema de Sonido PulseAudio"
+msgstr "Iniciar el sistema de sonido PulseAudio"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-msgstr ""
-"Inicia el sistema de sonido PulseAudio con la directiva de encaminamiento de "
-"KDE"
+msgstr "Inicia el sistema de sonido PulseAudio con la directiva de encaminamiento de KDE"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -5181,13 +5136,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)"
msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf "
-msgstr ""
-"Bibliotecas estáticas, archivos de encabezado y documentación para libwmf "
+msgstr "Bibliotecas estáticas, archivos de encabezado y documentación para libwmf "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)"
msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver "
-msgstr "Criptografía potente para el servidor Web Apache 1.3 "
+msgstr "Cifrado fuerte para el servidor Web Apache 1.3 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
@@ -5222,47 +5176,47 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de datos de soporte"
+msgstr "Base de datos de asistencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Name(sdb.de.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de datos de soporte"
+msgstr "Base de datos de asistencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Name(sdb.en.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de datos de soporte"
+msgstr "Base de datos de asistencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Name(sdb.es.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de datos de soporte"
+msgstr "Base de datos de asistencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de datos de soporte"
+msgstr "Base de datos de asistencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de datos de soporte"
+msgstr "Base de datos de asistencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Name(sdb.it.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de datos de soporte"
+msgstr "Base de datos de asistencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
msgctxt "Comment(nana.desktop)"
msgid "Support for assertions and logging in C and C++ "
-msgstr "Soporte para aserciones y registro en C y C++ "
+msgstr "Compatibilidad con aserciones y registro en C y C++ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)"
msgid "Support utilities for kernel nfsd "
-msgstr "Utilidades de soporte para NFS de kernel "
+msgstr "Utilidades de asistencia para núcleo de nfsd "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop
msgctxt "Name(support.desktop)"
@@ -5277,12 +5231,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "Dólar surinamés"
+msgstr "Dólar de Surinam"
#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
msgctxt "Name(srg.desktop)"
msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Florín surinamés"
+msgstr "Florín de Surinam"
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
@@ -5347,27 +5301,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
msgid "TCP redirection server "
-msgstr "Servidor de redireccionado TCP "
+msgstr "Servidor de redirección TCP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
msgctxt "Comment(iptraf.desktop)"
msgid "TCP/IP Network Monitor "
-msgstr "Monitor de redes TCP/IP "
+msgstr "Monitor de red TCP/IP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop
msgctxt "Comment(tei.desktop)"
msgid "TEI and TEI Lite DTD "
-msgstr "DTD TEI y TEI Lite "
+msgstr "DTD de TEI y TEI Lite "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
msgctxt "Comment(tk.desktop)"
msgid "TK toolkit for TCL"
-msgstr "Caja de herramientas Tk para TCL "
+msgstr "Kit de herramientas TK para TCL"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
msgctxt "Comment(tse3.desktop)"
msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library "
-msgstr "Librería de secuenciamiento "
+msgstr "Biblioteca de secuenciador MIDI de TSE3 "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
@@ -5397,7 +5351,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzania, República de"
+msgstr "Tanzania, República Unida de"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5407,7 +5361,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
msgid "TaskJuggler Reference"
-msgstr "TaskJuggler Manual de referencia"
+msgstr "Referencia de TaskJuggler"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
msgctxt "Comment(ts.de.desktop)"
@@ -5422,7 +5376,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
msgctxt "Comment(tuba.desktop)"
msgid "Tcl/Tk debugger "
-msgstr "Depurador Tcl/Tk "
+msgstr "Depurador de Tcl/Tk "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
@@ -5457,12 +5411,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
msgctxt "Comment(tnt.desktop)"
msgid "Terminal program for packet radio "
-msgstr "Programa terminal para radio de paquetes con TNCs modo host "
+msgstr "Programa de terminal para paquetes de radio "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
msgctxt "Comment(w3m.desktop)"
msgid "Text based WWW browser "
-msgstr "Hojeador basado en texto "
+msgstr "Navegador Web basado en texto "
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
@@ -5477,17 +5431,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop
msgctxt "Comment(rxvt.desktop)"
msgid "The 'other' X-Terminal "
-msgstr "La \"otra\" terminal X "
+msgstr "El otro terminal X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
msgctxt "Comment(authldap.desktop)"
msgid "The Apache auth_ldap Module "
-msgstr "El módulo de Apache auth_ldap "
+msgstr "El módulo auth_ldap de Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
msgctxt "Comment(gle.desktop)"
msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library "
-msgstr "La librería de Entubado y Extrusión GLE "
+msgstr "Biblioteca Tubing and Extrusion de GLE "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
msgctxt "Comment(gtm.desktop)"
@@ -5497,36 +5451,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
msgctxt "Comment(gfax.desktop)"
msgid "The GNOME facsimile GUI "
-msgstr "La GUI de fax de GNOME "
+msgstr "GUI de fax de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
msgid "The GNOME mail program "
-msgstr "El programa de correo de GNOME "
+msgstr "Programa de correo de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
msgid "The GNOME spreadsheet program "
-msgstr "El programa de hoja de cálculo de GNOME "
+msgstr "Programa de hoja de cálculo de GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
msgctxt "Comment(bash.desktop)"
msgid "The GNU Bourne-Again Shell "
-msgstr "Bourne-Again Shell de GNU "
+msgstr "Shell Bourne-Again de GNU "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"El GNU Network Object Model Environment, un entorno de escritorio completo, "
-"libre y fácil de usar"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "Entorno de modelo de objetos de red GNU. Completo entorno de escritorio libre y fácil de utilizar."
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
msgid "The GNU chess program "
-msgstr "El programa de ajedrez de GNU "
+msgstr "Programa de ajedrez de GNU "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
msgctxt "Comment(gvd.desktop)"
@@ -5536,7 +5486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
msgctxt "Comment(ghc.desktop)"
msgid "The Glasgow Haskell Compiler"
-msgstr "El Compilador Haskell de Glasgow "
+msgstr "Compilador de Haskell Glasgow"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)"
@@ -5546,17 +5496,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
msgctxt "Comment(the.desktop)"
msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) "
-msgstr "El Editor Hessling (clon de \"xedit\" y VM/CMS) "
+msgstr "Editor Hessling (clon de VM/CMS xedit) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)"
msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server "
-msgstr "El cazabasura de Internet - Servidor Proxy HTTP "
+msgstr "The Internet Junkbuster: servidor proxy HTTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
msgctxt "Comment(edict.desktop)"
msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project "
-msgstr "Archivos del diccionario japonés del proyecto EDICT de Jim Breen "
+msgstr "Archivos de diccionario japonés del proyecto EDICT de Jim Breen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop
msgctxt "Name(faq.desktop)"
@@ -5566,24 +5516,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
msgctxt "Comment(ladspa.desktop)"
msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
-msgstr "La API de extensión simple del Desarrollador de audio Linux "
+msgstr "API de módulo auxiliar sencillo para desarrolladores de audio de Linux"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz"
-msgstr ""
-"Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (1) de Ori Pomerantz"
+msgstr "Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (1) de Ori Pomerantz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz"
-msgstr ""
-"Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (2) de Ori Pomerantz"
+msgstr "Guía de programación de módulos del núcleo de Linux (2) de Ori Pomerantz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
msgctxt "Comment(wine.desktop)"
msgid "The MS Windows emulator "
-msgstr "El emulador de MS Windows "
+msgstr "Simulador de MS Windows "
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
@@ -5593,14 +5541,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop
msgctxt "Comment(mrtg.desktop)"
msgid "The Multi Router Traffic Grapher "
-msgstr "MRTG - El trazador de tráfico multi ruta"
+msgstr "Creador de gráficos de tráfico multirouter "
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr ""
-"El servidor de Nepomuk, que proporciona servicios de almacenamiento y "
-"control de Strigi"
+msgstr "Servidor Nepomuk que proporciona servicios de almacenamiento y control strigi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5620,12 +5566,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)"
msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
-msgstr "La suite proxy de SUSE - Proxy FTP "
+msgstr "SUSE Proxy Suite: proxy FTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
msgctxt "Comment(busybox.desktop)"
msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
-msgstr "La navaja suiza del sistema Linux "
+msgstr "Navaja suiza de Linux incrustado "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
@@ -5640,7 +5586,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
msgctxt "Comment(tetex.desktop)"
msgid "The base system of teTeX "
-msgstr "El sistema base de teTeX "
+msgstr "Sistema base de teTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
msgctxt "Comment(jmk.desktop)"
@@ -5659,10 +5605,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
-msgstr ""
-"Simulador de la consola de videojuegos portátil GameBoy Advance de Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr "Simulador de la consola de videojuegos portátil GameBoy Advance de Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
@@ -5672,7 +5616,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
msgid "The fnlib (font lib) "
-msgstr "fnlib (librería de fuentes) "
+msgstr "Biblioteca de fuente fnlib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
msgctxt "Comment(mhash.desktop)"
@@ -5682,26 +5626,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
msgctxt "Comment(pine.desktop)"
msgid "The mail program Pine "
-msgstr "El programa de correo Pine "
+msgstr "Programa de correo Pine "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)"
msgid "The servlet container "
-msgstr "Servidor Java y Servlets Java "
+msgstr "Contenedor de servlet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
-msgstr "Conjunto de interfases CORBA para la reutilización de componentes "
+msgstr "Conjunto de interfaces CORBA para componentes reutilizables. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr ""
-"Esta librería proporciona una forma fácil para programar la ampliamente usada"
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "Esta biblioteca proporciona un método sencillo para programar la popular biblioteca de programación paralela PVM, que funciona en entornos de redes homogéneos y heterogéneos."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -5711,7 +5651,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Esta sesión accede a GNOME, usando Wayland"
+msgstr "Con esta sesión, entra a la sesión en GNOME mediante Wayland"
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5721,7 +5661,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor Oriental"
+msgstr "Timor-Leste"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
msgctxt "Comment(blt.desktop)"
@@ -5731,7 +5671,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
-msgstr "Shell y GUI basada en Tk para PostgreSQL "
+msgstr "Shell de Tk y GUI basada en tk para PostgreSQL "
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5751,16 +5691,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Pa'anga tongano"
+msgstr "Pa'anga de Tonga"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
-msgstr ""
-"Herramienta para el análisis de datos, en concreto para procesamiento de "
-"señales y análisis de series temporales "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
+msgstr "Herramienta para el análisis de datos, en concreto para procesamiento de señales y análisis de series temporales "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
@@ -5770,7 +5706,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
msgctxt "Comment(saint.desktop)"
msgid "Tool to assess the security of computer networks "
-msgstr "Herramienta para evaluar la seguridad de redes de ordenadores "
+msgstr "Herramienta de evaluación de la seguridad de redes informáticas "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
msgctxt "Comment(tcm.desktop)"
@@ -5795,14 +5731,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
msgctxt "Comment(tiff.desktop)"
msgid "Tools for converting from/to tiff "
-msgstr "Herramientas para convertir de/a TIFF "
+msgstr "Herramientas para convertir tiff "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs "
-msgstr ""
-"Herramientas para el gestor de ventanas Blackbox con bibliotecas de interfaz "
-"gráfica "
+msgstr "Herramientas para el gestor de ventanas Blackbox con bibliotecas de interfaz gráfica "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
@@ -5812,7 +5746,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
msgctxt "Comment(ungif.desktop)"
msgid "Tools working with the gif library "
-msgstr "Herramientas que trabajan con la librería GIF "
+msgstr "Herramientas para trabajar con la biblioteca de gif "
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
@@ -5822,7 +5756,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Minero de proveedores RSS/ATOM de Tracker"
+msgstr "Minero de noticias RSS/ATOM de Tracker"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
@@ -5832,7 +5766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
msgid "Transparent, resource friendly terminal "
-msgstr "Terminal de transparencias con recursos amigables al usuario "
+msgstr "Terminal de recursos sencilla y transparente "
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5847,12 +5781,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter "
-msgstr "Conversor de fuentes TrueType a PostScript 1 "
+msgstr "Fuente True Type para convertidor de fuentes PostScript Type 1 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
msgctxt "Comment(xfstt.desktop)"
msgid "True Type server for XFree86 3.x "
-msgstr "Servidor True Type para XFree86 3.x "
+msgstr "Servidor de True Type para XFree86 3.x "
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5877,7 +5811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "Lira A/05 turca"
+msgstr "Lira turca (después del 95)"
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5887,17 +5821,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "Manat turkmeno"
+msgstr "Manat de Turkmenistán"
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Antiguo manat turkmeno"
+msgstr "Antiguo manat de Turkmenistán"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Islas Turcos y Caicos"
+msgstr "Islas Turcas y Caicos"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5907,7 +5841,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tuvalu"
-msgstr "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalino"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop
msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)"
@@ -5927,18 +5861,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
-msgstr ""
-"Biblioteca empaquetadora de controladores de Joystick UNIX: calibrador "
+msgstr "Biblioteca empaquetadora de controladores de Joystick UNIX: calibrador "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
msgid "UPS management software "
-msgstr "Software de gestión de SAI "
+msgstr "Software de gestión UPS "
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "Inglés de EE. UU."
+msgstr "Inglés (EE.UU.)"
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5968,7 +5901,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Dirham de los Emiratos Árabes Unidos"
+msgstr "Dirham de Emiratos Árabes Unidos"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6003,9 +5936,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr ""
-"Actualizar los nombres comunes de las carpetas para coincidir con la "
-"configuración regional actual"
+msgstr "Actualizar los nombres de las carpetas comunes para que coincidan con la configuración regional"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6020,7 +5951,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
-msgstr "Actualización de las carpetas del usuario"
+msgstr "Actualización de las carpetas de los usuarios"
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6030,13 +5961,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Som uzbeko"
+msgstr "Som uzbeco"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system "
-msgstr ""
-"VACM (pronunciado en inglés \"vacuum\") es un sistema cliente / servidor "
+msgstr "VACM (pronunciado vacuum) es un sistema cliente y servidor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Name(VFlib3.desktop)"
@@ -6051,7 +5981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
msgctxt "Comment(tidy.desktop)"
msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files "
-msgstr "Validación, corrección y embellecimiento de archivos HTML "
+msgstr "Permite validar, corregir e imprimir correctamente archivos HTML "
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6081,7 +6011,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Bolívar Fuerte venezolano"
+msgstr "Bolívar fuerte venezolano"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6126,17 +6056,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
msgid "View PostScript files "
-msgstr "Visualización de archivos PostScript "
+msgstr "Permite ver archivos PostScript "
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Islas Vírgenes Británicas"
+msgstr "Islas Vírgenes, Británicas"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Islas Vírgenes Americanas"
+msgstr "Islas Vírgenes, EE.UU."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6146,7 +6076,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)"
msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 "
-msgstr "Gestor de ventanas virtual, aspecto Win95 "
+msgstr "Gestor de ventanas virtual con el aspecto de Win95 "
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
@@ -6171,7 +6101,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
msgctxt "Comment(htdig.desktop)"
msgid "WWW indexing and searching system "
-msgstr "Sistema de búsqueda e indexado WWW "
+msgstr "Sistema de indexado y búsqueda Web "
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6181,17 +6111,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning "
-msgstr "Versionado y autorizado distribuido basado en Web "
+msgstr "Programa de autoría y creación de versiones distribuidas basado en Web "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
msgctxt "Comment(ntop.desktop)"
msgid "Web-based Network Traffic Monitor "
-msgstr "Muestra el uso de la red "
+msgstr "Monitor de tráfico de red basado en Web "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
msgctxt "Comment(amaya.desktop)"
msgid "WebBrowser by W3Consortium "
-msgstr "Hojeador Web del W3Consortium "
+msgstr "Navegador Web de W3Consortium "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop
msgctxt "Name(welcome.desktop)"
@@ -6206,17 +6136,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Occidental"
+msgstr "Sáhara Occidental"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Gestor de composición de ventanas"
+msgstr "Gestión y composición de ventanas"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "Windowmanager with Taskbar "
-msgstr "Gestor de ventanas con barra de tareas"
+msgstr "Gestor de ventanas con barra de tareas "
#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
@@ -6226,37 +6156,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "Proxy WWW fuera de línea "
+msgstr "Proxy sin conexión WWW "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "Proxy WWW fuera de línea "
+msgstr "Proxy sin conexión WWW "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)"
msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode "
-msgstr "Escribe CD-Rs de una sentada "
+msgstr "Permite grabar CD-R en modo de disco de una vez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
msgctxt "Comment(xbanner.desktop)"
msgid "X-Background writings and images "
-msgstr "Imágenes y textos del fondo X "
+msgstr "Textos e imágenes de fondo de X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
-msgstr "Editor X11 con hojeador C/C++/Java y mucho más ;) "
+msgstr "Editor de X11 con navegador C/C++/Java y mucho más "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
msgid "X11 Interface for GNU Chess "
-msgstr "Interfase X11 para el Ajedrez de GNU "
+msgstr "Interfaz de X11 con ajedrez de GNU "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
msgctxt "Comment(expat.desktop)"
msgid "XML Parser Toolkit "
-msgstr "Caja de Herramientas de Análisis Sintáctico XML"
+msgstr "Kit de herramientas de analizador de XML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
@@ -6291,12 +6221,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
msgctxt "Comment(yamt.desktop)"
msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections "
-msgstr "Un programa para gestionar colecciones MP3 "
+msgstr "YaMT: programa para gestionar colecciones de MP3 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Developer library for component system "
-msgstr "YaST2 - Librería de desarrollo para el sistema de componentes "
+msgstr "YaST2: biblioteca del desarrollador para sistema de componentes "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)"
@@ -6306,7 +6236,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Library for SCR agents "
-msgstr "YaST2 - Librería para agentes SCR "
+msgstr "YaST2: biblioteca para agentes de SCR "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)"
@@ -6316,12 +6246,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr "YaST2 - gestor de flujo de trabajo "
+msgstr "YaST2: archivos de enlaces para el gestor de flujo de trabajo (para desarrolladores) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) "
-msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (Sólo para desarrolladores) "
+msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (solo para desarrolladores) "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
@@ -6341,105 +6271,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
msgid "Yet Another Pager Software"
-msgstr "Otro software más de buscapersonas "
+msgstr "Yet Another Pager Software (Otro software de paginación)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado "
-"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores "
-"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs "
-"IDE... Actualizada cada día en http://sdb.suse.de/es/sdb/html/"
-"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado "
-"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores "
-"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs "
-"IDE... Actualizada cada día en http://sdb.suse.de/es/sdb/html/"
-"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado "
-"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores "
-"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs "
-"IDE... Actualizada cada día en http://sdb.suse.de/es/sdb/html/"
-"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado "
-"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores "
-"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs "
-"IDE... Actualizada cada día en http://sdb.suse.de/es/sdb/html/"
-"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado "
-"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores "
-"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs "
-"IDE... Actualizada cada día en http://sdb.suse.de/es/sdb/html/"
-"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado "
-"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores "
-"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs "
-"IDE... Actualizada cada día en http://sdb.suse.de/es/sdb/html/"
-"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Su pregunta - nuestra respuesta! A la mayoría de preguntas ya les hemos dado "
-"respuesta. En la base de datos de soporte encontrará las mejores "
-"indicaciones, para imprimir en red o para utilizar su grabadora de CDs "
-"IDE... Actualizada cada día en http://sdb.suse.de/es/sdb/html/"
-"index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Usted pregunta y nosotros contestamos. Ya hemos encontrado la respuesta a la mayoría de sus preguntas. En la base de datos de asistente encontrará consejos para que pueda imprimir en la red o ejecutar su grabadora de IDE. Se actualiza diariamente en http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
@@ -6464,7 +6331,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Kwacha zambiano"
+msgstr "Kwacha de Zambia"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6479,12 +6346,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop
msgctxt "Name(zwl.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "Dólar zimbabuense"
+msgstr "Dólar de Zimbabue"
#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
msgctxt "Name(zwd.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "Dólar A/06 zimbabuense"
+msgstr "Dólar de Zimbabue (después del 06)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
@@ -6518,12 +6385,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"un entorno de programación visual para aplicaciones multimedia interactivas "
-"en tiempo real "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "un entorno de programación visual para aplicaciones multimedia interactivas en tiempo real "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
@@ -6988,7 +6851,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
msgctxt "Comment(freeamp.desktop)"
msgid "digital audio player "
-msgstr "El mejor reproductor de audio digital disponible "
+msgstr "reproductor de audio digital "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
@@ -7008,7 +6871,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop
msgctxt "Comment(kmago.desktop)"
msgid "download manager "
-msgstr "Gestor de descargas "
+msgstr "gestor de descargas "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Name(doxygen.desktop)"
@@ -7143,7 +7006,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)"
msgid "filter plugin for squid "
-msgstr "squidGuard "
+msgstr "módulo auxiliar de filtro para squid "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Name(florist.desktop)"
@@ -7163,7 +7026,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
msgctxt "Comment(fly.desktop)"
msgid "fly - create PNGs with scripts "
-msgstr "fly "
+msgstr "fly - crea PNG con guiones "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Name(fnlib.desktop)"
@@ -7393,7 +7256,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
msgctxt "Comment(ngrep.desktop)"
msgid "grep for network layer "
-msgstr "Grep para capas de red "
+msgstr "grep para la capa de red "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Name(gridengine.desktop)"
@@ -7468,7 +7331,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)"
msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux "
-msgstr "Subsistema heartbeat para Linux de alta disponibilidad "
+msgstr "subsistema de latido para Linux de alta disponibilidad "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)"
@@ -7798,7 +7661,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)"
msgid "libglade library (development) "
-msgstr "Librería libglade (desarrollo) "
+msgstr "biblioteca libglade (desarrollo) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)"
@@ -7848,7 +7711,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)"
msgid "libole2 development package "
-msgstr "Paquete de desarrollo libole2 "
+msgstr "paquete de desarrollo libole2 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)"
@@ -7883,12 +7746,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "Paquete de desarrollo libxml "
+msgstr "paquete de desarrollo libxml "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "Paquete de desarrollo libxml "
+msgstr "paquete de desarrollo libxml "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)"
@@ -8023,7 +7886,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)"
msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities "
-msgstr "Módulos para analizar (¡y crear!) entidades MIME. "
+msgstr "módulos para analizar (y crear) entidades MIME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)"
@@ -8623,9 +8486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr ""
-"editor pequeño y sencillo, pero con todas las funciones. Compatible con "
-"UTF-8. "
+msgstr "editor pequeño y sencillo, pero con todas las funciones. Compatible con UTF-8. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8799,15 +8660,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
-msgstr ""
-"herramienta que admite la interfaz de desarrollo MBV2 para Game Boy Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "herramienta que admite la interfaz de desarrollo MBV2 para Game Boy Advance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
msgid "tools for infrared receivers "
-msgstr "Herramientas para receptores de infrarrojos "
+msgstr "herramientas para receptores infrarrojos "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Name(trophy.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/xen-vm-install.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:09\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Recopilando valores..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Preparando el inicio de la instalación..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "Espere..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "Esperando a que la máquina virtual se detenga para continuar..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Ejecutando comprobaciones posteriores a la instalación..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Creando la configuración en tiempo de ejecución..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "Se ha escrito el archivo de configuración."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Finalizando la instalación..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "Terminado."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizado"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Virtualizado completamente"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Paravirtualización"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "Virtualización completa"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "Origen"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Mapa de teclas"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "Opción"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "Gestionado"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "Formato de almacenamiento"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Crear una máquina virtual"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "¿Desea instalar un sistema operativo?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Tipo de sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Método de virtualización"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Nombre de la máquina virtual"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Periféricos"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "Discos"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Disco virtual"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "Adaptadores de red"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Adaptador de red virtual"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Instalación de sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Valores de sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Actualización del sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Valores de configuración avanzados"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "Dispositivos host"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "El asistente le guiará durante el proceso de creación de una nueva máquina virtual. Se le solicitará información relacionada con la máquina virtual que desea crear, como por ejemplo los siguientes datos:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "El <b>tipo de sistema operativo</b> que desea ejecutar en la nueva máquina virtual"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "Si la máquina virtual será de <b>virtualización completa</b> o <b>paravirtualización</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "La <b>ubicación</b> de los archivos necesarios para instalar un sistema operativo en la máquina virtual o en un <b>disco</b> que ya disponga de un sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "Otras características de la máquina virtual, como la <b>memoria,</b> los <b>procesadores</b> y los <b>adaptadores de red.</b>"
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "Para acceder a la información más reciente acerca de la tecnología de servidor de la máquina virtual de SUSE, consulte "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "Si va a crear la máquina virtual partiendo de cero, necesitará instalar un sistema operativo. Al migrar un equipo físico a una máquina virtual, el disco con el sistema operativo existente normalmente puede reutilizarse en la máquina virtual."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Necesito instalar un sistema operativo."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "Tengo un disco o una imagen de disco con un sistema operativo instalado."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "Necesito actualizar un sistema operativo existente."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Seleccione un nombre para la máquina virtual."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "Haga clic en cualquier titular para realizar cambios. Cuando los valores sean correctos, haga clic en <b>Aceptar</b> para crear la máquina virtual."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "Las máquinas virtuales pueden utilizar la paravirtualización o la virtualización completa. La paravirtualización es más rápida, pero requiere compatibilidad con el sistema operativo. La virtualización completa abarca una gama más amplia de sistemas operativos, pero requiere compatibilidad con el hardware. ¿Qué tipo de virtualización prefiere?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "Especifique el tipo de sistema operativo que se ejecutará en la máquina virtual. De este modo se definen muchos valores por defecto, por lo que resulta más fácil decidir cómo iniciar los sistemas operativos paravirtualizados."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "Algunos sistemas operativos admiten la automatización de la instalación especificando una URL o archivos. Seleccione un directorio para incluir varios archivos."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "Algunos sistemas operativos aceptan argumentos adicionales que se utilizan para personalizar el proceso de instalación o arranque."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "Seleccione el comportamiento que debe asumirse cuando se salga del sistema operativo al apagarlo, rearrancarlo o por fallo. El valor que se seleccione surtirá efecto cuando se complete la instalación."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "Especifique el disco virtual de arranque (suele denominarse Disco 1) o la URL de origen de la instalación de red. Se deben añadir todas las imágenes de CD, DVD o ISO necesarias para la instalación en forma de disco virtual."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "Cree un disco virtual basado en un dispositivo (CD u otro dispositivo de bloque), un archivo de imagen (ISO) existente o un archivo nuevo. Especifique un dispositivo según su nodo correspondiente, como /dev/cdrom, no según su punto de montaje."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Especifique los valores del adaptador de red virtual."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "Pulse 'q' o la tecla Escape para salir."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "Advertencia: Vm-install gestiona automáticamente estos valores de configuración en función del sistema operativo que se vaya a instalar. Se supone que el usuario conoce perfectamente las consecuencias derivadas de habilitar o inhabilitar cada valor de configuración."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Restaurar valores por defecto"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "Definir el máximo de memoria en un valor superior al de la memoria inicial requiere que el sistema operativo de la VM tenga un 'balloon-driver' de memoria."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Especifique la cantidad de memoria y el número de procesadores que desee asignar a la máquina virtual."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "Para obtener el mejor rendimiento posible, el número de procesadores virtuales debe ser inferior o igual al número de procesadores físicos."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "Los gráficos paravirtualizados requieren la instalación de un controlador adecuado en el sistema operativo."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "La máquina virtual funcionará como un servidor sin monitor. Podrá acceder al sistema operativo mediante un puerto en serie virtual o mediante los servicios admitidos por el sistema operativo, como ssh o VNC."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "Especifique el tipo de hardware de gráficos virtualizados."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "Adaptador gráfico paravirtualizado"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Sin compatibilidad con gráficos"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Adaptador gráfico"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Resolución de la pantalla"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Especifique el archivo de mapa de traducción del teclado."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Especifique el dispositivo de sonido."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "Ningún dispositivo de sonido"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "Todo"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "Tarjeta de sonido"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "Especifique un dispositivo host para la máquina virtual. Esto dará a la máquina virtual acceso directo al dispositivo."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "No es posible compartir dispositivos host entre máquinas virtuales ni entre una máquina virtual y el host."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "Gestionar dispositivos de máquina virtual"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "Dispositivos de máquina virtual definido"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "Dispositivos host PCI"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "Dispositivos host USB"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "No añada un dispositivo PCI ni USB a esta máquina virtual necesaria para que el host funcione correctamente."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Discos virtuales"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "Arranque PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "Tamaño (GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Crear archivo de imagen reducido"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Acceso de sólo lectura"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco duro"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM o DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquete"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Expandir y recuperar"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "Modo de caché"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "No es posible ponerse en contacto con el servidor pxe. Puede que la red no esté bien configurada o que haya restricciones de cortafuegos."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "No se puede obtener el archivo pxelinux.cfg/default desde el servidor pxe."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "No es posible descargar el núcleo ni initrd desde el servidor."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "Esta imagen del núcleo puede no ser un núcleo xen paravirtualizado como se requiere para la instalación. ¿Desea continuar?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "No es posible identificar un puente de red configurado."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "El arranque PXE paravirtualizado requiere el uso de TFTP o ATFTP. Instale uno de estos paquetes."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Intel e100 (virtualización completa)"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Intel e1000 totalmente virtualizado"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Intel eepro100 totalmente virtualizado"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "AMD PCnet 32 (virtualización completa)"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "NE2000 (bus ISA) (virtualización completa)"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "NE2000 (bus PCI) (virtualización completa)"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Realtek 8139 (virtualización completa)"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "Dirección mac"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "Dirección MAC generada aleatoriamente"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "Dirección MAC especificada"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Argumentos adicionales"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "URL de red"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "Procesadores"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "Archivo de instalación automatizada o URL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "Memoria disponible"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "Procesadores disponibles"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "Memoria inicial"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Memoria máxima"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Procesadores virtuales"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "Origen de instalación"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "Instalación automatizada"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "Apagar"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "Rearrancar"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "Detención por fallo"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Archivo o URL de Kickstart"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "Archivo de AutoYaST"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "Archivo de respuestas de NetWare"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "Creación de la máquina virtual"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Escribiendo archivo de configuración"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Buscar archivo de valores del sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "Buscar disco o imagen de disco"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "¿Desea añadir otro disco virtual?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "¿Desea añadir otro adaptador de red virtual?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "¿Qué tipo de disco virtual desea añadir?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "¿Dónde se ubicará físicamente el disco virtual?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "¿Qué tipo de adaptador de red virtual desea añadir?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "¿Desea crear un archivo de imagen disperso para el disco virtual?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "Tipo de sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Máquinas virtuales gestionadas"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "Archivo de configuración"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "Indique la URL que contiene el origen de la instalación de red."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "Un hipervisor no está en ejecución. Para kvm, cargue los módulos del núcleo kvm. Si desea ejecutar xen, rearranque y cargue el núcleo xen."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/es/po/zypp.es.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:21\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,14 @@
msgstr "(no caduca)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(caduca en %d día)"
+msgstr[1] "(caduca en %d días)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(caduca en las próximas 24 horas)"
@@ -4415,6 +4424,13 @@
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "No se han encontrado metadatos válidos en la URL especificada."
+msgstr[1] "No se han encontrado metadatos válidos en las URL especificadas."
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/bootloader.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "Aucun KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Démarrer le système Linux"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Plus..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/gnome-patch-translation.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,16 +32,11 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"Le mélangeur de son passe à l'état Silencieux lorsque le bouton Silencieux "
-"est actionné."
+msgstr "Le mélangeur de son passe à l'état Silencieux lorsque le bouton Silencieux est actionné."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
-msgstr ""
-"Si un message d'information doit être affiché après la désactivation du mode "
-"veille."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgstr "Si un message d'information doit être affiché après la désactivation du mode veille."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
@@ -53,20 +45,15 @@
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191
msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle."
-msgstr ""
-"Le système est entré en mode veille automatiquement car il était inactif."
+msgstr "Le système est entré en mode veille automatiquement car il était inactif."
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposition des boutons dans la barre de titre"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Cette clé remplace la clé dans le fichier org.gnome.desktop.wm.preferences "
-"en cas d'exécution de GNOME Shell."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Cette clé remplace la clé dans le fichier org.gnome.desktop.wm.preferences en cas d'exécution de GNOME Shell."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -116,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"Imprimez la liste de fonctionnalités d'un plug-in pouvant être analysée par "
-"la machine dans un format compatible RPM Provides."
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "Imprimez la liste de fonctionnalités d'un plug-in pouvant être analysée par la machine dans un format compatible RPM Provides."
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -174,13 +157,8 @@
msgstr "Forcer l'alerte système à transiter par le serveur X uniquement."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"Forcer l'alerte système à transiter par le serveur X uniquement pour les "
-"systèmes n'utilisant pas la carte son (par exemple, les systèmes sans haut-"
-"parleurs)"
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "Forcer l'alerte système à transiter par le serveur X uniquement pour les systèmes n'utilisant pas la carte son (par exemple, les systèmes sans haut-parleurs)"
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/hawk2.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Échec de la connexion au serveur (serveur arrêté ou erreur réseau, nouvelle tentative toutes les 15 secondes)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Expiration du délai de connexion au serveur, nouvelle tentative toutes les 15 secondes."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connexion au serveur abandonnée, nouvelle tentative toutes les 15 secondes."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ a échoué sur le noeud _NODE_} (rc=_RC_, Motif =_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Autorisation refusée."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Timeout de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Avortement de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Le serveur retourne des données incorrectes."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Erreur inconnue lors de la connexion au serveur."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Nouvel essai toutes les 15 secondes..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Connecter"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Etat local"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Supprimer la grappe _NAME_ du tableau de bord ?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Grappe supprimée avec succès"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Erreur lors de la suppression de la grappe."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Grappe ajoutée avec succès"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Créer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Voulez-vous continuer ?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "ID non valide"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Mode de maintenance"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Une erreur s'est produite."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "Aucune modification de la configuration."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "ID du clone"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID de la contrainte"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Supprimer le lien avec l'entrée au-dessus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Emplacement"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Colocalisation"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Contrainte"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Ressources"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "ID du groupe"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Règle"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Opérateur booléen"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID de multi-état"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "La réponse du moniteur n'a pas pu être analysée. Erreur du serveur interne."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Echec de la connexion au serveur, nouvel essai toutes les 15 secondes."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Distante"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Maintenance"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Basculer vers le mode prêt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Basculer vers le mode maintenance"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "Veille"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Basculer vers le mode en ligne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Basculer vers le mode en veille"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Délimitation"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Effacer l'état"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Événements"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Détails"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Aucun intervalle défini pour l'opération de contrôle"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Remplacement de l'opération de contrôle définie précédemment avec le même intervalle"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "ID de la ressource"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Echec lors de la récupération des attributs META"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "La génération du rapport est terminée."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "La création de rapport a été annulée."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "De"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "jusqu'à"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Personnaliser"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Di"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Je"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Janvier"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Février"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Avril"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Juin"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Juillet"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Août"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Septembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Octobre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Décembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Afficher"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Non géré"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Commencé"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Interrompu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Multi-état"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Loin du nœud actuel"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Effacer sur tous les noeuds"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Rétrograder"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Promouvoir"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "Annuler la gestion"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Migrer"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Annuler la migration"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Nettoyage"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Événements récents"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Aucune ressource enfant"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Primitive"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Modèle"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "ID de rôle"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Ressources arrêtées"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "ID de balise"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Objets"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Accordé"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "Ailleurs"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Révoqué"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Accordé pour la dernière fois"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Accorder"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Doit être un ID de ressource valide"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Implémentation des modifications de la configuration..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Modifications appliquées avec succès"
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Un nouveau CIB shadow a été créé pour %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Impossible de créer le CIB fantôme."
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "La configuration n'a pas pu être appliquée."
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "La configuration a été appliquée."
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "La contrainte de colocation n'existe pas."
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Journal de commande"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Contraintes"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Configuration de la grappe"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Graphique de la grappe"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Le ressource multi-état n'existe pas."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Le noeud a été mis à jour."
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Le noeud n'a pas pu être défini en ligne : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Définir l'état du noeud sur en ligne"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Définir l'état du noeud sur en veille"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Impossible de définir la mise en veille du noeud : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "L'état du noeud n'a pas pu être défini sur Maintenance : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Définir l'état du noeud sur maintenance"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Impossible de définir l'état du noeud sur prêt : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Définir l'état du noeud sur prêt"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "Définir l'état du noeud sur délimitation"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Le noeud a été délimité."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Le noeud n'a pas pu être délimité : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "L'état du noeud n'a pas pu être effacé : %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "État du noeud effacé"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Le nœud n'existe pas."
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Bienvenue"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Créer une primitive"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitive créée avec succès"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Modifier la primitive"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitive mise à jour avec succès"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitive supprimée avec succès"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitives"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Le primitive n'existe pas."
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "Téléchargement effectué."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "La collecte de rapport n'a pas pu être annulée."
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Impossible d'afficher diff, trop peu de transitions"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Rapport supprimé avec succès"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Erreur lors de la suppression de %s"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Explorateur d'historique"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Le rapport n'existe pas."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "doit être une date/heure valide"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Ressource démarrée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors du démarrage de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Ressource arrêtée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de l'arrêt de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Ressource promue avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de la promotion de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Ressource rétrogradée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de la rétrogradation de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "Ressource définie en mode géré avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "Echec lors de la configuration de la ressource en mode géré : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "Ressource définie en mode non géré avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "Echec lors de la configuration de la ressource en mode non géré : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migration de la ressource annulée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors de l'annulation de la migration de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Ressource migrée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Echec de la migration de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Ressource nettoyée avec succès"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Echec lors du nettoyage de la ressource : %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Ressources"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "%{A} a été renommé %{B}."
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "%{A} n'a pas pu être renommé %{B} : %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "ACL n'est pas pris en charge par la grappe."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "Le rôle n'existe pas."
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Pour activer les ACL, définissez \"enable-acl\" dans la configuration de la grappe ('Gérer > Configuration')"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Autorisation refusée pour l'utilisateur %{user}"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Se connecter"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Simulateur"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Créer un modèle"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "Le modèle a été créé."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Éditer le modèle"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Le modèle a été mis à jour."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Modèle supprimé avec succès"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Vous ne disposez pas d'une assistance pour la fonctionnalité de modèle."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Modèle inexistant"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket supprimé avec succès"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket accordé avec succès"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Erreur lors de l'octroi du ticket"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket révoqué avec succès"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Erreur lors de la révocation du ticket"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "Simulateur actif : utiliser les commandes du ticket dans le simulateur"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "La contrainte de ticket n'existe pas."
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "ACL n'est pas pris en charge par cette grappe."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "Cibles ACL"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "La cible ACL n'existe pas."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "La session a expiré."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "L'assistant ne peut pas être appliqué lorsque le simulateur est actif."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Utiliser un assistant"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Autorisation refusée : vous ne possédez pas d'accès en écriture sur le CIB."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "La grappe semble être hors ligne."
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Unique"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Version de la configuration actuelle"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Période"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Hôte"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "CD"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Coordinateur désigné"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Schéma"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "Version du schéma CIB"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Dernière inscription"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Origine de la mise à jour"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Utilisateur ayant effectué la mise à jour"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Avoir un quorum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Version de Pacemaker"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Pile"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Pile de communication de la grappe"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Maître"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Esclave"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Refuser"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "Succès"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "erreur générique"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "arguments incorrects"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "action non mise en oeuvre"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "permissions insuffisantes"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "erreur d'installation"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "erreur de configuration"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "non démarré"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "en cours d'exécution (maître)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "échec (maître)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Figer"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Le fichier CIB \"%{path}\" est introuvable."
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Impossible d'analyser le fichier CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Il semble que Pacemaker ne soit pas installé (%{cmd} introuvable)"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Impossible d'exécuter %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Erreur lors de l'appel de %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Erreur lors de l'appel de %{cmd} : %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Le noeud \"%{node}\" n'est pas nettoyé et doit être délimité."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Echec de l'opération %{op} pour la ressource %{resource} sur le noeud %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "autre"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH est désactivé alors qu'il est requis pour le fonctionnement normal de la grappe."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "L'ID de clone est requis."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "ID de clone non valide"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Aucun enfant clone n'est spécifié."
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "La grappe est-elle autorisée à démarrer et arrêter la ressource ?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Si toutes les ressources ne peuvent pas être actives, la grappe arrête les ressources de priorité inférieure afin de garder actives celles de priorité supérieure."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Dans quel état la grappe doit-elle essayer de conserver cette ressource ?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Nombre de copies de la ressource à démarrer. Défini par défaut sur le nombre de nœuds de la grappe."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être démarrées sur un nœud unique. 1 par défaut."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Lors de l'arrêt ou du démarrage d'une copie du clone, informez-en les autres copies au préalable ainsi que lorsque l'action a été effectuée avec succès."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Chaque copie du clone remplit-elle une fonction différente ?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Les copies doivent-elles être démarrées en série (et non en parallèle) ?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Modifie le comportement des contraintes d'ordre (entre clones/maîtres) de sorte que les instances puissent démarrer/s'arrêter dès que leur instance homologue le fait (plutôt que d'attendre que chaque instance de l'autre clone l'ai fait)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Ressources enfant"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Ressource enfant à utiliser en tant que clone."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "L'ID \"%{id}\" n'existe pas."
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "L'ID de la contrainte est requis."
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "ID de contrainte non valide"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Le score est requis."
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Valeur de score non valide"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Attribut de noeud non valide"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "La contrainte doit contenir au moins deux ressources distinctes."
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "Le score détermine la relation de l'emplacement entre les ressources."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Attribut du noeud"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Effectuer une colocalisation des ressources en fonction de l'attribut de noeud donné au lieu du nom du noeud (par défaut)."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Pas une contrainte"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "Identificateur unique pour la contrainte. Ne peut pas contenir d'espaces."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Définir sur true si l'agent de la ressource prend en charge l'action de migration"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Nombre d'échecs acceptable pour cette ressource sur un nœud avant que ce dernier ne soit marqué comme inéligible pour héberger cette ressource. La valeur INFINITY indique que cette fonctionnalité est désactivée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Que doit faire la grappe si elle découvre que la ressource est active sur plusieurs noeuds ?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Délai en secondes avant d'agir comme si aucun échec ne s'était produit, et éventuellement permettre à la ressource de revenir sur le nœud sur lequel elle a échoué. Une valeur de 0 indique que la fonctionnalité est désactivée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Dans quelle mesure la ressource préfère-t-elle rester où elle est ?"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Conditions pour que la ressource puisse être démarrée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Nom du noeud distant défini par cette ressource. Cela active la ressource en tant que noeud distant et définit le nom unique utilisé pour identifier le noeud distant. Si aucun autre paramètre n'est défini, cette valeur est aussi considérée comme étant le nom de l'hôte auquel se connecter au port spécifé par le port distant. Avertissement : cette valeur ne peut chevaucher aucun ID de ressource ou de noeud. Si aucune valeur n'est spécifiée, cette fonctionnalité est désactivée."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Port à utiliser pour la connexion invé à pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "L'adresse IP ou le nom d'hôte auquel se connecter si le nom de noeud distant n'est pas le nom d'hôte de l'invité."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Délai avant le timeout d'une connexion invité en attente."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "L'ID de groupe est requis."
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "ID de groupe non valide"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "Aucun enfant du groupe n'est spécifié."
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Aucune ressource n'est spécifiée."
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Aucune règle n'est spécifiée."
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Type de découverte de la ressource non valide"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "La contrainte est trop complexe car elle contient des règles imbriquées."
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Score \"%{score}\" non valide"
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Aucune expression n'est spécifiée."
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "L'attribut contient des guillemets simples et doubles."
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "La valeur contient des guillemets simples et doubles."
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "L'ID de multi-état est requis."
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Ressources auxquelles appliquer la contrainte."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "ID multi-état non valide"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "Des valeurs positives indiquent que les ressources doivent être exécutées sur ce noeud. Des valeurs négatives indiquent que les ressources ne doivent pas être exécutées sur ce noeud. Les valeurs de +/- INFINITY, anciennement \"should\"/\"should not\" ont été modifiées en \"must\"/\"must not\"."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Nœud"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "Nom du noeud de la grappe."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Découverte de la ressource"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "Contrôle le niveau de découverte pour la ressource spécifiée sur les noeuds affectés par la contrainte. always : effectue toujours la découverte des ressources (valeur par défaut). never : n'effectue jamais la découverte des ressources pour la ressource spécifiée sur ce noeud. Cette option doit généralement être utilisée avec un score -INFINITY. exclusive : n'effectue la découverte que pour la ressource spécifiée sur ce noeud."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "Limite la règle pour qu'elle ne s'applique que lorsque la ressource se trouve dans le rôle spécifié."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Opérateur"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Mode de combinaison du résultat de plusieurs objets Expression. Les valeurs autorisées sont and (et) et or (ou)."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Chaque règle contient un nombre d'expressions. Les résultats des expressions sont combinés en fonction de l'opérateur booléen de la règle."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Aucun enfant multi-état n'est spécifié."
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être promues à l'état de maître."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Nombre de copies de la ressource pouvant être promues à l'état de maître sur un noeud unique."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "L'ID de noeud est requis."
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID de nœud non valide"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Le nom est requis."
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nom non valide"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "ID de noeud"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "Identificateur unique pour le noeud."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nom du noeud"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "Nom utilisé pour faire référence au noeud dans la grappe."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "Met le noeud en mode veille. Le noeud spécifié ne peut plus héberger de ressources. Toutes les ressources actuellement actives sur le noeud seront déplacées vers un autre noeud."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "est requis"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "Un ID est requis."
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Objet introuvable : %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "L'ID \"%{id}\" est déjà utilisé."
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Impossible de créer %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour de %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "Entrée PE créée par une autre version de Pacemaker (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "Version de Pacemaker non présente dans l'entrée PE"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Aucun détail n'est disponible."
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "doit avoir un type MIME valide (%s avant)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "doit avoir une extension de fichier valide"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Pas une ressource"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "L'ID de rôle est requis."
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Identificateur unique pour la ressource. Ne peut pas contenir d'espaces."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "ID de rôle non valide"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Au moins une règle est requise."
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe non valide"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "L'ID de balise est requis."
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "ID de balise non valide"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Aucune ressource de balise n'est spécifiée."
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "L'ID de ressource est requis."
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "ID de ressource non valide"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Fréquence d'exécution de l'opération (en secondes)."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Délai avant de déclarer l'échec de l'opération."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Conditions à remplir pour l'exécution de cette action."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Si la valeur est false, l'opération est traitée comme si elle n'existait pas."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Cette option n'est pertinente que pour les opérations récurrentes. Elle limite l'opération à un rôle spécifique. Un technicien paranoïaque peut même spécifier role=Stopped afin que la grappe détecte un administrateur qui démarre manuellement des services de grappe."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Mesure à prendre si cette action échoue."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Si la valeur est true, l'intention d'effectuer l'opération est enregistrée de sorte que les IUG et les outils CLI puissent indiquer que l'opération est en cours."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Modèle de ressource utilisé pour l'héritage."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "Norme à laquelle l'agent de la ressource se conforme."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Fournisseur"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Fournisseur ou projet ayant fourni l'agent de la ressource."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Nom de l'agent de la ressource."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "À l'issue du délai spécifié, l'opération sera considérée comme ayant échoué."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Surveiller"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Définissez une opération de surveillance pour demander à la grappe de veiller à ce que l'état de santé de la ressource soit toujours bon."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "L'ID de la contrainte est requis."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "ID de contrainte non valide"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "L'ID de ticket est requis."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "ID de ticket non valide"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "La contrainte doit contenir au moins deux ressources distinctes."
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "Simulateur actif : utiliser les commandes du ticket dans le simulateur"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "L'ID de la cible ACL est requis."
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "Au moins un rôle est requis."
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "L'assistant demandé n'existe pas."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Shortdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Longdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle "
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "Appliquer la configuration"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Ressources enfant"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "Calcul de la liste des changements..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Erreurs"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Attributs méta"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Retour"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer %s ?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Lister"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Toujours"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancés"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Liste les commandes CRM récemment éxécutées par Hawk, les plus récentes d'abord."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Modifier la configuration"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphe"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Détails de la grappe"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "Mode de traitement par lots actif"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Afficher la configuration"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Contrainte :"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Ajouter une contrainte"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Lister"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut de ressource"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Valeurs par défaut d'opération"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "Côte Ouest (exemple)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "node1.west.example.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nom d'hôte du noeud dans la grappe"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancés"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Intervalle de mise à jour (secondes)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Port serveur auquel se connecter"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Graphe"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Enfants"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Console Web haute disponibilité"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Consultatif"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifier l'emplacement"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Créer l'emplacement"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Historique"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Créer le multi-état"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Récupération des événements récents..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributs"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Utilisation"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Éditer le noeud"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Opération"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Dernier changement"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "Une autre opération est en cours..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "État"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "Aucun événement n'a été trouvé pendant la dernière heure."
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Appeler"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Effectué"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Noeud distant."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Utilisation"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "Aucune utilisation n'est définie."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributs"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "Aucun attribut n'est défini."
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Obligatoire"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Optionnel"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Mettre en série"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symétrique"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Journal de commande"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Liste les commandes CRM récemment éxécutées par Hawk, les plus récentes d'abord."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Fournisseur"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapports"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Collecte de données en cours..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "A"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Générer"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Télécharger"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Rapports"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Créé"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Pas de transitions dans le rapport"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Précédent"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nom PE"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Nœud"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Durée"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Journaux"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Evénements de noeud"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Evénements de ressources"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Ressource :"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Collecte de données en cours..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Valeur"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Générer"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Télécharger"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Chargement du rapport..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Renommer la ressource"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Enfant"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Instances"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "État"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Opérations ayant échoué"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Appeler"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Opération"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Motif"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
msgstr "Ajouter une ressource"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Ajouter une règle en dessous"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "Supprimer cette règle"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "Déplacer la règle vers le haut"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "Déplacer la règle vers le bas"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Droite"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Type d'objet"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "Rôles ACL"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Listes de contrôle d'accès"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Identifiant"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC :"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "IU :"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "État : "
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Ajouter une ressource"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Ajouter une contrainte"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Ajouter le modèle"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Assistants"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Choisir l'assistant"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Contrôle des accès"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "Simulateur actif"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Cibles"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Tous les changements en attente à apporter à la configuration seront perdus. Voulez-vous continuer ?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Exécuter"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Rejeter"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Résultats"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Mode de traitement par lots"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "Résultats de la simulation"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (entrée)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (sortie)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Graphique de transition"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Transition"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Injecter"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Événement de noeud"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Événement de ressources"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Événement de ticket"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Transition (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Injecter l'événement de nœud"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Injecter l'événement de ressource"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Injecter l'événement d'opération"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervalle (ms) "
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Résultat"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Injecter l'événement de ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "Activer le mode de simulation"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Changements de la configuration du traitement par lots"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "Désactiver le mode de simulation"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Traitement par lots"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Désactiver le simulateur"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Déconnecter"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Erreurs"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Aucun objet n'est disponible."
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID de ticket"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Stratégie relative aux pertes"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Séquentiel"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Aucune ressource définie pour ce ticket"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Leader"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Expire"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Appliquer"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Sites"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Arbitres"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "ID de la cible"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Vérification des paramètres..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler la configuration de l'assistant ?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Voulez-vous vraiment appliquer l'assistant actuel ?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Choisir un assistant"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Anciens assistants"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "Vérifier les actions de l'assistant et appliquer les modifications"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Vérifier et appliquer"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "Activer cette étape"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Cet assistant n'utilise aucun paramètre."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Vérifier"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Vérifier et appliquer"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Pour appliquer les modifications, Hawk nécessite un accès root, et un accès SSH sans mot de passe doit être configuré. Pour plus d'informations, consultez la documentation Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Mot de passe root"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "autre"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "L'objet/attribut n'existe pas (cibadmin %{cmd})."
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Erreur lors de l'appel de cibadmin %{cmd} : %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-apps.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "Accéder à, gérer et partager des documents"
+msgstr "Accéder, gérer et partager des documents"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
@@ -76,7 +76,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Ajouter ou supprimer des logiciels installés sur le système"
+msgstr "Ajouter ou supprimer les logiciels installés sur le système"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -86,14 +86,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Ajouter des imprimantes, afficher les tâches et décider quand vous voulez "
-"imprimer"
+msgstr "Ajouter des imprimantes, afficher les tâches et décider quand vous voulez imprimer"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Régler le niveau du volume"
+msgstr "Ajuste le niveau du volume sonore"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -118,7 +116,7 @@
#: /usr/share/applications/fontforge.desktop
msgctxt "Comment(fontforge.desktop)"
msgid "An outline font editor"
-msgstr "Un constructeur des polices"
+msgstr "Éditeur de police vectorielle"
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
@@ -138,12 +136,12 @@
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi "
+msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi"
+msgstr "Navigateur Avahi Zeroconf"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -183,7 +181,7 @@
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
msgid "Bonobo Component Browser"
-msgstr "Navigateur de composants Bonobo"
+msgstr "Explorateur de composants Bonobo"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -198,7 +196,7 @@
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
+msgstr "Parcourir le réseau pour découvrir des services Zeroconf"
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
@@ -213,7 +211,7 @@
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Browse your database's contents"
-msgstr "Parcourir le contenu de vos bases de données"
+msgstr "Parcourir le contenu de votre base de données"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -242,16 +240,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"Étalonne la couleur de vos périphériques, comme les écrans, les appareils "
-"photos ou les imprimantes"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "Étalonner la couleur de vos périphériques, comme les écrans, les appareils photo ou les imprimantes"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Programme d'installation de catalogues"
+msgstr "Programme d'installation des catalogues"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -265,17 +260,13 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Modifier les préférences pour la mise à jour des logiciels et activer ou "
-"désactiver les sources de logiciels"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Modifier les préférences pour la mise à jour des logiciels et activer ou désactiver des sources de logiciels"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr ""
-"Modifier les volumes sonores, les entrées, les sorties et les alertes sonores"
+msgstr "Modifier les volumes sonores, les entrées, les sorties et les alertes sonores"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
@@ -290,14 +281,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Modifiez votre configuration de sauvegarde"
+msgstr "Changez vos paramètres de sauvegarde"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Modifier la sensibilité du pavé tactile et choisir entre droitier ou gaucher"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Modifier la sensibilité de la souris ou du pavé tactile et choisir entre droitier ou gaucher"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -311,16 +300,13 @@
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Conversation par messages instantanés. Supporte AIM, Google Talk, Jabber/"
-"XMPP, MSN, Yahoo et d'autres"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Conversation par messages instantanés. Prend en charge AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo et d'autres systèmes"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Vérifier la taille des dossiers et l'espace disque disponible"
+msgstr "Vérifie la taille des dossiers et l'espace disque disponible"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -370,19 +356,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr ""
-"Des horloges pour connaître l'heure dans le monde, régler des alarmes, "
-"chronométrer ou lancer un décompte"
+msgstr "Horloges mondiales, alarmes, chronomètre et compte à rebours"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+msgstr "couleur"
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+msgstr "couleur"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -392,12 +376,12 @@
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
-msgstr "Sélecteur de couleurs"
+msgstr "Pipette"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "Visionneur de profil de couleurs"
+msgstr "Visionneuse de profil de couleurs"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
@@ -407,7 +391,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "Configure SELinux dans un environnement graphique"
+msgstr "Configurer SELinux avec un paramètre graphique"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
@@ -417,12 +401,12 @@
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "Configuration de l'environnement d'accès à vos bases de données"
+msgstr "Configurer l'environnement d'accès de votre base de données"
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Connexion à un serveur"
+msgstr "Se connecter au serveur"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -461,11 +445,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Contrôler quelles applications affichent les résultats d'une recherche dans "
-"la vue d'ensemble des activités"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Contrôler quelles applications affichent les résultats d'une recherche dans la vue d'ensemble des activités"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -485,7 +466,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create a Video Project"
-msgstr "Créer un projet video"
+msgstr "Créer un projet vidéo"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -495,7 +476,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Créer et copier des CD ou des DVD"
+msgstr "Créer et copier des CD et des DVD"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
@@ -509,31 +490,23 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Impress - Création et édition de présentations pour diaporamas, réunions et "
-"pages Web."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Créer et modifier des présentations pour des diaporamas, des réunions ou des pages Web en utilisant Impress."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Math - Création et édition de formules scientifiques et d'équations."
+msgstr "Créer et modifier des formules scientifiques et des équations en utilisant Math."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Writer - Création et édition de textes et d'images pour courriers, rapports, "
-"documents et pages Web."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Créer et modifier des textes et des images dans des courriers, rapports, documents et pages Web en utilisant Writer."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Créer et modifier des archives"
+msgstr "Crée et modifie les archives"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
@@ -543,14 +516,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-"Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+"
+msgstr "Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-"Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+"
+msgstr "Créer ou ouvrir un modèle d'interface utilisateur pour des applications GTK+"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -580,7 +551,7 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "GenericName(base.desktop)"
msgid "Database Development"
-msgstr "Développement de base de données"
+msgstr "Développement de la base de données"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -590,17 +561,17 @@
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Database browser"
-msgstr "Navigateur de base de données"
+msgstr "Navigateur de bases de données"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Date & Time"
-msgstr "Date & heure"
+msgstr "Date et heure"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
-msgstr "Débogue les applications D-Bus"
+msgstr "Applications de débogage D-Bus"
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
@@ -615,7 +586,7 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Recherche sur cet ordinateur"
+msgstr "Recherches"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -650,12 +621,12 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Modifier directement toute votre base de données de configuration"
+msgstr "Modifie directement toute votre base de données de configuration GConf"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Éditer directement toute votre base de données de configuration"
+msgstr "Modifie directement toute votre base de données de configuration GConf"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
@@ -665,7 +636,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "Monteur d'images disque"
+msgstr "Monteur d'image disque"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
@@ -675,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analyseur d'utilisation des disques"
+msgstr "Analyseur d'utilisation du disque"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -750,7 +721,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr "Télécharge des fichiers en utilisant le protocole FTP"
+msgstr "Télécharger des fichiers à l'aide de divers protocoles de transfert de fichiers"
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -775,7 +746,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "Edit text files"
-msgstr "Éditer des fichiers texte"
+msgstr "Modifier fichiers texte"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
@@ -820,7 +791,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Agenda d'Evolution"
+msgstr "Agenda Evolution"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -890,16 +861,12 @@
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)"
msgid "Finance Management"
-msgstr "Gestionnaire de finances"
+msgstr "Gestion financière"
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Trouver ce que vous cherchez sur cet ordinateur par son nom ou son contenu "
-"en utilisant Tracker"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Trouver ce que vous cherchez sur cet ordinateur par son nom ou son contenu en utilisant Tracker"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -919,7 +886,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "Éditeur de formule"
+msgstr "Éditeur de formules"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -959,7 +926,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell Classique"
+msgstr "GNOME Shell Classic"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
@@ -989,7 +956,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "Génére des modules de stratégie SELinux"
+msgstr "Générer les modules de stratégie SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -1004,7 +971,7 @@
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "Soumettre votre application à un test d'accessibilité"
+msgstr "Offrez l'accessibilité à votre application"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1029,8 +996,7 @@
#: /usr/share/applications/jpackage-logfactor5.desktop
msgctxt "Comment(jpackage-logfactor5.desktop)"
msgid "Graphical user interface for managing log4j log messages"
-msgstr ""
-"Interface graphique pour la gestion des messages de journalisation log4j"
+msgstr "Interface graphique pour la gestion des messages de journalisation log4j"
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "GenericName(evolution.desktop)"
@@ -1039,13 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Programme de surveillance Gtk/GUI Monitor pour UPS géré par le paquetage "
-"APCUPSD.sourceforge.net. Également disponible sur gapcmon.sourceforge.net."
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Programme de surveillance Gtk/GUI Monitor pour UPS géré par le paquetage APCUPSD.sourceforge.net. Également disponible sur gapcmon.sourceforge.net."
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1165,7 +1126,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Préférences de IBus"
+msgstr "Préférences d'IBus"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
@@ -1180,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
-msgstr "Téléphonie IP, VoIP et vidéoconférence"
+msgstr "Téléphonie IP, VoIP et Vidéoconférence"
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
@@ -1195,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Visionneur d'images"
+msgstr "Visionneuse d'images"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
@@ -1215,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "Insère des caractères spéciaux dans vos documents"
+msgstr "Insérer des caractères spéciaux dans les documents"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
@@ -1250,12 +1211,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Installer le logiciel sélectionné sur le système"
+msgstr "Installer le(s) logiciel(s) sélectionné(s) sur le système"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Installer le logiciel sélectionné sur le système"
+msgstr "Installer le(s) logiciel(s) sélectionné(s) sur le système"
#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
@@ -1370,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Agencement de clavier"
+msgstr "Disposition du clavier"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1425,9 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"Localiser les documents et dossiers de cet ordinateur par leur nom ou leur "
-"contenu"
+msgstr "Localiser les documents et dossiers de cet ordinateur par leur nom ou leur contenu"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1486,10 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr "Base - Gestion de bases de données, création de requêtes et rapports."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Gérer des bases de données, créer des requêtes et des rapports pour suivre et gérer vos informations en utilisant Base."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1499,12 +1456,12 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Gérer vos courriels, contacts et agendas"
+msgstr "Gérer vos messages électroniques, vos contacts et vos agendas"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Gérez vos finances, vos comptes et vos investissements"
+msgstr "Gérer des finances, des comptes et des investissements"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
@@ -1619,12 +1576,12 @@
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "Application de prise de notes"
+msgstr "Prise de notes"
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
-msgstr "Service de notification"
+msgstr "Daemon de notification"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -1639,7 +1596,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "Surveille la gestion d'énergie"
+msgstr "Observer la gestion d'énergie"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
@@ -1669,12 +1626,12 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Organiser vos photos"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
msgid "Packages"
-msgstr "Paquets"
+msgstr "Paquetages"
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "Name(pan.desktop)"
@@ -1693,21 +1650,18 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Calc - Calculs, analyses et gestion de listes dans des feuilles de calcul."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Effectuez des calculs et des analyses et gérez des listes dans des feuilles de calcul en utilisant Calc."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Gestionnaire de photos"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Visualiseur de photos"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1752,12 +1706,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "Power"
-msgstr "Énergie"
+msgstr "Alimentation"
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "Statistiques de l'alimentation"
+msgstr "Statistiques d'alimentation"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1832,14 +1786,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr ""
-"Protéger vos informations personnelles et contrôler ce que d'autres peuvent "
-"voir"
+msgstr "Protéger vos informations personnelles et contrôler ce que d'autres peuvent voir"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "Préférences de PulseAudio"
+msgstr "Préférences PulseAudio"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
@@ -1914,7 +1866,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-region-panel.desktop)"
msgid "Region & Language"
-msgstr "Pays & langue"
+msgstr "Région & langue"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "GenericName(vinagre.desktop)"
@@ -1924,12 +1876,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Visionneur de bureaux distants"
+msgstr "Visionnneur de bureaux distants"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Visionneur de bureaux distants"
+msgstr "Visionnneur de bureaux distants"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -1974,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
msgid "SELinux Management"
-msgstr "Gestion de SELinux"
+msgstr "Gestion SELinux"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Name(apol.desktop)"
@@ -1999,7 +1951,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "Outil de génération de stratégies SELinux"
+msgstr "Outil de génération de stratégie pour SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -2014,7 +1966,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "Enregistre les images de votre écran ou de vos fenêtres individuelles"
+msgstr "Enregistrer les images de votre écran ou de vos fenêtres individuelles"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
@@ -2039,15 +1991,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Rechercher des fichiers..."
+msgstr "Rechercher des fichiers…"
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Sélectionnez la langue, les formats, l'agencement clavier et les sources "
-"d'entrées"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Sélectionnez la langue, les formats, l'agencement clavier et les sources d'entrées"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2057,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Créateur de jeu de paquets"
+msgstr "Programme de création de services packs"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2067,14 +2016,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "Définir les préférences de IBus"
+msgstr "Définir les préférences d'IBus"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Associer les boutons et ajuster la sensibilité du stylet des tablettes "
-"graphiques"
+msgstr "Associer les boutons et ajuster la sensibilité du stylet des tablettes graphiques"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2109,7 +2056,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr "Configuration"
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
@@ -2149,7 +2096,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Show weather conditions and forecast"
-msgstr "Affiche le temps qu'il fait et les prévisions"
+msgstr "Afficher le temps qu'il fait et les prévisions"
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)"
@@ -2159,12 +2106,12 @@
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)"
msgid "Shows available Bonobo components"
-msgstr "Affiche les composants Bonobo disponibles"
+msgstr "Afficher les composants Bonobo disponibles"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
-msgstr "Outil de numérisation Simple Scan"
+msgstr "Numérisation simple"
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
@@ -2179,17 +2126,17 @@
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Visionneur de journal des logiciels"
+msgstr "Afficheur de journaux de logiciels"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
msgid "Software Settings"
-msgstr "Paramètres des logiciels"
+msgstr "Paramètres logiciels"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Software Update"
-msgstr "Mise à jour des logiciels"
+msgstr "Mises à jour de logiciel"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
@@ -2199,12 +2146,12 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Préférences du serveur de son"
+msgstr "Préférences pour le serveur de sons"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Classeur"
+msgstr "Tableur"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2234,7 +2181,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr "Journaux système"
+msgstr "Journal système"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
@@ -2259,12 +2206,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "Effectue une capture d'écran de la fenêtre actuelle"
+msgstr "Effectuer une capture d'écran de la fenêtre actuelle"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
-msgstr "Effectue une capture de tout l'écran"
+msgstr "Effectuer une capture de tout l'écran"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
@@ -2284,12 +2231,12 @@
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "Client Terminal Server"
+msgstr "Terminal Server Client"
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "Name(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "Client Terminal Server"
+msgstr "Terminal Server Client"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2323,21 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"La suite de productivité bureautique compatible avec le format de document "
-"ODF standardisé et ouvert. Prise en charge par The Document Foundation."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "La suite de productivité Office est compatible avec le format de documents standardisé et ouvert ODF et est prise en charge par The Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Cet outil analyse les fichiers journaux du système et en extrait toutes les "
-"stratégies, AVC et les changements de messages booléens."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Cet outil analyse les fichiers journaux du système et en extrait toutes les stratégies, AVC et les changements de messages booléens."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2346,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Cet outil peut examiner, rechercher et associer des composants et des règles "
-"de stratégies."
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Cet outil peut examiner, rechercher et associer des composants et des règles de stratégies."
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2370,12 +2306,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "Outil de personnalisation"
+msgstr "Outil de personnalis."
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
-msgstr "Personnaliser les réglages avancés de GNOME 3"
+msgstr "Optimisation des paramètres avancés de GNOME 3"
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
@@ -2390,12 +2326,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "Met à jour les logiciels installés sur le système"
+msgstr "Mettre à jour les logiciels installés sur le système"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "Utilise le colorimètre pour échantillonner les couleurs de point"
+msgstr "Utiliser le colorimètre pour échantillonner les couleurs de point"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2435,14 +2371,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Afficher, modifier les raccourcis clavier et définir vos préférences de "
-"saisie"
+msgstr "Afficher, modifier les raccourcis clavier et définir vos préférences de saisie"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Afficher et modifier la configuration du serveur de son local"
+msgstr "Voir et modifier la configuration du serveur de son local"
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2467,19 +2401,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Afficher ou surveiller les journaux système"
+msgstr "Affiche ou surveille les journaux système"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Afficher les tâches de gestion de paquets antérieures"
+msgstr "Afficher les tâches de gestion des paquetages passées"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"S'informer sur l'état de la batterie et modifier les paramètres d'économie "
-"d'énergie"
+msgstr "S'informer sur l'état de la batterie et modifier les paramètres d'économie d'énergie"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2499,12 +2431,12 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle"
+msgstr "Gestionnaire de machines virtuelles"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
-msgstr "Contrôle du volume"
+msgstr "Contrôleur de volume"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
@@ -2554,7 +2486,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestion des fenêtres et lancement d'applications"
+msgstr "Gestion des fenêtres et lancement des applications"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde-services.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,12 +21,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "Un module externe KIPI"
+msgstr "Un plug-in pour KIPI"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
msgid "A layout that puts widgets into columns"
-msgstr "Une disposition plaçant les composants graphiques dans des colonnes"
+msgstr "Un agencement qui place les composants graphiques dans des colonnes"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop
msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)"
@@ -41,12 +41,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/konq_aboutpage.desktop
msgctxt "Name(konq_aboutpage.desktop)"
msgid "About-Page for Konqueror"
-msgstr "Page « À propos » de Konqueror"
+msgstr "À propos de Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
msgid "Acronym Database"
-msgstr "Base de données d'acronymes"
+msgstr "Base de données Acronym"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
@@ -56,17 +56,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "Activity Manager"
-msgstr "Gestionnaire d'activités"
+msgstr "Gestionnaire d'agencements"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Module externe de gestionnaire d'activités"
+msgstr "Plug-in de gestion d'activités"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Classement d'activités"
+msgstr "Classement des activités"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -76,8 +76,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
-msgstr ""
-"Module complémentaire pour les modules externes en Javascript de Plasma"
+msgstr "Module complémentaire pour les modules externes en Javascript de Plasma"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
@@ -87,7 +86,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Adium Emoticons Theme"
-msgstr "Thèmes d'émoticônes « Adium »"
+msgstr "Thème d'émoticones Adium"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -102,7 +101,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop
msgctxt "Name(amg.desktop)"
msgid "All Music Guide"
-msgstr "Guide « All Music »"
+msgstr "Guide All Music"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop
msgctxt "Name(amazon.desktop)"
@@ -137,17 +136,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Aperçu de fichier audio"
+msgstr "Aperçu audio"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "Configuration du son et de la vidéo"
+msgstr "Paramètres audio et vidéo"
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Configuration automatique du serveur mandataire"
+msgstr "Configuration automatique du proxy"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
@@ -157,8 +156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr ""
-"Libère automatiquement les disques lors d'un appui sur leur bouton d'éjection"
+msgstr "Libère automatiquement les disques quand leur bouton d'éjection est appuyé"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
msgctxt "Name(baidu.desktop)"
@@ -173,7 +171,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop
msgctxt "Name(beolingus.desktop)"
msgid "Beolingus Online Dictionary"
-msgstr "Dictionnaire en ligne « Beolingus »"
+msgstr "Dictionnaire en ligne Beolingus"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bing.desktop
msgctxt "Name(bing.desktop)"
@@ -213,7 +211,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
msgid "CNRTL/TILF French dictionary"
-msgstr "Dictionnaire français du CNRTL / TILF"
+msgstr "Dictionnaire français du CNRTL/TILF"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
msgctxt "Name(cpan.desktop)"
@@ -248,17 +246,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Choisir le thème d'émoticônes"
+msgstr "Choisir le thème des émoticônes"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "Choisir les composants par défaut pour les différents services"
+msgstr "Choix des composants par défaut pour différents services"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
msgid "CiteSeer: Scientific Literature Digital Library"
-msgstr "CiteSeer : bibliothèque numérique de littérature scientifique"
+msgstr "CiteSeer : Bibliothèque digitale de littérature scientifique"
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
@@ -278,7 +276,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "Concis"
+msgstr "Compact"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
@@ -288,7 +286,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
msgid "Configure KDE Resources"
-msgstr "Configurer les ressources KDE"
+msgstr "Configure les ressources de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
@@ -298,8 +296,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
-msgstr ""
-"Configure la prise en charge automatique des média amovibles de stockage"
+msgstr "Configure la prise en charge automatique des média de stockage amovibles"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
@@ -314,59 +311,57 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Configuration la navigation avec le gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Configurer la navigation du gestionnaire de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Configuration des services du gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Configurer les services du gestionnaire de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Configuration les modes d'affichage du gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Configurer les modes d'affichage du gestionnaire de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Configuration du comportement général de Konqueror"
+msgstr "Configurer le comportement général de Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Configuration des paramètres généraux du gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Configurer les paramètres généraux du gestionnaire de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr ""
-"Configuration générique du réseau comme, par exemple, les valeurs des délais "
-"d'attente"
+msgstr "Configuration générique du réseau, comme par exemple les valeurs des délais d'attente"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Configure la manière d'afficher les pages Web"
+msgstr "Configurer l'affichage des pages Web"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Configure service discovery"
-msgstr "Configuration de la découverte de services"
+msgstr "Configuration de la découverte de service"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "Configuration de paramètres pouvant améliorer les performances de KDE"
+msgstr "Configuration de paramètres qui peuvent améliorer les performances de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Configuration pour améliorer les performances de Konqueror"
+msgstr "Amélioration des performances de Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "Configuration du module d'entrées / sorties CGI"
+msgstr "Configuration du CGI KIO slave"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -376,17 +371,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Configure le système d'activités"
+msgstr "Configurer le système d'activités"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
-msgstr "Configuration du comportement de Java et Javascript"
+msgstr "Configuration du comportement de Java et JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Configure la page d'accueil des signets"
+msgstr "Configurer la page d'accueil des signets"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
@@ -401,7 +396,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "Configuration de la barre latérale d'historique "
+msgstr "Configuration de l'historique de la barre latérale"
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
@@ -411,7 +406,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "Configuration du correcteur orthographique"
+msgstr "Configurer la vérification orthographique"
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
@@ -421,17 +416,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "Configuration du fonctionnement des cookies"
+msgstr "Configuration de la manière dont les cookies fonctionnent"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Configurer les réglages de la corbeille"
+msgstr "Configurer les paramètres de la corbeille"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "Configuration des paramètres du cache Web"
+msgstr "Configuration des réglages du cache Web"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
@@ -461,7 +456,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Name(language.desktop)"
msgid "Country/Region & Language"
-msgstr "Pays / Région & langue"
+msgstr "Pays et langue"
#: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop
msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)"
@@ -476,17 +471,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr "Recherche dans le système de gestion des bogues Debian (BTS)"
+msgstr "Recherche dans le système de gestion des bogues Debian"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Recherche dans le système de rétro-portage de Debian"
+msgstr "Recherche dans le système de rétroportage de Debian"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
msgid "Debian Package Search"
-msgstr "Recherche de paquets Debian"
+msgstr "Recherche dans le système de paquetages Debian"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -506,12 +501,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop
msgctxt "Name(desktop-search.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Rechercher sur le bureau"
+msgstr "Recherches"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Rechercher sur le bureau"
+msgstr "Recherches"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -521,17 +516,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Dictionnaire de l'Académie de Galice (RAG)"
+msgstr "Dictionnaire de l'Académie royale galicienne (RAG)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
-msgstr "Dictionnaire de l'Académie Espagnole (RAE)"
+msgstr "Dictionnaire de l'Académie espagnole (RAE)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop
msgctxt "Name(doi.desktop)"
msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr "« Digital Object Identifier »"
+msgstr "Digital Object Identifier"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)"
@@ -541,12 +536,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Configuration de l'affichage"
+msgstr "Configuration d'affichage"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Afficher les contenus de dossiers"
+msgstr "Afficher le contenu des dossiers"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -556,7 +551,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "Docbook - le guide ultime"
+msgstr "DocBook - La référence"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
@@ -566,28 +561,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "Navigation avec Dolphin"
+msgstr "Navigation Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Services de Dolphin"
+msgstr "Services Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Dolphin View"
-msgstr "Vue de Dolphin"
+msgstr "Vue Dauphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Modes d'affichage de Dolphin"
+msgstr "Modes d'affichage Dolphin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr ""
-"Module externe de glisser-déposer pour le menu contextuel de Konqueror."
+msgstr "Faites glisser le plug-in pour le menu contextuel de Konqueror."
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -602,12 +596,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_info.desktop
msgctxt "Name(duckduckgo_info.desktop)"
msgid "Duck Duck Go Info"
-msgstr "Informations « Duck Duck Go »"
+msgstr "Duck Duck Go Info"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/duckduckgo_shopping.desktop
msgctxt "Name(duckduckgo_shopping.desktop)"
msgid "Duck Duck Go Shopping"
-msgstr "Boutique « Duck Duck Go »"
+msgstr "Duck Duck Go Shopping"
#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
@@ -617,59 +611,57 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop
msgctxt "Name(ecosia.desktop)"
msgid "Ecosia search engine"
-msgstr "Moteur de recherche « Ecosia »"
+msgstr "Moteur de recherche Ecosia"
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Composant intégrable pour le type « multipart / mixed »"
+msgstr "Composant intégrable pour le type multipart/mixed"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Composant intégrable d'affichage HTML"
+msgstr "Composant d'affichage HTML intégrable"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Afficheur intégrable d'images"
+msgstr "Afficheur d'images intégrable"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Composant intégrable d'affichage d'images"
+msgstr "Composant d'affichage d'images intégrable"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Composant d'édition de texte intégrable (avec séparation doc / vue)"
+msgstr "Composant d'édition de texte intégrable (avec séparation doc/vue)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "Afficheur « Troff » incorporé"
+msgstr "Afficheur troff incorporé"
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Afficheur intégré d'applets Java"
+msgstr "Afficheur d'applets Java intégré"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Émoticônes"
+msgstr "Émoticones"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Active un affichage proportionnel des dossiers et des fichiers reposant sur "
-"la taille des fichiers"
+msgstr "Active une vue des fichiers et dossiers proportionnellement à leurs tailles"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
msgid "Enchant"
-msgstr "Enchant"
+msgstr "Ensorceler"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
@@ -684,7 +676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
msgctxt "Name(fsd.desktop)"
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "Catalogue de logiciels libres FSF / UNESCO"
+msgstr "Catalogue de logiciels libres FSF/UNESCO"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop
msgctxt "Name(facebook.desktop)"
@@ -694,7 +686,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop
msgctxt "Name(favicons.desktop)"
msgid "Favicons"
-msgstr "Émoticônes"
+msgstr "Favicons"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop
msgctxt "Name(feedster.desktop)"
@@ -719,12 +711,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
msgid "File Size View"
-msgstr "Afficher la taille du fichier"
+msgstr "Afficheur de taille de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Module externe de liaison entre fichiers et activités"
+msgstr "Fichier du plug-in de liaison d'activités"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
@@ -759,7 +751,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop
msgctxt "Name(foldoc.desktop)"
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "Dictionnaire gratuit et en ligne de l'informatique"
+msgstr "Dictionnaire de l'informatique gratuit en ligne"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop
msgctxt "Name(freedb.desktop)"
@@ -769,7 +761,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freecode.desktop
msgctxt "Name(freecode.desktop)"
msgid "Freecode"
-msgstr "Freecode"
+msgstr "Code libre"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -829,17 +821,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
msgid "Google Advanced Search"
-msgstr "Recherche avancée de Google"
+msgstr "Recherche avancée avec Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop
msgctxt "Name(google_code.desktop)"
msgid "Google Code"
-msgstr "Code « Google »"
+msgstr "Code Google "
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop
msgctxt "Name(google_groups.desktop)"
msgid "Google Groups"
-msgstr "Groupes « Google »"
+msgstr "Groupes Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
@@ -849,22 +841,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
msgid "Google Maps"
-msgstr "Cartes « Google »"
+msgstr "Google cartes"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Vidéos « Google »"
+msgstr "Google Vidéos"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "Actualités « Google »"
+msgstr "Google Actualités"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Boutique « Google »"
+msgstr "Google Shopping"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -879,8 +871,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr ""
-"Remarquable dictionnaire pour la langue catalane (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "Grand dictionnaire de la langue catalane (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
@@ -895,7 +886,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "Nettoyeur du cache HTTP"
+msgstr "Nettoyage du cache HTTP"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
@@ -904,11 +895,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Module assistant pour KIO assurant les mises à jours automatiques des listes "
-"de recherche de Nepomuk"
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "Module assistant pour KIO qui assure les mises à jours automatiques des listes de Nepomuk-Search "
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
@@ -923,7 +911,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)"
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "Thésaurus « HyperDictionary.com »"
+msgstr "Thésaurus HyperDictionary.com"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop
msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)"
@@ -958,22 +946,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_groups.desktop
msgctxt "Name(identica_groups.desktop)"
msgid "Identi.ca Groups"
-msgstr "Groupes « Identi.ca »"
+msgstr "Groupes Identi.ca"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_notices.desktop
msgctxt "Name(identica_notices.desktop)"
msgid "Identi.ca Notices"
-msgstr "Annonces « Identi.ca »"
+msgstr "Notices Identi.ca"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/identica_people.desktop
msgctxt "Name(identica_people.desktop)"
msgid "Identi.ca People"
-msgstr "Personne « Identi.ca »"
+msgstr "Personne Identi.ca"
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "Afficheur d'image"
+msgstr "Afficheur d'images"
#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -983,17 +971,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Messagerie instantanée avec interface D-Bus"
+msgstr "Messagerie instantanée munie d'une interface D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
msgid "Internet Book List"
-msgstr "Liste de livres sur Internet"
+msgstr "Liste de livres Internet"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
msgid "Internet Movie Database"
-msgstr "Base de données de films sur Internet"
+msgstr "Internet Movie Database"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
@@ -1003,7 +991,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "Filtre de mots clés Internet"
+msgstr "Mots-clefs Internet"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1033,7 +1021,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Java & JavaScript"
-msgstr "Java & Javascript"
+msgstr "Java et JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)"
@@ -1043,17 +1031,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Lanceur JavaScript"
+msgstr "Exécuteur JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Lanceur JavaScript"
+msgstr "Exécuteur JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "Composant graphique JavaScript"
+msgstr "Widget JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1063,7 +1051,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "Protocole de messagerie instantanée KAddressBook"
+msgstr "Protocole de messagerie instantanée pour KAddressbook"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
@@ -1073,17 +1061,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
msgid "KDE App Search"
-msgstr "Chercher dans les applications de KDE"
+msgstr "Application de recherche de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "Recherche dans la base de données de bogues de KDE par numéro"
+msgstr "Recherche de bogue de KDE par numéro"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop
msgctxt "Name(bugft.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr "Recherche textuelle dans la base de données de bogues de KDE"
+msgstr "Recherche de bogue de KDE par texte"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop
msgctxt "Comment(kpart.desktop)"
@@ -1118,7 +1106,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "KDE Emoticons Theme"
-msgstr "Thèmes d'émoticônes de KDE"
+msgstr "Thèmes d'émoticônes KDE"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
@@ -1138,32 +1126,32 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "Module multimédia de KDE"
+msgstr "Interface dorsale multimédia KDE"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "Démon de notification de KDE"
+msgstr "Daemon de notification de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
msgid "KDE Performance"
-msgstr "Performances de KDE"
+msgstr "Performance de KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "Informations sur le module externe de KDE"
+msgstr "Informations sur le module KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
msgid "KDE Projects"
-msgstr "Projets de KDE"
+msgstr "Projets KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
msgid "KDE Resources"
-msgstr "Ressources KDE"
+msgstr "Ressources de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
@@ -1178,17 +1166,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_userbase.desktop
msgctxt "Name(kde_userbase.desktop)"
msgid "KDE UserBase"
-msgstr "Centre pour les utilisateurs de KDE"
+msgstr "Centre utilisateur de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "Serveur d'informations sur les évolutions de KDE"
+msgstr "Serveur graphique d'infos de progression de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "Serveur général de raccourcis KDED"
+msgstr "Serveur de raccourcis clavier globaux KDED"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1218,7 +1206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop
msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)"
msgid "KHTML Extension Adaptor"
-msgstr "Adaptateur d'extension KHTML"
+msgstr "Adaptateur de l'extension KHTML"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
@@ -1233,7 +1221,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "Module externe KIPI"
+msgstr "KIPIPlugin"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1248,27 +1236,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "Module externe d'environnement KResources"
+msgstr "Plug-in du cadre de KResource"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Gestionnaire KResources"
+msgstr "Gestionnaire de KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Gestionnaire de ressources"
+msgstr "Gestionnaire de KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "Module externe KResources"
+msgstr "Plug-in KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "Module KRunner"
+msgstr "Module externe de KRunner"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1278,7 +1266,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Name(kscreen.desktop)"
msgid "KScreen 2"
-msgstr "KScreen 2"
+msgstr "KScreen 2"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
@@ -1288,18 +1276,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr ""
-"Module externe de chargement / enregistrement et filtrage / vérification "
-"pour KTextEditor"
+msgstr "Plug-in de chargement / enregistrement et filtrage / vérification pour KTextEditor"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Conserve des enregistrements du réseau et met à jour les contenus des "
-"dossiers pour le protocole « network:/ »"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "Conserve des enregistrements du réseau et met à jour le contenu des répertoires pour le protocole network:/"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1314,7 +1296,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
msgid "Kontact Plugin"
-msgstr "Module externe pour Kontact"
+msgstr "Module Kontact"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
@@ -1324,12 +1306,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO - Traduction français - allemand"
+msgstr "LEO - Traduction Français - Allemand"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO - Traduction allemand - français"
+msgstr "LEO - Traduction Allemand - Français"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
@@ -1339,33 +1321,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr ""
-"Configuration de la langue, des nombres et du format d'heure pour votre zone"
+msgstr "Configuration de la langue, des nombres, et du format d'heure"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
msgid "Latest Qt Online Documentation"
-msgstr "La dernière version de la documentation en ligne de Qt"
+msgstr "La dernière documentation en ligne de Qt"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes « Adium »"
+msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones Adium"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes de KDE"
+msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes de Pidgin"
+msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones Pidgin"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "Bibliothèque permettant d'utiliser les thèmes d'émoticônes « XMPP »"
+msgstr "Bibliothèque pour utiliser les thèmes d'émoticones XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
@@ -1375,12 +1356,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Messagerie MSN"
+msgstr "MSN Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "Messagerie MSN"
+msgstr "MSN Messenger"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
@@ -1390,7 +1371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_mailtransport.desktop
msgctxt "Name(kcm_mailtransport.desktop)"
msgid "Mail Transport"
-msgstr "Transport de courrier électronique"
+msgstr "Transport de courrier"
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Name(kcmnotify.desktop)"
@@ -1400,12 +1381,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Comment(kcm_attica.desktop)"
msgid "Manage Social Desktop Providers"
-msgstr "Gérer les fournisseurs de bureaux sociaux"
+msgstr "Gérer les fournisseurs de bureau social"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Gère et configure les moniteurs et les écrans"
+msgstr "Gérer et configurer les moniteurs et les écrans"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1420,12 +1401,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop
msgctxt "Name(webster.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "Dictionnaire « Merriam-Webster »"
+msgstr "Dictionnaire Merriam-Webster"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Thésaurus « Merriam-Webster »"
+msgstr "Thésaurus Merriam-Webster"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
@@ -1435,7 +1416,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
msgctxt "Name(msdn.desktop)"
msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "Recherche sur le réseau des développeurs Microsoft"
+msgstr "Recherche sur Microsoft Developer Network"
#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
@@ -1450,12 +1431,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop
msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)"
msgid "Mobipocket Files"
-msgstr "Fichiers « Mobipocket »"
+msgstr "Fichiers Mobipocket"
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Surveille les modifications du dossier « Documents récents »"
+msgstr "Recherche d'éventuelles modifications au dossier \"Recent Documents\""
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1465,37 +1446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduction néerlandais - russe"
+msgstr "Multitran - Traduire entre néerlandais et russe"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduction anglais - russe"
+msgstr "Multitran - Traduire entre anglais et russe"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduction français - russe"
+msgstr "Multitran - Traduire entre français et russe"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduction allemand - russe"
+msgstr "Multitran - Traduire entre allemand et russe"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduction italien - russe"
+msgstr "Multitran - Traduire entre italien et russe"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduction espagnol - russe"
+msgstr "Multitran - Traduire entre espagnol et russe"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Composant graphique natif de Plasma écrit en JavaScript"
+msgstr "Widget Plasma natif écrit en JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1510,27 +1491,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Tâche de nettoyage de Nepomuk"
+msgstr "Tâche de nettoyage Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Stockage de données de Nepomuk"
+msgstr "Stockage de données Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Extracteur « Epub » de Nepomuk"
+msgstr "Extracteur EPub Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Extracteur « Exiv2 » de Nepomuk"
+msgstr "Extracteur Exiv2 Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Connecteur pour Nepomuk"
+msgstr "Feeder Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
@@ -1540,77 +1521,77 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Extracteur de fichiers « DOC », « XLS » et « PPT » pour Nepomuk"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers DOC, XLS et PPT"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers EPub"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers EPub"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers image"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers images"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers MobiPocket"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers MobiPocket"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers de musique"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers audio"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers « ODF »"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers ODF"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers Office2007"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers Office2007"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers « PDF »"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers PDF"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Extracteur de fichiers Nepomuk pour les fichiers de texte"
+msgstr "Extracteur Nepomuk pour les fichiers texte"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Extracteur Mobi de Nepomuk"
+msgstr "Extracteur Mobi Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Extracteur Odf pour Nepomuk"
+msgstr "Extracteur Odf Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Extracteur Office pour Nepomuk"
+msgstr "Extracteur Office Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Extracteur Nepomuk pour Office2007"
+msgstr "Extracteur Office2007 Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Extracteur de texte en clair de Nepomuk"
+msgstr "Extracteur de texte brut Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Extracteur « Poppler » de Nepomuk"
+msgstr "Extracteur Poppler Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1620,27 +1601,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Configuration du serveur Nepomuk"
+msgstr "Configuration de serveur Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
msgid "Nepomuk Service"
-msgstr "Service de Nepomuk"
+msgstr "Service Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Version 2 du service de Nepomuk"
+msgstr "Version de service Nepomuk 2"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Service de Nepomuk indexant des fichiers sur le bureau"
+msgstr "Service Nepomuk qui indexe les fichiers sur le bureau"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Extracteur « TagLib » de Nepomuk"
+msgstr "Extracteur TagLib Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
@@ -1660,7 +1641,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Name(proxyscout.desktop)"
msgid "Network Proxy Configuration"
-msgstr "Configuration du serveur mandataire de réseau"
+msgstr "Configuration du réseau mandataire"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Name(networkstatus.desktop)"
@@ -1670,17 +1651,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "Surveillance du réseau"
+msgstr "Surveillance réseau"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
msgid "Newspaper Layout"
-msgstr "Disposition du journal d'actualité"
+msgstr "Agencement du journal d'actualité"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
-msgstr "Messagerie « GroupWise Novell »"
+msgstr "Messagerie GroupWise Novell"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
@@ -1690,12 +1671,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop
msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)"
msgid "OpenPGP Key Search"
-msgstr "Recherche de clés « OpenPGP »"
+msgstr "Clé de recherche OpenPGP"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "PHP Search"
-msgstr "Recherche sur PHP"
+msgstr "Recherche PHP"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1715,17 +1696,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Performance"
-msgstr "Performances"
+msgstr "Performance"
#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop
msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)"
msgid "Phonon GStreamer backend"
-msgstr "Moteur GStreamer pour Phonon "
+msgstr "Système de gestion GStreamer pour Phonon "
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "Thème d'émoticônes pour Pidgin"
+msgstr "Thème d'émoticones Pidgin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
@@ -1735,7 +1716,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
msgid "Plasma ContainmentActions"
-msgstr "Actions de conteneur de Plasma"
+msgstr "Plasma d'actions contenantes"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
@@ -1755,17 +1736,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Conteneur d'applets Plasma et affichage d'arrière-plan"
+msgstr "Container d'applet Plasma et système de peinture du fond"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Définition de la structure des paquets Plasma"
+msgstr "Définition de structure du paquetage Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Applet de fenêtre contextuel pour langage de scripts Plasma"
+msgstr "Applet de script Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1780,17 +1761,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)"
msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "Fond d'écran Plasma"
+msgstr "Papier-peint Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-msgstr "Module externe pour le menu contextuel des éléments de fichiers KIO"
+msgstr "Module pour les éléments du menu contextuel KIO"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Module externe pour le menu contextuel de Konqueror"
+msgstr "Module pour le menu contextuel de Konqueror"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
@@ -1805,24 +1786,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr ""
-"Module externe pour classer les activités en fonction de leur utilisation"
+msgstr "Plug-in de classement des activités sur base de l'utilisation"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr ""
-"Module externe de mémorisation et de classement des évènements dans Sqlite"
+msgstr "Plug-in de stockage et de notation des événements dans Sqlite"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Module externe de synchronisation de données avec Nepomuk"
+msgstr "Plug-in de synchronisation de données avec Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "Modules externes"
+msgstr "Modules"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
@@ -1836,59 +1815,38 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Fournit un accès à des entrées d'agenda, chaque élément étant enregistré "
-"dans un fichier unique, dans le dossier indiqué"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Permet d'accéder à des entrées de calendrier, chaque élément étant stocké dans un fichier unique, dans un répertoire donné"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Fournit un accès aux contacts enregistrés dans des fichiers distants en "
-"utilisant le mécanisme réseau KIO de KDE. Le format « vCard » et d'autres "
-"formats sont pris en charge selon les modules externes disponibles."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Donne accès aux contacts stockés dans des fichiers distants à l'aide de l'infrastructure réseau KIO de KDE. Prend en charge les fichiers vCard standard et d'autres formats en fonction des plug-ins disponibles."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Fournit un accès aux contacts enregistrés dans un unique fichier local. Le "
-"format « vCard » et d'autres formats sont pris en charge selon les modules "
-"externes disponibles."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Donne accès aux contacts stockés dans un seul fichier local. Prend en charge les fichiers vCard standard et d'autres formats en fonction des plug-ins disponibles."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr "Fournit un accès aux contacts enregistrés dans un annuaire LDAP"
+msgstr "Permet d'accéder aux contacts stockés dans un annuaire LDAP"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Fournit un accès aux contacts dont chacun est enregistré dans un fichier, "
-"dans le dossier indiqué. Le format « vCard » et d'autres formats sont pris "
-"en charge selon les modules externes disponibles."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Donne accès aux contacts d'un dossier spécifique, chacun étant stocké dans un seul fichier. Prend en charge les fichiers vCard standard et d'autres formats en fonction des plug-ins disponibles."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
msgid "Provides change notification for network folders"
-msgstr "Fournit les notifications de modification pour les dossiers du réseau"
+msgstr "Fournit les notifications de modification pour les dossiers réseaux"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Fournit des données à l'applet « Share-Like-Connect »"
+msgstr "Fournit des données à une applet Share-Like-Connect"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1908,17 +1866,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "Module externe « QImageIOHandler »"
+msgstr "Module externe QImageIOHandler"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "Base de données de QRZ.com « callsign »"
+msgstr "Base de données QRZ.com callsign"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
msgid "Qt4 Documentation"
-msgstr "Documentation de Qt4"
+msgstr "Documentation Qt4"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
@@ -1928,17 +1886,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Configuration rapide d'un nouvel affichage"
+msgstr "Configuration rapide d'un nouvel écran"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
msgid "RPM-Find"
-msgstr "Recherche de paquets RPM"
+msgstr "RPM-Find"
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Observateur des documents récents"
+msgstr "Observateur de documents récents"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
@@ -1948,7 +1906,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
msgid "Remote URL Change Notifier"
-msgstr "Avertisseur de changement d'URL distante"
+msgstr "Notificateur de changement d'URL distante"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Name(device_automounter.desktop)"
@@ -1963,7 +1921,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Archive d'applications Ruby"
+msgstr "Archive d'application Ruby"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
@@ -1998,12 +1956,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
msgid "Screen management"
-msgstr "Gestion d'écrans"
+msgstr "Gestion des écrans"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Extension du langage de script pour Plasma"
+msgstr "Extension en langage de script pour Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
@@ -2013,12 +1971,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop
msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)"
msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "Filtre de mots clés de recherche"
+msgstr "Filtre de mots-clefs de recherche"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "Découverte de services"
+msgstr "Découverte de service"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
@@ -2043,7 +2001,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Configuration de l'ensemble multimédia Phonon"
+msgstr "Paramètres de l'infrastructure multimédia Phonom"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
@@ -2058,7 +2016,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop
msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Panneau latéral"
+msgstr "Barre latérale"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Name(skypeprotocol.desktop)"
@@ -2078,7 +2036,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Client du correcteur orthographique « Sonnet »"
+msgstr "Client correcteur orthographique Sonnet"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Name(phononserver.desktop)"
@@ -2088,32 +2046,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/sourceforge.desktop
msgctxt "Name(sourceforge.desktop)"
msgid "SourceForge"
-msgstr "Sourceforge"
+msgstr "SourceForge"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
msgid "Spell Checker"
-msgstr "Correcteur orthographique"
+msgstr "Vérificateur orthographique"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Connecteur pour Sqlite"
+msgstr "Feeder Sqlite"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Module de stockage pour KConfig"
+msgstr "Interface dorsale Storage pour KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
msgid "Stores network cookies"
-msgstr "Enregistre les cookies réseau"
+msgstr "Enregistre les cookies réseaux"
#: /usr/share/kde4/services/kded/favicons.desktop
msgctxt "Comment(favicons.desktop)"
msgid "Stores website icons"
-msgstr "Enregistre les icônes des sites Internet"
+msgstr "Stocke les icônes des sites Internet"
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
@@ -2138,17 +2096,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop
msgctxt "Name(technoratitags.desktop)"
msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Balises « Technorati »"
+msgstr "Étiquettes Technorati"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
msgid "Telephonebook Search Provider"
-msgstr "Moteur de recherche « Telephonebook »"
+msgstr "Moteur de recherche Telephonebook"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop
msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)"
msgid "Teletekst Search Provider"
-msgstr "Moteur de recherche « Teletekst »"
+msgstr "Moteur de recherche Teletekst"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop
msgctxt "Comment(kpasswdserver.desktop)"
@@ -2163,51 +2121,47 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "Service de synthèse vocale avec une interface D-Bus"
+msgstr "Service de synthèse vocale munie d'une interface D-Bus"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Le service central de stockage de données de Nepomuk"
+msgstr "Le service de stockage de données Core Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Le centre d'aide de KDE"
+msgstr "Le centre de documentation de KDE"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr ""
-"Le service de surveillance de fichiers de Nepomuk pour contrôler les "
-"modifications de fichiers"
+msgstr "Le service de surveillance de fichiers Nepomuk pour surveiller les modifications de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "Le moteur de gestion d'activités"
+msgstr "Le module de gestion des activités"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr ""
-"Le module de fichiers KDE par défaut fournissant la boîte de dialogue "
-"standard d'ouverture de fichiers"
+msgstr "Le module de fichiers KDE par défaut fournit la fenêtre d'ouverture de fichiers standard"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Ce service permet de configurer les paramètres généraux de Dolphin."
+msgstr "Ce service permet de configurer les paramètres Dolphin généraux."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Ce service permet de configurer la navigation avec Dolphin."
+msgstr "Ce service permet de configurer la navigation Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Ce service permet de configurer les modes d'affichage de Dolphin."
+msgstr "Ce service permet de configurer les modes d'affichage Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
@@ -2217,21 +2171,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Gestionnaire d'aperçu"
+msgstr "Gestionnaire d'aperçu des images"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
msgid "Time Zone"
-msgstr "Zone horaire"
+msgstr "Fuseau horaire"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Surveille l'état des interfaces réseau et fournit des notifications aux "
-"applications utilisant le réseau."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Surveille l'état des interfaces réseau et fournit des notifications aux applications qui utilisent le réseau."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2251,7 +2201,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 2.0 sous le système actuel)"
+msgstr "Identité du navigateur (Firefox 2.0 sous le système actuel)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
@@ -2276,82 +2226,82 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop
msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "UADescription (Googlebot / 2.1)"
+msgstr "Identité du navigateur (Googlebot/2.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (IE 4.01 sous Windows 2000)"
+msgstr "Identité du navigateur (IE 4.01 sous Windows 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "UADescription (IE 5.0 sous Mac PPC)"
+msgstr "Identité du navigateur (IE 5.0 sous Mac PPC)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (IE 5.5 sous Windows 2000)"
+msgstr "Identité du navigateur (IE 5.5 sous Windows 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (IE 6.0 sous Windows XP)"
+msgstr "Identité du navigateur (IE 6.0 sous Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "UADescription (IE 6.0 sous le système actuel)"
+msgstr "Identité du navigateur (IE 6.0 sous le système actuel)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (IE 7.0 sous Windows XP)"
+msgstr "UADescription (IE 7.0 sous Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "Identité du navigateur (Lynx 2.8.3)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "UADescription (Netscape 3.01 sous le système actuel)"
+msgstr "Identité du navigateur (Navigator 3.01 sous le système actuel)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "UADescription (Netscape 4.7 sous Windows 95)"
+msgstr "Identité du navigateur (Navigator 4.7 sous Windows 95)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "UADescription (Netscape 4.76 sous le système actuel)"
+msgstr "Identité du navigateur (Navigator 4.76 sous le système actuel)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "UADescription (Netscape 7.1 sous Windows XP)"
+msgstr "Identité du navigateur (Netscape 7.1 sous Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "UADescription (Netscape 7.1 sous le système actuel)"
+msgstr "Identité du navigateur (Netscape 7.1 sous le système actuel)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "UADescription (Opera 4.03 sous Windows NT)"
+msgstr "Identité du navigateur (Opera 4.03 sous Windows NT)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 8.5 sous le système actuel)"
+msgstr "Identité du navigateur (Opera 8.5 sous le système actuel)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.00 sous le système actuel)"
+msgstr "Identité du navigateur (Opera 9.00 sous le système actuel)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
@@ -2361,12 +2311,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Safari 2.0 sous MacOS X)"
+msgstr "Identité du navigateur (Safari 2.0 sous MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "UADescription (Safari 3.0 sur iPhone)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 sous iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
@@ -2386,26 +2336,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
+msgstr "Identité du navigateur (w3m 0.1.9)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
msgid "Urban Dictionary"
-msgstr "Dictionnaire « Urban »"
+msgstr "Dictionnaire Urban"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr ""
-"Configuration des systèmes de fichiers Windows (SMB) pour que vous y "
-"naviguiez"
+msgstr "Configuration des systèmes de fichiers Windows (SMB)"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr ""
-"Informations sur l'utilisateur comme le mot de passe, le nom et l'adresse "
-"électronique"
+msgstr "Informations sur l'utilisateur, comme le mot de passe, le nom, et l'adresse électronique"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
@@ -2415,8 +2361,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
msgid "Version Control Plugin for File Views"
-msgstr ""
-"Module externe pour le contrôle de version applicable aux vues de fichiers"
+msgstr "Module externe pour le contrôle de version applicable aux vues de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
@@ -2431,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Commutateur de bureaux virtuels"
+msgstr "Outil de changement de bureau virtuel"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2441,17 +2386,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Serveur de portefeuilles"
+msgstr "Serveur de gestion de comptes"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Serveur de portefeuilles"
+msgstr "Serveur de gestion de comptes"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "Archives Web"
+msgstr "Archives Internet"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
@@ -2465,12 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Lors d'un changement d'activité, cette fonction ouvre le dernier bureau "
-"virtuel utilisé par cette activité"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Lorsque vous changez d'activité, ouvre le dernier bureau virtuel utilisé avec cette activité."
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2480,7 +2421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipédia - L'encyclopédie libre"
+msgstr "Wikipedia - L'encyclopédie libre"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
@@ -2505,37 +2446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop
msgctxt "Name(en2fr.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "Traduction sur WordReference.com : anglais vers français"
+msgstr "Traduction sur WordReference.com : Anglais en Français"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop
msgctxt "Name(en2it.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "Traduction sur WordReference.com : anglais vers italien"
+msgstr "Traduction sur WordReference.com : Anglais en Italien"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop
msgctxt "Name(en2es.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "Traduction sur WordReference.com : anglais vers espagnol"
+msgstr "Traduction sur WordReference.com : Anglais en Espagnol"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop
msgctxt "Name(fr2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "Traduction sur WordReference.com : français vers anglais"
+msgstr "Traduction sur WordReference.com : Français en Anglais"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop
msgctxt "Name(it2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "Traduction sur WordReference.com : italien vers anglais"
+msgstr "Traduction sur WordReference.com : Italien en Anglais"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop
msgctxt "Name(es2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "Traduction sur WordReference.com : espagnol vers anglais"
+msgstr "Traduction sur WordReference.com : Espagnol en Anglais"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "XMPP Emoticons Theme"
-msgstr "Thèmes d'émoticônes « XMPP »"
+msgstr "Thème d'émoticones XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -2555,7 +2496,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_image.desktop
msgctxt "Name(yahoo_image.desktop)"
msgid "Yahoo Images"
-msgstr "Images « Yahoo »"
+msgstr "Images Yahoo"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_local.desktop
msgctxt "Name(yahoo_local.desktop)"
@@ -2570,19 +2511,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_shopping.desktop
msgctxt "Name(yahoo_shopping.desktop)"
msgid "Yahoo Shopping"
-msgstr "Boutique « Yahoo »"
+msgstr "Yahoo Shopping"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/yahoo_video.desktop
msgctxt "Name(yahoo_video.desktop)"
msgid "Yahoo Video"
-msgstr "Vidéos « Yahoo »"
+msgstr "Vidéo Yahoo"
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr ""
-"Vous pouvez configurer ici le comportement de Konqueror en tant que "
-"gestionnaire de fichiers"
+msgstr "Comportement de Konqueror en tant que gestionnaire de fichiers"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -2592,17 +2531,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "Traduction dict.cc : anglais vers allemand"
+msgstr "Traduction dict.cc : Anglais en Allemand"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "Traduction dict.cc : allemand vers anglais"
+msgstr "Traduction dict.cc : Allemand en Anglais"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
msgid "filemodule"
-msgstr "module de fichiers"
+msgstr "filemodule"
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Name(kuiserver.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-kde.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) Sous-programmes"
+msgstr "(3) Sous-routines"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Un souffle d'air frais"
+msgstr "A breath of fresh air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Un moyen rapide pour modifier les paramètres de KHTML"
+msgstr "Méthode rapide pour modifier les paramètres KHTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -76,42 +76,42 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Permet à l'agent utilisateur détecté d'être modifié"
+msgstr "Permet de modifier l'agent utilisateur détecté"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Un module externe de sérialisation Akonadi pour « SocialFeedItem »"
+msgstr "Plug-in de sérialisation Akonadi pour SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Un moyen simple pour générer une galerie d'images HTML"
+msgstr "Méthode rapide permettant de générer une galerie d'images HTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Manuels des applications"
+msgstr "Manuels d'application"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Tableau de bord des applications"
+msgstr "Tableau de bord d'application"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Rafraîchir automatiquement"
+msgstr "Rafraîchissement automatique"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Module externe de rafraîchissement automatique"
+msgstr "Module d'auto-rafraîchissement"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Lien standard vers un fichier ou un dossier..."
+msgstr "Lien de base vers un fichier ou répertoire…"
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -126,17 +126,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Éditeur et organisateur de signets"
+msgstr "Organisateur et éditeur de signets"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils pour les signets"
+msgstr "Barre de signets"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Signets avec scripts"
+msgstr "Signets"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Naviguer dans les pages d'informations"
+msgstr "Naviguer dans les pages d'information"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
@@ -156,7 +156,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "Graveur de CD..."
+msgstr "Graveur de CD-ROM..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
@@ -166,12 +166,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Appareil photo..."
+msgstr "Appareil photo"
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "Modifier le mot de passe"
+msgstr "Changer le mot de passe"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,26 +180,23 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz personnalisé (utilisez un script d'enrobage « compiz-kde-launcher » "
-"pour le lancer)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Configuration de Compiz (créer le script 'compiz-kde-launcher' pour le lancer)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Modules du Centre de configuration"
+msgstr "Modules du centre de configuration"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Crée des archives de sites Web"
+msgstr "Crée des archives de sites Internet"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "Afficheur d'arborescence « DOM »"
+msgstr "Visualiseur d'arborescence DOM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
@@ -209,12 +206,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Filtre de dossiers"
+msgstr "Filtre du répertoire"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "Affiche une icône dans la barre d'état quand la page contient un flux"
+msgstr "Affiche une icône dans la barre d'état lorsque la page en possède."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -224,7 +221,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "Relations entre documents"
+msgstr "Relations de documents"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -254,7 +251,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "Client de courrier électronique"
+msgstr "Client de messagerie électronique"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -264,32 +261,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Active l'utilisation de signets avec scripts"
+msgstr "Active l'utilisation des signets"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Saisir le nom du fichier HTML :"
+msgstr "Donnez le nom du fichier HTML :"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Saisir le nom du dossier :"
+msgstr "Donnez le nom du dossier :"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Nouveau lien vers un emplacement (URL) :"
+msgstr "Nouveau lien vers une URL :"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Saisissez l'emplacement du fichier ou du dossier :"
+msgstr "Entrez le chemin d'accès du fichier ou du répertoire :"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Saisir le nom du fichier texte :"
+msgstr "Donnez le nom du fichier de texte :"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -314,17 +311,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Gestionnaire de fichiers (mode superutilisateur)"
+msgstr "Gestionnaire de fichiers - Mode superutilisateur"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Filtre d'affichage des dossiers en utilisant un filtre d'attribut"
+msgstr "Filtrer la vue du dossier avec un attribut"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Recherche de fichiers / dossiers"
+msgstr "Rechercher des fichiers/dossiers"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
@@ -349,7 +346,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formater"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
@@ -368,31 +365,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Vous pouvez configurer ici votre gestionnaire de fichiers par défaut. Les "
-"entrées du menu K et toutes les applications KDE avec lesquelles vous pouvez "
-"ouvrir des dossiers, utiliseront ce gestionnaire de fichiers."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Vous pouvez configurer ici votre gestionnaire de fichiers par défaut. Les entrées du menu K et toutes les applications KDE avec lesquelles vous pouvez ouvrir des dossiers, utiliseront ce gestionnaire de fichiers."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Vous pouvez configurer ici votre navigateur Web par défaut. Toutes les "
-"applications KDE dans lesquelles vous pouvez cliquer sur un lien hypertexte "
-"sont censées accepter ce réglage."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Vous pouvez configurer ici votre navigateur Web par défaut. Toutes les applications KDE dans lesquelles vous pouvez cliquer sur un lien hypertexte doivent accepter ce réglage."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr ""
-"Vous pouvez choisir ici le gestionnaire de fenêtres que vous souhaitez "
-"utiliser dans votre session KDE."
+msgstr "Vous pouvez sélectionner ici le gestionnaire de fenêtres à utiliser pour votre session KDE."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -402,17 +386,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Module de panneau latéral pour l'historique"
+msgstr "Module Barre latérale d'historique"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Dossier personnel"
+msgstr "Accueil"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "Dossier personnel"
+msgstr "Dossier privé"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
@@ -427,7 +411,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Attendu comme tableau de bord par défaut des applications"
+msgstr "Destiné à être utilisé comme tableau de bord d'application par défaut"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -452,7 +436,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "Fondamentaux de KDE"
+msgstr "Principes de base de KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
@@ -472,12 +456,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "KHTML Settings"
-msgstr "Paramètres de KHTML"
+msgstr "Réglages KHTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "Modules du centre d'informations"
+msgstr "Modules KInfoCenter"
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
@@ -497,7 +481,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "Modules d'entrées / sorties"
+msgstr "Kioslaves"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
@@ -532,7 +516,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Traduction de la langue de la page actuelle à l'aide de Google"
+msgstr "Traduction de la page en cours à l'aide de Google"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
@@ -542,7 +526,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Lien vers un emplacement (URL)..."
+msgstr "Lien vers une URL..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
@@ -562,12 +546,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Sauvegarde de Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Backup"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Nettoyeur de Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Cleaner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -592,7 +576,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Assistant de dossier réseau"
+msgstr "Assistant dossier réseau"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
@@ -602,7 +586,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Nouveau graveur de CD"
+msgstr "Nouveau graveur de CD-ROM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
@@ -667,17 +651,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Name(places.desktop)"
msgid "Places"
-msgstr "Emplacements"
+msgstr "Lieux"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Module de panneau latéral pour les emplacements"
+msgstr "Module Barre latérale des lieux"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Manuel de Plasma"
+msgstr "Manuel Plasma"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
@@ -687,9 +671,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Fournit une boîte de texte pour un accès simplifié aux moteurs de recherche "
-"comme Google."
+msgstr "Fournit une zone de texte pour un accès simplifié aux moteurs de recherche comme Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -704,7 +686,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Scrollkeeper"
-msgstr "Scrollkeeper"
+msgstr "ScrollKeeper"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Name(searchbar.desktop)"
@@ -714,22 +696,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Module externe de ligne de commandes"
+msgstr "Module de lignes de commande"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Module externe de lignes de commande pour Konqueror"
+msgstr "Module de lignes de commande pour Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Afficher tous les éléments HTML pouvant être bloqués"
+msgstr "Afficher les éléments HTML qui peuvent être bloqués"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "Sérialiseur « SocialFeedItem »"
+msgstr "Sérialiseur SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
@@ -748,27 +730,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"La messagerie instantanée permet un dialogue bidirectionnel entre individus "
-"et groupes."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "La messagerie instantanée permet un dialogue bidirectionnel entre des individus et des groupes."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Le service d'édition de texte fournit des applications avec un afficheur de "
-"texte et un éditeur. Les applications KDE fournissant des fonctions "
-"d'édition de texte devraient utiliser ce service."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "Le service d'édition de texte fournit des applications comportant un afficheur de texte et un éditeur. Les applications KDE qui fournissent des fonctions d'édition de texte doivent utiliser ce service."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Thème réalisé dans le style Oxygen"
+msgstr "Thème fait en style Oxygen"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
@@ -777,54 +750,38 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Voici la liste des URL que vous avez récemment visitées. Vous pouvez les "
-"trier de multiples façons."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Voici la liste des URL que vous avez récemment visitées. Vous pouvez les trier de multiples façons."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "Ceci est la liste des emplacements."
+msgstr "Il s'agit de la liste des lieux."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Voici la liste de vos signets pour un accès plus rapide"
+msgstr "Voici la liste de vos signets, afin que vous y accédiez plus rapidement"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Voici la liste de vos signets pour un accès plus rapide"
+msgstr "Voici la liste de vos signets, afin que vous y accédiez plus rapidement"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Ce dossier est à la racine de votre système de fichiers"
+msgstr "Ce dossier est à la racine de votre arborescence"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Ce service vous permet de configurer votre client de courrier électronique "
-"par défaut. Toutes les applications KDE qui ont besoin d'accéder à un client "
-"de courrier électronique doivent accepter ce réglage."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Ce service vous permet de configurer votre client de messagerie électronique par défaut. Toutes les applications KDE qui ont besoin d'accéder à un client de messagerie électronique doivent accepter ce réglage."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Ce service vous permet de configurer votre émulateur de terminal par défaut. "
-"Toutes les applications KDE qui appellent une application d'émulation de "
-"terminal doivent accepter ce réglage."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Ce service vous permet de configurer votre émulateur de terminal par défaut. Toutes les applications KDE qui appellent une application d'émulation de terminal doivent accepter ce réglage."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -839,17 +796,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Modificateur d'agent utilisateur"
+msgstr "Changeur d'identité du navigateur"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Affiche l'arborescence « DOM » de la page actuelle"
+msgstr "Affichage de l'arborescence DOM de la page actuelle"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Archiveur Web"
+msgstr "Archiveur Internet"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
@@ -864,7 +821,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Module de panneau latéral pour la navigation Web"
+msgstr "Module de barre de navigation sur le Web"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -874,7 +831,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Validateurs de sites web"
+msgstr "Validateur de sites Internet"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
@@ -889,7 +846,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
msgid "bindings for Python, Java and Perl "
-msgstr "Liaisons pour Python, Java et Perl "
+msgstr "liaisons pour Python, Java et Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-mimelnk.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Feuille de calcul Microsoft Excel"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Modèle de feuille de calcul Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Modèle de feuille de calcul Microsoft Excel"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Présentation Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Présentation Microsoft PowerPoint"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Modèle de présentation Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Modèle de présentation Microsoft PowerPoint"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Document Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Document Microsoft Word"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Modèle de document Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Modèle de document Microsoft Word"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-screensavers.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,12 +16,12 @@
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)"
msgid "Change screensaver properties"
-msgstr "Modifier les propriétés de l'économiseur d'écran"
+msgstr "Modifier les propriétés de l'écran de veille"
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)"
msgid "Screensaver"
-msgstr "Économiseur d'écran"
+msgstr "Écran de veille"
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files-yast.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,8 +21,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "GenericName(users.desktop)"
msgid "Add, Edit, Delete Users or User Groups"
-msgstr ""
-"Ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs ou des groupes d'utilisateurs"
+msgstr "Ajouter, modifier ou supprimer des utilisateurs ou des groupes d'utilisateurs"
#: /usr/share/applications/YaST2/add-on-creator.desktop
msgctxt "Name(add-on-creator.desktop)"
@@ -82,8 +81,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop
msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)"
msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files"
-msgstr ""
-"Changer les paramètres dans les fichiers de configuration /etc/sysconfig"
+msgstr "Changer les paramètres dans les fichiers de configuration /etc/sysconfig"
#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)"
@@ -92,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Choisissez les dépôts pour l'installation de paquetages logiciels (CD, "
-"réseau, etc.), ajoutez les dépôts communautaires"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Choisissez les dépôts pour l'installation de paquetages logiciels (CD, réseau, etc.), ajoutez les dépôts communautaires"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -507,9 +501,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
msgctxt "GenericName(vendor.desktop)"
msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM"
-msgstr ""
-"Ce module installe le pilote d'un constructeur spécifique ne faisant pas "
-"partie de la distribution SuSE."
+msgstr "Ce module installe le pilote d'un constructeur spécifique ne faisant pas partie de la distribution SuSE."
#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)"
@@ -529,9 +521,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
-msgstr ""
-"Installer ou supprimer des paquetages logiciels et gérer les dépôts de "
-"logiciels"
+msgstr "Installer ou supprimer des paquetages logiciels et gérer les dépôts de logiciels"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
@@ -671,9 +661,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr ""
-"Partitionnement du disque dur (incluant RAID, LVM, systèmes de fichiers "
-"cryptés)"
+msgstr "Partitionnement du disque dur (incluant RAID, LVM, systèmes de fichiers cryptés)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -843,16 +831,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY "
-"(outil pour expert)"
+msgstr "Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY (outil pour expert)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY "
-"(outil pour expert)"
+msgstr "Mettre à jour votre système avec les nouveaux paquetages issus de FACTORY (outil pour expert)"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/update-desktop-files.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -36,22 +36,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop
msgctxt "Comment(qcad.desktop)"
msgid "2D CAD system "
-msgstr "Un logiciel de CAO 2D pour Linux "
+msgstr "Système CAO 2D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Comment(trophy.desktop)"
msgid "2D car racing action game "
-msgstr "Jeu de course de voitures en 2D. "
+msgstr "Jeu d'action – Course de voitures 2D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)"
msgid "3 dimensional chess "
-msgstr "Jeu d'échec en 3 dimensions. "
+msgstr "Jeu d'échecs 3D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
msgctxt "Comment(gltron.desktop)"
msgid "3D Game like Tron "
-msgstr "Jeu 3D qui évoque le film Tron. "
+msgstr "Jeu 3D de type Tron "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
msgctxt "Comment(xbl.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)"
msgid "3D Tux Downhill racing game "
-msgstr "Jeu en 3D. "
+msgstr "Jeu de course Tux Downhill 3D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)"
msgid "3D first-person shooter game "
-msgstr "Jeu de tir 3D - version OpenGL "
+msgstr "Jeu de tir à la première personne 3D "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Name(3d_chess.desktop)"
@@ -81,22 +81,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
msgctxt "Comment(jserv.desktop)"
msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache "
-msgstr "Un module Servlet pour Apache, 100% pur JAVA "
+msgstr "Moteur de servlet 100 % Java pour Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)"
msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data "
-msgstr "Outil de traçage 2D pour évaluation de données scientifiques "
+msgstr "Programme des tracé 3D pour la visualisation de données scientifiques "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz "
-msgstr "Un serveur de script CGI graph utilisant tcldot de graphviz. "
+msgstr "Script de serveur graphique qui utilise tcldot depuis graphviz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
msgid "A Common-Lisp interpreter"
-msgstr "Un interpréteur Common-Lisp "
+msgstr "Interpréteur Common Lisp"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)"
@@ -106,52 +106,52 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop
msgctxt "Comment(libghttp.desktop)"
msgid "A GNOME library for HTTP access "
-msgstr "Une librairie GNOME pour un accès plus facile à HTTP "
+msgstr "Bibliothèque GNOME pour l'accès HTTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop
msgctxt "Comment(gabber.desktop)"
msgid "A Gnome Jabber Client "
-msgstr "Client Jabber pour Gnome "
+msgstr "Client Jabber Gnome "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
msgctxt "Comment(hugs98.desktop)"
msgid "A Haskell interpreter "
-msgstr "Un interpréteur Haskell "
+msgstr "Interpréteur Haskell "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
msgctxt "Comment(wampes.desktop)"
msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix "
-msgstr "wampes - Port Unix de NET/NOS de KA9Q "
+msgstr "Port NET/NOS pour différentes variantes de Unix "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
msgctxt "Comment(libnids.desktop)"
msgid "A Network Intrusion Detection System library "
-msgstr "Librairie pour le système de détection d'intrusion "
+msgstr "Bibliothèque du système de détection d'intrusions sur le réseau "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
msgctxt "Comment(slrn.desktop)"
msgid "A News Reader "
-msgstr "Lecteur de news "
+msgstr "Lecteur de nouvelles "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)"
msgid "A Portable Implementation of MPI "
-msgstr "mpich, une implémentation portable de MPI "
+msgstr "Implémentation portable de MPI "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
msgctxt "Comment(joe.desktop)"
msgid "A Text Editor "
-msgstr "Éditeur de texte Joe "
+msgstr "Éditeur de texte "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)"
msgid "A Tool for Bibliographic Databases "
-msgstr "Pybliographer pour bases de données bibliographiques "
+msgstr "Outil pour bases de données bibliographiques "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)"
msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME "
-msgstr "Un clone de Winzip pour gnome "
+msgstr "Clone WinZip(tm) et générateur RPM pour GNOME "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -161,17 +161,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
msgid "A base library for the PHP language "
-msgstr "Une bibliothèque pour PHP "
+msgstr "Bibliothèque de base pour le langage PHP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
msgctxt "Comment(ncftp.desktop)"
msgid "A comfortable ftp program "
-msgstr "Programme ftp confortable "
+msgstr "Programme FTP pratique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Comment(dia.desktop)"
msgid "A diagram creation program "
-msgstr "Outil pour le traçage de diagrammes "
+msgstr "Programme de création de diagrammes "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)"
@@ -181,12 +181,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
msgctxt "Comment(postfix.desktop)"
msgid "A fast, secure and flexible mailer "
-msgstr "Un programme de messagerie rapide, sûr et flexible "
+msgstr "Solution de messagerie souple, rapide et sécurisée "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
msgctxt "Comment(lesstif.desktop)"
msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) "
-msgstr "Un substitut libre d'OSF/Motif®. "
+msgstr "Remplacement gratuit pour OSF/Motif(R) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
msgctxt "Comment(namazu.desktop)"
@@ -196,85 +196,82 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
msgctxt "Comment(craft.desktop)"
msgid "A game - the vicious vikings "
-msgstr "Craft - Les méchants Vikings "
+msgstr "Jeu : The Vicious Vikings "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
msgctxt "Comment(Xykron.desktop)"
msgid "A general-purpose chemical data storage repository "
-msgstr "Outil de stockage de données chimiques. "
+msgstr "Espace de stockage de données chimiques polyvalent "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop
msgctxt "Comment(ecawave.desktop)"
msgid "A graphical audio file editor "
-msgstr "Editeur de fichiers audio "
+msgstr "Éditeur de fichiers audio graphique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
msgctxt "Comment(gd.desktop)"
msgid "A graphics library "
-msgstr "Un module d'interface pour la bibliothèque libgd "
+msgstr "Bibliothèque de graphiques "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
msgctxt "Comment(gentoo.desktop)"
msgid "A gtk based filemanager "
-msgstr "gentoo - Gestionnaire de fichiers gtk "
+msgstr "Gestionnaire de fichiers basé sur GTK "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)"
msgid "A library to handle various audio file formats "
-msgstr "Une librairie pour prendre en charge différents fichiers audios "
+msgstr "Bibliothèque destinée à la gestion de différents formats de fichier audio "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
msgid "A lightweight desktop environment "
-msgstr "XFCE est un environnement de travail pour X-Window "
+msgstr "Environnement de bureau léger "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
msgctxt "Comment(xmovie.desktop)"
msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies "
-msgstr "Un lecteur QuickTime et MPEG-2 "
+msgstr "Lecteur vidéo pour les séquences QuickTime et MPEG-2 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Comment(Guppi.desktop)"
msgid "A plottool for data under GNOME "
-msgstr "diagrammes statistiques sous GNOME "
+msgstr "Outil de tracé pour les données sous GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr ""
-"Émulateur portable de plusieurs consoles de jeu vidéo 8 bits commercialisées "
-"par SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Émulateur portable de plusieurs consoles de jeu vidéo 8 bits commercialisées par SEGA "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
msgid "A portable interface for writing games "
-msgstr "ClanLib "
+msgstr "Interface portable pour l'écriture de jeux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)"
msgid "A real-time softsynth with MIDI input "
-msgstr "Un synthé en temps réel "
+msgstr "Synthé logiciel en temps réel avec entrée MIDI "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Comment(pam.desktop)"
msgid "A security tool which provides authentication for applications "
-msgstr "PAM (Pluggable Authentication Modules) "
+msgstr "Outil de sécurité qui fournit une solution d'authentification pour les applications "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
msgid "A set of expect scripts "
-msgstr "DejaGNU "
+msgstr "Ensemble de scripts Expect "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)"
msgid "A small and handy GNOME Texteditor "
-msgstr "éditeur de texte facile à manier "
+msgstr "Éditeur de texte GNOME compact et pratique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
msgctxt "Comment(esound.desktop)"
msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME "
-msgstr "Esound, le sound daemon pour Enlightenment et eMusic "
+msgstr "Daemon son pour Enlightenment et GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
msgctxt "Comment(aspell.desktop)"
@@ -284,27 +281,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
msgctxt "Comment(lynx.desktop)"
msgid "A text-based WWW browser "
-msgstr "Navigateur html en mode texte "
+msgstr "Navigateur Web en mode texte "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
msgctxt "Comment(wget.desktop)"
msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers "
-msgstr "Programm C pour la mise en miroir de serveurs HTTP et FTP "
+msgstr "Outil pour la mise en miroir de serveurs FTP et HTTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
msgctxt "Comment(wterm.desktop)"
msgid "A transparent terminal emulator for wmaker "
-msgstr "Terminal transparent pour wmaker "
+msgstr "Émulateur de terminal transparent pour wmaker "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
-msgstr "Un système de bases de données SQL multiutilisateur, multi-thread "
+msgstr "Serveur de base de données SQL mulithread et multiutilisateur "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME "
-msgstr "Glade - Un constructeur d'interfaces pour GTK+ "
+msgstr "Outil de création d'interface utilisateur pour GTK+ et GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
msgctxt "Comment(figurine.desktop)"
@@ -314,17 +311,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
msgctxt "Comment(elvis.desktop)"
msgid "A vi-clone "
-msgstr "Un clone de vi du nom d'elvis "
+msgstr "Clone vi "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
msgctxt "Comment(vgb.desktop)"
msgid "A virtual Gameboy. This is real "
-msgstr "Un Gameboy virtuel tout à fait réel. "
+msgstr "Game Boy virtuel. Pour de vrai ! "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
msgctxt "Comment(vnc.desktop)"
msgid "A virtual X-Server "
-msgstr "Un serveur X virtuel "
+msgstr "Serveur X virtuel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)"
@@ -334,7 +331,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)"
msgid "ADABAS D english documentation "
-msgstr "Documentation en anglais concernant ADABAS D "
+msgstr "Documentation ADABAS D en anglais "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop
msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)"
@@ -344,27 +341,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop
msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS - A Mail Virus Scanner "
+msgstr "AMaViS – Outil de détection de virus de messagerie dans Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop
msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS - A Mail Virus Scanner "
+msgstr "AMaViS – Outil de détection de virus de messagerie dans Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop
msgctxt "Comment(aim.desktop)"
msgid "AOL Instant Messenger "
-msgstr "Messagerie Instantanée AOL "
+msgstr "Messagerie instantanée AOL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)"
msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) "
-msgstr "APC UPS Daemon (Puissant démon pour les onduleurs APC) "
+msgstr "Daemon pour onduleur APC (puissant daemon pour les onduleurs APC) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
msgctxt "Comment(aprsd.desktop)"
msgid "APRS Internet server program "
-msgstr "Programme serveur Internet APRS "
+msgstr "Programme de serveur Internet APRS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Name(ARCserve.desktop)"
@@ -374,7 +371,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
msgctxt "Comment(enscript.desktop)"
msgid "ASCII to PostScript(tm) converter "
-msgstr "Convertisseur de fichiers ASCII vers PostScript(tm) "
+msgstr "Convertisseur ASCII vers PostScript(tm) "
#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
@@ -394,7 +391,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop
msgctxt "Comment(sybase.desktop)"
msgid "Adaptive Server Enterprise "
-msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise "
+msgstr "Adaptive Server Enterprise "
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "GenericName(files.desktop)"
@@ -409,7 +406,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
msgctxt "Comment(addrbo.desktop)"
msgid "Address book "
-msgstr "Carnet d'adresses "
+msgstr "Carnet d'adresses"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -429,12 +426,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME "
-msgstr "Emulation avancée d'un terminal pour GNOME"
+msgstr "Émulateur de terminal avancé pour GNOME "
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afghani afghan"
+msgstr "Afghani afghan"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
@@ -459,7 +456,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Afrique du nord"
+msgstr "Afrique du Nord"
#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
@@ -469,7 +466,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop
msgctxt "Name(westafrica.desktop)"
msgid "Africa, Western"
-msgstr "Afrique de l'Ouest"
+msgstr "Afrique de l'ouest"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Name(AfterStep.desktop)"
@@ -484,8 +481,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
-msgstr ""
-"Agent permettant d'accéder aux cartes son à partir du module son YaST2 "
+msgstr "Agent permettant d'accéder aux cartes son à partir du module son YaST2 "
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -515,12 +511,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
msgid "All about LaTeX "
-msgstr "Tout ce qui concerne LaTeX "
+msgstr "Tout sur LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)"
msgid "Allegro development package "
-msgstr "Environnement de développement Allegro. "
+msgstr "Paquetage de développement Allegro "
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
@@ -530,7 +526,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
msgid "America, North"
-msgstr "Amérique du nord"
+msgstr "Amérique du Nord"
#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
@@ -550,57 +546,57 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
msgctxt "Comment(abuse.desktop)"
msgid "An Arcade Game"
-msgstr "Jeu d'arcade "
+msgstr "Jeu d'arcade"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
msgid "An Editor "
-msgstr "éditeur "
+msgstr "Éditeur "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop
msgctxt "Comment(abiword.es.desktop)"
msgid "An Editor "
-msgstr "éditeur "
+msgstr "Éditeur "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop
msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)"
msgid "An Email client similar to Eudora on Windows "
-msgstr "Un client Email similaire à Eudora sous windows. "
+msgstr "Client de messagerie semblable à Eudora sous Windows "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)"
msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop "
-msgstr "Un programme ICQ pour GNOME "
+msgstr "Clone ICQ pour le bureau GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)"
msgid "An IMAP/POP Mailserver "
-msgstr "Un serveur de messagerie IMAP/POP "
+msgstr "Serveur de messagerie IMAP/POP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop
msgctxt "Comment(xchat.desktop)"
msgid "An IRC client "
-msgstr "Un client IRC "
+msgstr "Client IRC "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Comment(spectcl.desktop)"
msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java "
-msgstr "SpecTcl "
+msgstr "Outil de création d'interface pour Tcl/Tk et Java "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
msgctxt "Comment(armagetron.desktop)"
msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' "
-msgstr "Jeu en OpenGL basé sur le film \"Tron\" "
+msgstr "Jeu OpenGL semblable au film 'Tron' "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
msgid "An X Frontend for SANE "
-msgstr "Frontal X pour SANE (Scanner Access Now Easy) "
+msgstr "Interface x pour SANE "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)"
msgid "An X11 FTP Client "
-msgstr "Client IglooFTP "
+msgstr "Client FTP X11 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)"
@@ -610,22 +606,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)"
msgid "An encrypting inetd service "
-msgstr "sslwrap "
+msgstr "Service inetd de chiffrement "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
msgctxt "Comment(photocd.desktop)"
msgid "An image converter "
-msgstr "Conversion d'images PhotoCD "
+msgstr "Convertisseur d'images "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
msgctxt "Comment(pspell.desktop)"
msgid "An interface for spellcheckers "
-msgstr "Une interface pour la correction orthoraphique "
+msgstr "Interface pour les correcteurs d'orthographe "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)"
msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager "
-msgstr "TkDesk - gestionnaire graphique de fichiers et de bureau "
+msgstr "Gestionnaire de bureau/fichier graphique très convivial "
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -665,7 +661,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Antigua et Barbuda"
+msgstr "Antigua-et-Barbuda"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop
msgctxt "Name(apache.en.desktop)"
@@ -690,27 +686,27 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Collecteur de données d'applications"
+msgstr "Outil d'exploration de données d'applications"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node "
-msgstr "Utilitaires pour le protocole ROSE "
+msgstr "Applications destinées au noeud X25 FPAC "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (English language support) "
-msgstr "Applixware Office demo version (Support pour la langue anglaise) "
+msgstr "Version de démonstration d'Applixware Office (prise en charge de la langue anglaise) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (French language support) "
-msgstr "Applixware Office demo version (Support pour le Français) "
+msgstr "Version de démonstration d'Applixware Office (prise en charge de la langue française) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (German language support) "
-msgstr "Applixware Office demo version (Support pour la langue allemande) "
+msgstr "Version de démonstration d'Applixware Office (prise en charge de la langue allemande) "
#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -735,7 +731,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Dram arménienne"
+msgstr "Dram arménien"
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -745,7 +741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Florin d'Aruba"
+msgstr "Florin arubain"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -770,7 +766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
msgid "Audio Mixer for Linux "
-msgstr "smix - Mixer audio "
+msgstr "Mélangeur audio pour Linux "
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -800,7 +796,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
msgid "Automated C/C++/Java documentation generator "
-msgstr "Création automatique de doc pour programmes C/C++ et Java "
+msgstr "Générateur de documentation C/C++/Java automatisé "
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -815,17 +811,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Manat d'Azerbaïdjan"
+msgstr "Manat azerbaïdjanais"
#: /usr/share/locale/currency/azn.desktop
msgctxt "Name(azn.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Manat d'Azerbaïdjan"
+msgstr "Manat azerbaïdjanais"
#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Azul"
-msgstr "Azur"
+msgstr "Azul"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Name(BIND.desktop)"
@@ -855,7 +851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Dinar bahreïni"
+msgstr "Dinar de Bahreïn"
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -865,7 +861,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Taka bangladeshi"
+msgstr "Taka bangladais"
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -875,7 +871,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
msgctxt "Name(bbd.desktop)"
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Dollar de Barbade"
+msgstr "Dollar de la Barbade"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
msgctxt "Name(bash.desktop)"
@@ -925,16 +921,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
msgid "Berkeley DB database library "
-msgstr "Base de données BSD "
+msgstr "Bibliothèque de base de données Berkeley DB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"BIND (Berkeley Internet Name Domain) est une mise en oeuvre des protocoles "
-"DNS (Domain Name System)."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) est une mise en oeuvre des protocoles DNS (Domain Name System)."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -954,7 +946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Ngultrum bouthanais"
+msgstr "Ngultrum bhoutanais"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -979,12 +971,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Mydol bolivien"
+msgstr "Mvdol bolivien"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
msgid "Bomberman clone for GNOME "
-msgstr "Clone de Bomberman pour Gnome "
+msgstr "Clone Bomberman pour GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop
msgctxt "Comment(kylix.desktop)"
@@ -1024,7 +1016,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Réal brésilien"
+msgstr "Real brésilien"
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
@@ -1034,7 +1026,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
msgid "Broadcast 2000 is a video editing system "
-msgstr "Broadcast - Système d'acquisition et de montage vidéo "
+msgstr "Broadcast 2000 est un système de montage vidéo "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
@@ -1049,7 +1041,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei"
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
@@ -1069,7 +1061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Lev A/99 bulgare"
+msgstr "Lev bulgare A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1094,37 +1086,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)"
msgid "C++ framework for cross-platform development "
-msgstr "Framework C++ pour développement sur plates-formes croisées. "
+msgstr "Infrastructure C++ pour le développement multi plate-forme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)"
msgid "C++ libraries for GNOME "
-msgstr "Librairies C++ pour Gnome "
+msgstr "Bibliothèques C++ pour GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "Outil pour gravure de CD "
+msgstr "Outil de gravure de CD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
msgctxt "Comment(koncd.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "Outil pour gravure de CD "
+msgstr "Outil de gravure de CD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
msgctxt "Comment(workman.desktop)"
msgid "CD player based on OpenLook "
-msgstr "Lecteur de CD basé sur OpenLook "
+msgstr "Lecteur CD basé sur OpenLook "
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
msgid "CFP Franc"
-msgstr "Franc pacifique"
+msgstr "Franc CFP"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
msgid "CGM Draw - library for generating CGM files "
-msgstr "CGM Draw - Bibliothéque pour la création de fichiers CGM "
+msgstr "CGM Draw – Bibliothèque pour la génération de fichiers CGM "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)"
@@ -1169,12 +1161,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Cap-Vert"
+msgstr "Cap Vert"
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Escudo cap-verdien"
+msgstr "Escudo du Cap-Vert"
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
@@ -1194,27 +1186,27 @@
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Ciel castillan"
+msgstr "Ciel de Castilla"
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Îles Caïman"
+msgstr "Îles Caïmans"
#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
msgctxt "Name(kyd.desktop)"
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Dollar des Îles Caïman"
+msgstr "Dollar des Îles Caïmans"
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Franc CFA centrafricain"
+msgstr "Franc CFA de République centrafricaine"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Central African Republic"
-msgstr "République Centrafricaine"
+msgstr "République centrafricaine"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
@@ -1239,7 +1231,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Unité de promotion chilienne"
+msgstr "Unidad de Fomento chilien"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1264,17 +1256,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
msgid "Class Library for Numbers (C++) "
-msgstr "classes de nombres (C++)"
+msgstr "Bibliothèque de classe pour les nombres (C++) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)"
msgid "Classical breakout game "
-msgstr "jeu classique de conquête "
+msgstr "Jeu de casse-briques classique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop
msgctxt "Comment(cmclient.desktop)"
msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager "
-msgstr "Client du système \"Help Desk\" Callmanager "
+msgstr "Client du gestionnaire d'appels du système de service d'assistance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)"
@@ -1289,7 +1281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Îles Cocos"
+msgstr "Îles Cocos (Keeling)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
@@ -1309,17 +1301,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Unité de valeur réelle colombienne"
+msgstr "Unidad de Valor Real colombien"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
-msgstr "Outils en ligne de commande pour base de données Berkeley DB. "
+msgstr "Outils de ligne de commande pour la gestion des bases de données Berkeley DB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
msgctxt "Comment(vice.desktop)"
msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) "
-msgstr "Émulateurs d'ordinateurs 8 bits de Commodore (C64/C128/VIC20/PET) "
+msgstr "Émulateur Commodore 8 bits (C64/C128/VIC20/PET) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -1354,12 +1346,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)"
msgid "Complete Internet/Intranet server suite "
-msgstr "Suite complète de serveurs Internet/Intranet "
+msgstr "Suite serveur Internet/Intranet complète "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)"
msgid "CompuServe Instant Messenger "
-msgstr "Compuserve Instant Messenger "
+msgstr "Messagerie instantanée CompuServe "
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "GenericName(general.desktop)"
@@ -1369,8 +1361,7 @@
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "GenericName(software.desktop)"
msgid "Configure Package Selection and Software Settings"
-msgstr ""
-"Configurer les paramètres de la sélection de paquetages et des logiciels"
+msgstr "Configurer les paramètres de la sélection de paquetages et des logiciels"
#: /usr/share/autoinstall/modules/partitioning.desktop
msgctxt "GenericName(partitioning.desktop)"
@@ -1395,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "République Démocratique du Congo"
+msgstr "Congo, République démocratique du"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
@@ -1405,12 +1396,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
msgid "Console napster client "
-msgstr "Client Napster "
+msgstr "Client napster de console "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
msgctxt "Comment(fte.desktop)"
msgid "Console- and X-based editor "
-msgstr "Console avec éditeur basé sur X "
+msgstr "Éditeur basé sur Console et sur X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop
msgctxt "Name(contact.desktop)"
@@ -1425,17 +1416,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
-msgstr "Conversion de boîtes aux lettres en pages HTML "
+msgstr "Convertir les archives de messages au format de boîte aux lettres en pages HTML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
msgid "Convert websites for reading on a Palm "
-msgstr "Converti des sites web "
+msgstr "Convertir les sites Web pour les lire sur un dispositif Palm "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
-msgstr "Outil de conversion des longitudes/latitudes géographiques."
+msgstr "Conversion entre les carrés Maidenhead et les valeurs de latitude/longitude"
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1445,12 +1436,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x "
-msgstr "Interface Web pour Majordomo v1.9x "
+msgstr "Interface Web conviviale pour Majordomo v1.9x "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
msgctxt "Comment(horde.desktop)"
msgid "Core pieces to run Horde web applications "
-msgstr "Horde - Paquetage de base pour applications de horde.org "
+msgstr "Éléments essentiels pour exécuter des applications Web Horde "
#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1460,7 +1451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Colon costaricain"
+msgstr "Colon du Costa Rica"
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1525,7 +1516,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)"
msgid "Cygnus Source-Navigator"
-msgstr "Cygnus Source Navigator "
+msgstr "Navigateur de sources Cygnus"
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
@@ -1540,7 +1531,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
msgid "Cyrus SASL API implementation "
-msgstr "Cyrus SASL "
+msgstr "Implémentation de l'API SASL Cyrus "
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
@@ -1550,7 +1541,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Czech Republic"
-msgstr "République tchèque"
+msgstr "République Tchèque"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop
msgctxt "Name(dbus-1.desktop)"
@@ -1580,17 +1571,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD "
-msgstr "Feuilles de style DSSSL pour la DocBook DTD "
+msgstr "Feuilles de style DSSSL pour la définition DocBook "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
msgctxt "Comment(openjade.desktop)"
msgid "DSSSL engine "
-msgstr "DSSSL-Engine "
+msgstr "Moteur DSSSL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)"
msgid "DSSSL-Engine for SGML documents "
-msgstr "DSSSL- Outil pour la mise en page de documents SGML "
+msgstr "Moteur DSSSL pour les documents SGML "
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
@@ -1600,17 +1591,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
msgid "Database FrontBase - Bronze Version "
-msgstr "Base de données FrontBase "
+msgstr "Base de données FrontBase – Version Bronze "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
msgctxt "Comment(deb.desktop)"
msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper "
-msgstr "Outil de gestion de paquetages Debian "
+msgstr "Paquetages dpkg, dpkg-dev et debhelper Debian "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
msgid "Debugger with graphical user interface "
-msgstr "Debogeur avec interface graphique "
+msgstr "Débogueur avec interface utilisateur graphique "
#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1640,38 +1631,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
-msgstr "Librairies pour base de données Berkeley DB "
+msgstr "Fichiers d'en-tête/bibliothèques de développement pour la bibliothèque de bases de données Berkeley "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
msgid "Development package for YaST2 user interfaces "
-msgstr "YaST2 - Bibliothèque pour interfaces utilisateurs "
+msgstr "Paquetage de développement pour les interfaces utilisateur YaST2 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)"
msgid "Development package for libao "
-msgstr "Package de développement pour libao "
+msgstr "Paquetage de développement pour libao "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)"
msgid "Development package for libogg"
-msgstr "Package de développement pour libogg "
+msgstr "Paquetage de développement pour libogg"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop
msgctxt "Comment(libvorbis-devel.desktop)"
msgid "Development package for libvorbis "
-msgstr "Paquets de développement pour libvobis-devel "
+msgstr "Paquetage de développement pour libvorbis "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop
msgctxt "Comment(fftw.desktop)"
msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library "
-msgstr ""
-"FFTW - Bibliothèque de sous-programmes C pour transformation de Fourier "
+msgstr "Bibliothèque de sous-routines C DFT (Discrete Fourier Transform) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
msgctxt "Comment(slang.desktop)"
msgid "Display control "
-msgstr "Slang - Contrôle d'affichage "
+msgstr "Contrôle d'affichage "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop
msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)"
@@ -1686,7 +1676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
msgctxt "Comment(dsh.desktop)"
msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster "
-msgstr "Distribue les commandes sur les noeuds d'un cluster "
+msgstr "Répartit les commandes entre les noeuds d'une grappe "
#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1701,7 +1691,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
msgid "DocBook DTD 3.x "
-msgstr "DocBook DTD "
+msgstr "DTD DocBook 3.x "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
msgctxt "Comment(db2latex.desktop)"
@@ -1711,7 +1701,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)"
msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon "
-msgstr "Documentation et Mini-HOWTO pour le démon Network-Time-Protocol "
+msgstr "Documentation et mini-guide pratique pour daemon NTP (Network Time Protocol) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)"
@@ -1731,12 +1721,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)"
msgid "Documentation for the l2h package "
-msgstr "Documentation relative au paquetage l2h "
+msgstr "Documentation pour le paquetage l2h "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)"
msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox "
-msgstr "Documentation sur la boîte à lettre F6FBB Packet Radio "
+msgstr "Documentation de la boîte aux lettres du réseau packet radio F6FBB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -1756,7 +1746,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "République dominicaine"
+msgstr "République Dominicaine"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop
msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)"
@@ -1796,7 +1786,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "El Salvador"
-msgstr "Salvador"
+msgstr "El Salvador"
#: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -1806,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
msgctxt "Comment(ee.desktop)"
msgid "Electric Eyes - a generic image viewer "
-msgstr "Electric Eyes - un visualiseur d'images "
+msgstr "Electric Eyes : Visionneuse d'images générique "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -1816,12 +1806,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop
msgctxt "Comment(eperl.desktop)"
msgid "Embedded Perl 5 Language "
-msgstr "ePerl -- Langage Embedded Perl 5 "
+msgstr "Langage Perl 5 embarqué "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)"
msgid "Embedded Perl for Apache "
-msgstr "Interpréteur Perl integré dans Apache "
+msgstr "Langage Perl embarqué pour Apache "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
@@ -1836,7 +1826,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Eritrea"
-msgstr "Érythrée"
+msgstr "Erythrée"
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
@@ -1876,12 +1866,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Europe de l'est"
+msgstr "Europe de l'Est"
#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Europe du nord"
+msgstr "Europe du Nord"
#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
@@ -1916,7 +1906,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop
msgctxt "Comment(glademm.desktop)"
msgid "Extension to Glade to use Gtk-- "
-msgstr "Glademm -- Extension de Glade pour sources Gtk-- (C++) "
+msgstr "Extension de Glade pour utiliser Gtk-- "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)"
@@ -1931,22 +1921,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop
msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)"
msgid "FAS development "
-msgstr "fichiers de développement FAS "
+msgstr "Développement FAS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop
msgctxt "Comment(xfig.desktop)"
msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
-msgstr "Programme de dessin "
+msgstr "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Îles Falkland (Malouines)"
+msgstr "Îles Malouines (Falkland)"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "Livre des Îles Falkland"
+msgstr "Livre des Falkland"
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1956,12 +1946,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Parcourt les flux RSS/ATOM"
+msgstr "Récupérer des flux RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Parcourt les flux RSS/ATOM"
+msgstr "Parcourir les flux RSS/ATOM"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1971,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Dollar de Fidji"
+msgstr "Dollar des Fidji"
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
@@ -1986,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Collecteur de données du système de fichiers"
+msgstr "Explorateur de données du système de fichiers"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -1996,7 +1986,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)"
msgid "Files for developing CommonC++ applications "
-msgstr "fichiers de développement d'applications CommonC++ "
+msgstr "Fichiers de développement d'applications CommonC++ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop
msgctxt "Comment(z88.de.desktop)"
@@ -2021,7 +2011,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
msgid "Firewall and IP-accounting administration "
-msgstr "Programme pour la gestion des pare-feu et des comptes IP (noyau 2.2) "
+msgstr "Administration du pare-feu et de la comptaibilisation IP "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
@@ -2036,7 +2026,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flores"
-msgstr "Fleurs"
+msgstr "Flores"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
@@ -2046,17 +2036,17 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flying Field"
-msgstr "Champs volants"
+msgstr "Champ de vol"
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Brouillard sur le lac ouest"
+msgstr "Brume sur le lac"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
msgid "Forms Library development package "
-msgstr "Paquetage de développement XForms "
+msgstr "Paquetage de développement de la bibliothèque de formulaires "
#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2066,7 +2056,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr "Toolkit d'interfaces C++ GUI pour X,OpenGL,Windows(95,98,NT) "
+msgstr "Toolkit d'interface utilisateur C++ gratuit pour X, OpenGL et WIN32 (Windows 95, 98, NT) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
@@ -2121,17 +2111,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
msgid "Front-end to CVS "
-msgstr "Frontal pour CVS "
+msgstr "Interface avec CVS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
msgctxt "Comment(nedit.desktop)"
msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" "
-msgstr "Un éditeur de texte Nirvana offrant de nombreuses possibilités "
+msgstr "Éditeur de texte en clair complet \"Nirvana\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)"
msgid "Function plotting utility "
-msgstr "GNUplot "
+msgstr "Utilitaire de traçage de fonction "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
@@ -2141,7 +2131,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "GNOME Classique"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
@@ -2151,7 +2141,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "GNOME Editor "
-msgstr "éditeur pour GNOME "
+msgstr "Éditeur GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
msgctxt "Comment(gmc.desktop)"
@@ -2191,12 +2181,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop
msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)"
msgid "GNOME SNMP Manager "
-msgstr "Gestionnaire SNMP de GNOME "
+msgstr "Gestionnaire SNMP GNOME "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "Service des paramètres GNOME"
+msgstr "Daemon des paramètres GNOME"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2206,7 +2196,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)"
msgid "GNOME bug reporting utility "
-msgstr "Rapport d'erreurs GNOME "
+msgstr "Utilitaire de création de rapports de bogues GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
msgctxt "Comment(control-center.desktop)"
@@ -2226,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop
msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)"
msgid "GNOME user interface for SMS Send "
-msgstr "Interface utilisateur GNOME pour SMS send "
+msgstr "Interface utilisateur GNOME pour l'envoi de SMS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
msgctxt "Comment(asis.desktop)"
@@ -2241,17 +2231,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop
msgctxt "Comment(git.desktop)"
msgid "GNU Interactive Tools "
-msgstr "Outils interactifs de GNU "
+msgstr "Outils interactifs GNU "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)"
msgid "GNU Pilot SDK tutorial "
-msgstr "Tutoriel pour le pilote SDK de GNU "
+msgstr "Didacticiel de kit SDK GNU Pilot "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
msgctxt "Comment(gpg.desktop)"
msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data "
-msgstr "GNU Privacy Guard - Logiciel d'encodage et de décodage "
+msgstr "GNU Privacy Guard : chiffrement/déchiffrement et signature de données "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
msgctxt "Comment(gsl.desktop)"
@@ -2271,7 +2261,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
msgid "GUI Library "
-msgstr "Une bibliothèque graphique "
+msgstr "Bibliothèque IUG "
#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2291,12 +2281,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
msgid "Gambit Scheme System "
-msgstr "Système Scheme Gambit "
+msgstr "Système de schémas Gambit "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
msgid "GdkPixBuf - Development Environment "
-msgstr "GdkPixBuf - Environnement de développement "
+msgstr "GdkPixBuf – Environnement de développement "
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
@@ -2306,7 +2296,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
msgctxt "Comment(gperf.desktop)"
msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)"
-msgstr "Génération de fonctions parfaites de hashing (outil de compilation)"
+msgstr "Génération de fonctions de hachage parfaites (outil de compilation)"
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2326,7 +2316,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
msgid "German documentation of ADABAS D "
-msgstr "Documentation en allemand concernant ADABAS D "
+msgstr "Documentation d'ADABAS D en allemand "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop
msgctxt "Comment(gdict.desktop)"
@@ -2376,22 +2366,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
msgctxt "Comment(gdm.desktop)"
msgid "Gnome Display Manager "
-msgstr "Gestionnaire d'affichage de GNOME "
+msgstr "Gestionnaire d'affichage Gnome "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "GnoRPM "
+msgstr "Interface RPM Gnome "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "GnoRPM "
+msgstr "Interface RPM Gnome "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)"
msgid "Gnome Tulpas pool game "
-msgstr "GNOME Tulpas Poolbillard "
+msgstr "Jeu de billard Gnome Tulpas "
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
@@ -2401,17 +2391,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
msgid "Graphical Resource Organizer Kit "
-msgstr "Gestion graphique de bases de données et construction d'interfaces "
+msgstr "Kit Organiseur de ressources graphiques "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
msgctxt "Comment(crossfire.desktop)"
msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 "
-msgstr "Jeu d'arcade graphique pour plusieurs joueurs sous X11 "
+msgstr "Jeu d'arcade multijoueur graphique pour X.11 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
msgctxt "Comment(graphviz.desktop)"
msgid "Graphs visualization tools "
-msgstr "Outils de visualisation de Graphiques "
+msgstr "Outils de visualisation de graphiques "
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2501,7 +2491,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinée-Bissau"
+msgstr "Guinée Bissau"
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
@@ -2521,12 +2511,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guyana"
-msgstr "Guyane"
+msgstr "Guyana"
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Dollar guyanien"
+msgstr "Dollar du Guyana"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2551,12 +2541,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop
msgctxt "Name(howto.en.desktop)"
msgid "HOWTOs english"
-msgstr "HOWTO en anglais"
+msgstr "GUIDES PRATIQUES en anglais"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop
msgctxt "Name(howto.de.desktop)"
msgid "HOWTOs german"
-msgstr "HOWTOs en allemand"
+msgstr "GUIDES PRATIQUES en allemand"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop
msgctxt "Name(howto.es.desktop)"
@@ -2571,7 +2561,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)"
msgid "HTML documentation for the GNU C library "
-msgstr "Documentation HTML pour la GNU C Library "
+msgstr "Documentation HTML pour la bibliothèque C GNU "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)"
@@ -2591,7 +2581,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
msgctxt "Comment(w3mir.desktop)"
msgid "HTTP copying and mirroring tool "
-msgstr "Un programme pour la mise en miroir de sites WWW "
+msgstr "Outil de mise en miroir et de copie HTML "
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2610,12 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr ""
-"HamFax peut transmettre et recevoir des facsimilés par des moyen "
-"radioamateurs. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFax est une application Qt/X11 destinée à l'envoi et la réception de fax sur des systèmes radioamateurs. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2630,7 +2616,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)"
msgid "Hardware detection library "
-msgstr "Bibiliothèque pour la reconnaissance du matériel "
+msgstr "Bibliothèque de détection de matériel "
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
@@ -2650,7 +2636,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Hexeditor for GNOME "
-msgstr "Editeur hexadécimal pour GNOME "
+msgstr "Éditeur Hex pour GNOME "
#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
@@ -2670,12 +2656,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Dollar de Hong-Kong"
+msgstr "Dollar de Hong Kong"
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong-Kong RAS (Chine)"
+msgstr "Hong-Kong SAR (Chine)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2695,7 +2681,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays "
-msgstr "E/S sur objets in-core tels que chaînes et tableaux "
+msgstr "E/S sur des objets dans le core tels que des chaînes et des tableaux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)"
@@ -2710,15 +2696,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop
msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)"
msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) "
-msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (Documentation) "
+msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"Environnement d'exécution pour Linux, Java 2 Technology Edition, Version "
-"1.3.0 "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "IBM Runtime Environment pour Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2743,7 +2726,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)"
msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
-msgstr "Kit de développement IBMÆ pour LinuxÆ, Java[tm] 2 "
+msgstr "IBM® Developer Kit pour Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
@@ -2753,17 +2736,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
msgctxt "Comment(iptables.desktop)"
msgid "IP Packet Filter Administration "
-msgstr "Gestion de filtres de paquets IP "
+msgstr "Administration du filtre de paquets IP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
msgctxt "Comment(freeswan.desktop)"
msgid "IPsec implementation which allows building VPNs "
-msgstr "Implémentation IPsec: permet la création de réseaux virtuels privés "
+msgstr "Implémentation IPsec permettant de créer des réseaux VPN "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
msgctxt "Comment(i4l.desktop)"
msgid "ISDN for Linux "
-msgstr "ISDN pour Linux "
+msgstr "RNIS pour Linux "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Name(icewm.desktop)"
@@ -2783,7 +2766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
msgid "Image / film viewer and convertor "
-msgstr "Affichage d'image et visualisation de films. "
+msgstr "Convertisseur et visionneuse de films/images "
#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
@@ -2798,7 +2781,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)"
msgid "Imlib development environment "
-msgstr "Environnement de développement pour imlib "
+msgstr "Environnement de développement Imlib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)"
@@ -2828,7 +2811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "Roupie indonésienne"
+msgstr "Rupiah indonésienne"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
@@ -2853,23 +2836,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
msgctxt "Comment(drgeo.desktop)"
msgid "Interactive geometry program "
-msgstr "Programme de géométrie interactif "
+msgstr "Programme de géométrie interactive "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
msgctxt "Comment(xf.desktop)"
msgid "Interface builder for TCL/TK "
-msgstr "Constructeur d'interfaces pour TCL/TK "
+msgstr "Générateur d'interface pour TCL/TK "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)"
msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library "
-msgstr "Un module d'interface pour la bibliothèque libperl-GD "
+msgstr "Interface avec la bibliothèque gd de Thomas Boutell "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)"
msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python"
-msgstr ""
-"Interface avec le serveur de base de données populaire MySQL pour Python"
+msgstr "Interface avec le serveur de base de données populaire MySQL pour Python"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop
msgctxt "Comment(icu.desktop)"
@@ -2884,31 +2866,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (development files) "
-msgstr "International Components for Unicode (fichiers de développement) "
+msgstr "Composants internationaux pour Unicode (fichiers de développement) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (html documentation) "
-msgstr "International Components for Unicode (documentation html) "
+msgstr "Composants internationaux pour Unicode (documentation HTML) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
msgctxt "Comment(libicu17.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (libraries) "
-msgstr "International Components for Unicode (librairies) "
+msgstr "Composants internationaux pour Unicode (bibliothèques) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"International Components for Unicode (sources pour les données en \"icu-"
-"locales\" "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "Composants internationaux pour Unicode (sources des données dans \"icu-locales\") "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr ""
-"International Components for Unicode (sources pour les données en ICU) "
+msgstr "Composants internationaux pour Unicode (sources des données dans ICU) "
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2923,7 +2901,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Iraq"
-msgstr "Irak"
+msgstr "Iraq"
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
@@ -2948,7 +2926,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
msgid "Ispell dictionary files "
-msgstr "Dictionnaires ispell "
+msgstr "Fichiers de dictionnaire Ispell "
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2993,7 +2971,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop
msgctxt "Name(jmd.desktop)"
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Dollar jamaïquain"
+msgstr "Dollar jamaïcain"
#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3003,12 +2981,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr "Méthode d'implémentation X japonaise "
+msgstr "Méthode de saisie X japonaise. Claviers Romaji-Kana, JIS Kana et NICOLA."
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
msgid "Japanese Yen"
-msgstr "Yen japonnais"
+msgstr "Yen japonais"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
@@ -3022,11 +3000,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
-msgstr ""
-"Dictionnaire Japonais/Anglais contenant un système de reconnaissance "
-"d'écriture "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Outil de recherche dans un dictionnaire japonais/anglais avec fonction de reconnaissance de l'écriture manuscrite. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3036,7 +3011,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
msgctxt "Comment(java.desktop)"
msgid "Java Developers Kit "
-msgstr "Kit de développement Java "
+msgstr "Kit pour développeurs Java "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
@@ -3056,17 +3031,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop
msgctxt "Comment(java2.desktop)"
msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
-msgstr "Java(TM) 2 SDK, édition standard "
+msgstr "Java(TM) 2 SDK, Edition Standard"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
-msgstr "Authentication and Authorization Service V1.0 Java(TM) pour Linux "
+msgstr "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 pour Linux"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 "
-msgstr "Interface de communication (API) Java(TM) pour Linux(R), Version 2.01 "
+msgstr "Java(TM) Communications API pour Linux(R), Version 2.01 "
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3111,7 +3086,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Tengue kazakhe"
+msgstr "Tenge kazakh"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3126,7 +3101,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
msgid "Keyboard and font utilities "
-msgstr "Tables de claviers, polices de consoles "
+msgstr "Utilitaires de police et de clavier "
#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3161,27 +3136,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Som kirghiz"
+msgstr "Som kirghize"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
msgid "LPRng Print Spooler "
-msgstr "LPRng - un spooler d'impression "
+msgstr "Spouleur d'impression LPRng "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
msgctxt "Comment(ltxml.desktop)"
msgid "LT XML: An integrated set of XML tools "
-msgstr "Un ensemble intégré d'outils XML "
+msgstr "LT XML : ensemble intégré d'outils XML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)"
msgid "LaTeX Korean support "
-msgstr "Support coréen pour LaTeX "
+msgstr "Prise en charge du coréen LaTex "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop
msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)"
msgid "LaTeX-to-XML Converter "
-msgstr "Un convertisseur Latex vers XML "
+msgstr "Convertisseur LaTeX vers XML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
@@ -3196,7 +3171,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "Kip lao"
+msgstr "Kip laotien"
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3211,17 +3186,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Lats letton"
+msgstr "Lat letton"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Lance le partage de fichiers personnels s'il est activé"
+msgstr "Lancer le partage de fichiers personnels s'il est activé"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Lance le partage de fichiers personnels s'il est activé"
+msgstr "Lancer le partage de fichiers personnels s'il est activé"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3241,12 +3216,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "Loti lesothan"
+msgstr "Loti du Lesotho"
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Liberia"
-msgstr "Libéria"
+msgstr "Liberia"
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
@@ -3266,19 +3241,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)"
msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications "
-msgstr "Bibliothèques etc. pour applications GNOME "
+msgstr "Bibliothèques et autres éléments pour le développement d'applications GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
-msgstr ""
-"Bibliothèques, fichiers include et autres éléments pour le développement "
-"d'applications SDLmm"
+msgstr "Bibliothèques, fichiers include et autres éléments pour le développement d'applications SDLmm"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
msgid "Library for Perl-compatible regular expressions "
-msgstr "Expressions régulières compatibles Perl "
+msgstr "Bibliothèque pour les expressions régulières compatibles avec le langage Perl "
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3288,7 +3261,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop
msgctxt "Name(lyd.desktop)"
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Dinar libyen"
+msgstr "Dinar – Libye"
#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3303,7 +3276,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop
msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)"
msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway "
-msgstr "H.323 Linux - Passerelle ISDN "
+msgstr "Linux H.323 – Passerelle RNIS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
msgctxt "Name(books-install.desktop)"
@@ -3343,8 +3316,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
msgctxt "Comment(multimon.desktop)"
msgid "Linux Radio Transmission Decoder "
-msgstr ""
-"multimon - Logiciel de décodage pour mode de transfert digital pour UHF "
+msgstr "Décodeur de transmissions radio Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Name(books-sag.desktop)"
@@ -3369,7 +3341,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)"
msgid "Linux connection to Windows NT "
-msgstr "Linux avec PPP sur un serveur Windows NT "
+msgstr "Connexion Linux à Windows NT "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)"
@@ -3409,7 +3381,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop
msgctxt "Comment(icecast.desktop)"
msgid "MP3 Streaming Server "
-msgstr "Serveur streaming MP3 "
+msgstr "Serveur de lecture MP3 en continu "
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Name(mwm.desktop)"
@@ -3419,7 +3391,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)"
msgid "MaKe NetBoot Image for Linux "
-msgstr "crée une image d'amorçage en réseau (NetBoot) pour Linux "
+msgstr "Créer une image NetBoot pour Linux "
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
@@ -3429,7 +3401,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macao RAS (Chine)"
+msgstr "Macao SAR (Chine)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3439,17 +3411,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Denar macédonien"
+msgstr "Denar de macédoine"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
msgid "Macro assembler AS"
-msgstr "Macro-assembleur AS"
+msgstr "Macro Assembleur AS"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop
msgctxt "Comment(asl.de.desktop)"
msgid "Macro assembler AS "
-msgstr "Macro-assembleur AS "
+msgstr "Macro Assembleur AS "
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3459,7 +3431,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
msgid "Mail program "
-msgstr "Très Puissant Programme de messagerie "
+msgstr "Programme de messagerie "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)"
@@ -3494,7 +3466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Kwacha malawien"
+msgstr "Kwacha du Malawi"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3514,7 +3486,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Roupie maldivienne"
+msgstr "Rufiyaa des Maldives"
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3539,27 +3511,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
msgid "Manage notes within a hierarchical tree "
-msgstr "Gestion hiérarchique des notices "
+msgstr "Gérer les notes dans une arborescence hiérarchique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
msgctxt "Comment(comanche.desktop)"
msgid "Management of the Apache web server "
-msgstr "Outil de configuration graphique pour Apache "
+msgstr "Gestion du serveur Web Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop
msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)"
msgid "Manages multiple stacked monitors "
-msgstr "Moniteur système "
+msgstr "Gère plusieurs moniteurs empilés. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Manpages"
-msgstr "Pages de man"
+msgstr "Pages du manuel"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
msgid "Manual-browser for X "
-msgstr "Naviguer dans les pages de man sous X "
+msgstr "Navigateur manuel pour X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
@@ -3594,7 +3566,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Ouguiya mauritanien"
+msgstr "Ouguiya de Mauritanie"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3614,12 +3586,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "Vie des média"
+msgstr "Media Life"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Base de données de métadonnées et gestionnaire de recherche"
+msgstr "Magasin de base de données de métadonnées et gestionnaire de recherche"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3629,7 +3601,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Unité d'inversion mexicaine"
+msgstr "Unidad de Inversión mexicaine"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3639,7 +3611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "États fédérés de Micronésie"
+msgstr "Micronésie, états fédérés de"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
@@ -3649,7 +3621,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
msgctxt "Comment(muse.desktop)"
msgid "Midi Music Editor "
-msgstr "Editeur de musique MIDI "
+msgstr "Éditeur de musique MIDI "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
msgctxt "Comment(jazz.desktop)"
@@ -3674,7 +3646,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
msgctxt "Comment(libmcal.desktop)"
msgid "Modular Calendar Access Library "
-msgstr "Bibliothèque calendaire modulaire "
+msgstr "Bibliothèque d'accès à l'agenda modulaire "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)"
@@ -3694,12 +3666,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "Visualisation 3D de molécules "
+msgstr "Outils de visualisation de graphiques moléculaires "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop
msgctxt "Comment(rasmol.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "Visualisation 3D de molécules "
+msgstr "Outils de visualisation de graphiques moléculaires "
#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3719,7 +3691,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montenegro"
-msgstr "Montenegro"
+msgstr "Monténégro"
#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3759,27 +3731,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
msgid "Multi Resolution Morphing with GUI "
-msgstr "Programme de morphing avec interface graphique "
+msgstr "Morphing multirésolution avec interface utilisateur graphique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
msgctxt "Comment(mrt.desktop)"
msgid "Multi Threaded Routing Toolkit "
-msgstr "Outils pour le routage multi-threaded "
+msgstr "Toolkit de routage multithread "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop
msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)"
msgid "Multi platform editor "
-msgstr "Éditeur multi-plates-formes "
+msgstr "Éditeur multi plate-forme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop
msgctxt "Comment(mbedit.desktop)"
msgid "Multi platform editor "
-msgstr "Éditeur multi-plates-formes "
+msgstr "Éditeur multi plate-forme "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
msgctxt "Comment(arabtex.desktop)"
msgid "Multilingual Computer Typesetting "
-msgstr "ArabTeX: Composition de textes multilingues "
+msgstr "Composition par ordinateur multilingue "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
msgctxt "Comment(xmame.desktop)"
@@ -3789,7 +3761,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
msgctxt "Comment(ecasound.desktop)"
msgid "Multitrack audio processing tool "
-msgstr "Outil de traitement audio multipistes "
+msgstr "Outil de traitement audio multipiste "
#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
@@ -3799,12 +3771,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Kyat birman"
+msgstr "Kyat du Myanmar"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Myanmar"
-msgstr "Birmanie"
+msgstr "Myanmar"
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Name(nquadparser.desktop)"
@@ -3834,17 +3806,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
-msgstr "Nauru"
+msgstr "Nauruan"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
msgid "NeXTStep-like window manager "
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres similaire à NeXTStep "
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres de type NeXTStep "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)"
msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)"
-msgstr "Fichiers nécessaires au démarrage de gs (GhostScript)"
+msgstr "Fichiers nécessaires pour exécuter gs (Ghostscript)"
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3859,12 +3831,12 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
msgid "Nepomuk Server"
-msgstr "Serveur de Nepomuk"
+msgstr "Serveur Nepomuk"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop
msgctxt "Comment(netbeans.desktop)"
msgid "NetBeans IDE "
-msgstr "NetBeans - Copie d'évaluation "
+msgstr "IDE NetBeans "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)"
@@ -3889,12 +3861,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Florin néerlandais"
+msgstr "Florin des Pays-Bas"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)"
-msgstr "Netwide Assembler (Assembleur x86) "
+msgstr "Assembleur Netwide (assembleur x86)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Name(books-nag.desktop)"
@@ -3903,26 +3875,23 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr ""
-"Guide pour les administrateurs réseau, Seconde édition par Olaf Kirch et "
-"Terry Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "Guide pour les administrateurs réseau, Seconde édition par Olaf Kirch et Terry Dawson"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Caledonia"
-msgstr "Nouvelle-Calédonie"
+msgstr "Nouvelle Calédonie"
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Nouveau dollar taïwanais"
+msgstr "Nouveau dollar de Taïwan"
#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "New Zealand"
-msgstr "Nouvelle-Zélande"
+msgstr "Nouvelle Zélande"
#: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop
msgctxt "Name(nzd.desktop)"
@@ -3932,7 +3901,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
msgid "New curses libraries "
-msgstr "Nouvelles bibliothèques Curses "
+msgstr "Nouvelles bibliothèques curses "
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3942,17 +3911,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Córdoba nicaraguayen d'or"
+msgstr "Córdoba oro nicaraguayen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
msgid "Nice mindgame for GNOME "
-msgstr "Jeu de réflexion pour Gnome. "
+msgstr "Jeu de réflexion réussi pour GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
msgctxt "Comment(pysol.desktop)"
msgid "Nice solitaire game "
-msgstr "Très beau jeu de solitaire "
+msgstr "Agréable jeu de carte Solitaire "
#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3967,7 +3936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Naira nigérian"
+msgstr "Naira nigérian"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
@@ -3977,7 +3946,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Niue"
-msgstr "Niué"
+msgstr "Niue"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
@@ -4002,7 +3971,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Îles Mariannes du Nord"
+msgstr "Îles Marianne du nord"
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4012,7 +3981,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Couronne norvégienne"
+msgstr "Couronne – Norvège"
#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
@@ -4022,8 +3991,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
-msgstr ""
-"Pilotes ODBC, et gestionnaire de pilotes ODBC pour PostgreSQL, MySQL, etc... "
+msgstr "Gestionnaire de pilotes ODBC et pilotes pour PostgreSQL, MySQL, etc. "
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
@@ -4048,7 +4016,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "Rial omanais"
+msgstr "Rial d'Oman"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -4078,7 +4046,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)"
msgid "OpenGL space simulator "
-msgstr "Simulateur openGL de l'espace "
+msgstr "Simulateur d'espace OpenGL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)"
@@ -4123,22 +4091,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)"
msgid "PAM-module for user authentication against a radius server "
-msgstr "Module PAM pour l'autentification sur un serveur radius "
+msgstr "Module PAM pour l'authentification des utilisateurs auprès d'un serveur RADIUS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)"
msgid "PDL - perlDL module extension for perl "
-msgstr "PDL - perlDL, extension pour perl "
+msgstr "PDL - Extension de module perlDL pour Perl "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "Logiciel d'encryptage PGP "
+msgstr "Logiciel de chiffrement PGP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop
msgctxt "Comment(pgp.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "Logiciel d'encryptage PGP "
+msgstr "Logiciel de chiffrement PGP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop
msgctxt "Name(phpdoc.desktop)"
@@ -4153,12 +4121,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
msgctxt "Comment(qpopper.desktop)"
msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. "
-msgstr "Un démon POP3 "
+msgstr "Daemon de messagerie POP3 de Qualcomm Inc. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)"
msgid "POV-Ray with PVM-support "
-msgstr "POV-Ray avec support PVM "
+msgstr "POV-Ray avec prise en charge PVM "
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -4178,7 +4146,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palau"
-msgstr "Palau"
+msgstr "Palaos"
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4193,17 +4161,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "PalmPilot Desktop pour Linux "
+msgstr "Palm Pilot Desktop pour Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop
msgctxt "Comment(jpilot.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "PalmPilot Desktop pour Linux "
+msgstr "Palm Pilot Desktop pour Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)"
msgid "Palm Pilot development system "
-msgstr "Système de développement pour le Palm Pilot "
+msgstr "Système de développement Palm Pilot "
#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4218,12 +4186,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"
+msgstr "Papouasie Nouvelle Guinée"
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Kina de Papouasie-Nouvelle-Guinée"
+msgstr "Kina de Papouasie - Nouvelle-Guinée"
#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4253,7 +4221,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop
msgctxt "Comment(p4-client.desktop)"
msgid "Perforce - the Fast SCM system - Client "
-msgstr "Le plus rapide SCM système client "
+msgstr "Perforce – Système SCM rapide – Client "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop
msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)"
@@ -4263,7 +4231,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
msgctxt "Comment(mirror.desktop)"
msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers "
-msgstr "Script Perl pour la mise en miroir de serveurs ftp "
+msgstr "Scripts Perl pour la mise en miroir de serveurs FTP "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
@@ -4278,7 +4246,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Personal finance manager "
-msgstr "GnuCash -- Gestion personnelle de comptes "
+msgstr "Gestionnaire de finances personnelles "
#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4298,7 +4266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Peso des Philippines"
+msgstr "Peso philippin"
#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4308,7 +4276,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop
msgctxt "Comment(phoenix.desktop)"
msgid "Phoenix Object Basic"
-msgstr "Environnement Phoenix "
+msgstr "Phoenix Object Basic"
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4318,7 +4286,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "Platine"
+msgstr "Platinum"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -4333,12 +4301,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)"
msgid "Plib's Documentation and Examples "
-msgstr "Documentation et exemples pour Plib "
+msgstr "Documentation et exemples de Plib "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
msgctxt "Comment(pptpd.desktop)"
msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server "
-msgstr "PoPToP - Démon PPTP, Linux comme serveur VPN "
+msgstr "PoPToP – Daemon PPTP, Linux comme serveur VPN MS "
#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4373,7 +4341,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
msgid "Portscanner "
-msgstr "Scanner de port "
+msgstr "Scanneur de ports "
#: /usr/share/locale/l10n/pt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4388,12 +4356,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Escudo timorais"
+msgstr "Escudo du Timor portugais"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
msgid "PostScript and PDF converter "
-msgstr "Convertisseur PostScript et PDF en formats graphiques vectoriels "
+msgstr "Convertisseur PostScript et PDF "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop
msgctxt "Name(postgresql.desktop)"
@@ -4403,12 +4371,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postil.desktop
msgctxt "Comment(postil.desktop)"
msgid "Postilion "
-msgstr "Posillon "
+msgstr "Postilion "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr "Un puissant visualiseur de fichiers. Meme interface que 'less' "
+msgstr "Puissante visionneuse de fichiers multilingue, interface utilisateur identique à \"less\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
@@ -4428,7 +4396,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
msgctxt "Comment(bzip.desktop)"
msgid "Program for compression of files "
-msgstr "Programme pour compression de fichiers "
+msgstr "Programme de compression de fichiers "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
@@ -4438,17 +4406,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr "modification dynamique de l'environnment utilisateur. "
+msgstr "Fournit une modification dynamique de l'environnement de l'utilisateur via des modulefiles. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto-Rico"
+msgstr "Porto Rico"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "Système de son PulseAudio"
+msgstr "Système audio PulseAudio"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -4463,22 +4431,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop
msgctxt "Comment(python-doc.desktop)"
msgid "Python Documentation (HTML)"
-msgstr "Documentation Python (HTML) "
+msgstr "Documentation Python (HTML)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)"
msgid "Python interface to the GD library "
-msgstr "Interface Python vers la bibliothèque GD "
+msgstr "Interface Python avec la bibliothèque GD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
msgctxt "Comment(mod_python.desktop)"
msgid "Python module for the Apache web server "
-msgstr "Module Python pour Apache "
+msgstr "Module Python pour le serveur Web Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
msgctxt "Comment(sketch.desktop)"
msgid "Python-based vector drawing program "
-msgstr "Un programme de dessin vectoriel en Python "
+msgstr "Programme de dessin vectoriel basé sur Python "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop
msgctxt "Name(qt3.desktop)"
@@ -4498,7 +4466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Riyal qatari"
+msgstr "Rial du Qatar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
@@ -4513,7 +4481,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop
msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)"
msgid "Qt-based interface to ecasound "
-msgstr "Interface pour ecasound en qt "
+msgstr "Interface avec Ecasound basée sur Qt "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop
msgctxt "Comment(xqf.desktop)"
@@ -4523,7 +4491,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
-msgstr "R - un programme de statistique riche en fonctions "
+msgstr "R – Système destiné aux graphiques et aux calculs statistiques "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
@@ -4538,7 +4506,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)"
msgid "RPM database info to HTML converter "
-msgstr "Conversion au format HTML des informations de la base de données RPM "
+msgstr "Convertisseur d'infos de base de données en HTML "
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
@@ -4563,7 +4531,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)"
msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts "
-msgstr "Programme d'affichage pour le projet Gutenberg Etexts "
+msgstr "Outil de lecture et de téléchargement pour les versions électroniques de livres (e-texts) du projet Gutenberg "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
@@ -4578,7 +4546,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Comment(RealPlayer.desktop)"
msgid "RealPlayer with Netscape plugin "
-msgstr "RealPlayer avec plugin Netscape"
+msgstr "RealPlayer avec plug-in Netscape "
#: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop
msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)"
@@ -4603,7 +4571,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop
msgctxt "Comment(rcs.desktop)"
msgid "Revision Control System "
-msgstr "Gestion de révisions de fichiers "
+msgstr "Système de contrôle des révisions "
#: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4623,12 +4591,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
msgid "RosettaMan - filter for manpages "
-msgstr "RosettaMan - Filtre pour pages de man "
+msgstr "RosettaMan – Filtre pour pages de manuel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
msgctxt "Comment(radvd.desktop)"
msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 "
-msgstr "Routeur démon pour ipV6 "
+msgstr "Router Advertisement Daemon pour IPv6 "
#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4663,7 +4631,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
msgid "SDL library developer files "
-msgstr "Fichiers de développement pour SDL "
+msgstr "Fichiers de développement de bibliothèques SDL "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)"
@@ -4678,22 +4646,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)"
msgid "SGML Converter Suite "
-msgstr "Convertisseur SGML "
+msgstr "Suite de convertisseurs SGML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
msgctxt "Comment(sp.desktop)"
msgid "SGML parser tools "
-msgstr "Outils d'analyse syntaxique SGML "
+msgstr "Outils d'analyse SGML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package "
-msgstr "Logiciels pour le formatage de texte "
+msgstr "Outils SGML – Paquetage de mise en forme de texte "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package for Korean. "
-msgstr "Outils SGML - un paquetage de formatage de texte coréen "
+msgstr "Outils SGML – Paquetage de mise en forme de texte pour le coréen. "
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Name(sle-classic.desktop)"
@@ -4708,7 +4676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)"
msgid "SMB proxy authentication module "
-msgstr "Module d'authentification proxy SBM "
+msgstr "Module d'authentification de proxy SMB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -4738,17 +4706,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "L'outil de connection à Internet de SUSE "
+msgstr "Outils de connexion à Internet SUSE "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "L'outil de connection à Internet de SUSE "
+msgstr "Outils de connexion à Internet SUSE "
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint Barthélemy"
+msgstr "Saint-Barthélemy"
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4763,7 +4731,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
+msgstr "Saint-Martin"
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4773,7 +4741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "Colon salvadorien"
+msgstr "Colon d’El Salvador"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4798,7 +4766,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Sao Tomé-et-Principe"
+msgstr "Sao Tome and Principe"
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4808,7 +4776,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Rial saoudien"
+msgstr "Riyal saoudien"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
@@ -4848,7 +4816,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
msgctxt "Comment(brahms.desktop)"
msgid "Sequencer and music notation program "
-msgstr "Séquenceur et programme de composition musicale "
+msgstr "Programme de notation musicale et séquenceur "
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4868,14 +4836,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr ""
-"Ensemble de classes Java vous permettant d'accéder à des données AS/400 ou "
-"iSeries"
+msgstr "Ensemble de classes Java vous permettant d'accéder à des données AS/400 ou iSeries"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk "
-msgstr "Jeu de méga-widgets pour Tcl/Tk "
+msgstr "Ensemble de megawidgets pour Td/Tk "
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
@@ -4900,7 +4866,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Leone sierra-léonais"
+msgstr "Leone de Sierra Leone"
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -4935,7 +4901,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) "
-msgstr "Version GNOME de Sitecopy "
+msgstr "Outil de synchronisation de sites Web sitecopy (version GNOME) "
#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
@@ -4975,7 +4941,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop
msgctxt "Comment(scez.desktop)"
msgid "Smart Card Library "
-msgstr "Bibliothèque pour carte à puce "
+msgstr "Smart Card Library "
#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop
msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)"
@@ -4990,12 +4956,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
-msgstr "Outils pour clients réseau sans disque dur (code BSD Bootrom) "
+msgstr "Logiciel destiné au démarrage de PC x86 sur un réseau "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
msgid "Software-raid utilities "
-msgstr "Utilitaires Raid "
+msgstr "Utilitaires RAID logiciels "
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5039,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"Plug-in d'analyse Soprano qui analyse les N-Quads tels qu'ils sont créés par "
-"le plug-in de sérialisation N-Quad."
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "Plug-in d'analyse Soprano qui analyse les N-Quads tels qu'ils sont créés par le plug-in de sérialisation N-Quad."
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5054,19 +5016,17 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr ""
-"Plug-in de sérialisation Soprano qui effectue une sérialisation simple sur "
-"des N-Quads."
+msgstr "Plug-in de sérialisation Soprano qui effectue une sérialisation simple sur des N-Quads."
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
msgid "Sound modules editor/player "
-msgstr "Modules son éditeur/player "
+msgstr "Éditeur/lecteur de modules son "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
msgid "Sound recorder "
-msgstr "Enregistrement de sons "
+msgstr "Enregistreur audio "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)"
@@ -5086,7 +5046,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Korea"
-msgstr "Corée du Sud"
+msgstr "Corée du sud"
#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
@@ -5131,12 +5091,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri-Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "Roupie srilankaise"
+msgstr "Roupie sri-lankaise"
#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5151,7 +5111,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint-Vincent-et-les Grenadines"
+msgstr "St-Vincent-et-les Grenadines"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5161,13 +5121,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio"
+msgstr "Démarrer le système audio PulseAudio"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-msgstr ""
-"Démarrer le système de son PulseAudio avec la politique de routage de KDE"
+msgstr "Démarrer le système de son PulseAudio avec la politique de routage de KDE"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -5177,13 +5136,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)"
msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf "
-msgstr ""
-"Bibliothèques statiques, fichiers d'en-tête et documentation pour libwmf "
+msgstr "Bibliothèques statiques, fichiers d'en-tête et documentation pour libwmf "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)"
msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver "
-msgstr "Puissante chryptographie pour Apache "
+msgstr "Cryptographie performante pour le serveur Web Apache 1.3 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
@@ -5218,47 +5176,47 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de Données Support"
+msgstr "Base de données de support"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Name(sdb.de.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de Données Support"
+msgstr "Base de données de support"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Name(sdb.en.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de Données Support"
+msgstr "Base de données de support"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Name(sdb.es.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de Données Support"
+msgstr "Base de données de support"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de Données Support"
+msgstr "Base de données de support"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de Données Support"
+msgstr "Base de données de support"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Name(sdb.it.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Base de Données Support"
+msgstr "Base de données de support"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
msgctxt "Comment(nana.desktop)"
msgid "Support for assertions and logging in C and C++ "
-msgstr "Support pour assertions et enregistrements en C et C++ "
+msgstr "Prise en charge des assertions et de la consignation en C et C++ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)"
msgid "Support utilities for kernel nfsd "
-msgstr "Support pour le NFSd du noyau "
+msgstr "Utilitaires de prise en charge pour kernel nfsd "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop
msgctxt "Name(support.desktop)"
@@ -5273,17 +5231,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "Dollar surinamien"
+msgstr "Dollar surinamais"
#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
msgctxt "Name(srg.desktop)"
msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Florin surinamien"
+msgstr "Florin du Suriname"
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Lilangeni swazilandais"
+msgstr "Lilangeni du Swaziland"
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5338,12 +5296,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "Dobra santoméen"
+msgstr "Dobra de Sao Tomé-et-Principe"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
msgid "TCP redirection server "
-msgstr "Redirige les connexions TCP vers un autre hôte "
+msgstr "Serveur de redirection TCP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
msgctxt "Comment(iptraf.desktop)"
@@ -5358,12 +5316,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
msgctxt "Comment(tk.desktop)"
msgid "TK toolkit for TCL"
-msgstr "TK Toolkit pour TCL "
+msgstr "Toolkit TK pour TCL"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
msgctxt "Comment(tse3.desktop)"
msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library "
-msgstr "Librairie pour séquenceur MIDI. "
+msgstr "Bibliothèque de séquenceur MIDI TSE3 "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
@@ -5378,7 +5336,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Taiwan"
-msgstr "Taïwan"
+msgstr "Taiwan"
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5393,7 +5351,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzanie (République unie de)"
+msgstr "Tanzanie, République Unie de"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5408,17 +5366,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
msgctxt "Comment(ts.de.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Shell basé sur Tcl/Tk pour LaTeX "
+msgstr "Shell basé sur Td/Tk pour LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop
msgctxt "Comment(ts.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Shell basé sur Tcl/Tk pour LaTeX "
+msgstr "Shell basé sur Td/Tk pour LaTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
msgctxt "Comment(tuba.desktop)"
msgid "Tcl/Tk debugger "
-msgstr "Programme de débogage pour Tcl/Tk "
+msgstr "Débogueur Td/Tk "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
@@ -5453,12 +5411,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
msgctxt "Comment(tnt.desktop)"
msgid "Terminal program for packet radio "
-msgstr "Programme de terminal pour Packet Radio "
+msgstr "Programme Terminal pour la radiocommunication à commutation de paquets "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
msgctxt "Comment(w3m.desktop)"
msgid "Text based WWW browser "
-msgstr "Navigateur en mode texte, représente correctement TABLES et FRAMES "
+msgstr "Navigateur Web en mode texte "
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
@@ -5473,19 +5431,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop
msgctxt "Comment(rxvt.desktop)"
msgid "The 'other' X-Terminal "
-msgstr "L'\"autre\" terminal X "
+msgstr "L'autre 'terminal X' "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
msgctxt "Comment(authldap.desktop)"
msgid "The Apache auth_ldap Module "
-msgstr "Authentification LDAP pour le serveur Web Apache "
+msgstr "Module auth-ldap Apache "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
msgctxt "Comment(gle.desktop)"
msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library "
-msgstr ""
-"GLE Tubing and Extrusion Library (Bibliothèque de tuyauterie et d'extrusion "
-"de GLE) "
+msgstr "GLE Tubing and Extrusion Library (Bibliothèque de tuyauterie et d'extrusion de GLE) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
msgctxt "Comment(gtm.desktop)"
@@ -5495,36 +5451,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
msgctxt "Comment(gfax.desktop)"
msgid "The GNOME facsimile GUI "
-msgstr "Application pour télécopie "
+msgstr "Interface utilisateur Fax pour GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
msgid "The GNOME mail program "
-msgstr "Outil de messagerie du projet GNOME "
+msgstr "Programme de messagerie GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
msgid "The GNOME spreadsheet program "
-msgstr "Tableur du projet GNOME "
+msgstr "Tableur GNOME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
msgctxt "Comment(bash.desktop)"
msgid "The GNU Bourne-Again Shell "
-msgstr "Le Bourne Again shell GNU "
+msgstr "Bourne-Again shell GNU "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"The GNU Network Object Model Environment. Un environnement de bureau "
-"complet, gratuit et facile à utiliser"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "GNU Network Object Model Environment. Un environnement de bureau complet, libre et facile à utiliser"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
msgid "The GNU chess program "
-msgstr "Le programme d'échecs de GNU "
+msgstr "Jeu d'échecs GNU "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
msgctxt "Comment(gvd.desktop)"
@@ -5534,7 +5486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
msgctxt "Comment(ghc.desktop)"
msgid "The Glasgow Haskell Compiler"
-msgstr "Glasgow Haskell Compiler "
+msgstr "Glasgow Haskell Compiler"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)"
@@ -5544,17 +5496,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
msgctxt "Comment(the.desktop)"
msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) "
-msgstr "THE \"The Hessling Editor\" (VM/CMS xedit pour Un*x) "
+msgstr "The Hessling Editor (clone xedit de VM/CMS) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)"
msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server "
-msgstr "The Internet Junkbuster - Proxy HTTP "
+msgstr "Internet Junkbuster – Serveur proxy HTTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
msgctxt "Comment(edict.desktop)"
msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project "
-msgstr "dictionnaire électronique anglais/japonais "
+msgstr "Fichiers de dictionnaire japonais du projet EDICT de Jim Breen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop
msgctxt "Name(faq.desktop)"
@@ -5564,7 +5516,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
msgctxt "Comment(ladspa.desktop)"
msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
-msgstr "Le Linux Audio Developer's Simple Plugin API "
+msgstr "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
@@ -5579,7 +5531,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
msgctxt "Comment(wine.desktop)"
msgid "The MS Windows emulator "
-msgstr "L'émulateur de Windows "
+msgstr "Émulateur MS Windows "
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
@@ -5589,14 +5541,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop
msgctxt "Comment(mrtg.desktop)"
msgid "The Multi Router Traffic Grapher "
-msgstr "MRTG - The Multi Router Traffic Grapher"
+msgstr "Multi Router Traffic Grapher (MRTG) "
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr ""
-"Le serveur de Nepomuk fournissant les services de stockage et le mode de "
-"contrôle de Strigi"
+msgstr "Le serveur Nepomuk fournissant des services de stockage et le contrôle de Strigi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5616,12 +5566,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)"
msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
-msgstr "SUSE Proxy Suite - Proxy FTP "
+msgstr "SuSE Proxy Suite – Proxy FTP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
msgctxt "Comment(busybox.desktop)"
msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
-msgstr "Petites versions de plusieurs programmes UNIX "
+msgstr "Le 'couteau suisse' de Linux embarqué "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
@@ -5636,7 +5586,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
msgctxt "Comment(tetex.desktop)"
msgid "The base system of teTeX "
-msgstr "Système de base teTeX "
+msgstr "Système de base de teTeX "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
msgctxt "Comment(jmk.desktop)"
@@ -5651,12 +5601,11 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)"
msgid "The development files for bonobo "
-msgstr "fichiers de développement pour Bonobo "
+msgstr "Fichiers de développement pour Bonobo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
msgstr "Émulateur de la console de jeu portable Game Boy Advance de Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
@@ -5667,45 +5616,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
msgid "The fnlib (font lib) "
-msgstr "La Fnlib (bibliothèque de polices) "
+msgstr "fnlib (bibliothèque de polices) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
msgctxt "Comment(mhash.desktop)"
msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 "
-msgstr "Bibliothèque pour le travail des hashs comme MD5 "
+msgstr "Bibliothèque destinée au traitement de hachages robustes tels que MD5 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
msgctxt "Comment(pine.desktop)"
msgid "The mail program Pine "
-msgstr "Le programme de courrier Pine (nouvelle version) "
+msgstr "Programme de messagerie Pine "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)"
msgid "The servlet container "
-msgstr "Servlets Java et pages JavaServer "
+msgstr "Conteneur de servlets "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
-msgstr "Interfaces CORBA pour composants réutilisables dans GNOME. "
+msgstr "Il s'agit d'un ensemble d'interfaces CORBA pour les composants réutilisables. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr "Une bibliothèque de classes C++ pour machine virtuelle parallèle."
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "Cette bibliothèque offre une méthode simple pour programmer la bibliothèque de programmation parallèle largement utilisée PVM, laquelle fonctionne à la fois dans les environnements réseau homogènes et hétérogènes."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "Cette session vous connnecte à GNOME Classique"
+msgstr "Cette session vous connecte à GNOME Classic"
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Cette session vous connecte dans GNOME, en utilisant Wayland"
+msgstr "Cette session vous connecte à GNOME, à l'aide de Wayland."
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5725,7 +5671,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
-msgstr "Un shell Tk et un frontal pour PostgreSQL basé sur Tk "
+msgstr "Shell Tk et interface basée sur Tk pour PostgreSQL "
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5745,26 +5691,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Pa'anga des Tonga"
+msgstr "Pa'anga de Tonga"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
-msgstr ""
-"Outil d'analyse des données, destiné notamment au traitement des signaux et "
-"à l'analyse chronologique "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
+msgstr "Outil d'analyse des données, destiné notamment au traitement des signaux et à l'analyse chronologique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
msgid "Tool for data logging and analysis "
-msgstr "Outils pour l'analysde de données "
+msgstr "Outil d'analyse et de consignation des données "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
msgctxt "Comment(saint.desktop)"
msgid "Tool to assess the security of computer networks "
-msgstr "Outil pour le contrôle de sécurité de réseaux "
+msgstr "Outil d'évaluation de la sécurité des réseaux informatiques "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
msgctxt "Comment(tcm.desktop)"
@@ -5789,14 +5731,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
msgctxt "Comment(tiff.desktop)"
msgid "Tools for converting from/to tiff "
-msgstr "Paquetage pour conversion graphique "
+msgstr "Outils de conversion depuis/vers tiff "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs "
-msgstr ""
-"Outils pour le gestionnaire de fenêtres Blackbox avec bibliothèques pour "
-"interfaces graphiques "
+msgstr "Outils pour le gestionnaire de fenêtres Blackbox avec bibliothèques pour interfaces graphiques "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
@@ -5806,17 +5746,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
msgctxt "Comment(ungif.desktop)"
msgid "Tools working with the gif library "
-msgstr "Outils pour la bibliothèque UNGIF "
+msgstr "Outils d'utilisateur de la bibliothèque GIF "
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Collecteur du système de fichiers de Tracker"
+msgstr "Collecteur du système de fichiers Tracker"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Collecteur des flux RSS/ATOM de Tracker"
+msgstr "Collecteur des flux RSS/ATOM Tracker"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
@@ -5826,7 +5766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
msgid "Transparent, resource friendly terminal "
-msgstr "Terminal transparent qui économise les ressources. "
+msgstr "Terminal convivial et transparent "
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5836,17 +5776,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop
msgctxt "Name(ttd.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Dollar trinidadien"
+msgstr "Dollar de Trinité-et-Tobago"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter "
-msgstr "Conversion de polices True Type en polices PostScript Type 1 "
+msgstr "Convertisseur de polices TrueType en polices PostScript Type 1 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
msgctxt "Comment(xfstt.desktop)"
msgid "True Type server for XFree86 3.x "
-msgstr "Serveur de polices True Type pour XFree86 3.x "
+msgstr "Serveur TrueType pour XFree86 3.x "
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5891,7 +5831,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Îles Turques-et-Caïques"
+msgstr "Îles Turks-et-Caicos"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5921,12 +5861,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
-msgstr "Librairie UNIX de pilote wrapper de joystick - calibreur "
+msgstr "UNIX Joystick Driver Wrapper Library and Calibrator (libjsw) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
msgid "UPS management software "
-msgstr "logiciel de gestion UPS "
+msgstr "Logiciel de gestion des onduleurs "
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5956,49 +5896,47 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Émirats Arabes Unis"
+msgstr "Émirats arabes unis"
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Dirham des émirats arabes unis"
+msgstr "Dirham des Émirats arabes unis"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Royaume Uni"
+msgstr "Royaume-Uni"
#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
msgctxt "Name(usd.desktop)"
msgid "United States Dollar"
-msgstr "Dollar américain"
+msgstr "Dollar des États-Unis"
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "Dollar américain (jour suivant)"
+msgstr "Dollar des États-Unis (lendemain)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "Dollar américain (même jour)"
+msgstr "Dollar des États-Unis (même jour)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United States of America"
-msgstr "États-Unis d'Amérique"
+msgstr "États Unis d'Amérique"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop
msgctxt "Comment(stunnel.desktop)"
msgid "Universal SSL tunnel "
-msgstr "Un tunnel SSL universel. "
+msgstr "Tunnel SSL universel "
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr ""
-"Mettre à jour les noms des dossiers courants pour correspondre à la langue "
-"(« locale ») actuelle"
+msgstr "Actualiser les noms de dossiers en fonction du paramètre régional actuel"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6013,7 +5951,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
-msgstr "Mise à jour des dossiers utilisateur"
+msgstr "Mise à jour des dossiers utilisateurs"
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6023,12 +5961,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Som ouzbèke"
+msgstr "Sum ouzbek"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system "
-msgstr "VACM (Pronounced VaKuum) is a client / server system allowing "
+msgstr "VACM (prononcez VaKououm) est un système client/serveur "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Name(VFlib3.desktop)"
@@ -6043,7 +5981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
msgctxt "Comment(tidy.desktop)"
msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files "
-msgstr "Complément de traitement de HTML "
+msgstr "Validation, correction et impression élégante de fichiers HTML "
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6053,12 +5991,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vatu vanuatais"
+msgstr "Vatu de Vanuatu"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vatican City"
-msgstr "Cité du Vatican"
+msgstr "Vatican"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop
msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
@@ -6073,7 +6011,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Nouveau bolivar vénézuélien"
+msgstr "Bolivar fuerte vénézuélien"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6083,7 +6021,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop
msgctxt "Comment(hylafax.desktop)"
msgid "Very powerful fax server "
-msgstr "HylaFAX(tm) est un puissant serveur de fax "
+msgstr "Serveur de télécopie très puissant "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)"
@@ -6098,28 +6036,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop
msgctxt "Comment(xine.desktop)"
msgid "Video player with plugins "
-msgstr "Lecteur video avec pluggins"
+msgstr "Lecteur vidéo avec plug-ins "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN "
-msgstr ""
-"VideoLAN - visualiser des flux MPEG2/DVD localement ou à travers un LAN. "
+msgstr "VideoLAN – Visualisation de flux MPEG2/DVD en local et sur le LAN "
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vietnam"
-msgstr "Vietnam"
+msgstr "Viêt Nam"
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Dong vietnamien"
+msgstr "Dông vietnamien"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
msgid "View PostScript files "
-msgstr "GV -- un clone de ghostview "
+msgstr "Afficher les fichiers PostScript "
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6134,12 +6071,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
msgid "Virtual PC for Linux "
-msgstr "PC virtuel sous Linux "
+msgstr "Virtual PC pour Linux "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)"
msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 "
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres de style Windows95 "
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres virtuel, apparence et convivialité de Windows 95 "
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
@@ -6164,27 +6101,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
msgctxt "Comment(htdig.desktop)"
msgid "WWW indexing and searching system "
-msgstr "Pour la création d'un index de recherche Web "
+msgstr "Système d'indexation et de recherche sur le Web "
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Wallis-et-Futuna"
+msgstr "Wallis et Futuna"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning "
-msgstr "Édition basée sur le Web et contrôle de version pour Apache "
+msgstr "WebDAV (Web-based Distributed Authoring and Versioning) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
msgctxt "Comment(ntop.desktop)"
msgid "Web-based Network Traffic Monitor "
-msgstr "Affichage du trafic réseau "
+msgstr "Moniteur de trafic réseau Web "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
msgctxt "Comment(amaya.desktop)"
msgid "WebBrowser by W3Consortium "
-msgstr "Navigateur Web de W3 Consortium "
+msgstr "Navigateur Web du World Wide Web Consortium (W3C) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop
msgctxt "Name(welcome.desktop)"
@@ -6194,22 +6131,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "Franc CFA ouest-africain"
+msgstr "Franc CFA de l'Afrique de l'Ouest"
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara occidental"
+msgstr "Sahara Occidental"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Gestion et composition des fenêtres"
+msgstr "Composition et gestion de fenêtres"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "Windowmanager with Taskbar "
-msgstr "Gestionnaire de fenêtres avec barre de tâches "
+msgstr "Gestionnaire de fenêtres avec barre des tâches "
#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
@@ -6219,37 +6156,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "WWWOFFLE, le World Wide Web Offline Explorer "
+msgstr "World Wide Web Offline Proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "WWWOFFLE, le World Wide Web Offline Explorer "
+msgstr "World Wide Web Offline Proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)"
msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode "
-msgstr "Enregistrer des CD en mode \"Disc-At-Once\" "
+msgstr "Gravure de CD-R en mode Disk-At-Once (en une seule passe) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
msgctxt "Comment(xbanner.desktop)"
msgid "X-Background writings and images "
-msgstr "Textes et images de fond d'écran "
+msgstr "Motifs et images sur le fond de l'écran du serveur X "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
-msgstr "Éditeur X11 avec navigateur C/C++/Java et plus encore ;) "
+msgstr "Éditeur X11 avec navigateur C/C++/Java et bien plus encore ;) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
msgid "X11 Interface for GNU Chess "
-msgstr "Interface X11 pour le jeu d'échecs Gnu-Chess "
+msgstr "Interface X11 pour GNU Chess "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
msgctxt "Comment(expat.desktop)"
msgid "XML Parser Toolkit "
-msgstr "Jeu d'outils d'analyse syntaxique XML "
+msgstr "Toolkit d'analyse XML "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
@@ -6284,18 +6221,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
msgctxt "Comment(yamt.desktop)"
msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections "
-msgstr "YaMT - Un programme pour gérer ses MP3 "
+msgstr "YaMT – Programme de gestion des collections MP3 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Developer library for component system "
-msgstr "YaST2 - Bibliothèque de développement pour système de composants "
+msgstr "YaST2 – Bibliothèque de développement pour système de composants "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter "
-msgstr ""
-"Yast2 - Sont inclus la documentation et les fichiers pour l'interpreteur YCP "
+msgstr "YaST2 – Fichiers include et documentation pour l'interpréteur YCP "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)"
@@ -6305,17 +6241,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Package library ( development ) "
-msgstr "YaST2 - paquetage de librairie (développement) "
+msgstr "YaST2 – Bibliothèque de paquetages (développement) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr "YaST2 - Gestionnaire Workflow "
+msgstr "YaST2 – Fichiers de liaison (linkfiles) pour le gestionnaire de processus de travail (pour les développeurs) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) "
-msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent "
+msgstr "YaST2-SCR : AnyAgent (uniquement pour les développeurs) "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
@@ -6330,7 +6266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
msgctxt "Name(yer.desktop)"
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Rial yéménite"
+msgstr "Riyal yéménite"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
@@ -6339,101 +6275,38 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des "
-"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous "
-"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le "
-"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des "
-"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous "
-"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le "
-"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des "
-"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous "
-"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le "
-"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des "
-"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous "
-"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le "
-"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des "
-"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous "
-"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le "
-"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des "
-"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous "
-"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le "
-"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vos questions - nos réponses! Nous avons déjà une réponse à la plupart des "
-"questions que vous vous posez. Dans la base de données support, vous "
-"trouverez des astuces pour l'impression en réseau, des informations sur le "
-"fonctionnement de votre graveur IDE ... actualisation quotidienne sous http://sdb.suse.de/fr/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Vous avez une question ? Nous avons la réponse ! Nous avons déjà trouvé la réponse à la plupart des vos questions. Dans la base de données de support, vous trouverez une foule de conseils pour vous permettre d'imprimer sur le réseau ou d'exécuter votre graveur IDE… Mis à jour quotidiennement à l'adresse http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
@@ -6458,7 +6331,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Kwacha zambien"
+msgstr "Kwacha de Zambie"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6508,16 +6381,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)"
msgid "a validating XML parser "
-msgstr "Parser XML (librairies) "
+msgstr "analyseur XML de validation "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"environnement de programmation visuel pour applications multimédias "
-"interactives en temps réel "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "environnement de programmation visuel pour applications multimédias interactives en temps réel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
@@ -6892,7 +6761,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)"
msgid "data protection solution "
-msgstr "Solution de protection de données "
+msgstr "solution de protection des données "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Name(dataplore.desktop)"
@@ -6952,7 +6821,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop
msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)"
msgid "decodes many derivatives of MPEG standards "
-msgstr "Décodeur de nombreux dérivés de standards MPEG "
+msgstr "décode de nombreux dérivés des normes MPEG "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Name(dejagnu.desktop)"
@@ -6962,14 +6831,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de "
-msgstr ""
-"description pas encore disponible ; envoyez vos réclamations à l'adresse "
-"cfischer@suse.de "
+msgstr "description pas encore disponible ; envoyez vos réclamations à l'adresse cfischer@suse.de "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
msgid "development libraries for quicktime4linux"
-msgstr "Les bibliothèques de développement pour quicktime4linux"
+msgstr "bibliothèques de développement pour quicktime4linux"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Name(dia.desktop)"
@@ -6984,7 +6851,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
msgctxt "Comment(freeamp.desktop)"
msgid "digital audio player "
-msgstr "un lecteur libre de fichiers MP3 "
+msgstr "lecteur audio numérique "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
@@ -7004,7 +6871,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop
msgctxt "Comment(kmago.desktop)"
msgid "download manager "
-msgstr "manager de téléchargement "
+msgstr "gestionnaire de téléchargement "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Name(doxygen.desktop)"
@@ -7139,7 +7006,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)"
msgid "filter plugin for squid "
-msgstr "squidGuard "
+msgstr "plug-in de filtrage pour squid "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Name(florist.desktop)"
@@ -7159,7 +7026,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
msgctxt "Comment(fly.desktop)"
msgid "fly - create PNGs with scripts "
-msgstr "création de pngs "
+msgstr "fly - créer des PNG avec des scripts "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Name(fnlib.desktop)"
@@ -7389,7 +7256,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
msgctxt "Comment(ngrep.desktop)"
msgid "grep for network layer "
-msgstr "Un grep pour la couche réseau "
+msgstr "grep pour couche réseau "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Name(gridengine.desktop)"
@@ -7534,7 +7401,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop
msgctxt "Comment(iSilo.desktop)"
msgid "iSilo(TM) format convertor. "
-msgstr "Convertisseur de document pour la programmation sur Palm "
+msgstr "Convertisseur de format iSilo(TM). "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Name(icc.desktop)"
@@ -7844,7 +7711,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)"
msgid "libole2 development package "
-msgstr "Paquetage de développement pour applications OLE2 "
+msgstr "Paquetage de développement libole2 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)"
@@ -7879,12 +7746,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "Développement d'applications XML "
+msgstr "Paquetage de développement libxml "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "Développement d'applications XML "
+msgstr "Paquetage de développement libxml "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)"
@@ -8019,7 +7886,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)"
msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities "
-msgstr "Module pour créer des entites MIME "
+msgstr "modules pour l'analyse (et la création !) d'entités MIME "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)"
@@ -8109,7 +7976,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop
msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)"
msgid "new-generation syslog-daemon "
-msgstr "Syslog-daemon nouvelle génération. "
+msgstr "daemon syslog de nouvelle génération "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)"
@@ -8204,7 +8071,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop
msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)"
msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class "
-msgstr "Nouvelle classe de document standard japonais pour pLaTeX2e "
+msgstr "Nouvelle classe de document standard (?) japonaise pLaTeX2e "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Name(pam.desktop)"
@@ -8619,7 +8486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr "Créateur d'interface de Motif "
+msgstr "un éditeur simple et compact, mais doté de nombreuses fonctionnalités. Avec prise en charge UTF-8. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8659,7 +8526,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop
msgctxt "Comment(fdutils.desktop)"
msgid "special tools for special floppies "
-msgstr "Utilitaires pour disquettes "
+msgstr "outils spéciaux pour des disquettes spéciales "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Name(spectcl.desktop)"
@@ -8793,16 +8660,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
-msgstr ""
-"outil de prise en charge de l'interface de développement MBV2 pour Game Boy "
-"Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "outil de prise en charge de l'interface de développement MBV2 pour Game Boy Advance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
msgid "tools for infrared receivers "
-msgstr "Outils pour les recepteurs infra-rouges "
+msgstr "outils pour récepteurs infrarouges "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Name(trophy.desktop)"
@@ -9177,7 +9041,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop
msgctxt "Comment(zsh.desktop)"
msgid "zsh shell"
-msgstr "Le Z-Shell "
+msgstr "zsh shell"
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/xen-vm-install.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:10\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Recueil des paramètres..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Préparation du démarrage de l'installation..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "Installation..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "Attente de l'arrêt de la VM avant la suite des opérations..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Vérification des tâches post-installation..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Création de configuration d'exécution..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "Le fichier de configuration a été écrit."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Fin de l'installation..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "Terminé."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Paravirtualisation"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "Virtualisation complète"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "Naviguer"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "Mettre à niveau"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Codage clavier"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'utilisateur :"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "Option"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "Aléatoire"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "Géré"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "Format de stockage"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Créer une machine virtuelle"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Voulez-vous installer un système d'exploitation ?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Type de système d'exploitation"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Méthode de virtualisation"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Nom de la machine virtuelle"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Périphériques"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "Disques"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Disque virtuel"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "Adaptateurs réseau"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Adaptateur réseau virtuel"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Installation du système d'exploitation"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Paramètres du système d'exploitation"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Mise à niveau du système d'exploitation"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Paramètres avancés"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "Périphériques hôtes"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "Cet assistant va vous guider lors de la création d'une machine virtuelle (VM). Vous serez invité à fournir des informations concernant la VM que vous voulez créer, notamment :"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "Le <b>type de système d'exploitation</b> qui s'exécutera sur la nouvelle VM."
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "Si la VM sera <b>totalement virtualisée</b> ou <b>paravirtualisée</b>."
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "L'<b>emplacement</b> des fichiers nécessaires pour installer un système d'exploitation sur la VM, ou un <b>disque</b> ayant déjà un système d'exploitation."
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "D'autres caractéristiques de la VM, telles que la <b>mémoire</b>, les <b>processeurs</b> et les <b>adaptateurs réseau</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "Pour connaître les informations les plus récentes sur la technologie de serveur VM SUSE, consultez "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "Si vous créez cette VM en partant de zéro, vous devez installer un système d'exploitation. Lors de la migration d'une machine physique vers une machine virtuelle, le disque doté du système d'exploitation existant peut souvent être réutilisé pour la VM."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Je dois installer un système d'exploitation."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "J'ai un disque ou une image de disque sur lequel/laquelle un système d'exploitation est installé."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "Je dois mettre à niveau un système d'exploitation existant."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Choisissez un nom pour la machine virtuelle."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "Cliquez sur un titre pour effectuer des modifications. Lorsque les paramètres sont corrects, cliquez sur <b>OK</b> pour créer la VM."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "Les machines peuvent utiliser la paravirtualisation ou la virtualisation complète. La paravirtualisation est plus rapide mais nécessite la prise en charge du système d'exploitation. La virtualisation fonctionne avec un plus grand nombre de systèmes d'exploitation mais nécessite la prise en charge du matériel. Que préférez-vous ?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "Indiquez le type de système d'exploitation qui s'exécutera sur la nouvelle machine virtuelle. Ce choix définit un grand nombre de valeurs par défaut et facilite la détermination du mode de démarrage des systèmes d'exploitation paravirtualisés."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "Certains systèmes d'exploitation prennent en charge l'automatisation de l'installation en indiquant une URL ou des fichiers. Sélectionnez un répertoire pour inclure plusieurs fichiers."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "Certains systèmes d'exploitation acceptent des arguments supplémentaires, qui permettent de personnaliser le processus d'installation ou d'amorçage."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "Sélectionnez un comportement pour le moment où le système d'exploitation se ferme par un arrêt de l'alimentation, un redémarrage ou une panne. Les paramètres prennent effet une fois l'installation terminée."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "Spécifiez le disque virtuel amorçable (souvent appelé Disque 1) ou l'URL de la source d'installation sur le réseau. Chaque CD, DVD ou image ISO nécessaire à l'installation doit être ajouté en tant que disque virtuel."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "Créez un disque virtuel basé sur un périphérique (CD ou autre périphérique de bloc), un fichier image (ISO) existant ou un nouveau fichier. Spécifiez un périphérique par son noeud de périphérique, par exemple /dev/cdrom, et pas par son point de montage."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Indiquez les paramètres de l'adaptateur réseau virtuel."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "Appuyez sur 'q' ou sur la touche Échap pour quitter."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "Avertissement : Vm-install gère automatiquement ces paramètres de configuration en fonction du système d'exploitation à installer. Vous devez comprendre les conséquences de l'activation ou de la désactivation d'un paramètre spécifique."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Rétablir les paramètres par défaut"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "Pour définir une valeur de mémoire maximum supérieure à la mémoire initiale, le système d'exploitation de la VM doit présenter un pilote de ballon de baudruche."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Indiquez la quantité de mémoire et le nombre de processeurs à allouer à la VM."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "Pour obtenir de meilleures performances, le nombre de processeurs virtuels doit être inférieur ou égal au nombre de processeurs physiques."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "Les graphiques paravirtualisés nécessitent l'installation d'un pilote approprié dans le système d'exploitation."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "La VM fonctionnera comme un serveur sans moniteur. Vous pourrez continuer d'accéder au système d'exploitation via un port série virtuel ou avec n'importe quel service pris en charge par le système d'exploitation, par exemple ssh ou VNC."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "Indiquez le type de matériel graphique virtualisé."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "Adaptateur graphique paravirtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Pas de prise en charge graphique"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Carte graphique"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Résolution de l'écran"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Veuillez spécifier le fichier de codage clavier."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Spécifiez le périphérique audio."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "Aucune prise en charge audio"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "Tout"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "Carte son"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "Spécifiez un périphérique hôte pour la machine virtuelle. Celle-ci disposera ainsi d'un accès direct au périphérique."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "Les périphériques hôtes ne peuvent pas être partagés entre plusieurs machines virtuelles, ni entre une machine virtuelle et l'hôte."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "Gérer les périphériques VM"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "Périphériques VM définis"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "Périphériques hôtes PCI"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "Périphériques hôtes USB"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "N'ajoutez pas de périphérique PCI ou USB à cette machine virtuelle qui est nécessaire au bon fonctionnement de l'hôte."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Disques virtuels"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "Démarrage PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "Taille (Go)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Créer fichier image Sparse"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Accès en lecture seule"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disque dur de"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM ou DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquette"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Relâcher et récupérer"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "Mode du cache"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "Impossible d'accéder au serveur pxe. Les raisons suivantes sont possibles : réseau mal configuré ou restrictions du pare-feu."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "Impossible d'obtenir le fichier pxelinux.cfg/default du serveur pxe."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "Impossible de télécharger le kernel et l'initrd du serveur."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "Cette image de kernel peut ne pas être un kernel xen paravirtualisé nécessaire à l'installation. Poursuivre ?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "Impossible d'identifier un pont réseau configuré."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "L'amorçage PXE paravirtualisé requiert l'utilisation d'un tftp ou d'un atftp. Veuillez installer l'un de ces paquetages."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Intel e100 totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Intel e1000 totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Intel eepro100 totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "AMD PCnet 32 totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "NE2000 (Bus ISA) totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "NE2000 (Bus PCI) totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Realtek 8139 totalement virtualisé"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "adresse mac"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "Adresse MAC générée de façon aléatoire"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "Adresse MAC spécifiée"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Arguments supplémentaires "
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "URL réseau"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "Processeurs"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "Installation automatisée du fichier ou URL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "Mémoire disponible"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "Processeurs disponibles"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "Mémoire initiale "
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Mémoire maximum "
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Processeurs virtuels "
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "Source d'installation "
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "Installation automatisée "
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "Système d'exploitation "
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "Arrêt"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "Redémarrer"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "Panne"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Fichier Kickstart ou URL"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "Fichier AutoYaST"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "Fichier de réponse NetWare"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "Création de la machine virtuelle"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Écriture du fichier de configuration"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Rechercher le fichier des paramètres du système d'exploitation"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "Rechercher le disque ou l'image du disque"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "Voulez-vous ajouter un autre disque virtuel ?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "Voulez-vous ajouter un autre adaptateur de réseau virtuel ?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "Quel type de disque virtuel voulez-vous ajouter ?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "Où résidera physiquement le disque virtuel ?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "Quel type d'adaptateur de réseau virtuel voulez-vous ajouter ?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "Créer un fichier d'image supplémentaire pour le disque virtuel ?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "Type de système d'exploitation"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Machines virtuelles gérées"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "Fichier de configuration"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "Spécifiez l'URL contenant la source d'installation sur le réseau."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "Aucun hyperviseur n'est en cours d'exécution. Pour kvm, chargez les modules kvm du kernel. Si vous voulez exécuter xen, redémarrez et chargez le kernel xen."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,14 @@
msgstr "(n'expire pas.)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(expire dans %d jour)"
+msgstr[1] "(expire dans %d jours)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(expire dans les 24h.)"
@@ -4415,6 +4424,13 @@
msgid "Vai"
msgstr "Vaï"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "Métadonnées valides introuvables à l'URL spécifiée"
+msgstr[1] "Métadonnées valides introuvables aux URL spécifiées"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/bootloader.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "Nincs KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Linux rendszer elindítása"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Tovább..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/gnome-patch-translation.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +35,7 @@
msgstr "A hangkeverő némítás állapotát váltja a némítás gomb megnyomásakor."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
msgstr "Megjelenjen-e értesítő üzenet ha energiatakarékos módból tér vissza."
#. create a new notification
@@ -56,12 +52,8 @@
msgstr "A gombok elrendezése az ablak címsorában"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Ez a kulcs felülbírálja az org.gnome.desktop.wm.preferences helyen lévő "
-"kulcsot, amikor a GNOME Shell fut."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Ez a kulcs felülbírálja az org.gnome.desktop.wm.preferences helyen lévő kulcsot, amikor a GNOME Shell fut."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -111,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"A bővítmény funkcióinak, gép által feldolgozható listájának, RPM Provides "
-"kompatibilis formátumban történő nyomtatása"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "A bővítmény funkcióinak, gép által feldolgozható listájának, RPM Provides kompatibilis formátumban történő nyomtatása"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -169,13 +157,8 @@
msgstr "Rendszercsengő kényszerítése kizárólag az X-kiszolgálón keresztül."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"Rendszercsengő csak az X-kiszolgálón keresztül történő kikényszerítése, ha "
-"nem akarja, ha ez a hangkártyán keresztül történjen - például, ha nincs "
-"hangszóró."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "Rendszercsengő csak az X-kiszolgálón keresztül történő kikényszerítése, ha nem akarja, ha ez a hangkártyán keresztül történjen - például, ha nincs hangszóró."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/hawk2.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Sikertelen csatlakozás a kiszolgálóhoz (A kiszolgáló ki van kapcsolva vagy hálózati probléma van -újrapróbálkozás 15 másodpercenként)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz időtúllépés miatt sikertelen - újrapróbálkozás 15 másodpercenként."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz megszakítva - újrapróbálkozás 15 másodpercenként"
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "A(z) _OP_ hibával leállt itt: _NODE_} (rc=_RC_, ok=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Engedély megtagadva. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Hiba a kiszolgálóhoz való csatlakozáskor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Kiszolgálókapcsolat időtúllépése."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "A kiszolgálóhoz való csatlakozás megszakadt."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "A kiszolgáló érvénytelen adatokat adott vissza."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Ismeretlen hiba történt a kiszolgálóhoz való csatlakozáskor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Újrapróbálkozás 15 másodpercenként..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Gépnév"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Helyi állapot"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Eltávolítja a(z) _NAME_ fürtöt az irányítópultról?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "A fürt sikeresen eltávolítva."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Hiba a fürt eltávolításakor."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem, várjon..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "A fürt sikeresen létrehozva."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Minden változás el fog veszni - szeretné folytatni?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Érvénytelen azonosító"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Karbantartási mód"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Hiba történt"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Bezárás"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "Nem történt konfigurációs változtatás."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "Klón ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Műveletek"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "Szabály ID"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Leválasztás a felette lévő bejegyzésről"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Elhelyezése szabály"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Jegy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Megszorítás"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Erőforrások"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "Csoportazonosító (ID)"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Szabály"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Pontszám"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Szerep"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Logikai operátor"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Többállapotú azonosító"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "A monitor válaszát nem sikerült elemezni – belső kiszolgálóhiba."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "A kapcsolódás a kiszolgálóhoz sikertelen - újrapróbálkozás 15 másodpercenként."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Távoli"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Karbantartás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Váltás üzemkészre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Váltás karbantartásra"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "Készenlét"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Váltás online-ra"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Váltás készenléti állapotra"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Elkerítés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Állapot törlése"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Események"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "Azonosító"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Nincs beállítva a figyelőművelet időköze"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "A korábban definiált ugyanilyen időközű figyelőművelet lecserélése"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "Erőforrás ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Nem sikerült beolvasni a metaattribútumokat"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "A jelentés generálása befejeződött."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "A jelentés generálása visszavonva."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "Ettől:"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Eddig:"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "V"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "H"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "K"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Sze"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Cs"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "P"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Szo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "január"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "február"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "március"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "április"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "május"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "június"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "július"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "szeptember"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "október"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "november"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "december"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Felügyeletlen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Elindítva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Leállítva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Többállapotú"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Klón"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Címke"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Eltávolítás a jelenlegi csomópontról"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Törlés az összes csomóponton"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Kezdés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Lefokozás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Előléptetés"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "Felügyelet megszüntetése"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Felügyelet"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Migráció"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Migráció visszavonása"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Tisztítás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Legutóbbi események"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Nincsenek gyermekerőforrások"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Primitív"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Sablon"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Erőforrás"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "Szerepkör-azonosító"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Leállított erőforrások"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "Címkeazonosító"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Objektumok"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "Azonosító"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Megadva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "Másutt"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Visszavonva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Legutóbb megadva"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Megadás"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Visszavonás"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Érvényes erőforrás-azonosítónak kell lennie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Konfigurációs változtatások mentése..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "A változtatások alkalmazása sikeresen megtörtént."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Ügynök"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Megtörtént az új árnyék CIB létrehozása %USER% számára."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Nem hozható létre shadow CIB"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "A konfigurációt nem sikerült alkalmazni."
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "A konfiguráció alkalmazása sikeresen megtörtént."
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "A kolokációs megszorítás nem létezik"
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Parancsnapló"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Megszorítások"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Fürt beállítása"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Vezérlőpult"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Fürtdiagram"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "A többállapotú erőforrás nem létezik"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Csomópont sikeresen frissítve"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült online-ra állítani a csomópontot: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása online-ra"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása készenlétire"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült készenléti állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült karbantartási állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása karbantartásra"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült üzemkész állapotra állítani a csomópontot: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "A csomópont állapotának átállítása üzemkészre"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "A csomópont állapotának átállítása elkerítésre"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Sikeresen elkerítette a csomópontot"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült elkeríteni a csomópontot: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "Nem sikerült törölni a csomópont állapotát: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "A csomópont állapota törölve"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Csomópontok"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "A csomópont nem létezik"
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Üdvözlet"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Parancsok"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Primitív létrehozása"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "A primitív sikeresen elkészült"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitív szerkesztése"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "A primitív módosítása sikeres"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "A primitív törlése sikeresen megtörtént"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitívek"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "A primitív nem létezik."
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "A feltöltés befejeződött."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "A jelentés adatgyűjtését nem sikerült leállítani"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Nem sikerült megjeleníteni a különbözetet, kevés az átváltás"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "A jelentés sikeresen törölve"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Hiba a(z) %s törlésekor"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Előzményböngésző"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "A jelentés nem létezik."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "érvényes dátumnak kell lennie"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Sikeresen elindította az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült elindítani az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Sikeresen leállította az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült leállítani az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Sikeresen előléptette az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült előléptetni az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Sikeresen lefokozta az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült lefokozni az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "Sikeresen beállította az erőforrást felügyelt módban"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "Nem sikerült beállítani az erőforrást felügyelt módban: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "Sikeresen beállította az erőforrást felügyeletlen módban"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "Nem sikerült beállítani az erőforrást felügyeletlen módban: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Sikeresen visszavonta az erőforrás migrációját"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült visszavonni az erőforrás migrációját: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Sikeresen migrálta az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült áttelepíteni az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Sikeresen kitakarította az erőforrást"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Nem sikerült kitakarítani az erőforrást: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Erőforrások"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "Sikeres átnevezés, a korábbi név: %{A}, az új név: %{B}"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "Sikertelen átnevezés – %{A} helyett %{B} névre: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "A fürt nem támogatja az ACL-t"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Szerepkörök"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "A szerepkör nem létezik."
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Az ACL-ek engedélyezéséhez adja meg az \"enable-acl\" beállítást a fürt konfigurációjában (Felügyelet > Beállítás)"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "%{user} felhasználónak nincs hozzáférése"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Belépés"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Szimulátor"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Sablon létrehozása"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "A sablon létrehozása sikeres"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Sablon szerkesztése"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "A sablon módosítása sikeres"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "A sablon törlése sikeres"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Nincs sablonfunkció-támogatása"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Sablonok"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "A sablon nem létezik"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "A jegy törlése sikeres"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "A jegy megadása sikeresen megtörtént"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Hiba a jegy megadásakor"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "A jegy visszavonása sikeresen megtörtént"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Hiba a jegy visszavonásakor"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "A szimulátor aktív: használja a szimulátor jegy vezérlőelemeit"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Jegyek"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "A jegymegszorítás nem létezik"
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "Ez a fürt nem támogatja az ACL-t."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL-célok"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Az ACL-cél nem létezik."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Lejárt a munkamenet"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "A varázsló nem alkalmazható, ha a szimulátor aktív"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Varázsló használata"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Engedély elutasítva - nincs írási hozzáférése a CIB fájlhoz."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "A fürt offline állapotúnak látszik"
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Egyedi"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Jelenlegi konfiguráció verziója"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epoch"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Gép"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Kijelölt koordinátor"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Séma"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "CIB-sémaverzió"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Legutóbbi írás"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Eredet frissítése"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Felhasználó frissítése"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Van kvórum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Verzió"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Pacemaker-verzió"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Verem"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Fürt kommunikációs verme"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Elsődleges"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Másodlagos"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Elutasítás"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "sikerült"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "általános hiba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "helytelen argumentumok"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "nem implementált művelet"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "elégtelen engedélyek"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "telepítési hiba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "konfigurációs hiba"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "nem fut"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "fut (elsődleges)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "hiba (elsődleges)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Fagyasztás"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "A(z) \"%{path}\" CIB fájl nem található"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "A(z) \"%{path}\" CIB fájl nem dolgozható fel"
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "A Pacemaker nincs telepítve (%{cmd} parancs nem található)"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Nem futtatható parancs %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Hiba a(z) %{cmd} parancs meghívásakor"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Hiba a(z) %{cmd} parancs meghívásakor: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "A(z) \"%{node}\" csomópont UNCLEAN állapotú, ezért el kell keríteni."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: A(z) %{op} művelet sikertelen a(z) %{node} csomópont %{resource} erőforrásán: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "egyéb"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "A STONITH le van tiltva. A fürt rendes működéséhez szükséges a STONITH."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Nincs"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "A klónazonosító megadása kötelező"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Érvénytelen klónazonosító"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Nincs megadva klóngyermek"
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Jogosult a fürt az erőforrás elindítására és leállítására?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Ha nem lehet minden erőforrás aktív, a fürt le fogja állítani a kisebb prioritású erőforrásokat, hogy a nagyobb prioritásúak aktívak maradhassanak."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Milyen állapotban próbálja tartani a fürt ezt az erőforrást?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Ennyi másolatát kell elindítani az erőforrásnak. Az alapértelmezés a fürtöt alkotó csomópontok száma."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Ennyi másolatát lehet elindítani az erőforrásnak egy csomóponton. Az alapértelmezés 1."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "A klón egy másolatának elindításakor és leállításakor előzőleg (és a művelet sikeres befejezésekor) értesíti a többi másolatot."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Eltérő funkciót tölt be a klón mindegyik másolata?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Sorban egymás után kell elindítani a másolatokat (és nem párhuzamosan)?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Módosítja a fürtök/elsődleges kiszolgálók sorrendmegszorításainak működését, hogy a példányok azonnal elindulhassanak vagy leállhassanak, ha a társpéldányuk már elindult (ahelyett, hogy várnának a másik klón minden példányára)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Gyermek erőforrás"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Klónként használandó gyermekerőforrás"
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "A(z) \"%{id}\" azonosító nem létezik"
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "A megszorításazonosítót meg kell adni"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "Érvénytelen megszorításazonosító"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "A pontszám megadása kötelező"
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Érvénytelen pontszámérték"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Érvénytelen csomópont-attribútum"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "A szabálynak legalább két különböző erőforrást kell tartalmaznia"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "A pontszám határozza meg az erőforrások közötti helykapcsolatot."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Csomópont-attribútum"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Erőforrások párhuzamos elhelyezése a megadott csomópont-attribútummal a csomópont neve helyett (alapértelmezés)"
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Nem megszorítás"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "A megszorítás egyedi azonosítója. Szóközt nem tartalmazhat."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Igaz értékű, ha az erőforrásügynök támogatja a migráció műveletet"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Ennyi hiba történhet ezzel az erőforrással egy csomóponton ahhoz, hogy a csomópont alkalmatlannak minősüljön az erőforrás működtetésére. Az INFINITY érték azt jelzi, hogy a funkció le van tiltva."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Mi a fürt teendője, ha bármikor azt tapasztalja, hogy több csomóponton aktív az erőforrás?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Ennyi másodpercig várakozzon a rendszer úgy, mintha nem történt volna hiba, ezáltal lehetővé téve az erőforrás helyreállítását azon a csomóponton, amelyen a hiba történt. A 0 érték azt jelzi, hogy ez a funkció le van tiltva."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Mennyire kedvező, ha az erőforrás ott marad, ahol van?"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Az erőforrás elindításának feltételei."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Az ez által az erőforrás által meghatározott távoli csomópont neve. Ez részint távoli csomópontként engedélyezi az erőforrást, részint meghatározza a távoli csomópont azonosítására használt egyedi nevet. Ha nincs beállítva más paraméter, akkor a rendszer ezt az értéket tekinti az állomásnévnek is, amelyhez csatlakoznia kell a remote-port beállítással megadott távoli porton. FIGYELMEZTETÉS: Ez az érték nem lehet átfedésben egyetlen erőforrás vagy csomópont azonosítójával sem. Ha nincs megadva, ez a funkció le van tiltva."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "A pacemaker_remote elemmel vendégkapcsolat létesítésére használandó port."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "A csatlakozáshoz használandó IP-cím vagy állomásnév abban az esetben, ha a remote-node neve nem a vendég állomásneve."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Ennyi idő után jár le egy függőben lévő vendégkapcsolat időkorlátja."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "A csoportazonosítót meg kell adni"
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "Érvénytelen csoportazonosító"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nincsenek megadva csoportgyermekek"
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nincs megadva erőforrás"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nincsenek szabályok megadva"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Érvénytelen erőforrás-felfedezési típus"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Túl komplex szabály - beágyazott szabályok vannak"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Érvénytelen pontszám \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nincsenek megadva kifejezések"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Az attribútum szimpla és dupla idézőjelet és tartalmaz"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Az érték szimpla és dupla idézőjelet és tartalmaz"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "A többállapotú azonosítót meg kell adni"
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Azok az erőforrások, amelyekre alkalmazni kell a megszorítást."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "Érvénytelen többállapotú azonosító"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "A pozitív értékek azt jelzik, hogy az erőforrásoknak ezen a csomóponton kell futniuk. A negatív értékek azt jelzik, hogy az erőforrásoknak nem ezen a csomóponton kell futniuk. A +/- INFINITY értékek hatására a \"should\"/\"should not\" értékek \"must\"/\"must not\" értékre váltanak."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Csomópont"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "A csomópont neve a fürtben."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Erőforrások felfedezése"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "A megadott erőforrás felfedezését szabályozza azokon a csomópontokon, amelyekre érvényes a megszorítás. always: az erőforrás felfedezése mindig történjen meg (alapértelmezés). never: ezen a csomóponton soha ne történjen meg a megadott erőforrás felfedezése. Ezt a paramétert általában -INFINITY pontszámmal kell használni. exclusive: A megadott erőforrásra vonatkozóan csak ezen a csomóponton történjen felfedezés."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "A szabály korlátozása arra az esetre, amikor az erőforrás a megadott szerepkörben van."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Operátor"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Több kifejezésobjektum eredményének együttes alkalmazási módja. Megengedett értékek: AND és OR."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Kifejezés"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Minden szabályban több kifejezés szerepelhet. A kifejezések eredményei a szabály logikai operátorának megfelelően vannak kombinálva."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Nincs megadva többállapotú gyermek"
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Az erőforrás ennyi példányát lehet előléptetni elsődleges (master) állapotúvá."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Az erőforrás ennyi példányát lehet előléptetni elsődleges (master) állapotúvá ugyanazon a csomóponton."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "A csomópont-azonosítót meg kell adni"
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Érvénytelen csomópont-azonosító"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "A név megadása kötelező"
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Érvénytelen név"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "Csomópont azonosítója"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "A csomópont egyedi azonosítója."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Csomópont neve"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "A csomópont neve a fürtben."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "A csomópont készenléti módba helyezése. A megadott csomóponton ettől kezdve nem működhetnek erőforrások. A csomóponton éppen aktív erőforrások egy másik csomópontra kerülnek át."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "szükséges"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "Azonosító szükséges"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Az objektum nem található: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "A \"%{id}\" azonosító már használatban van"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "A létrehozás sikertelen: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Hiba a következő frissítésekor: %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "A PE-bemenet másik pacemaker-verzióval készült (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "A PE-bemenetben nem szerepel a pacemaker-verzió"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Nincsenek részletek"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "HIba:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "helyes MIME típusúnak kell lennie (%s volt)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "helyes fájlkiterjesztésűnek kell lennie"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Nem erőforrás"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "A szerepazonosítót meg kell adni"
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Az erőforrás egyedi azonosítója. Szóköz nem szerepelhet benne."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "Érvénytelen szerepazonosító"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Legalább egy szabályt meg kell adni."
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "A címkeazonosítót meg kell adni"
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "Érvénytelen címkeazonosító"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nincs megadva címkeerőforrás"
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "Az erőforrás-azonosítót meg kell adni"
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "Érvénytelen erőforrás-azonosító"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Ilyen gyakorisággal kell elvégezni a műveletet (másodpercben)."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Ennyi idő után kell sikertelennek minősíteni a műveletet."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Ezeknek a feltételeknek kell teljesülniük ahhoz, hogy sor kerüljön a műveletre."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Ha hamis, a rendszer nem létezőként kezeli a műveletet."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Ennek a beállításnak csak ismétlődő műveletek esetében van értelme. Egy megadott szerepkörre korlátozza a műveletet. Aki valóban paranoid, akár a role=Stopped beállítást is megadhatja, amely észleli, ha egy rendszergazda manuálisan indította el a fürtszolgáltatásokat."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Ha ez a művelet bármikor sikertelen, ezt a műveletet kell végrehajtani."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Ha igaz, a rendszer rögzíti a művelet végrehajtásának szándékát, hogy a GUI felületek és a CLI eszközök jelezhessék, hogy a művelet folyamatban van."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Az örökléshez használandó erőforrássablon."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Osztály"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "A szabvány, amelynek az erőforrásügynök megfelel."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Szolgáltató"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Az erőforrásügynököt biztosító gyártó vagy projekt."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Erőforrásügynök neve."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "A megadott időtúllépési időszak után a műveletet sikertelennek tekinti a rendszer."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Olyan figyelési művelet meghatározása, amely arra utasítja a fürtöt, hogy győződjön meg az erőforrás megfelelő állapotáról."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "A megszorításazonosítót meg kell adni"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "Érvénytelen megszorításazonosító"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "A jegyazonosítót kötelező megadni"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Érvénytelen jegy ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "A megszorításnak tartalmaznia kell legalább egy különálló erőforrást"
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "A szimulátor aktív: használja a szimulátor jegy vezérlőelemeit"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Az ACL-célazonosítót meg kell adni"
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "Legalább egy szerepet meg kell adni"
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "A kért varázsló nem létezik"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Rövid leírás"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Hosszú leírás"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Időtúllépés"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Időköz"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Mélység"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Bezárás"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "A konfiguráció alkalmazása"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Gyermek erőforrás"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "A változások listájának kiszámítása…"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Hibák"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Metaattribútumok"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Biztos, hogy törölni akarja: %s?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Mindig"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Soha"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Speciális"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "A hawk által nemrégiben végrehajtott crm parancsok listája, elöl a legutóbbival."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Konfiguráció szerkesztése"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Fürt részletei"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "A kötegelt mód aktív"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Konfiguráció megjelenítése"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Megszorítás:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Megszorítás hozzáadása"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Erőforrás alapértelmezései"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Alapértelmezett műveletek"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezett"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "Nyugati part (példa)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "csomopont1.nyugat.pelda.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "A fürt egy csomópontjának állomásneve"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Speciális"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "csomopont1.nyugat.pelda.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Frissítési időköz (másodperc)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Csatlakozás kiszolgálói portja"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafikon"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Gyermekek"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Nagy rendelkezésre állású webkonzol"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Egyszerű"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Tájékoztatás"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Hely szerkesztése"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Hely létrehozása"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Történet"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Többállapotú létrehozása"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Közelmúltbeli események beolvasása..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribútumok"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Kihasználtság"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Csomópont szerkesztése"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Művelet"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Legutóbbi módosítás"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "Egy másik művelet van folyamatban…"
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "Állapot"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "Nem volt esemény az elmúlt órában"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Hívás"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Befejeződött"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Távoli csomópont."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Kihasználtság"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nincs meghatározva kihasználtság"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attribútumok"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nincsenek megadva attribútumok"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Kötelező"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcionális"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Szerializálás"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Szimetrikus"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Parancsnapló"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "A hawk által nemrégiben végrehajtott crm parancsok listája, elöl a legutóbbival."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Sablon"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Osztály"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Szolgáltató"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Jelentések"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Adatgyűjtés folyamatban..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "Címzett"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Előállítás"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Feltöltés"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Jelentések"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Jelentés"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Létrehozva"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Átváltások"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Nincsenek átváltások a jelentésben"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Előző"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Következő"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE neve"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Csomópont"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Idő"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Verzió"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Naplók"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Csomópontesemények"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Erőforrás-események"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Erőforrás:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Adatgyűjtés folyamatban..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Érték"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Előállítás"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Feltöltés"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Jelentés betöltése…"
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Erőforrás átnevezése"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Gyermek"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Példányok"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "Állapot"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Sikertelen műveletek"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Hívás"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Művelet"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Ok"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
msgstr "Erőforrás hozzáadása"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Szabály hozzáadása alább"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "A szabály eltávolítása"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "A szabály feljebb mozgatása"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "A szabály lejjebb mozgatása"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Objektumtípus"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozás"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Attribútum"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "ACL-szerepek"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Hozzáférés-felügyeleti listák"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Verzió:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "Tartományvezérlő:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "Grafikus felület:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Erőforrás hozzáadása"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Megszorítás hozzáadása"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Sablon hozzáadása"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Varázslók"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Varázsló kiválasztása"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Hozzáférési jogosultságlisták (ACL)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "A szimulátor aktív"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Tárolók"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Visszaállítás"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Minden függőben lévő konfigurációváltozás el fog veszni. Szeretné folytatni?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Futtatás"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Elvetés"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Eredmények"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Kötegelt mód"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "A szimuláció eredményei"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (be)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (ki)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Átváltási grafikon"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Átváltások"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Bejegyzés"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Csomópontesemény"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Erőforrás-esemény"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Jegyesemény"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Átváltás (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Csomópont-esemény bejegyzése"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Erőforrás-esemény bejegyzése"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Műveleti esemény bejegyzése"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Időköz (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Eredmény"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Jegyesemény bejegyzése"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "A szimulációs mód engedélyezése"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Konfiguráció kötegelt módosításai"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "A szimulációs mód letiltása"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Köteg"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Szimulátor letiltása"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Kijelentkezés"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Hibák"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Nem érhetők el objektumok"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "Jegyazonosító"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Adatvesztési házirend"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Szekvenciális"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Nincs"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Nincsenek erőforrások definiálva a jegyhez"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Vezető"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Lejár"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Véglegesítés"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Helyek"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Értelmezők"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "Célazonosító"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Paraméterek ellenőrzése…"
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Valóban megszakítja a varázsló telepítését?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Valóban alkalmazza az aktuális varázslót?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Varázsló kiválasztása"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Régi varázslók"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "A varázsló műveleteinek áttekintése és a módosítások alkalmazása"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Ellenőrzés és alkalmazás"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "A lépés engedélyezése"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Ez a varázsló nem fogad paramétereket."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Ellenőrzés"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Ellenőrzés és alkalmazás"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Ahhoz, hogy a Hawk alkalmazni tudja a változtatásokat, root hozzáférés szükséges, és konfigurálni kell a jelszó nélküli SSH-hozzáférést. További információkat a Hawk dokumentációjában talál."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Root-jelszó"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "egyéb"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Az objektum/attribútum nem létezik: (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Hiba történt a cibadmin %{cmd} parancs meghívásakor: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-apps.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -86,9 +86,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás "
-"beállítása"
+msgstr "Nyomtatók hozzáadása, nyomtatási feladatok megjelenítése és nyomtatás beállítása"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
@@ -143,7 +141,7 @@
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző"
+msgstr "Hang-CD-böngésző"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -173,12 +171,12 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Bluetooth eszköz beállítása"
+msgstr "Bluetooth-eszköz beállítása"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Bluetooth átvitel"
+msgstr "Bluetooth-átvitel"
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
@@ -198,7 +196,7 @@
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
+msgstr "A hálózaton elérhető Zeroconf-szolgáltatások böngészése"
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
@@ -242,8 +240,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
msgstr "Kijelzők, fényképezőgépek vagy nyomtatók színeinek kalibrálása"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
@@ -263,11 +260,8 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Szoftverfrissítési beállítások módosítása, és szoftverforrások engedélyezése "
-"vagy letiltása"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Szoftverfrissítési beállítások módosítása, szoftverforrások engedélyezése vagy letiltása"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
@@ -277,7 +271,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása, "
+msgstr "Dátum, idő és időzóna módosítása"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
@@ -287,14 +281,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Biztonsági mentés beállításainak módosítása"
+msgstr "Mentés beállításainak módosítása"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Egér vagy érintőtábla érzékenységének, bal vagy jobb kezességének módosítása"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -308,11 +300,8 @@
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más "
-"protokollok támogatásával"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Azonnali üzenetküldés AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo és más protokollok támogatásával"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
@@ -367,7 +356,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Világidő, figyelmeztetés, stopper és időzítő"
+msgstr "Órák nemzetközi időhöz, valamint riasztások, stopperóra és időzítőóra"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -377,7 +366,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "Színek"
+msgstr "Szín"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -387,7 +376,7 @@
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
-msgstr "Színpipetta"
+msgstr "Színválasztó"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
@@ -422,7 +411,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, és felhasználási módjuk kiválasztása"
+msgstr "Kapcsolódás online fiókjaihoz, felhasználási módjuk kiválasztása"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -456,15 +445,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "A Tevékenységek áttekintésben találatokat megjelenítő alkalmazások beállítása"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmuk beállítása"
+msgstr "Az értesítések megjelenítésének és tartalmának beállítása"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -494,40 +481,27 @@
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr ""
-"Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása "
-"és szerkesztése"
+msgstr "Scalable Vector Graphics (méretezhető vektorgrafika, SVG)-képek létrehozása és szerkesztése"
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw "
-"használatával."
+msgstr "Rajzok, folyamatábrák és logók létrehozása és szerkesztése a Draw használatával."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az Impress "
-"használatával."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Bemutatók készítése és szerkesztése diavetítésekhez vagy a webre az Impress használatával."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr ""
-"Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math használatával."
+msgstr "Képletek és egyenletek létrehozása és szerkesztése a Math használatával."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának "
-"létrehozása és szerkesztése a Writer használatával."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Levelek, jelentések, dokumentumok és weboldalak szövegének és grafikájának létrehozása és szerkesztése a Writer használatával."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
@@ -542,12 +516,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz"
+msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Felhasználóifelület-tervek készítése GTK+ alkalmazásokhoz"
+msgstr "Felhasználóifelület-tervek létrehozása vagy megnyitása GTK+ alkalmazásokhoz"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -647,7 +621,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése"
+msgstr "A konfigurációs adatbázisát szerkeszti közvetlenül"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
@@ -712,7 +686,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Displays"
-msgstr "Kijelzők"
+msgstr "Kijelzések"
#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
@@ -802,7 +776,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Szövegbevitel billentyűzet nélkül"
+msgstr "Billentyűzet nélküli szövegbevitel"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -891,12 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a "
-"Tracker segítségével"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Keresett fájlok megtalálása a számítógépen név vagy tartalom szerint a Tracker segítségével"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -1035,13 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net csomag "
-"része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Grafikus UPS figyelő alkalmazás, amely az APCUPSD.sourceforge.net csomag része, valamint elérhető a gapcmon.sourceforge.net oldalon"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1366,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Billentyűzetkiosztás"
+msgstr "A billentyűk elrendezése"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1421,8 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"Dokumentumok és mappák keresése név vagy tartalom szerint a számítógépen"
+msgstr "Dokumentumok és mappák keresése a számítógépen név vagy tartalom szerint"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1481,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base "
-"használatával."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Adatbázisok kezelése, lekérdezések és jelentések készítése a Base használatával."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1641,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
-msgstr "Iroda"
+msgstr "Hivatal"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -1666,7 +1626,7 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Fényképek rendszerezése"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1690,22 +1650,18 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben "
-"a Calc használatával."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Számítások végrehajtása, adatok elemzése és listák kezelése munkafüzetekben a Calc használatával."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Fényképkezelő"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Fotómegjelenítő"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1720,12 +1676,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása"
+msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Zenék rendszerezése és lejátszása"
+msgstr "Zenegyűjtemény rendszerezése és lejátszása"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1750,7 +1706,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "Power"
-msgstr "Energiagazdálkodás"
+msgstr "Energia"
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
@@ -1790,7 +1746,7 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
msgid "Presentation"
-msgstr "Bemutató"
+msgstr "Bemutatókészítő"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1830,7 +1786,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "Védje személyes adatait és ellenőrizze, mit láthatnak mások"
+msgstr "Védje személyes adatait, és szabályozza, mit láthatnak mások"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -2039,11 +1995,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és "
-"beviteli forrásokat"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Válassza ki a felület nyelvét, az adatformátumokat, billentyűkiosztásokat és beviteli forrásokat"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2068,9 +2021,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének "
-"módosítása"
+msgstr "Rajztáblák gombleképezéseinek beállítása és a stylus érzékenységének módosítása"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2110,7 +2061,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Bluetooth eszközök beállítása"
+msgstr "Bluetooth-eszközök beállítása"
#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
@@ -2200,7 +2151,7 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Munkafüzet"
+msgstr "Táblázatkezelő"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2319,21 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF "
-"dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Az irodai programcsomag kompatibilis a nyílt és a szabványosított ODF dokumentumformátummal. A The Document Foundation támogatja."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet, AVC-t "
-"és a boolean üzenetek változásait."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Az eszköz elemzi a syslog fájlokat, és kiemeli az összes házirendet, AVC-t és a boolean üzenetek változásait."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2342,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a házirendkomponenseket "
-"és a szabályokat"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Ez az eszköz kiszámolja, megkeresi és összekapcsolja a házirendkomponenseket és a szabályokat"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2431,8 +2371,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása"
+msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése és módosítása, gépelési beállítások megadása"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
@@ -2472,9 +2411,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások "
-"módosítása"
+msgstr "Akkumulátorállapot megjelenítése és energiagazdálkodási beállítások módosítása"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2494,7 +2431,7 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtuális Gép vezérlőpult"
+msgstr "Virtuális gép kezelőprogram"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde-services.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -66,7 +66,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Aktivitásértékelő"
+msgstr "Aktivitási rangsor"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Globális gyorsbillentyűk hozzáadása az aktivitás váltóhoz"
+msgstr "Általános billentyűparancsok megadása az aktivitások közötti váltáshoz"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/application.desktop
msgctxt "Name(application.desktop)"
msgid "Application"
-msgstr "alkalmazás"
+msgstr "Alkalmazás"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop
msgctxt "Name(applications.desktop)"
@@ -141,7 +141,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "Hang- és videóbeállítások"
+msgstr "Hang- és videobeállítások"
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
@@ -231,7 +231,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "Gyorsítótár"
+msgstr "Gyorstár"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -246,13 +246,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Hangulatjel-téma kiválasztása"
+msgstr "Emotikontéma kiválasztása"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr ""
-"Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz"
+msgstr "Az alapértelmezett komponensek kiválasztása a különféle szolgáltatásokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
@@ -277,7 +276,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "Kompakt"
+msgstr "Tömör"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
@@ -287,7 +286,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
msgid "Configure KDE Resources"
-msgstr "A KDE-erőforrások beállítása"
+msgstr "A KDE-s erőforrások beállítása"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
@@ -372,7 +371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Az aktivitások rendszer beállítása"
+msgstr "Az aktivitási rendszer beállítása"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -417,7 +416,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "A sütik beállításai"
+msgstr "A cookie-k beállításai"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
@@ -427,7 +426,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "A webböngészési gyorsítótár beállításai"
+msgstr "A webböngészési gyorstár beállításai"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
@@ -442,7 +441,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop
msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)"
msgid "Contacts"
-msgstr "Partnerek"
+msgstr "Névjegyek"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)"
@@ -452,7 +451,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Name(cookies.desktop)"
msgid "Cookies"
-msgstr "Sütik"
+msgstr "Cookie-k"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Name(language.desktop)"
@@ -517,7 +516,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "A Gall Akadémia címjegyzéke (RAG)"
+msgstr "A Galíciai Akadémia (RAG) szótára"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -537,12 +536,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Megjelenítési beállítások"
+msgstr "A megjelenítés beállítása"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Megjeleníti a mappák tartalmát"
+msgstr "A mappák tartalmának megjelenítése"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -657,8 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése"
+msgstr "A könyvtárak és fájlok fájlméreten alapuló arányos nézetének engedélyezése"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -718,7 +716,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Fájl-aktivitás összelinkelő bővítmény"
+msgstr "Fájlokat aktivitáshoz kapcsoló bővítmény"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
@@ -808,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Globális billentyűparancsok"
+msgstr "Általános parancsikonok"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -843,22 +841,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
msgid "Google Maps"
-msgstr "Google térkép"
+msgstr "Google Maps"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Google filmek"
+msgstr "Google Movies"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "Google hírek"
+msgstr "Google News"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Google vásárlás"
+msgstr "Google Shopping"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -897,16 +895,13 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének "
-"ellenőrzéséhez."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "KIO segédmodul a Nepomuk keresőszolgáltatás listái automatikus frissítésének ellenőrzéséhez."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Napló"
+msgstr "Történet"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)"
@@ -1131,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "KDE multimédiakezelő"
+msgstr "KDE multimédia-háttér"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "KDE rendszerüzenet-kezelő szolgáltatás"
+msgstr "KDE figyelmeztető szolgáltatás"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1151,7 +1146,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
msgid "KDE Projects"
-msgstr "KDE projektek"
+msgstr "KDE-projektek"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
@@ -1176,7 +1171,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "KDE állapotkijelző szolgáltatás"
+msgstr "KDE folyamatinformációs kiszolgáló"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
@@ -1285,12 +1280,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ "
-"protokollal"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "Figyeli a hálózat állapotát és frissíti a mappalistákat a network:/ protokollal"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1445,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "„Nemrég használt dokumentumok” mappa változásainak figyelése"
+msgstr "A \"Legutóbbi dokumentumok\" mappa figyelése változások szempontjából"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1500,7 +1491,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Nepomuk tisztító feladat"
+msgstr "Nepomuk kiürítési feladat"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
@@ -1510,97 +1501,97 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Nepomuk EPub kibontó"
+msgstr "Nepomuk EPub-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Exiv2 kibontó"
+msgstr "Nepomuk Exiv2-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Nepomuk-feltöltő"
+msgstr "Nepomuk hírkezelő"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó"
+msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó DOC, XLS és PPT fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő DOC-, XLS- és PPT-fájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó EPub fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő EPub-fájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó képfájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő lemezképfájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó MobiPocket fájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő MobiPocket-fájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó zenefájlokhoz"
+msgstr "Nepomuk fájltartalom-kinyerő zenei fájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó ODF fájlokhoz"
+msgstr "fájltartalom-kinyerő ODF-fájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó Office2007 fájlokhoz"
+msgstr "fájltartalom-kinyerő Office 2007-fájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó PDF fájlokhoz"
+msgstr "fájltartalom-kinyerő PDF-fájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Nepomuk fájl kibontó szöveges fájlokhoz"
+msgstr "fájltartalom-kinyerő szövegfájlokhoz"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Nepomuk Mobi kibontó"
+msgstr "Nepomuk Mobi-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Nepomuk odf kibontó"
+msgstr "Nepomuk Odf-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office kibontó"
+msgstr "Nepomuk Office-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office2007 kibontó"
+msgstr "Nepomuk Office2007-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Nepomuk egyszerű szöveg kibontó"
+msgstr "Nepomuk egyszerű szöveges tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Nepomuk Poppler kibontó"
+msgstr "Nepomuk Poppler-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1610,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "A Nepomuk kiszolgáló beállítása"
+msgstr "Nepomuk kiszolgálóbeállítás"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1620,17 +1611,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Nepomuk szolgáltatás 2. verzió"
+msgstr "Nepomuk szolgáltatás, 2. verzió"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Az asztali fájlokat indexelő Nepomuk szolgáltatás"
+msgstr "Nepomuk szolgáltatás az asztalon található fájlok indexelésével"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Nepomuk TagLib kibontó"
+msgstr "Nepomuk TagLib-tartalomkinyerő"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
@@ -1795,22 +1786,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Bővítmény aktivitások értékeléséhez a használat alapján"
+msgstr "Bővítmény az aktivitások használat szerinti rangsorolásához"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Bővítmény események tárolására és pontozására Sqlite-ban"
+msgstr "Bővítmény az események Sqlite használatával történő tárolásához és értékeléséhez"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Bővítmény adatok szinkronizálásához a Nepomukkal"
+msgstr "Bővítmény az adatok Nepomukkal való szinkronizálásához"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "Bővítőmodulok"
+msgstr "Bővítmények"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
@@ -1824,33 +1815,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden "
-"bejegyzés külön fájlban található."
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Helyi mappában tárolt naptérbejegyzések elérését biztosítja. Minden bejegyzés külön fájlban található."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Távoli fájlokban található névjegyek elérését biztosítja a KDE KIO hálózati "
-"keretrendszeren keresztül. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető "
-"bővítményektől függően más formátumokat."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "A KDE KIO hálózati keretrendszerének használatával biztosít hozzáférést a távoli fájlokban tárolt névjegyekhez. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy egy közös helyi fájlban "
-"található. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető bővítményektől "
-"függően más formátumokat."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít hozzáférést. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
@@ -1859,14 +1835,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Névjegyek elérését biztosítja. Minden névjegy külön fájlban található, egy "
-"adott mappában. Támogatja a szabványos vCard fájlt és az elérhető "
-"bővítményektől függően más formátumokat."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Egy adott mappában egy-egy fájlban tárolt névjegyekhez biztosít hozzáférést. Támogatja a szabványos vCard formátumú fájlokat, illetve a rendelkezésre álló bővítmények függvényében az egyéb formátumokat."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1876,7 +1846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Adatot szolgáltat a Share-Like-Connect kisalkalmazáshoz"
+msgstr "A Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás kisalkalmazás számára biztosít adatokat."
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1906,17 +1876,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
msgid "Qt4 Documentation"
-msgstr "Qt4 dokumentáció"
+msgstr "Qt4-dokumentáció"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Gyors kijelző beállítások"
+msgstr "Gyors kijelzőbeállítás"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Egy új kijelző gyors beállítása"
+msgstr "Új kijelző gyors beállítása"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
@@ -1926,7 +1896,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Nemrég használt dokumentumok-figyelő"
+msgstr "Legutóbbi dokumentumok figyelése"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
@@ -2031,12 +2001,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "A Phonon multimédia keretrendszer beállításai"
+msgstr "A Phonon multimédia-keretrendszer beállításai"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "Share-Like-Connect"
+msgstr "Megosztás-Tetszik-Kapcsolódás"
#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
@@ -2086,7 +2056,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Sqlite-feltöltő"
+msgstr "Sqlite hírkezelő"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
@@ -2181,16 +2151,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr ""
-"Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi "
-"lehetővé."
+msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin általános beállításainak módosítását teszi lehetővé."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr ""
-"Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi "
-"lehetővé."
+msgstr "Ez a szolgáltatás a Dolphin navigálási beállításainak módosítását teszi lehetővé."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
@@ -2214,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat "
-"használó alkalmazásoknak."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Figyeli a hálózati csatolók állapotát és értesítéseket küld a csatolókat használó alkalmazásoknak."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2414,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Virtuális asztal váltó"
+msgstr "Virtuálisasztal-váltó"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2448,12 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Amikor aktivitást vált, megnyitja az aktivitás által utoljára használt "
-"virtuális asztalt"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Aktivitásra történő átváltáskor az adott aktivitással legutóbb használt virtuális asztalt nyitja meg"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2463,7 +2421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipédia - A szabad enciklopédia"
+msgstr "Wikipedia"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-kde.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) Eljárások"
+msgstr "(3) Szubrutinok"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -51,17 +51,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man8.desktop
msgctxt "Name(man8.desktop)"
msgid "(8) Sys. Administration"
-msgstr "(8) Rendszeradminisztráció"
+msgstr "(8) Rendszerfelügyelet"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Friss fuvallat"
+msgstr "Némi felüdülés"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Egy gyors módszer a KHTML beállításainak megváltoztatására"
+msgstr "Gyors módszer a KHTML-beállítások megváltoztatására"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -76,27 +76,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Lehetővé teszi az észlelt böngészőazonosító módosítását"
+msgstr "Az észlelt felhasználói ügynök módosítását teszi lehetővé"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Egy Akonadi sorosító bővítmény a SocialFeedItemhez"
+msgstr "Akonadi szerializáló bővítmény SocialFeedItem elemekhez"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Egy egyszerű módszer HTML-képtárak előállítására"
+msgstr "Egyszerű lehetőség HTML-képtár létrehozására"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Alkalmazások kézikönyvei"
+msgstr "Alkalmazások útmutatói"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Alkalmazásáttekintő"
+msgstr "Alkalmazás irányítópultja"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
@@ -106,12 +106,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Automatikusfrissítés-bővítmény"
+msgstr "Automatikus frissítési bővítmény"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Egyszerű link fájlra vagy könyvtárra…"
+msgstr "Alapszintű hivatkozás a fájlra vagy a könyvtárra..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -121,22 +121,22 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Könyvjelzőszerkesztő"
+msgstr "Könyvjelző-szerkesztő"
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Könyvjelzőszervező és -szerkesztő"
+msgstr "Könyvjelző-rendszerező és -szerkesztő"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Könyvjelző-eszköztár"
+msgstr "Könyvjelző eszköztár"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Könyvjelzők"
+msgstr "Könyvjelző-kisalkalmazások"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,32 +146,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Info oldalak"
+msgstr "Információs oldalak tallózása"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-meghajtó…"
+msgstr "CD-ROM eszköz..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CD-író…"
+msgstr "CD-író eszköz..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS és HTML érvényesség-ellenőrző eszközök"
+msgstr "CSS-és HTML-ellenőrzési eszközök"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Fényképezőgép…"
+msgstr "Kamera eszköz..."
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "Jelszóváltoztatás"
+msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,30 +180,28 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Egyedi Compiz (indításához egy „compiz-kde-launcher” nevű szkript szükséges)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz egyéni (indítása a 'compiz-kde-launcher' burkoló parancsfájllal)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "A Vezérlőpult moduljai"
+msgstr "Vezérlőközpont-modulok"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Weboldalak archívumának készítése"
+msgstr "Archívumok létrehozása webhelyekből"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM-fa-megjelenítő"
+msgstr "DOM fastruktúra-megjelenítő"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-meghajtó…"
+msgstr "DVD-ROM-eszköz..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
@@ -213,13 +211,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr ""
-"Megjelenít egy ikont az állapotsorban, ha az oldal tartalmaz hírforrást"
+msgstr "Ikon megjelenítése az állapotsoron, ha az oldal hírcsatornát tartalmaz."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Egy dokumentum dokumentumkapcsolatainak megjelenítése"
+msgstr "Dokumentum kapcsolódó dokumentumainak megjelenítése"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -254,7 +251,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "Levelezőprogram"
+msgstr "E-mail ügyfélprogram"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -264,37 +261,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Könyvjelzők használatának engedélyezése"
+msgstr "A könyvjelző-kisalkalmazások használatának engedélyezése"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "A HTML-fájl neve:"
+msgstr "HTML-fájlnév megadása:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "A könyvtár neve:"
+msgstr "Mappanév megadása:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Adja meg az internet-címet (URL-t):"
+msgstr "Hely (URL-cím) hivatkozásának megadása:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Adja meg a fájl vagy könyvtár elérési útját:"
+msgstr "Fájl vagy könyvtár elérési útjának megadása:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "A szövegfájl neve:"
+msgstr "Szövegfájl nevének megadása:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP archívumok"
+msgstr "FTP-archívumok"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -314,22 +311,22 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Fájlkezelő (rendszergazdai mód)"
+msgstr "Fájlkezelő – kiemelt felhasználói mód"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "A könyvtárnézet szűrése attribútumszűrő használatával"
+msgstr "Szűrt könyvtárnézet attribútumszűrő használatával"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Fájlkereső"
+msgstr "Fájlok/mappák keresése"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Floppy-meghajtó…"
+msgstr "Hajlékonylemez-olvasó..."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
@@ -344,7 +341,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Name(Directory.desktop)"
msgid "Folder..."
-msgstr "Könyvtár…"
+msgstr "Mappa..."
#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
@@ -354,12 +351,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML-fájl…"
+msgstr "HTML-fájl..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Merevlemez-partíció…"
+msgstr "Merevlemez..."
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
@@ -368,43 +365,33 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett fájlkezelő. A KDE menüben "
-"és a KDE-alkalmazásokban ez a program fog megnyílni, ha megnyit egy mappát."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett fájlkezelő beállításait. A K menü bejegyzései és a mappák megnyitására használható összes KDE-alkalmazás ezt a fájlkezelőt fogja használni."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Itt lehet beállítani, mi legyen az alapértelmezett webböngésző. Az összes "
-"KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket levelezési funkció "
-"használata esetén."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett webböngésző beállításait. A hivatkozások megnyitására használható összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "Itt lehet kiválasztani, melyik ablakkezelőt használja a KDE."
+msgstr "Itt lehet kiválasztani a KDE-munkamenetben használni kívánt ablakkezelőt."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "Napló"
+msgstr "Történet"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Előzmények oldalsávmodul"
+msgstr "Előzmények oldalsávmodulja"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Saját könyvtár"
+msgstr "Otthoni"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -424,17 +411,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Alapértelmezésként alkalmazásáttekintőnek tervezett"
+msgstr "Az alkalmazás irányítópultjához alapértelmezésképpen készült"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
msgid "KDE 3 API reference"
-msgstr "KDE 3 API referencia"
+msgstr "KDE 3 API-referencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs.desktop
msgctxt "Name(kdelibs.desktop)"
msgid "KDE API developer information"
-msgstr "KDE API fejlesztői információk"
+msgstr "KDE API fejlesztői tudnivalók"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
@@ -444,27 +431,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "KDE grafikai kiegészítők"
+msgstr "KDE látványelemek"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "KDE Fundamentals"
+msgstr "KDE-alapok"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
msgid "KDE Home Page"
-msgstr "KDE honlap"
+msgstr "KDE-kezdőlap"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
msgid "KDE News"
-msgstr "KDE hírek"
+msgstr "KDE-hírek"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "Hivatalos KDE FTP"
+msgstr "KDE hivatalos FTP"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -494,7 +481,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "KDE-protokollok"
+msgstr "Kioslaves"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
@@ -524,47 +511,47 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Konqueror hírforrás-ikon"
+msgstr "Konqueror hírcsatornaikon"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Az aktuális oldal fordítása a Google használatával"
+msgstr "Az aktuális oldal nyelvi fordítása a Google szolgáltatásával"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "Alkalmazásra mutató link…"
+msgstr "Hivatkozás az alkalmazásra..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Internet-cím (URL)…"
+msgstr "Hivatkozás a helyre (URL-címre)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
msgid "MO Device..."
-msgstr "Magnetooptikai eszköz…"
+msgstr "Mágneses-optikai eszköz..."
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (GNOME)"
+msgstr "Metaváros (GNOME)"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
msgid "NFS..."
-msgstr "NFS…"
+msgstr "NFS..."
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Nepomuk mentés"
+msgstr "Nepomuk Backup"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Nepomuk tisztító"
+msgstr "Nepomuk Cleaner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -589,57 +576,57 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Varázsló hálózati mappa beállításához"
+msgstr "Hálózati mappa varázsló"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Új CD-meghajtó"
+msgstr "Új CD-ROM-eszköz"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Új CD-író"
+msgstr "Új CD-író eszköz"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Új DVD-meghajtó"
+msgstr "Új DVD-ROM-eszköz"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Új floppy-meghajtó"
+msgstr "Új hajlékonylemez-meghajtó eszköz"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
msgid "New Hard Disc"
-msgstr "Új merevlemez-partíció"
+msgstr "Új merevlemez"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "Alkalmazásra mutató új link"
+msgstr "Új alkalmazáshivatkozás"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Új magnetooptikai meghajtó"
+msgstr "Új mágneses-optikai eszköz"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "Új NFS-link"
+msgstr "Új NFS-hivatkozás"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Új ZIP-lemezes meghajtó"
+msgstr "Új ZIP eszköz"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
msgid "New camera"
-msgstr "Új fényképezőgép"
+msgstr "Új kamera"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
@@ -654,7 +641,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Oxygen"
-msgstr "Oxygen"
+msgstr "Oxigén"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
@@ -669,29 +656,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Helyek oldalsáv-modul"
+msgstr "Helyek oldalsávmodulja"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Plasma kézikönyv"
+msgstr "Plasma útmutató"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Felolvassa az aktuális oldal tartalmát"
+msgstr "Hangkimenet előállítása az aktuális oldalon található szöveghez"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Egy szövegdobozt biztosít az egyszerűbb hozzáférésért az olyan "
-"keresőmotorokhoz, mint a Google."
+msgstr "Szövegmező a keresőmotorok (például a Google) könnyebb elérhetőségéhez."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
msgid "Root Folder"
-msgstr "Gyökérkönyvtár"
+msgstr "Gyökér szintű mappa"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
@@ -711,12 +696,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Parancsvégrehajtó modul"
+msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Parancsvégrehajtó modul a Konqueror böngészőhöz"
+msgstr "Rendszerhéj parancskezelő bővítmény Konquerorhoz"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
@@ -726,17 +711,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "SocialFeedItem sorosító"
+msgstr "SocialFeedItem szerializáló"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminál"
+msgstr "Terminálemulátor"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
msgid "Text File..."
-msgstr "Szövegfájl…"
+msgstr "Szövegfájl..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
@@ -745,27 +730,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"Interaktív társalgást tesz lehetővé az interneten keresztül két személy vagy "
-"csoport között."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "Az azonnali üzenetküldő kétirányú csevegést biztosít egyének vagy csoportok között."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"A szövegszerkesztő szolgáltatáson keresztül az alkalmazások szövegek "
-"megtekintését és szerkesztését végezhetik el. A KDE szövegszerkesztő "
-"programjai használhatják."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "A szövegszerkesztő szolgáltatás szövegmegjelenítőt és -szerkesztőt biztosít az alkalmazások számára. A szövegszerkesztési funkciókat használó KDE-alkalmazásoknak ezt a szolgáltatást kell használniuk."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Oxygen-stílusú téma"
+msgstr "Téma 'Oxigén' stílusban"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
@@ -774,54 +750,38 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Itt láthatók a legutóbb meglátogatott URL-ek. Többféle szempont szerint is "
-"sorba rendezhetők."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Ez az Ön által az utóbbi időben felkeresett URL-címek előzménylistája. Rendezésükre számos lehetőség van."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "A helyek listája."
+msgstr "Ez a helyek listája."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)"
+msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "A könyvjelzők listája (gyors elérhetőség)"
+msgstr "Ez a könyvjelzők listája a gyorsabb hozzáférhetőség végett"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Ez a fájlrendszer gyökere"
+msgstr "Ez a fájlrendszer gyökér szintje"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett e-mail-kliens előírását. "
-"Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket a "
-"levelezőprogram elindításakor."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési ügyfélprogram beállításait. A levelezési ügyfélprogramhoz hozzáférést igénylő összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett parancsértelmező "
-"előírását. Az összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket "
-"a parancsértelmező elindításakor."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Itt lehet megadni az alapértelmezett levelezési terminálemulátor beállításait. A terminálemulátort meghívó összes KDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt a beállítást."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -831,17 +791,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "UNIX man oldalak"
+msgstr "UNIX útmutató oldalai"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Böngészőazonosító-váltó"
+msgstr "Felhasználó ügynök megváltoztatása"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Az aktuális oldal DOM–fájának megjelenítése"
+msgstr "Az aktuális oldal DOM fanézete"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
@@ -861,17 +821,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Webes oldalsáv-modul"
+msgstr "Webes oldalsávmodul"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "Weboldalak"
+msgstr "Webhelyek"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Weboldal érvényesség-ellenőrzők"
+msgstr "Webhelyellenőrzők"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
@@ -881,12 +841,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP-meghajtó…"
+msgstr "ZIP-eszköz..."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
msgid "bindings for Python, Java and Perl "
-msgstr "kötések Python, Java és Perl nyelvekhez"
+msgstr "kötések Python, Java és Perl környezetre vonatkozóan "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Name(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-mimelnk.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzet"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel-munkafüzetsablon"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint dokumentum"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint-bemutatósablon"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Microsoft Word dokumentum"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word dokumentum"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word-dokumentumsablon"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files-yast.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -81,8 +81,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sysconfig.desktop
msgctxt "GenericName(sysconfig.desktop)"
msgid "Change settings in /etc/sysconfig configuration files"
-msgstr ""
-"Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási fájljaiban"
+msgstr "Beállítások megváltoztatása az /etc/sysconfig könyvtár beállítási fájljaiban"
#: /usr/share/applications/YaST2/yast-language.desktop
msgctxt "GenericName(yast-language.desktop)"
@@ -91,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá "
-"közösségi telepítési forrást"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Válassza ki a telepítési forrásokat (CD, hálózat stb.), adjon hozzá közösségi telepítési forrást"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -441,8 +436,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/online_update.desktop
msgctxt "GenericName(online_update.desktop)"
msgid "Get patches to correct and improve your existing installation"
-msgstr ""
-"Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és javításához"
+msgstr "Frissítőcsomagok letöltése a meglévő rendszer bővítéséhez és javításához"
#: /usr/share/applications/YaST2/http-server.desktop
msgctxt "Name(http-server.desktop)"
@@ -667,9 +661,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr ""
-"Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított "
-"fájlrendszert)"
+msgstr "Merevlemez-particionálás (beleértve RAID-et, LVM-et, titkosított fájlrendszert)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -839,16 +831,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott "
-"felhasználóknak)"
+msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott felhasználóknak)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott "
-"felhasználóknak)"
+msgstr "A rendszer frissítése a FACTORY legfrissebb csomagjaival (gyakorlott felhasználóknak)"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/update-desktop-files.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -36,12 +36,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qcad.desktop
msgctxt "Comment(qcad.desktop)"
msgid "2D CAD system "
-msgstr "2D CAD rendszer"
+msgstr "2D CAD rendszer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Comment(trophy.desktop)"
msgid "2D car racing action game "
-msgstr "Autóverseny két dimenzióban"
+msgstr "2D autóversenyzős játék "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Comment(3d_chess.desktop)"
@@ -51,22 +51,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gltron.desktop
msgctxt "Comment(gltron.desktop)"
msgid "3D Game like Tron "
-msgstr "Tron-szerű 3D játék"
+msgstr "3D játék, pl. Tron "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbl.desktop
msgctxt "Comment(xbl.desktop)"
msgid "3D Tetris "
-msgstr "3D Tetris"
+msgstr "3D Tetris "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxracer.desktop
msgctxt "Comment(tuxracer.desktop)"
msgid "3D Tux Downhill racing game "
-msgstr "3D hasoncsúszás a Linux-pingvinnel"
+msgstr "3D Tux Downhill versenyzős játék "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Comment(AlephOne.desktop)"
msgid "3D first-person shooter game "
-msgstr "3D lövöldözős játék - OpenGL változat"
+msgstr "3D belső nézetes lövöldözős játék "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/3d_chess.desktop
msgctxt "Name(3d_chess.desktop)"
@@ -76,82 +76,82 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlan.desktop
msgctxt "Comment(vlan.desktop)"
msgid "802.1q vlan implementation for Linux "
-msgstr "802.1q VLAN megvalósítás Linuxhoz"
+msgstr "802.1q vlan-implementáció Linux rendszerre "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jserv.desktop
msgctxt "Comment(jserv.desktop)"
msgid "A 100% pure Java servlet engine for Apache "
-msgstr "Java Servlet-motor Apache-hez"
+msgstr "100%-osan tiszta Java alapú servletmotor Apache rendszerhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmgrace.desktop
msgctxt "Comment(xmgrace.desktop)"
msgid "A 2D-plot-program for Visualisation of Scientific Data "
-msgstr "2D ábrázolóprogram tudományos adatokhoz"
+msgstr "2D rajzprogram tudományos adatok grafikus megjelenítéséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/webdot.desktop
msgctxt "Comment(webdot.desktop)"
msgid "A CGI graph server script that uses tcldot from graphviz "
-msgstr "CGI gráf-megjelenítő a graphviz felhasználásával"
+msgstr "CGI-grafikai kiszolgálói parancsfájl tcldot alapú graphviz-használattal "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/clisp.desktop
msgctxt "Comment(clisp.desktop)"
msgid "A Common-Lisp interpreter"
-msgstr "Common-Lisp értelmező"
+msgstr "Common-Lisp parancsértelmező"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell-nl.desktop
msgctxt "Comment(aspell-nl.desktop)"
msgid "A Dutch dictionary for aspell "
-msgstr "Holland szótár az aspell programhoz"
+msgstr "Holland szótár az aspell ellenőrzőhöz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libghttp.desktop
msgctxt "Comment(libghttp.desktop)"
msgid "A GNOME library for HTTP access "
-msgstr "GNOME függvénytár a HTTP hozzáféréshez"
+msgstr "GNOME-függvénytár HTTP-hozzáféréshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gabber.desktop
msgctxt "Comment(gabber.desktop)"
msgid "A Gnome Jabber Client "
-msgstr "Jabber kliens GNOME-hoz"
+msgstr "Gnome Jabber-ügyfél "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/hugs98.desktop
msgctxt "Comment(hugs98.desktop)"
msgid "A Haskell interpreter "
-msgstr "Haskell értelmező"
+msgstr "Haskell-parancsértelmező "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wampes.desktop
msgctxt "Comment(wampes.desktop)"
msgid "A NET/NOS port to various flavors of Unix "
-msgstr "NET/NOS többféle Unixhoz"
+msgstr "NET/NOS-port a Unix különböző változataihoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libnids.desktop
msgctxt "Comment(libnids.desktop)"
msgid "A Network Intrusion Detection System library "
-msgstr "Hálózati behatolás-detektáló rendszer függvénytára"
+msgstr "Hálózatibehatolás-észlelési rendszerfüggvénytár "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/slrn.desktop
msgctxt "Comment(slrn.desktop)"
msgid "A News Reader "
-msgstr "News-olvasó"
+msgstr "Hírolvasó "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Comment(mpich-doc.desktop)"
msgid "A Portable Implementation of MPI "
-msgstr "MPI hordozható implementáció"
+msgstr "Hordozható MPI-implementáció "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/joe.desktop
msgctxt "Comment(joe.desktop)"
msgid "A Text Editor "
-msgstr "Szövegszerkesztő"
+msgstr "Szövegszerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pybliographer.desktop
msgctxt "Comment(pybliographer.desktop)"
msgid "A Tool for Bibliographic Databases "
-msgstr "Segédeszköz bibliográfiai adatbázisokhoz"
+msgstr "Eszköz bibliográfiai adatbázisokhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lnxzip.desktop
msgctxt "Comment(lnxzip.desktop)"
msgid "A WinZip(tm) clone and RPM builder for GNOME "
-msgstr "WinZip(tm)-klón"
+msgstr "WinZip(tm)-klón és RPM-készítő GNOME-hoz "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -161,193 +161,192 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
msgid "A base library for the PHP language "
-msgstr "PHP nyelv alap függvénytára"
+msgstr "Alapfüggvénytár a PHP nyelvhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ncftp.desktop
msgctxt "Comment(ncftp.desktop)"
msgid "A comfortable ftp program "
-msgstr "Könnyen használható FTP kliens"
+msgstr "Kényelmes FTP program "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Comment(dia.desktop)"
msgid "A diagram creation program "
-msgstr "Diagramrajzoló"
+msgstr "Diagramkészítő program "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hp-officeJet.desktop
msgctxt "Comment(hp-officeJet.desktop)"
msgid "A driver for HP OfficeJet all-in-one devices "
-msgstr "HP OfficeJet meghajtóprogram"
+msgstr "Illesztőprogram HP OfficeJet többfunkciós készülékekhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postfix.desktop
msgctxt "Comment(postfix.desktop)"
msgid "A fast, secure and flexible mailer "
-msgstr "Gyors és biztonságos levelezőszerver"
+msgstr "Gyors, biztonságos és rugalmas levelezőprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/lesstif.desktop
msgctxt "Comment(lesstif.desktop)"
msgid "A free replacement for OSF/Motif(R) "
-msgstr "OSF/Motif(R) szabad helyettesítője"
+msgstr "Ingyenes eszköz az OSF/Motif(R) helyettesítésére "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/namazu.desktop
msgctxt "Comment(namazu.desktop)"
msgid "A full-text search engine "
-msgstr "Egy full-text keresőmotor"
+msgstr "Teljes szöveges keresőmotor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/craft.desktop
msgctxt "Comment(craft.desktop)"
msgid "A game - the vicious vikings "
-msgstr "Játék - a gonosz vikingekkel"
+msgstr "Játék – a harcos vikingek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Xykron.desktop
msgctxt "Comment(Xykron.desktop)"
msgid "A general-purpose chemical data storage repository "
-msgstr "Adattároló és analizátor kémikusoknak"
+msgstr "Általános célú kémiai adattároló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecawave.desktop
msgctxt "Comment(ecawave.desktop)"
msgid "A graphical audio file editor "
-msgstr "Grafikus hangszerkesztő"
+msgstr "Grafikus felületű hangfájl-szerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gd.desktop
msgctxt "Comment(gd.desktop)"
msgid "A graphics library "
-msgstr "Grafikus függvénytár"
+msgstr "Grafikus függvénytár "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gentoo.desktop
msgctxt "Comment(gentoo.desktop)"
msgid "A gtk based filemanager "
-msgstr "GTK-alapú fájlkezelő"
+msgstr "GTK-alapú fájlkezelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libsndfile.desktop
msgctxt "Comment(libsndfile.desktop)"
msgid "A library to handle various audio file formats "
-msgstr "Többféle hangfájl formátumot kezelő függvénytár"
+msgstr "Függvénytár a különböző hangfájlformátumok kezeléséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfce.desktop
msgctxt "Comment(xfce.desktop)"
msgid "A lightweight desktop environment "
-msgstr "Pehelykönnyű munakörnyezet"
+msgstr "Kis erőforrás-igényű asztali környezet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmovie.desktop
msgctxt "Comment(xmovie.desktop)"
msgid "A movie player for QuickTime and MPEG-2 movies "
-msgstr "Videolejátszó QuickTime és MPEG-2 fájlokhoz"
+msgstr "Filmlejátszó QuickTime és MPEG-2 filmekhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Comment(Guppi.desktop)"
msgid "A plottool for data under GNOME "
-msgstr "Diagramrajzoló GNOME-hoz"
+msgstr "Rajzeszköz adatokhoz GNOME alatt "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr "Emulátor 8-bites SEGA videojátékokhoz"
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Hordozható emulátor számos 8 bites, a SEGA által készített játékkonzolhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
msgid "A portable interface for writing games "
-msgstr "Hordozható programozási felület játékok írásához"
+msgstr "Hordozható felület játékok írásához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rtsynth.desktop
msgctxt "Comment(rtsynth.desktop)"
msgid "A real-time softsynth with MIDI input "
-msgstr "Valósidejű szintetizátorszoftver MIDI bemenettel"
+msgstr "Valós idejű szoftveres szintetizátor MIDI-bemenettel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Comment(pam.desktop)"
msgid "A security tool which provides authentication for applications "
-msgstr "Biztonsági eszköz az alkalmazások autentikálására"
+msgstr "Biztonsági eszköz, amely hitelesítést biztosít alkalmazásokhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
msgid "A set of expect scripts "
-msgstr "DejaGNU"
+msgstr "Expect parancsfájlok együttese "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnotepad+.desktop
msgctxt "Comment(gnotepad+.desktop)"
msgid "A small and handy GNOME Texteditor "
-msgstr "Kicsi és könnyen használható szövegszerkesztő GNOME-hoz"
+msgstr "Kisméretű és könnyen kezelhető GNOME szövegszerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/esound.desktop
msgctxt "Comment(esound.desktop)"
msgid "A sounddaemon for Enlightenment and GNOME "
-msgstr "Hangdémon az Enlightenment és GNOME munkakörnyezetekhez"
+msgstr "Hangszolgáltatás Enlightenment és GNOME környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aspell.desktop
msgctxt "Comment(aspell.desktop)"
msgid "A spelling checker "
-msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
+msgstr "Helyesírás-ellenőrző "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lynx.desktop
msgctxt "Comment(lynx.desktop)"
msgid "A text-based WWW browser "
-msgstr "Szöveges webböngésző"
+msgstr "Szöveges WWW-böngésző "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wget.desktop
msgctxt "Comment(wget.desktop)"
msgid "A tool for mirroring FTP and HTTP servers "
-msgstr "FTP és HTTP letöltő és tükröző segédeszköz"
+msgstr "Eszköz FTP- és HTTP-kiszolgálók tükrözéséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wterm.desktop
msgctxt "Comment(wterm.desktop)"
msgid "A transparent terminal emulator for wmaker "
-msgstr "Transzparens terminál emulátor windowmakerhez"
+msgstr "Transzparens terminálemulátor wmakerhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
-msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázisszerver"
+msgstr "Valódi többfelhasználós, többszálú SQL adatbázis-kiszolgáló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "A user interface builder for GTK+ and GNOME "
-msgstr "Felhasználó felület szerkesztő a GTK+ és GNOME számára"
+msgstr "Felhasználóifelület-készítő GTK+ és GNOME környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/figurine.desktop
msgctxt "Comment(figurine.desktop)"
msgid "A vector graphics application "
-msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram"
+msgstr "Vektorgrafikai alkalmazás "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/elvis.desktop
msgctxt "Comment(elvis.desktop)"
msgid "A vi-clone "
-msgstr "Egy vi-klón"
+msgstr "vi-klón "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgb.desktop
msgctxt "Comment(vgb.desktop)"
msgid "A virtual Gameboy. This is real "
-msgstr "Virtual GameBoy - GameBoy emulátor"
+msgstr "Virtuális Gameboy. Valóban... "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vnc.desktop
msgctxt "Comment(vnc.desktop)"
msgid "A virtual X-Server "
-msgstr "Virtuális X szerver"
+msgstr "Virtuális X-Server "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/terminatorX.desktop
msgctxt "Comment(terminatorX.desktop)"
msgid "A virtual turntable for \"scratching\" "
-msgstr "Virtuális lemezjátszó"
+msgstr "Virtuális lemezjátszó \"scratch-eléshez\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docen.desktop
msgctxt "Comment(ada12docen.desktop)"
msgid "ADABAS D english documentation "
-msgstr "Adabas D dokumentáció (angol)"
+msgstr "ADABAS D – angol nyelvű dokumentáció "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/alsa-docs.desktop
msgctxt "Comment(alsa-docs.desktop)"
msgid "ALSA documentation package "
-msgstr "ALSA dokumentáció"
+msgstr "ALSA dokumentációs csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-postfix.desktop
msgctxt "Comment(amavis-postfix.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső"
+msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amavis-sendmail.desktop
msgctxt "Comment(amavis-sendmail.desktop)"
msgid "AMaViS - A Mail Virus Scanner in Perl "
-msgstr "AMaViS, egy Perl-alapú e-mail víruskereső"
+msgstr "AMaViS – Perlben írt víruskereső levelezéshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aim.desktop
msgctxt "Comment(aim.desktop)"
@@ -357,12 +356,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/apcupsd.desktop
msgctxt "Comment(apcupsd.desktop)"
msgid "APC UPS Daemon (powerful daemon for APC UPS'es) "
-msgstr "APC UPS démon (APC szünetmentes áramforrásokhoz)"
+msgstr "APC UPS Daemon (nagyteljesítményű démon APC szünetmentes tápegységekhez) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aprsd.desktop
msgctxt "Comment(aprsd.desktop)"
msgid "APRS Internet server program "
-msgstr "APRS Internet szerver"
+msgstr "APRS internetkiszolgáló program "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Name(ARCserve.desktop)"
@@ -372,7 +371,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/enscript.desktop
msgctxt "Comment(enscript.desktop)"
msgid "ASCII to PostScript(tm) converter "
-msgstr "ASCII-ből PostScriot(tm)-be konvertáló program"
+msgstr "ASCII–PostScript(tm) konvertálóprogram "
#: /etc/xdg/autostart/at-spi-dbus-bus.desktop
msgctxt "Name(at-spi-dbus-bus.desktop)"
@@ -392,7 +391,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sybase.desktop
msgctxt "Comment(sybase.desktop)"
msgid "Adaptive Server Enterprise "
-msgstr "Sybase Adaptive Server Enterprise"
+msgstr "Adaptive Server Enterprise "
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "GenericName(files.desktop)"
@@ -407,7 +406,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/addrbo.desktop
msgctxt "Comment(addrbo.desktop)"
msgid "Address book "
-msgstr "Címjegyzék"
+msgstr "Címjegyzék "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -417,27 +416,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpMyAdmin.desktop
msgctxt "Comment(phpMyAdmin.desktop)"
msgid "Administration of MySQL over the web "
-msgstr "MySQL adminisztráció weben keresztül"
+msgstr "MySQL-felügyelet a weben keresztül "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
msgctxt "Comment(asc.desktop)"
msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game "
-msgstr "Advanced Strategic Command - fordulókra osztott stratégiai játék"
+msgstr "Advanced Strategic Command – fordulókon alapuló stratégiai játék "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
msgid "Advanced Terminal Emulator for GNOME "
-msgstr "Fejlett terminál emulátor GNOME-hoz"
+msgstr "Fejlett terminálemulátor GNOME környezethez "
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afgán afgáni"
+msgstr "afgán afghani"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afgán afgáni"
+msgstr "afgán afghani"
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -447,27 +446,27 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
msgid "Africa, Central"
-msgstr "Közép-Afrika"
+msgstr "Afrika középső része"
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "Kelet-Afrika"
+msgstr "Afrika keleti része"
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Észak-Afrika"
+msgstr "Afrika északi része"
#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
msgid "Africa, Southern"
-msgstr "Dél-Afrika"
+msgstr "Afrika déli része"
#: /usr/share/locale/l10n/westafrica.desktop
msgctxt "Name(westafrica.desktop)"
msgid "Africa, Western"
-msgstr "Nyugat-Afrika"
+msgstr "Afrika nyugati része"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Name(AfterStep.desktop)"
@@ -482,7 +481,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
-msgstr "YaST2 ügynök a hangkártyák eléréséhez"
+msgstr "Ügynök hangkártyák eléréséhez a YaST2 hangmodulból "
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -492,7 +491,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
-msgstr "Albán lek"
+msgstr "albán lek"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Name(AlephOne.desktop)"
@@ -507,32 +506,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop
msgctxt "Name(dzd.desktop)"
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Algériai dinár"
+msgstr "algériai dinár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
msgid "All about LaTeX "
-msgstr "Minden, ami LaTeX"
+msgstr "Minden tudnivaló a LaTeX használatáról "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/allegro-devel.desktop
msgctxt "Comment(allegro-devel.desktop)"
msgid "Allegro development package "
-msgstr "Allegro fejlesztői csomag"
+msgstr "Allegro fejlesztési csomag "
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
msgctxt "Name(centralamerica.desktop)"
msgid "America, Central"
-msgstr "Közép-Amerika"
+msgstr "Amerika középső része"
#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
msgid "America, North"
-msgstr "Észak-Amerika"
+msgstr "Amerika északi része"
#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
msgid "America, South"
-msgstr "Dél-Amerika"
+msgstr "Amerika déli része"
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -542,7 +541,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Amusements"
-msgstr "Szórakozás"
+msgstr "Szórakoztatás"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/abuse.desktop
msgctxt "Comment(abuse.desktop)"
@@ -552,77 +551,77 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Comment(abiword.desktop)"
msgid "An Editor "
-msgstr "Szövegszerkesztő"
+msgstr "Szerkesztőprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.es.desktop
msgctxt "Comment(abiword.es.desktop)"
msgid "An Editor "
-msgstr "Szövegszerkesztő"
+msgstr "Szerkesztőprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sylpheed.desktop
msgctxt "Comment(sylpheed.desktop)"
msgid "An Email client similar to Eudora on Windows "
-msgstr "A Windos-os Eudora-ra hasonlító levelezőprogram"
+msgstr "Levelezési ügyfélprogram, a Windowson használt Eudorához hasonló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnomeicu.desktop
msgctxt "Comment(gnomeicu.desktop)"
msgid "An ICQ clone for the GNOME desktop "
-msgstr "ICQ klón GNOME-hoz"
+msgstr "ICQ-klón a GNOME asztali környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-imapd.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-imapd.desktop)"
msgid "An IMAP/POP Mailserver "
-msgstr "IMAP/POP szerver"
+msgstr "IMAP/POP levelezőkiszolgáló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xchat.desktop
msgctxt "Comment(xchat.desktop)"
msgid "An IRC client "
-msgstr "IRC kliens"
+msgstr "IRC-ügyfél "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Comment(spectcl.desktop)"
msgid "An Interface builder for Tcl/Tk and Java "
-msgstr "Tcl/Tk és Java interfész szerkesztő"
+msgstr "Felületkészítő Tcl/Tk és Java környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/armagetron.desktop
msgctxt "Comment(armagetron.desktop)"
msgid "An OpenGL game similar to the film 'Tron' "
-msgstr "OpenGL alapú Tron játék"
+msgstr "OpenGL-játék, a 'Tron' filmhez hasonló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xsane.desktop
msgctxt "Comment(xsane.desktop)"
msgid "An X Frontend for SANE "
-msgstr "SANE kezelőfelület X-hez"
+msgstr "X felület SANE környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iglooftp.desktop
msgctxt "Comment(iglooftp.desktop)"
msgid "An X11 FTP Client "
-msgstr "FTP kliens X-hez"
+msgstr "X11 FTP-ügyfél "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xalan-c-doc.desktop)"
msgid "An XSLT Transformation Engine in C++"
-msgstr "XSLT transzformációs motor C++-hoz"
+msgstr "XSLT-átalakítási motor C++-ban"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sslwrap.desktop
msgctxt "Comment(sslwrap.desktop)"
msgid "An encrypting inetd service "
-msgstr "Az inetd titkosításra képes változata"
+msgstr "Titkosító inetd szolgáltatás "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/photocd.desktop
msgctxt "Comment(photocd.desktop)"
msgid "An image converter "
-msgstr "Photo CD konvertálóprogram"
+msgstr "Képátalakító "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pspell.desktop
msgctxt "Comment(pspell.desktop)"
msgid "An interface for spellcheckers "
-msgstr "Interfész helyesírásellenőrzőkhöz"
+msgstr "Felület helyesírás-ellenőrzők számára "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tkdesk.desktop
msgctxt "Comment(tkdesk.desktop)"
msgid "An ultra comfortable graphical file/desktop manager "
-msgstr "Kényelmes grafikus fájlkezelő"
+msgstr "Rendkívül kényelmes grafikus fájl-/asztalkezelő "
#: /usr/share/locale/l10n/ad/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -632,12 +631,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Andorrai frank"
+msgstr "andorrai frank"
#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Andorrai peseta"
+msgstr "andorrai peseta"
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -647,12 +646,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Angolai kwanza"
+msgstr "angolai kwanza"
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Angolai új kwanza"
+msgstr "angolai új kwanza"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -677,7 +676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/applets.desktop
msgctxt "Name(applets.desktop)"
msgid "Applet Manuals"
-msgstr "Kisalkalmazások kézikönyvei"
+msgstr "Kisalkalmazás-kézikönyvek"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
@@ -687,27 +686,27 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Alkalmazások adatbányásza"
+msgstr "Alkalmazások adatbányász funkciója"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
msgid "Applications dedicated to FPAC X25 node "
-msgstr "Segédeszközök FPAC X25 csomópontokhoz"
+msgstr "FPAC X25-csomóponthoz dedikált alkalmazások "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-eng.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-eng.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (English language support) "
-msgstr "Applixware Office demoverzió (angol nyelvű)"
+msgstr "Applixware Office demóverziója (angol nyelvű támogatással) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-frn.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-frn.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (French language support) "
-msgstr "Applixware Office demoverzió (francia nyelvű)"
+msgstr "Applixware Office demóverziója (francia nyelvű támogatással) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/applix-demo-grm.desktop
msgctxt "Comment(applix-demo-grm.desktop)"
msgid "Applixware Office demo version (German language support) "
-msgstr "Applixware Office demoverzió (német nyelvű)"
+msgstr "Applixware Office demóverziója (német nyelvű támogatással) "
#: /usr/share/locale/l10n/ar/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -717,7 +716,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ars.desktop
msgctxt "Name(ars.desktop)"
msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Argentin peso"
+msgstr "argentin peso"
#: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -732,7 +731,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Örmény dram"
+msgstr "örmény dram"
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -742,32 +741,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Arubai florin"
+msgstr "arubai florin"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
msgid "Asia, Central"
-msgstr "Közép-Ázsia"
+msgstr "Ázsia középső része"
#: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop
msgctxt "Name(eastasia.desktop)"
msgid "Asia, East"
-msgstr "Kelet-Ázsia"
+msgstr "Ázsia keleti része"
#: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop
msgctxt "Name(southasia.desktop)"
msgid "Asia, South"
-msgstr "Dél-Ázsia"
+msgstr "Ázsia déli része"
#: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop
msgctxt "Name(southeastasia.desktop)"
msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Délkelet-Ázsia"
+msgstr "Ázsia délkeleti része"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
msgid "Audio Mixer for Linux "
-msgstr "Hangerőszabályzó"
+msgstr "Hangkeverő Linuxra "
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -782,7 +781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
msgctxt "Name(aud.desktop)"
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Ausztrál dollár"
+msgstr "ausztrál dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -792,12 +791,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
msgctxt "Name(ats.desktop)"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Osztrák schilling"
+msgstr "osztrák schilling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
msgid "Automated C/C++/Java documentation generator "
-msgstr "Automatizált C/C++/Java dokumentáció generátor"
+msgstr "Automatikus C/C++/Java dokumentációkészítő "
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -812,12 +811,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Azeri manat"
+msgstr "azerbajdzsáni manat"
#: /usr/share/locale/currency/azn.desktop
msgctxt "Name(azn.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "Azeri manat"
+msgstr "azerbajdzsáni manat"
#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -842,7 +841,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Bahamai dollár"
+msgstr "bahamai dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -852,7 +851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Bahreini dínár"
+msgstr "bahreini dinár"
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -862,7 +861,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Bangladesi taka"
+msgstr "bangladesi taka"
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -872,12 +871,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
msgctxt "Name(bbd.desktop)"
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Barbadosi dollár"
+msgstr "barbadosi dollár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
msgctxt "Name(bash.desktop)"
msgid "Bash Reference"
-msgstr "Bash referencia"
+msgstr "Bash referencia-útmutató"
#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
@@ -892,12 +891,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Belarusz rubel"
+msgstr "fehérorosz rubel"
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belga frank"
+msgstr "belga frank"
#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -912,7 +911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Belizei dollár"
+msgstr "belize-i dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -922,16 +921,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
msgid "Berkeley DB database library "
-msgstr "Berkeley DB adatbázis függvénytár"
+msgstr "Berkeley DB adatbáziskönyvtár "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS, Domain "
-"Name System) protokollok egyik implementációja."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "A Berkeley Internet Name Domain (BIND) a tartománynév-rendszeri (DNS, Domain Name System) protokollok egyik implementációja."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -941,7 +936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Bermudai dollár"
+msgstr "bermudai dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -951,7 +946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Bhutáni ngultrum"
+msgstr "bhutáni ngultrum"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -961,7 +956,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Kék"
+msgstr "Kék fa"
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -971,22 +966,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Bolíviai boliviano"
+msgstr "bolíviai boliviano"
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Bolíviai mvdol"
+msgstr "bolíviai mvdol"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
msgid "Bomberman clone for GNOME "
-msgstr "Bomberman-klón GNOME-hoz"
+msgstr "Bomberman-klón GNOME környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/kylix.desktop
msgctxt "Comment(kylix.desktop)"
msgid "Borland's Kylix Open Edition (English version) "
-msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió)"
+msgstr "Borland Kylix Open Edition (angol verzió) "
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -996,7 +991,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Bosnyák konvertibilis márka"
+msgstr "Bosznia-hercegovinai konvertibilis márka"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1006,7 +1001,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Botswanai pula"
+msgstr "botswanai pula"
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1021,17 +1016,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Brazil real"
+msgstr "brazil reál"
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "Brit font"
+msgstr "brit fontsterling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
msgid "Broadcast 2000 is a video editing system "
-msgstr "Broadcast 2000 videovágórendszer"
+msgstr "A Broadcast 2000 videovágó rendszer "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries012.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries012.jpg.desktop)"
@@ -1041,7 +1036,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse info pages"
-msgstr "Info oldalak böngészése"
+msgstr "Információs oldalak tallózása"
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1051,7 +1046,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Brunei dollár"
+msgstr "brunei dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1061,12 +1056,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
msgctxt "Name(bgn.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Bolgár új leva"
+msgstr "bolgár leva"
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Bolgár régi leva"
+msgstr "bolgár leva A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1081,37 +1076,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
msgctxt "Name(bif.desktop)"
msgid "Burundian Franc"
-msgstr "Burundi frank"
+msgstr "burundi frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)"
msgid "C++ API for LDAPv3 "
-msgstr "C++ API az LDAPv3-hoz"
+msgstr "C++ API LDAPv3-hoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wxGTK.desktop
msgctxt "Comment(wxGTK.desktop)"
msgid "C++ framework for cross-platform development "
-msgstr "C++ keretrendszer keresztplatformos fejlesztéshez"
+msgstr "C++-keretrendszer többplatformos fejlesztéshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnomemm.desktop
msgctxt "Comment(gnomemm.desktop)"
msgid "C++ libraries for GNOME "
-msgstr "C++ függvények GNOME-hoz"
+msgstr "C++-függvénytárak GNOME környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.de.desktop
msgctxt "Comment(koncd.de.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "CD-író program"
+msgstr "CD-író eszköz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/koncd.desktop
msgctxt "Comment(koncd.desktop)"
msgid "CD burner tool "
-msgstr "CD-író program"
+msgstr "CD-író eszköz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/workman.desktop
msgctxt "Comment(workman.desktop)"
msgid "CD player based on OpenLook "
-msgstr "CD lejátszó"
+msgstr "OpenLook-alapú CD-játszó "
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
@@ -1121,17 +1116,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
msgid "CGM Draw - library for generating CGM files "
-msgstr "CGM Draw - CGM fájlok generálására használható függvénytár"
+msgstr "CGM Draw – függvénytár CGM-fájlok generálásához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tcos20stdlib.desktop
msgctxt "Comment(tcos20stdlib.desktop)"
msgid "CT-API library for german Telesec/TCOS 2.0"
-msgstr "CT-API a német Telesec/TCOS 2.0-hoz"
+msgstr "CT-API függvénytár német Telesec/TCOS 2.0-hoz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "CUPS documentation"
-msgstr "CUPS dokumentáció"
+msgstr "CUPS-dokumentáció"
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
@@ -1146,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
msgctxt "Name(khr.desktop)"
msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "Kambodzsai riel"
+msgstr "kambodzsai riel"
#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1161,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cad.desktop
msgctxt "Name(cad.desktop)"
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Kanadai dollár"
+msgstr "kanadai dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1171,12 +1166,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Zöld-foki köztársasági escudo"
+msgstr "zöld-foki escudo"
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
msgid "Caribbean"
-msgstr "Karib-szigetek"
+msgstr "karibi"
#: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop
msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)"
@@ -1186,12 +1181,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ttf-caslon.desktop
msgctxt "Comment(ttf-caslon.desktop)"
msgid "Caslon TrueType fonts "
-msgstr "Caslon TrueType betűkészletek"
+msgstr "Caslon TrueType betűkészletek "
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Castillai ég"
+msgstr "Kasztíliai égbolt"
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1201,12 +1196,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kyd.desktop
msgctxt "Name(kyd.desktop)"
msgid "Cayman Islands Dollar"
-msgstr "Kajmán-szigeteki dollár"
+msgstr "kajmán-szigeteki dollár"
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Közép-afrikai CFA frank"
+msgstr "közép-afrikai CFA frank"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1231,12 +1226,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
msgctxt "Name(clp.desktop)"
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Chilei peso"
+msgstr "chilei peso"
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Chilei Unidades de fomento"
+msgstr "chilei UF"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1246,7 +1241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Kínai jüan"
+msgstr "kínai jüan"
#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
@@ -1261,22 +1256,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
msgid "Class Library for Numbers (C++) "
-msgstr "C++ osztálykönyvtár számok kezelésére"
+msgstr "Osztály-függvénytár számokhoz (C++) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/lbreakout.desktop
msgctxt "Comment(lbreakout.desktop)"
msgid "Classical breakout game "
-msgstr "Klasszikus \"breakout\" játék"
+msgstr "Klasszikus falbontó játék "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cmclient.desktop
msgctxt "Comment(cmclient.desktop)"
msgid "Client of Helpdesksystem Callmanager "
-msgstr "Helpdesk Callmanager kliens"
+msgstr "Ügyfélszolgálati rendszer híváskezelőjének ügyfélprogramja "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crack-attack.desktop
msgctxt "Comment(crack-attack.desktop)"
msgid "Clone of the Nintendo classic 'Tetris Attack' "
-msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja"
+msgstr "A Nintendo-klasszikus 'Tetris Attack' klónja "
#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
@@ -1291,7 +1286,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
msgid "Collection of Perl modules for working with XML "
-msgstr "XML Perl modulok gyűjteménye"
+msgstr "Perl-modulok gyűjteménye XML-lel végzett munkához "
#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1301,27 +1296,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
msgctxt "Name(cop.desktop)"
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Kolumbiai peso"
+msgstr "kolumbiai peso"
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Kolumbiai real"
+msgstr "kolumbiai UVR"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
-msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB adatbázisokhoz"
+msgstr "Parancssori eszközök Berkeley DB-adatbázisok kezeléséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
msgctxt "Comment(vice.desktop)"
msgid "Commodore 8-bit Emulator (C64/C128/VIC20/PET) "
-msgstr "Commodore 8-bites emulátor(C64/C128/VIC20/PET)"
+msgstr "Commodore 8 bites emulátor (C64/C128/VIC20/PET) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Common UNIX Printing System "
-msgstr "Common UNIX Printing System - UNIX nyomtatórendszer"
+msgstr "Common UNIX Printing System "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Name(CommonC++-devel.desktop)"
@@ -1331,17 +1326,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
-msgstr "Comore-szigeteki frank"
+msgstr "comore-i frank"
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Comoros"
-msgstr "Comoros"
+msgstr "Comore-szigetek"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)"
msgid "Complete Ada95 graphical toolkit"
-msgstr "Teljeskörű Ada95 grafikus eszközkészlet"
+msgstr "Teljes Ada95 grafikus eszközkészlet"
#: /usr/share/autoinstall/modules/files.desktop
msgctxt "Name(files.desktop)"
@@ -1351,7 +1346,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hawkeye.desktop
msgctxt "Comment(hawkeye.desktop)"
msgid "Complete Internet/Intranet server suite "
-msgstr "Teljeskörű Internet/Intranet szervercsomag"
+msgstr "Teljes internetes/intranetes kiszolgálócsomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/aimdecs.desktop
msgctxt "Comment(aimdecs.desktop)"
@@ -1396,17 +1391,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Kongói frank"
+msgstr "kongói frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
msgid "Console napster client "
-msgstr "Napster-kliens konzolra"
+msgstr "Konzolos Napster-ügyfél "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fte.desktop
msgctxt "Comment(fte.desktop)"
msgid "Console- and X-based editor "
-msgstr "Szövegszerkesztő"
+msgstr "Konzolos és X-alapú szerkesztőprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/contact.desktop
msgctxt "Name(contact.desktop)"
@@ -1421,17 +1416,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
-msgstr "Mailbox formátumú postafiókok HTML-é alakítása"
+msgstr "A postaláda formátumában lévő levelezési archívumok átalakítása HTML oldalakká "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
msgid "Convert websites for reading on a Palm "
-msgstr "Weboldal átalakító, a Palm-on is olvasható weboldalakért"
+msgstr "Webhelyek átalakítása Palm készüléken történő olvasásra "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
-msgstr "Szélesség/hosszúság konverter térképészeknek"
+msgstr "Átalakítás a Maidenhead rendszer négyzetrácsai és szélességi/hosszúsági fokok között"
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1441,12 +1436,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
msgid "Cool Web interface to Majordomo v1.9x "
-msgstr "Web-felület a Majdodomo v1.9.x-hez"
+msgstr "Látványos webes felület a Majordomo v1.9x használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/horde.desktop
msgctxt "Comment(horde.desktop)"
msgid "Core pieces to run Horde web applications "
-msgstr "Horde webalkalmazás-keretrendszer"
+msgstr "Alapösszetevők Horde-webalkalmazások futtatásához "
#: /usr/share/locale/l10n/cr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1456,7 +1451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Costa Rica-i colón"
+msgstr "Costa Rica-i colon"
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1471,7 +1466,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Comment(cppunit-devel.desktop)"
msgid "CppUnit development kit "
-msgstr "CppUnit fejlesztői készlet"
+msgstr "CppUnit fejlesztői készlet "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries004.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries004.jpg.desktop)"
@@ -1491,12 +1486,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop
msgctxt "Name(hrk.desktop)"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "Horvát kuna"
+msgstr "horvát kuna"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
msgctxt "Comment(bochs.desktop)"
msgid "Cross-platform IA32 emulator "
-msgstr "Kereszplatformos IA32 emulátor"
+msgstr "Többplatformos IA32-emulátor "
#: /usr/share/locale/l10n/cu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1506,12 +1501,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Kubai konvertibilis peso"
+msgstr "kubai konvertibilis peso"
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Kubai peso"
+msgstr "kubai peso"
#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "Name(scripts.desktop)"
@@ -1521,12 +1516,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Comment(Source-Navigator.desktop)"
msgid "Cygnus Source-Navigator"
-msgstr "Cygnus Source-Navigator"
+msgstr "Cygnus forráskezelő"
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Ciprusi font"
+msgstr "ciprusi font"
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1536,12 +1531,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
msgid "Cyrus SASL API implementation "
-msgstr "Cyrus SASL API implementációja"
+msgstr "Cyrus SASL API-implementáció "
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Cseh korona"
+msgstr "cseh korona"
#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1556,57 +1551,57 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.de.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.de.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition"
-msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"
+msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition"
-msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"
+msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.es.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.es.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition "
-msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"
+msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2pe.fr.desktop
msgctxt "Comment(db2pe.fr.desktop)"
msgid "DB2 UDB Personal Developer's Edition "
-msgstr "DB2 UDB fejlesztői változat"
+msgstr "DB2 UDB személyes fejlesztői kiadás "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD "
-msgstr "DSSSL stíluslapok a DocBook DTD-hez"
+msgstr "DSSSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openjade.desktop
msgctxt "Comment(openjade.desktop)"
msgid "DSSSL engine "
-msgstr "DSSSL-motor"
+msgstr "DSSSL-motor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jade_dsl.desktop
msgctxt "Comment(jade_dsl.desktop)"
msgid "DSSSL-Engine for SGML documents "
-msgstr "DSSSL-motor SGML dokumentumokhoz"
+msgstr "DSSSL-motor SGML-dokumentumokhoz "
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
msgid "Danish Krone"
-msgstr "Dán korona"
+msgstr "dán korona"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
msgid "Database FrontBase - Bronze Version "
-msgstr "FrontBase adatbáziskezelő"
+msgstr "FrontBase adatbázis – 'bronz' verzió "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/deb.desktop
msgctxt "Comment(deb.desktop)"
msgid "Debian packages dpkg, dpkg-dev and debhelper "
-msgstr "Debian csomagkezelő, dpkg, dpkg-dev és dpkg-helper"
+msgstr "dpkg, dpkg-dev és debhelper Debian-csomagok "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
msgid "Debugger with graphical user interface "
-msgstr "Nyomkövetőprogram grafikus felhasználói felülettel"
+msgstr "Hibakereső grafikus felhasználói felülettel "
#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1626,7 +1621,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Asztal megosztása"
+msgstr "Munkaasztal-megosztás"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -1636,27 +1631,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
-msgstr "Fejlesztői fájlok a Berkeley DB függvénytárhoz"
+msgstr "Fejlesztői függvénytárak/fejlécfájlok a Berkeley DB-függvénytárhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
msgid "Development package for YaST2 user interfaces "
-msgstr "YaST2 - fejlesztői csomag a YaST2 felhasználói felülethez"
+msgstr "Fejlesztői csomag YaST2-felhasználói felületekhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libao-devel.desktop
msgctxt "Comment(libao-devel.desktop)"
msgid "Development package for libao "
-msgstr "Fejlesztői csomag a libao-hoz"
+msgstr "Fejlesztői csomag libao környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libogg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libogg-devel.desktop)"
msgid "Development package for libogg"
-msgstr "Fejlesztői csomagok a libogg-hez"
+msgstr "Fejlesztői csomag libogg környezethez"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libvorbis-devel.desktop
msgctxt "Comment(libvorbis-devel.desktop)"
msgid "Development package for libvorbis "
-msgstr "Fejlesztői csomag a libvorbis-hoz"
+msgstr "Fejlesztői csomag libvorbis környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fftw.desktop
msgctxt "Comment(fftw.desktop)"
@@ -1666,22 +1661,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/slang.desktop
msgctxt "Comment(slang.desktop)"
msgid "Display control "
-msgstr "Slang képernyőkezelő"
+msgstr "Megjelenítésvezérlés "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine-devel.desktop
msgctxt "Comment(gridengine-devel.desktop)"
msgid "Distributed resource management software "
-msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program"
+msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Comment(gridengine.desktop)"
msgid "Distributed resource management software "
-msgstr "Elosztott erőforrás-kezelő program"
+msgstr "Elosztotterőforrás-kezelő szoftver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dsh.desktop
msgctxt "Comment(dsh.desktop)"
msgid "Distributes commands among the nodes of a cluster "
-msgstr "Parancskiosztás egy klaszter csomópontjainak"
+msgstr "Parancsok elosztása egy fürt csomópontjai között "
#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1691,52 +1686,52 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Dzsibuti frank"
+msgstr "dzsibuti frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
msgid "DocBook DTD 3.x "
-msgstr "DocBook DTD 3.x"
+msgstr "DocBook DTD 3.x "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db2latex.desktop
msgctxt "Comment(db2latex.desktop)"
msgid "DocBook to LaTeX Converter "
-msgstr "DocBook-ból LaTeX-be konvertáló program"
+msgstr "DocBook–LaTeX átalakító "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xntp-doc.desktop
msgctxt "Comment(xntp-doc.desktop)"
msgid "Documentation and Mini-HOWTO for Network Time Protocol daemon "
-msgstr "A Network Time Protocol démon dokumentációja"
+msgstr "Dokumentáció és rövid útmutató a hálózati időprotokoll démonjához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/id3lib-devel.desktop
msgctxt "Comment(id3lib-devel.desktop)"
msgid "Documentation and headers for id3lib "
-msgstr "Dokumentáció és fejlécfájlok az id3lib-hez"
+msgstr "Dokumentáció és fejlécek az id3lib használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
msgid "Documentation for Developers"
-msgstr "Dokumentáció fejlesztőknek"
+msgstr "Dokumentáció fejlesztők számára"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pam.desktop
msgctxt "Name(pam.desktop)"
msgid "Documentation for Linux-PAM"
-msgstr "A Linux-PAM dokumentációja"
+msgstr "Dokumentáció Linux-PAM környezethez"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/l2hhtml.desktop
msgctxt "Comment(l2hhtml.desktop)"
msgid "Documentation for the l2h package "
-msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz"
+msgstr "Dokumentáció az l2h csomaghoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Comment(fbbdoc.desktop)"
msgid "Documentation of F6FBB packet radio mailbox "
-msgstr "Az F6FBB paket rádió program dokumentációja"
+msgstr "Dokumentáció az F6FBB csomagsugárzásos postaládához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
msgid "Documentation of the Common Unix Printing System"
-msgstr "Common Unix Printing System dokumentáció"
+msgstr "A Common Unix Printing System dokumentációja"
#: /usr/share/locale/l10n/dm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1746,7 +1741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dop.desktop
msgctxt "Name(dop.desktop)"
msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Dominikai peso"
+msgstr "dominikai peso"
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1761,7 +1756,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Kelet-karibi dollár"
+msgstr "kelet-karibi dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1786,7 +1781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
msgctxt "Name(egp.desktop)"
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Egyiptomi font"
+msgstr "egyiptomi font"
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1801,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ee.desktop
msgctxt "Comment(ee.desktop)"
msgid "Electric Eyes - a generic image viewer "
-msgstr "Electric Eyes - képnézegető"
+msgstr "Electric Eyes – általános képmegjelenítő "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -1811,12 +1806,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/eperl.desktop
msgctxt "Comment(eperl.desktop)"
msgid "Embedded Perl 5 Language "
-msgstr "ePerl -- Embedded Perl 5 programnyelv"
+msgstr "Beágyazott Perl 5 nyelv "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_perl.desktop
msgctxt "Comment(mod_perl.desktop)"
msgid "Embedded Perl for Apache "
-msgstr "Beágyazott Perl interpreter Apache-hez"
+msgstr "Beágyazott Perl Apache rendszerhez "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "GenericName(firstboot.desktop)"
@@ -1836,7 +1831,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Eritreai nakfa"
+msgstr "eritreai nakfa"
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1846,7 +1841,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Észt korona"
+msgstr "észt korona"
#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1856,37 +1851,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
msgctxt "Name(etb.desktop)"
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Etiópiai birr"
+msgstr "etiópiai birr"
#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
msgctxt "Name(eur.desktop)"
msgid "Euro"
-msgstr "Euró"
+msgstr "euró"
#: /usr/share/locale/l10n/centraleurope.desktop
msgctxt "Name(centraleurope.desktop)"
msgid "Europe, Central"
-msgstr "Közép-Európa"
+msgstr "Európa középső része"
#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Kelet-Európa"
+msgstr "Európa keleti része"
#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Észak-Európa"
+msgstr "Európa északi része"
#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Dél-Európa"
+msgstr "Európa déli része"
#: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop
msgctxt "Name(westeurope.desktop)"
msgid "Europe, Western"
-msgstr "Nyugat-Európa"
+msgstr "Európa nyugati része"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
@@ -1901,37 +1896,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
msgid "Excel 95 and later file converter "
-msgstr "Konvertálóprogram Excel 95-höz (és későbbi verziókhoz)"
+msgstr "Excel 95 és későbbi verziójú fájlok átalakítója "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glimmer.desktop
msgctxt "Comment(glimmer.desktop)"
msgid "Extensible Code Editor "
-msgstr "Bővíthető kódszerkesztő"
+msgstr "Bővíthető kódszerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glademm.desktop
msgctxt "Comment(glademm.desktop)"
msgid "Extension to Glade to use Gtk-- "
-msgstr "A Glade kiterjesztése a Gtk-- felhasználásához"
+msgstr "Glade-bővítmény Gtk-- használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.de.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.de.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció"
+msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-docs.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-docs.desktop)"
msgid "Extra documentation for PostgreSQL "
-msgstr "Kiegészítő PostgreSQL dokumentáció"
+msgstr "További dokumentáció a PostgreSQL rendszerhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fas-devel.desktop
msgctxt "Comment(fas-devel.desktop)"
msgid "FAS development "
-msgstr "FAS fejlesztői csomag"
+msgstr "FAS-fejlesztés "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xfig.desktop
msgctxt "Comment(xfig.desktop)"
msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11 "
-msgstr "Ábrarajzoló"
+msgstr "Eszköz számértékek interaktív létrehozásához X11 alatt "
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1946,7 +1941,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Faroe-szigetek"
+msgstr "Feröer-szigetek"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
@@ -1966,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Fidzsi dollár"
+msgstr "fidzsi dollár"
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
@@ -1981,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Fájlrendszer-adatbányász"
+msgstr "Fájlrendszeri adatbányász"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -1991,17 +1986,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/CommonC++-devel.desktop
msgctxt "Comment(CommonC++-devel.desktop)"
msgid "Files for developing CommonC++ applications "
-msgstr "CommonC++ alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok"
+msgstr "Fájlok CommonC++-alkalmazások fejlesztéséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.de.desktop
msgctxt "Comment(z88.de.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Végeselem program"
+msgstr "Finite Elements program "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/z88.desktop
msgctxt "Comment(z88.desktop)"
msgid "Finite Elements program "
-msgstr "Végeselem program"
+msgstr "Finite Elements program "
#: /usr/share/locale/l10n/fi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2011,12 +2006,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "Finn márka"
+msgstr "finn márka"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
msgid "Firewall and IP-accounting administration "
-msgstr "Tűzfal és forgalomszámláló segédeszközök (2.2-es kernelverzióhoz)"
+msgstr "Tűzfal- és IP-nyilvántartás kezelése "
#: /usr/share/autoinstall/modules/firstboot.desktop
msgctxt "Name(firstboot.desktop)"
@@ -2031,7 +2026,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flores/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flores"
-msgstr "Flores"
+msgstr "Virágok"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries014.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries014.jpg.desktop)"
@@ -2046,12 +2041,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Köd a Nyugati-tó felett"
+msgstr "Köd a Nyugati-tavon"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
msgid "Forms Library development package "
-msgstr "Forms függvénytár fejlesztői csomag"
+msgstr "Űrlaptár fejlesztői csomagja "
#: /usr/share/locale/l10n/fr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2061,18 +2056,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr ""
-"C++ grafikus felület eszköztár X,OpenGL, Windows(95,98,NT) platformokra"
+msgstr "Ingyenes C++ GUI-eszközkészlet X, OpenGL és WIN32 (Windows 95,98,NT) környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
msgid "Free Pascal Compiler"
-msgstr "Free Pascal fordító"
+msgstr "Ingyenes Pascal-fordító"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/siag.desktop
msgctxt "Comment(siag.desktop)"
msgid "Free office package "
-msgstr "Ingyenes irodai programcsomag"
+msgstr "Ingyenes irodai csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/OpenOffice_nl.desktop
msgctxt "Comment(OpenOffice_nl.desktop)"
@@ -2102,12 +2096,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
msgid "French Franc"
-msgstr "Francia frank"
+msgstr "francia frank"
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Francia Guyana"
+msgstr "Francia Guiana"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2117,17 +2111,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
msgid "Front-end to CVS "
-msgstr "CVS felület"
+msgstr "CVS-előtétrendszer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nedit.desktop
msgctxt "Comment(nedit.desktop)"
msgid "Full featured plain text \"Nirvana Editor\" "
-msgstr "\"Nirvana Editor\" - szövegszerkesztő"
+msgstr "Teljes funkcionalitású szerkesztőprogram egyszerű szöveghez: \"Nirvana Editor\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnuplot.desktop
msgctxt "Comment(gnuplot.desktop)"
msgid "Function plotting utility "
-msgstr "Függvényábrázoló program"
+msgstr "Függvénykirajzoló segédprogram "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Name(gnome.desktop)"
@@ -2137,7 +2131,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "Klasszikus GNOME"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
@@ -2147,17 +2141,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "GNOME Editor "
-msgstr "Szövegszerkesztő GNOME-hoz"
+msgstr "GNOME szerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gmc.desktop
msgctxt "Comment(gmc.desktop)"
msgid "GNOME Filemanager "
-msgstr "GNOME fájlkezelő"
+msgstr "GNOME fájlkezelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ggv.desktop
msgctxt "Comment(ggv.desktop)"
msgid "GNOME Ghostview "
-msgstr "Ghostview GNOME-hoz"
+msgstr "GNOME Ghostview "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
@@ -2187,12 +2181,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gxsnmp.desktop
msgctxt "Comment(gxsnmp.desktop)"
msgid "GNOME SNMP Manager "
-msgstr "SNMP menedzser GNOME-hoz"
+msgstr "GNOME SNMP-kezelő "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME beállításdémon"
+msgstr "GNOME beállítás démon"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2202,57 +2196,57 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bug-buddy.desktop
msgctxt "Comment(bug-buddy.desktop)"
msgid "GNOME bug reporting utility "
-msgstr "GNOME hibabejelentő segédprogram"
+msgstr "GNOME hibajelentési segédprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/control-center.desktop
msgctxt "Comment(control-center.desktop)"
msgid "GNOME control center "
-msgstr "GNOME vezérlőközpont"
+msgstr "GNOME vezérlőközpont "
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "GNOME Waylandon"
+msgstr "GNOME Wayland környezetben"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop
msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)"
msgid "GNOME panel applet for xpenguins "
-msgstr "GNOME panel applet az xpenguins-hez"
+msgstr "GNOME panel-kisalkalmazás az xpenguins használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gsmssend.desktop
msgctxt "Comment(gsmssend.desktop)"
msgid "GNOME user interface for SMS Send "
-msgstr "GNOME felület SMS küldéséhez"
+msgstr "GNOME felhasználói felület SMS-küldéshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
msgctxt "Comment(asis.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
-msgstr "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
+msgstr "GNU Ada95 Ada szemantikai felület specifikációjának implementációja"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Comment(florist.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Posix 1003.5 Implementation "
-msgstr "A GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja (GNAT)"
+msgstr "GNU Ada95 Posix 1003.5 implementációja "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/git.desktop
msgctxt "Comment(git.desktop)"
msgid "GNU Interactive Tools "
-msgstr "Intaraktív segédeszközök a GNU projekttől"
+msgstr "GNU interaktív eszközök "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/psdktutr.desktop
msgctxt "Comment(psdktutr.desktop)"
msgid "GNU Pilot SDK tutorial "
-msgstr "GNU Pilot SDK oktatófájlok"
+msgstr "GNU Pilot SDK oktatóanyaga "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gpg.desktop
msgctxt "Comment(gpg.desktop)"
msgid "GNU Privacy Guard, en/decrypts and signs data "
-msgstr "GNU Privacy Guard - digitális aláírás és titkosítás"
+msgstr "GNU Privacy Guard, adatok titkosítása/visszafejtése és aláírása "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gsl.desktop
msgctxt "Comment(gsl.desktop)"
msgid "GNU Scientific Library "
-msgstr "GNU tudományos függvénytár"
+msgstr "GNU tudományos függvénytár "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
@@ -2267,7 +2261,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
msgid "GUI Library "
-msgstr "Grafikus felület függvénytár"
+msgstr "Grafikus felhasználói felület függvénytára "
#: /usr/share/locale/l10n/ga/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2282,17 +2276,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Gambiai dalasi"
+msgstr "gambiai dalasi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
msgid "Gambit Scheme System "
-msgstr "Gambit sémarendszer"
+msgstr "Gambit Scheme rendszer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gdk-pixbuf-devel.desktop
msgctxt "Comment(gdk-pixbuf-devel.desktop)"
msgid "GdkPixBuf - Development Environment "
-msgstr "GdkPixBuf - Fejlesztői környezet"
+msgstr "GdkPixBuf – fejlesztői környezet "
#: /usr/share/autoinstall/modules/general.desktop
msgctxt "Name(general.desktop)"
@@ -2302,7 +2296,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gperf.desktop
msgctxt "Comment(gperf.desktop)"
msgid "Generation of perfect hash-functions (compiler-tool)"
-msgstr "Perfekt hash-függvények generálása (fordító-eszköz)"
+msgstr "Tökéletes kivonatok létrehozási függvényei (fordító eszköz)"
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2312,22 +2306,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "Grúz lari"
+msgstr "grúz lari"
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
msgid "German Mark"
-msgstr "Német márka"
+msgstr "német márka"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
msgid "German documentation of ADABAS D "
-msgstr "ADABAS D dokumentáció (német)"
+msgstr "Az ADABAS D német dokumentációja "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gdict.desktop
msgctxt "Comment(gdict.desktop)"
msgid "German/Japanese dictionary 'Wadoku Jiten' in EDICT format "
-msgstr "\"Wadoku Jiten\" német-japán szótár EDICT formátumban"
+msgstr "'Wadoku Jiten' német–japán szótár EDICT formátumban "
#: /usr/share/locale/l10n/de/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2337,7 +2331,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/qstat.desktop
msgctxt "Comment(qstat.desktop)"
msgid "Get statistics from on-line game servers "
-msgstr "Statisztika hálózati játékszerverekről"
+msgstr "Statisztikai adatok lekérdezése online játékkiszolgálókról "
#: /usr/share/locale/l10n/gh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2347,12 +2341,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Ghánai cedi"
+msgstr "ghánai cedi"
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "Ghánai cedi (régi)"
+msgstr "ghánai cedi"
#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2362,32 +2356,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/gip.desktop
msgctxt "Name(gip.desktop)"
msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "Gibraltári font"
+msgstr "gibraltári font"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop
msgctxt "Name(gimphelp.desktop)"
msgid "Gimp user manual"
-msgstr "GIMP felhasználói kézikönyv (angol)"
+msgstr "Gimp felhasználói útmutató"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gdm.desktop
msgctxt "Comment(gdm.desktop)"
msgid "Gnome Display Manager "
-msgstr "Gnome bejelentkezés kezelő"
+msgstr "Gnome ablakkezelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "Gnome RPM felület"
+msgstr "GNome RPM felület "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gnorpm.es.desktop
msgctxt "Comment(gnorpm.es.desktop)"
msgid "Gnome RPM frontend "
-msgstr "Gnome RPM felület"
+msgstr "GNome RPM felület "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gtulpas.desktop
msgctxt "Comment(gtulpas.desktop)"
msgid "Gnome Tulpas pool game "
-msgstr "Tulpas biliárdprogram GNOME-hoz"
+msgstr "Gnome Tulpas biliárdjáték "
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
@@ -2397,22 +2391,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
msgid "Graphical Resource Organizer Kit "
-msgstr "Grafikus adatbáziskezelő"
+msgstr "Grafikus erőforrás-rendszerező készlet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/crossfire.desktop
msgctxt "Comment(crossfire.desktop)"
msgid "Graphical multi-player arcade game for X11 "
-msgstr "Grafikus kalandjáték X11-hez"
+msgstr "Grafikus többjátékos ügyességi játék X11 környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/graphviz.desktop
msgctxt "Comment(graphviz.desktop)"
msgid "Graphs visualization tools "
-msgstr "Gráfrajzoló program"
+msgstr "Grafikus megjelenítőeszközök "
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "Fűszálak"
+msgstr "Fű"
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2422,7 +2416,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
msgctxt "Name(grd.desktop)"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Görög drachma"
+msgstr "görög drachma"
#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
@@ -2482,7 +2476,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop
msgctxt "Name(gtq.desktop)"
msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "Guatemalai quetzal"
+msgstr "guatemalai quetzal"
#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2502,12 +2496,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Bissau-guineai peso"
+msgstr "bissau-guineai peso"
#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
msgid "Guinean Franc"
-msgstr "Guineai frank"
+msgstr "guineai frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Name(Guppi.desktop)"
@@ -2522,7 +2516,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Guyanai dollár"
+msgstr "guyanai dollár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2562,33 +2556,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/zope-doc.desktop
msgctxt "Comment(zope-doc.desktop)"
msgid "HTML documentation for Zope "
-msgstr "HTML dokumentáció Zope-hoz"
+msgstr "HTML-dokumentáció Zope környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-html.desktop
msgctxt "Comment(glibc-html.desktop)"
msgid "HTML documentation for the GNU C library "
-msgstr "A GNU C függvénytár HTML dokumentációja"
+msgstr "HTML-dokumentáció a GNU C függvénytárhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen-doc.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen-doc.desktop)"
msgid "HTML documentation for the JTOpen"
-msgstr "A JTOpen HTML dokumentációja"
+msgstr "HTML-dokumentáció a JTOpen környezethez"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htmldoc.desktop
msgctxt "Comment(htmldoc.desktop)"
msgid "HTML processor that generates HTML, PostScript, and PDF files."
-msgstr ""
-"HTML feldolgozó, amely HTML, PostScript és PDF fájlokat képes létrehozni"
+msgstr "HTML-feldolgozó, amely HTML-, PostScript- és PDF-fájlokat hoz létre."
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/html2ps.desktop
msgctxt "Comment(html2ps.desktop)"
msgid "HTML to PostScript converter "
-msgstr "HTML - PostScript átalakító"
+msgstr "HTML–PostScript átalakító "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3mir.desktop
msgctxt "Comment(w3mir.desktop)"
msgid "HTTP copying and mirroring tool "
-msgstr "HTTP tükröző segédeszköz"
+msgstr "HTTP-másolási és tükrözési eszköz "
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2598,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Haiti gourde"
+msgstr "haiti gourde"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2607,10 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr "Fax küldés és fogadás rádióamatőröknek"
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "A HamFax Qt/X11-alkalmazás faxüzenetek rádióamatőr készüléken történő küldésére és fogadására használható. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2625,7 +2616,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hwinfo-devel.desktop
msgctxt "Comment(hwinfo-devel.desktop)"
msgid "Hardware detection library "
-msgstr "Hardverfelismerő függvénytár"
+msgstr "Hardverészlelési függvénytár "
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
@@ -2635,17 +2626,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccscript-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccscript-devel.desktop)"
msgid "Header files and documentation for ccscript "
-msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript-hez"
+msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccscript használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Comment(hermes-devel.desktop)"
msgid "Hermes library developer files "
-msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájlok"
+msgstr "Hermes függvénytár fejlesztői fájljai "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Hexeditor for GNOME "
-msgstr "Hexeditor GNOME-hoz"
+msgstr "Hexadecimális szerkesztőprogram GNOME környezethez "
#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
@@ -2655,7 +2646,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "Hondurasi lempira"
+msgstr "hondurasi lempira"
#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2665,12 +2656,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Hongkongi dollár"
+msgstr "hongkongi dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hongkong (Kína)"
+msgstr "Hongkong k. k. t. (Kína)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2680,7 +2671,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Magyar forint"
+msgstr "magyar forint"
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2690,12 +2681,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-IO-stringy.desktop
msgctxt "Comment(perl-IO-stringy.desktop)"
msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays "
-msgstr "I/O in-core objektumokon mint karakterláncokon és tömbökön"
+msgstr "I/O belső objektumokhoz, például karakterláncokhoz és tömbökhöz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/jfsutils.desktop
msgctxt "Comment(jfsutils.desktop)"
msgid "IBM JFS utility programs "
-msgstr "IBM JFS segédprogramok"
+msgstr "IBM JFS segédprogramok "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx.desktop
msgctxt "Comment(dx.desktop)"
@@ -2705,14 +2696,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dx-doc.desktop
msgctxt "Comment(dx-doc.desktop)"
msgid "IBM Open Visualization Data Explorer (documentation) "
-msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer dokumentáció"
+msgstr "IBM Open Visualization Data Explorer (dokumentáció) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"IBM futásidejű környezet Linuxhoz, Java2 technológia kiadás, 1.3.0 verzió"
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, 1.3.0. verzió "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2737,27 +2726,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-SDK.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-SDK.desktop)"
msgid "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
-msgstr "IBM® fejlesztői környezet Linuxra, Java[tm] 2 technológia kiadás"
+msgstr "IBM® Developer Kit for Linux®, Java[tm] 2 Technology Edition"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Comment(anjuta.desktop)"
msgid "IDE for GNOME/GTK programs "
-msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz"
+msgstr "IDE GNOME/GTK programokhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptables.desktop
msgctxt "Comment(iptables.desktop)"
msgid "IP Packet Filter Administration "
-msgstr "IP csomagszűrő segédprogramok"
+msgstr "IP-csomagszűrő kezelése "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeswan.desktop
msgctxt "Comment(freeswan.desktop)"
msgid "IPsec implementation which allows building VPNs "
-msgstr "IPsec implementáció amely lehetővé teszi VPN-ek létrehozását"
+msgstr "IPsec-implementáció, amely lehetővé teszi VPN-ek kialakítását "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/i4l.desktop
msgctxt "Comment(i4l.desktop)"
msgid "ISDN for Linux "
-msgstr "ISDN Linuxhoz"
+msgstr "ISDN Linuxra "
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Name(icewm.desktop)"
@@ -2772,12 +2761,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
msgctxt "Name(isk.desktop)"
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "Izlandi korona"
+msgstr "izlandi korona"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
msgid "Image / film viewer and convertor "
-msgstr "Képnézegető és konvertáló"
+msgstr "Kép-/filmnéző és átalakító "
#: /usr/share/autoinstall/modules/deploy_image.desktop
msgctxt "Name(deploy_image.desktop)"
@@ -2792,17 +2781,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/imlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(imlib-devel.desktop)"
msgid "Imlib development environment "
-msgstr "Imlib fejlesztői környezet"
+msgstr "Imlib fejlesztői környezet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccaudio-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccaudio-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccaudio."
-msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccaudio-hoz."
+msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccaudio alkalmazáshoz."
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ccrtp-devel.desktop
msgctxt "Comment(ccrtp-devel.desktop)"
msgid "Include-files and documentation for ccrtp"
-msgstr "Fejlécfájlok és dokumentáció a ccrtp-hez"
+msgstr "Include fájlok és dokumentáció a ccrtp alkalmazáshoz."
#: /usr/share/locale/l10n/in/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2812,7 +2801,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/inr.desktop
msgctxt "Name(inr.desktop)"
msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Indiai rúpia"
+msgstr "indiai rúpia"
#: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2822,7 +2811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "Indonéz rúpia"
+msgstr "indonéz rúpia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
@@ -2832,7 +2821,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Comment(icc.desktop)"
msgid "Intel C/C++ Compiler; INTERNAL USE ONLY"
-msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK MAGÁN CÉLRA"
+msgstr "Intel C/C++ fordító; CSAK BELSŐ HASZNÁLATRA"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Name(InterMezzo.desktop)"
@@ -2842,64 +2831,62 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/InterMezzo.desktop
msgctxt "Comment(InterMezzo.desktop)"
msgid "InterMezzo distributed filesystem tools "
-msgstr "InterMezzo osztott fájlrendszer eszközök"
+msgstr "InterMezzo elosztott fájlrendszeri eszközök "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/drgeo.desktop
msgctxt "Comment(drgeo.desktop)"
msgid "Interactive geometry program "
-msgstr "Interaktív geometriai program"
+msgstr "Interaktív mértani program "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/xf.desktop
msgctxt "Comment(xf.desktop)"
msgid "Interface builder for TCL/TK "
-msgstr "Tcl/Tk interfész szerkesztő"
+msgstr "Felületkészítő TCL/TK környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-GD.desktop
msgctxt "Comment(perl-GD.desktop)"
msgid "Interface to Thomas Boutell's gd library "
-msgstr "Interfész Thomas Boutell gd függvénytárához"
+msgstr "Felület Thomas Boutell gd függvénytárához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-mysql.desktop
msgctxt "Comment(python-mysql.desktop)"
msgid "Interface to the popular MySQL database server for Python"
-msgstr "Python interfész a népszerű MySQL adatbázis szerverhez"
+msgstr "Felület a Python környezethez készült népszerű MySQL adatbázis-kiszolgálóhoz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu.desktop
msgctxt "Comment(icu.desktop)"
msgid "International Components for Unicode "
-msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (ICU)"
+msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
-msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (nyelvi adatok)"
+msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (területi beállítások adatai) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (development files) "
-msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (fejlesztői fájlok)"
+msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (fejlesztői fájlok) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-doc.desktop
msgctxt "Comment(libicu-doc.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (html documentation) "
-msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (HTML dokumentáció)"
+msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (HTML-dokumentáció) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu17.desktop
msgctxt "Comment(libicu17.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (libraries) "
-msgstr "Unicode nemzetközi komponensek (függvénytárak)"
+msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (függvénytárak) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az \"icu-locales\" adatokhoz)"
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az \"icu-locales\" könyvtárban) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr "Unikód nemzetközi komponensek (forráskódok az ICU adatokhoz)"
+msgstr "Nemzetközi összetevők Unicode használatához (adatok forrásai az ICU könyvtárban) "
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2909,7 +2896,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/irr.desktop
msgctxt "Name(irr.desktop)"
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "Iráni rial"
+msgstr "iráni riál"
#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2919,7 +2906,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "Iraki dínár"
+msgstr "iraki dinár"
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2929,7 +2916,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
msgctxt "Name(iep.desktop)"
msgid "Irish Pound"
-msgstr "Ír font"
+msgstr "ír font"
#: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2939,7 +2926,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
msgid "Ispell dictionary files "
-msgstr "Szótárak ispell-hez"
+msgstr "Ispell szótárfájlok "
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2949,12 +2936,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Izraeli új sékel"
+msgstr "izraeli új sékel"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "Olasz líra"
+msgstr "olasz líra"
#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2964,7 +2951,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jstools.desktop
msgctxt "Comment(jstools.desktop)"
msgid "JS Tools "
-msgstr "JS segédeszközök"
+msgstr "JS-eszközök "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Name(JTOpen.desktop)"
@@ -2984,7 +2971,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop
msgctxt "Name(jmd.desktop)"
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "Jamaicai dollár"
+msgstr "jamaikai dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2994,29 +2981,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr ""
-"Japán X beviteli eszköz. Romaji-Kana, JIS Kana, és NICOLA billentyűzet."
+msgstr "Japán X beviteli mód. Romaji-Kana, JIS Kana és NICOLA billentyűzet."
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
msgid "Japanese Yen"
-msgstr "Japán jen"
+msgstr "japán jen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gjiten.desktop
msgctxt "Comment(gjiten.desktop)"
msgid "Japanese dictionary browser for GNOME/GTK+ "
-msgstr "Japán szótárböngésző GNOME-hoz"
+msgstr "Japán szótártallózó GNOME/GTK+ környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xjdic.desktop
msgctxt "Comment(xjdic.desktop)"
msgid "Japanese-English dictionary interface "
-msgstr "Japán-angol szótárböngésző"
+msgstr "Japán–angol szótárfelület "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
-msgstr "Japán-angol szótárböngésző kézírásfelismeréssel"
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Japán–angol szótári keresőeszköz kézírás-felismeréssel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3026,12 +3011,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java.desktop
msgctxt "Comment(java.desktop)"
msgid "Java Developers Kit "
-msgstr "Java fejlesztői csomag"
+msgstr "Java fejlesztői készlet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/failsafe-mgr.desktop
msgctxt "Comment(failsafe-mgr.desktop)"
msgid "Java Management Tool for Linux FailSafe "
-msgstr "Java eszköz a Linux FailSafe-hez"
+msgstr "Java-kezelőeszköz Linux FailSafe környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jsse.desktop
msgctxt "Comment(jsse.desktop)"
@@ -3046,17 +3031,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/java2.desktop
msgctxt "Comment(java2.desktop)"
msgid "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
-msgstr "Java(TM) 2 SDK, szabványos kiadás"
+msgstr "Java(TM) 2 SDK, Standard Edition"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAAS.desktop)"
msgid "Java(TM) Authentication and Authorization Service V1.0 for Linux"
-msgstr "Java(TM) auentikációs és azonosítási szolgáltatás 1.0 verzió, Linux"
+msgstr "Java(TM) hitelesítési és engedélyezési szolgáltatás Linuxhoz, V1.0"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAVACOMM.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JAVACOMM.desktop)"
msgid "Java(TM) Communications API for Linux(R), Version 2.01 "
-msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linuxra, 2.01 verzió"
+msgstr "Java(TM) kommunikációs API Linux(R) rendszerre, 2.01 verzió "
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3071,7 +3056,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "Jordán dínár"
+msgstr "jordán dinár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3086,12 +3071,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/links.desktop
msgctxt "Name(links.desktop)"
msgid "KDE on the web"
-msgstr "KDE az Interneten"
+msgstr "KDE a weben"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/userguide.desktop
msgctxt "Name(userguide.desktop)"
msgid "KDE user's manual"
-msgstr "KDE felhasználói kézikönyv"
+msgstr "KDE felhasználói útmutató"
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3101,7 +3086,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Kazah tenge"
+msgstr "kazak tenge"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3111,12 +3096,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Kenyai shilling"
+msgstr "kenyai shilling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
msgid "Keyboard and font utilities "
-msgstr "Billentyűzet és betűkészlet segédprogramok"
+msgstr "Billentyűzet- és betűkészlet-segédprogramok "
#: /usr/share/locale/l10n/ki/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3131,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Konqueror-gyorsbetöltő"
+msgstr "Konqueror előbetöltés a KDE indulása alatt"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3141,7 +3126,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop
msgctxt "Name(kwd.desktop)"
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Kuvaiti dínár"
+msgstr "kuvaiti dinár"
#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3151,42 +3136,42 @@
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "Kirgiz szom"
+msgstr "kirgiz szom"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
msgid "LPRng Print Spooler "
-msgstr "LPRng nyomtatórenszer"
+msgstr "LPRng nyomtatási sorkezelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltxml.desktop
msgctxt "Comment(ltxml.desktop)"
msgid "LT XML: An integrated set of XML tools "
-msgstr "Segédeszközök XML-hez"
+msgstr "LT XML: XML-eszközök integrált készlete "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Comment(HLaTeX.desktop)"
msgid "LaTeX Korean support "
-msgstr "LaTeX koreai támogatás"
+msgstr "LaTeX koreai támogatása "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ltx2x.desktop
msgctxt "Comment(ltx2x.desktop)"
msgid "LaTeX-to-XML Converter "
-msgstr "LaTeX-XML konverter"
+msgstr "LaTeX–XML átalakító "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
-msgstr "Programnyelv a többszálú ANSCI C alapú programozáshoz"
+msgstr "Nyelv ANSI C alapú többszálú párhuzamos programozáshoz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Languages"
-msgstr "Programnyelvek"
+msgstr "Nyelvek"
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "Laoszi kip"
+msgstr "laoszi kip"
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3201,22 +3186,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "Lett lat"
+msgstr "lett lat"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása, ha engedélyezett"
+msgstr "Személyes fájlmegosztás indítása szükség esetén"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Libanoni font"
+msgstr "libanoni font"
#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3231,7 +3216,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "Lesothói loti"
+msgstr "lesothói loti"
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3241,12 +3226,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Libériai dollár"
+msgstr "libériai dollár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Libraries"
-msgstr "Függvénytárak"
+msgstr "Gyűjtemények"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/glibc-devel.desktop
msgctxt "Comment(glibc-devel.desktop)"
@@ -3256,17 +3241,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-libs-devel.desktop)"
msgid "Libraries, etc. to develop GNOME applications "
-msgstr "GNOME alkalmazások fejlesztéséhez szükséges fájlok"
+msgstr "Függvénytárak stb. GNOME-alkalmazások fejlesztéséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
-msgstr "Függvénykönyvtárak, fejlécfájlok az SDLmm alkalmazások fejlesztéséhez"
+msgstr "Függvénytárak, include fájlok és további elemek SDLmm-alkalmazások fejlesztéséhez"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
msgid "Library for Perl-compatible regular expressions "
-msgstr "Perl-kompatibilis reguláris kifejezések"
+msgstr "Függvénytár Perl-kompatibilis reguláris kifejezésekhez "
#: /usr/share/locale/l10n/ly/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3276,7 +3261,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop
msgctxt "Name(lyd.desktop)"
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "Líbiai dollár"
+msgstr "líbiai dinár"
#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3286,32 +3271,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Linux Documentation"
-msgstr "Linux dokumentáció"
+msgstr "Linux-dokumentáció"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/isdn2h323.desktop
msgctxt "Comment(isdn2h323.desktop)"
msgid "Linux H.323 - ISDN Gateway "
-msgstr "H.323 Linux - ISDN átjáró"
+msgstr "Linux H.323 – ISDN-átjáró "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
msgctxt "Name(books-install.desktop)"
msgid "Linux Installation and Getting Started"
-msgstr "Linux telepítés és bevezetés kezdőknek"
+msgstr "Linux-telepítés és az első lépések"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-install.desktop
msgctxt "Comment(books-install.desktop)"
msgid "Linux Installation and getting started by Matt Welsh"
-msgstr "írta:Matt Welsh"
+msgstr "Linux-telepítés és első lépések (szerző: Matt Welsh)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop
msgctxt "Name(books-lki.desktop)"
msgid "Linux Kernel 2.4 Internals"
-msgstr "Linux Kernel 2.4 Internals - A rendszermag \"belseje\""
+msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lki.desktop
msgctxt "Comment(books-lki.desktop)"
msgid "Linux Kernel 2.4 Internals by Tigran Aivazian"
-msgstr "írta: Tigran Aivazian"
+msgstr "Linux Kernel 2.4 belső összetevők (szerző: Tigran Aivazian)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Name(books-lkmpg.desktop)"
@@ -3326,42 +3311,42 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
msgctxt "Name(books-lpg.desktop)"
msgid "Linux Programmers Guide"
-msgstr "Linux Programozási kézikönyv"
+msgstr "Linux programozási útmutató"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/multimon.desktop
msgctxt "Comment(multimon.desktop)"
msgid "Linux Radio Transmission Decoder "
-msgstr "Dekódoló digitális UHF rádióadáshoz"
+msgstr "Linux rádióadás-dekódoló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Name(books-sag.desktop)"
msgid "Linux System Administrators Guide"
-msgstr "Linux rendszeradminisztrátorok kézikönyve"
+msgstr "Linux rendszergazdai útmutató"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-sag.desktop
msgctxt "Comment(books-sag.desktop)"
msgid "Linux System Administrators Guide by Lars Wirzenius"
-msgstr "írta: Lars Wirzenius"
+msgstr "Linux rendszergazdai útmutató (szerző: Lars Wirzenius)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop
msgctxt "Name(books-user.desktop)"
msgid "Linux Users Guide"
-msgstr "Linux felhasználói kézikönyv"
+msgstr "Linux felhasználói útmutató"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-user.desktop
msgctxt "Comment(books-user.desktop)"
msgid "Linux Users Guide by Larry Greenfield"
-msgstr "írta: Larry Greenfield"
+msgstr "Linux felhasználói útmutató (szerző: Larry Greenfield)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ppp_nt.desktop
msgctxt "Comment(ppp_nt.desktop)"
msgid "Linux connection to Windows NT "
-msgstr "PPP kapcsolat Windows NT-hez"
+msgstr "Linux-kapcsolat a Windows NT rendszerrel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtpcr.desktop
msgctxt "Comment(qtpcr.desktop)"
msgid "Linux software that controls PCR-1000. "
-msgstr "Linux meghajtóprogram ICOM PCT-1000-hez"
+msgstr "Linux-szoftver PCR-1000 vezérléséhez. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Comment(selflinux.de.desktop)"
@@ -3376,7 +3361,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "Litván litas"
+msgstr "litván litas"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
@@ -3391,12 +3376,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/luf.desktop
msgctxt "Name(luf.desktop)"
msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "Luxemburgi frank"
+msgstr "luxemburgi frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop
msgctxt "Comment(icecast.desktop)"
msgid "MP3 Streaming Server "
-msgstr "MP3 Streaming szerver"
+msgstr "MP3 műsorkiszolgáló "
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Name(mwm.desktop)"
@@ -3406,17 +3391,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot-mknbi.desktop
msgctxt "Comment(etherboot-mknbi.desktop)"
msgid "MaKe NetBoot Image for Linux "
-msgstr "NetBoot képfájl készítő"
+msgstr "Hálózati rendszerindító lemezkép készítése Linux rendszerhez "
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "Makaói pataca"
+msgstr "makaói pataca"
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Makaó (Kína)"
+msgstr "Makaó k. k. t. (Kína)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3426,17 +3411,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Macedón dénár"
+msgstr "macedón dinár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
msgid "Macro assembler AS"
-msgstr "AS makróasszembler"
+msgstr "Makró-összeállító AS"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.de.desktop
msgctxt "Comment(asl.de.desktop)"
msgid "Macro assembler AS "
-msgstr "AS makróasszembler"
+msgstr "Makró-összeállító AS "
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3446,7 +3431,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
msgid "Mail program "
-msgstr "Levelezőprogram"
+msgstr "Levelezőprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Name(MainActor.de.desktop)"
@@ -3466,12 +3451,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Madagaszkári ariary"
+msgstr "madagaszkári ariary"
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Madagaszkári frank"
+msgstr "madagaszkári frank"
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3481,7 +3466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Malawi kwacha"
+msgstr "malawi kwacha"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3491,7 +3476,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "Maláj ringgit"
+msgstr "malajziai ringgit"
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3511,7 +3496,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop
msgctxt "Name(mlf.desktop)"
msgid "Mali Franc"
-msgstr "Mali frank"
+msgstr "mali frank"
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3521,32 +3506,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Máltai líra"
+msgstr "máltai líra"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
msgid "Manage notes within a hierarchical tree "
-msgstr "Hierarchikus emlékeztető"
+msgstr "Jegyzetek kezelése hierarchikus fastruktúrában "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/comanche.desktop
msgctxt "Comment(comanche.desktop)"
msgid "Management of the Apache web server "
-msgstr "Felügyelőeszköz az Apache-hez"
+msgstr "Az Apache webkiszolgáló kezelése "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gkrellm.desktop
msgctxt "Comment(gkrellm.desktop)"
msgid "Manages multiple stacked monitors "
-msgstr "Rendszermonitor"
+msgstr "Több, egymásra helyezett monitor kezelése "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Manpages"
-msgstr "Kézikönyvlapok (manpages)"
+msgstr "Útmutatók"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
msgid "Manual-browser for X "
-msgstr "Kézikönyv böngésző X-re"
+msgstr "Útmutatók tallózása X rendszerben "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Comment(.directory)"
@@ -3566,7 +3551,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop
msgctxt "Comment(mpqc.desktop)"
msgid "Massively Parallel Quantum Chemistry Program "
-msgstr "Masszív párhuzamos kvantum kémiai program"
+msgstr "Masszívan párhuzamos kvantumkémiai program "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Name(MasterGear.desktop)"
@@ -3581,7 +3566,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Mauritániai ouguiya"
+msgstr "mauritániai ouguiya"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3591,7 +3576,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
msgctxt "Name(mur.desktop)"
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Mauritiusi rúpia"
+msgstr "mauritiusi rúpia"
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3601,7 +3586,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "Media Life"
+msgstr "Médiaélet"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
@@ -3611,12 +3596,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
msgid "Mexican Peso"
-msgstr "Mexikói peso"
+msgstr "mexikói pesó"
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Mexikói Unidad de Inversión"
+msgstr "mexikói UDI"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3626,22 +3611,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Mikronézia"
+msgstr "Mikronéziai Szövetségi Államok"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
msgid "Middle-East"
-msgstr "Közép-Kelet"
+msgstr "Közel-Kelet"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/muse.desktop
msgctxt "Comment(muse.desktop)"
msgid "Midi Music Editor "
-msgstr "MIDI zeneszerkesztő"
+msgstr "Midi-zeneszerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jazz.desktop
msgctxt "Comment(jazz.desktop)"
msgid "Midi sequencer "
-msgstr "MIDI sequencer"
+msgstr "Midi-szekvenciakezelő "
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -3656,17 +3641,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
msgctxt "Comment(MimerSQL.desktop)"
msgid "MimerSQL RDBMS "
-msgstr "MimerSQL relációs adatbáziskezelő"
+msgstr "MimerSQL RDBMS "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmcal.desktop
msgctxt "Comment(libmcal.desktop)"
msgid "Modular Calendar Access Library "
-msgstr "Moduláris naptár függvénytár"
+msgstr "Moduláris naptárelérési függvénytár "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-Lite.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-Lite.desktop)"
msgid "Module for Generating MIME messages "
-msgstr "MIME üzeneteket generáló modul"
+msgstr "Modul MIME-üzenetek létrehozásához "
#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3676,17 +3661,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Moldován lej"
+msgstr "moldáv lej"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "3D molekula-megjelenítő"
+msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rasmol.desktop
msgctxt "Comment(rasmol.desktop)"
msgid "Molecular Graphics Visualization tool "
-msgstr "3D molekulamegjelenítő"
+msgstr "Molekuláris grafikai megjelenítőeszköz "
#: /usr/share/locale/l10n/mc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3701,7 +3686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Mongol tugrik"
+msgstr "mongol tugrik"
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3716,7 +3701,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "Marokkói dirham"
+msgstr "marokkói dirham"
#: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3731,12 +3716,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Mozambiki metical"
+msgstr "mozambiki metical"
#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
msgctxt "Name(mzn.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "Mozambiki metical"
+msgstr "mozambiki metical"
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3746,37 +3731,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmrm.desktop
msgctxt "Comment(xmrm.desktop)"
msgid "Multi Resolution Morphing with GUI "
-msgstr "Grafikus felületű \"morphing\" program"
+msgstr "Több felbontásos morphing grafikus kezelőfelülettel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrt.desktop
msgctxt "Comment(mrt.desktop)"
msgid "Multi Threaded Routing Toolkit "
-msgstr "Többszálú routing-eszközkészlet"
+msgstr "Többszálú útválasztási eszközkészlet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mbedit.de.desktop
msgctxt "Comment(mbedit.de.desktop)"
msgid "Multi platform editor "
-msgstr "Multiplatformos szerkesztőprogram"
+msgstr "Többplatformos szerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mbedit.desktop
msgctxt "Comment(mbedit.desktop)"
msgid "Multi platform editor "
-msgstr "Többplatformos szövegszerkesztő"
+msgstr "Többplatformos szerkesztő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/arabtex.desktop
msgctxt "Comment(arabtex.desktop)"
msgid "Multilingual Computer Typesetting "
-msgstr "Többnyelvű számítógépes szedőrendszer"
+msgstr "Többnyelvű számítógépes szedés "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xmame.desktop
msgctxt "Comment(xmame.desktop)"
msgid "Multiple Arcade Machine Emulator "
-msgstr "Ügyességi játékkép emulátor"
+msgstr "Játéktermi gépek emulátora "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ecasound.desktop
msgctxt "Comment(ecasound.desktop)"
msgid "Multitrack audio processing tool "
-msgstr "Többsávos hangfeldolgozó program"
+msgstr "Többsávos hangfeldolgozó eszköz "
#: /usr/share/gnome/wm-properties/mutter-wm.desktop
msgctxt "Name(mutter-wm.desktop)"
@@ -3786,12 +3771,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Mianmari kjap"
+msgstr "mianmari kyat"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Myanmar"
-msgstr "Mianmar"
+msgstr "Burma"
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Name(nquadparser.desktop)"
@@ -3811,7 +3796,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "Namíbiai dollár"
+msgstr "namíbiai dollár"
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3826,12 +3811,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
msgid "NeXTStep-like window manager "
-msgstr "NeXTStep stílusú ablakkezelő"
+msgstr "NeXTStep-szerű ablakkezelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ghostscript-library.desktop
msgctxt "Comment(ghostscript-library.desktop)"
msgid "Necessary files for running gs (Ghostscript)"
-msgstr "A GhostScript futtatásához szükséges fájlok "
+msgstr "A gs (Ghostscript) futtatásához szükséges fájlok"
#: /usr/share/locale/l10n/np/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3841,22 +3826,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/npr.desktop
msgctxt "Name(npr.desktop)"
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Nepáli rúpia"
+msgstr "nepáli rúpia"
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
msgid "Nepomuk Server"
-msgstr "Nepomuk szolgáltatás"
+msgstr "Nepomuk kiszolgáló"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/netbeans.desktop
msgctxt "Comment(netbeans.desktop)"
msgid "NetBeans IDE "
-msgstr "NetBeans IDE"
+msgstr "NetBeans IDE "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/netsaint-www.desktop
msgctxt "Comment(netsaint-www.desktop)"
msgid "NetSaint's Webinterface "
-msgstr "A NetSaint webfelülete"
+msgstr "NetSaint Webinterface "
#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3866,7 +3851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Holland antillákbeli forint"
+msgstr "holland-antilláki gulden"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3876,23 +3861,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "Holland guilden"
+msgstr "holland gulden"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
msgid "Netwide Assembler (an x86 assembler)"
-msgstr "Netwide Assembler (x86 asszembler)"
+msgstr "Netwide összeállító (x86 összeállító)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Name(books-nag.desktop)"
msgid "Network Administrators Guide"
-msgstr "Hálózati adminisztrátorok kézikönyve"
+msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr "második kiadás, írta: Olaf Kirch és Terry Dawson "
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "Hálózati rendszergazdai útmutató, második kiadás (szerző: Olaf Kirch és Terry Dawson)"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3902,7 +3886,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "Új tajvani dollár"
+msgstr "új tajvani dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3912,12 +3896,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop
msgctxt "Name(nzd.desktop)"
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "Új-zélandi dollár"
+msgstr "új-zélandi dollár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
msgid "New curses libraries "
-msgstr "ncurses függvénykönyvtár"
+msgstr "Új curses-függvénytárak "
#: /usr/share/locale/l10n/ni/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3927,17 +3911,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "Nicaraguai córdoba"
+msgstr "nicaraguai córdoba oro"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
msgid "Nice mindgame for GNOME "
-msgstr "Logikai játék GNOME-hoz"
+msgstr "Kellemes szellemi játék GNOME környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pysol.desktop
msgctxt "Comment(pysol.desktop)"
msgid "Nice solitaire game "
-msgstr "Pasziánsz játék"
+msgstr "Kellemes pasziánsz "
#: /usr/share/locale/l10n/ne/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3952,12 +3936,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "Nigériai naira"
+msgstr "nigériai naira"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
msgid "Nintendo Entertainment System Emulator "
-msgstr "Nintendo Entertainment System emulátor"
+msgstr "Nintendo Entertainment System-emulátor "
#: /usr/share/locale/l10n/nu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3967,7 +3951,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/xgnokii.desktop
msgctxt "Comment(xgnokii.desktop)"
msgid "Nokia Conectivity Programm "
-msgstr "Kapcsolat Nokia készülékekkel"
+msgstr "Nokia Connectivity Program "
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3982,12 +3966,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
msgctxt "Name(kpw.desktop)"
msgid "North Korean Won"
-msgstr "Észak-koreai von"
+msgstr "észak-koreai won"
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Északi-Mariana-szigetek"
+msgstr "Északi Mariana-szigetek"
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3997,7 +3981,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "Norvég korona"
+msgstr "norvég korona"
#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
@@ -4007,7 +3991,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
-msgstr "ODBC meghajtók PostgreSQL, MySQL, stb. szerverekhez"
+msgstr "ODBC-illesztőprogramkezelő és -illesztőprogramok PostgreSQL, MySQL stb. rendszerekhez "
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
@@ -4032,17 +4016,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "Ománi riál"
+msgstr "ománi riál"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Online Resources"
-msgstr "Online információ"
+msgstr "Online források"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/openal.desktop
msgctxt "Comment(openal.desktop)"
msgid "Open Audio Library"
-msgstr "Open Audio Library "
+msgstr "Nyílt hangkezelő függvénytár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/openslp-devel.desktop
msgctxt "Name(openslp-devel.desktop)"
@@ -4062,7 +4046,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openuniverse.desktop
msgctxt "Comment(openuniverse.desktop)"
msgid "OpenGL space simulator "
-msgstr "OpenGL űrszimulátor"
+msgstr "OpenGL űrszimulátor "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/openh323gk.desktop
msgctxt "Comment(openh323gk.desktop)"
@@ -4107,22 +4091,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pam_radius.desktop
msgctxt "Comment(pam_radius.desktop)"
msgid "PAM-module for user authentication against a radius server "
-msgstr "PAM modul Radius-alapú azonosításhoz"
+msgstr "PAM-modul Radius-kiszolgálón történő felhasználóhitelesítéshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-PDL.desktop
msgctxt "Comment(perl-PDL.desktop)"
msgid "PDL - perlDL module extension for perl "
-msgstr "PDL - perlPDL perl modul bővítés"
+msgstr "PDL – perlDL modulbővítmény perl nyelvhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pgp.de.desktop
msgctxt "Comment(pgp.de.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "PGP kódoló szoftver"
+msgstr "PGP titkosítószoftver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pgp.desktop
msgctxt "Comment(pgp.desktop)"
msgid "PGP encryption software "
-msgstr "PGP titkosítószoftver"
+msgstr "PGP titkosítószoftver "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phpdoc.desktop
msgctxt "Name(phpdoc.desktop)"
@@ -4132,17 +4116,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/phpdoc.desktop
msgctxt "Comment(phpdoc.desktop)"
msgid "PHP documentation "
-msgstr "PHP dokumentáció"
+msgstr "PHP-dokumentáció "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qpopper.desktop
msgctxt "Comment(qpopper.desktop)"
msgid "POP3 mail daemon from Qualcomm Inc. "
-msgstr "POP3 démon"
+msgstr "POP3 levelezési démon a Qualcomm Inc.-től "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pvmpov.desktop
msgctxt "Comment(pvmpov.desktop)"
msgid "POV-Ray with PVM-support "
-msgstr "POV-Ray PVM támogatással"
+msgstr "POV-Ray PVM-támogatással "
#: /usr/share/autoinstall/modules/software.desktop
msgctxt "Name(software.desktop)"
@@ -4157,7 +4141,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
msgctxt "Name(pkr.desktop)"
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Pakisztáni rúpia"
+msgstr "pakisztáni rúpia"
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4177,17 +4161,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "PalmPilot munkafelület Linuxra"
+msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/jpilot.desktop
msgctxt "Comment(jpilot.desktop)"
msgid "Palm Pilot desktop for Linux "
-msgstr "Palm Pilot munkaasztal Linuxhoz"
+msgstr "Palm Pilot asztali környezet Linuxra "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/pilotsdk.desktop
msgctxt "Comment(pilotsdk.desktop)"
msgid "Palm Pilot development system "
-msgstr "Palm Pilot fejlesztőkörnyezet"
+msgstr "Palm Pilot fejlesztői rendszer "
#: /usr/share/locale/l10n/pa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4197,7 +4181,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pab.desktop
msgctxt "Name(pab.desktop)"
msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "Panamai balboa"
+msgstr "panamai balboa"
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4207,7 +4191,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Pápua új-guineai kina"
+msgstr "pápua új-guineai kina"
#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4217,7 +4201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop
msgctxt "Name(pyg.desktop)"
msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "Paraguayi guaraní"
+msgstr "paraguayi guarani"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
@@ -4237,17 +4221,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/p4-client.desktop
msgctxt "Comment(p4-client.desktop)"
msgid "Perforce - the Fast SCM system - Client "
-msgstr "Perforce - A gyors SCM rendszer kliens"
+msgstr "Perforce – a gyors SCM-rendszer – ügyfél "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-OpenCA-OpenSSL.desktop
msgctxt "Comment(perl-OpenCA-OpenSSL.desktop)"
msgid "Perl Openssl Interface "
-msgstr "Perl OpenSSL interfész"
+msgstr "Perl Openssl felület "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mirror.desktop
msgctxt "Comment(mirror.desktop)"
msgid "Perl scripts for mirroring ftp servers "
-msgstr "Perl szkriptek FTP szerverek tükrözéséhez"
+msgstr "Perl-parancsfájlok FTP-kiszolgálók tükrözéséhez "
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
@@ -4262,7 +4246,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Personal finance manager "
-msgstr "Családi pénztár"
+msgstr "Személyes pénzügyek kezelése "
#: /usr/share/locale/l10n/pe/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4272,7 +4256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Perui új sol"
+msgstr "perui új sol"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4292,7 +4276,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/phoenix.desktop
msgctxt "Comment(phoenix.desktop)"
msgid "Phoenix Object Basic"
-msgstr "Phoenix programfejlesztő környezet"
+msgstr "Phoenix Object Basic"
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4302,7 +4286,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr "Platina"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -4317,12 +4301,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/plib-examples.desktop
msgctxt "Comment(plib-examples.desktop)"
msgid "Plib's Documentation and Examples "
-msgstr "Plib dokumentáció és példák"
+msgstr "Plib-dokumentáció példákkal "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pptpd.desktop
msgctxt "Comment(pptpd.desktop)"
msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as MS VPN Server "
-msgstr "PoPToP PPTP démon - a Linux mint MS VPN szervers"
+msgstr "PoPToP – PPTP démon, Linux mint MS VPN-kiszolgáló "
#: /usr/share/locale/l10n/pl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4352,7 +4336,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Lengyel zloty"
+msgstr "lengyel zloty"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4367,17 +4351,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
msgctxt "Name(pte.desktop)"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugál escudo"
+msgstr "portugál escudo"
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Portugál timori escudo"
+msgstr "portugál timori escudo"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
msgid "PostScript and PDF converter "
-msgstr "PostScript és PDF konvertáló"
+msgstr "PostScript- és PDF-átalakító "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql.desktop
msgctxt "Name(postgresql.desktop)"
@@ -4392,13 +4376,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr ""
-"Többnyelvű fájlmegjelenítő program, a \"less\"-hez hasonló kezelőfelülettel"
+msgstr "Nagy teljesítményű, többnyelvű fájlmegjelenítő, azonos kezelőfelülettel, mint a \"less\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
msgid "Powerful sound file editor "
-msgstr "Hangszerkesztő"
+msgstr "Nagy teljesítményű hangfájlszerkesztő "
#: /usr/share/wallpapers/Prato/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4408,22 +4391,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qttudo.desktop
msgctxt "Comment(qttudo.desktop)"
msgid "Program for ERP (enterprise resource planning) "
-msgstr "ERP (Enterprise Resource Planning) Linuxhoz"
+msgstr "Program ERP-hez (vállalati erőforrás-tervezés) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bzip.desktop
msgctxt "Comment(bzip.desktop)"
msgid "Program for compression of files "
-msgstr "Tömörítőprogram"
+msgstr "Program fájlok tömörítéséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jedit.desktop
msgctxt "Comment(jedit.desktop)"
msgid "Programmer's text editor written in Java "
-msgstr "Szövegszerkesztő programozóknak, Java alapokon"
+msgstr "Programozói szövegszerkesztő, Javában "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr "A felhasználói környezet dinamikus változtatását lehetővé tevő program"
+msgstr "Felhasználói környezet dinamikus módosítása modulfájlokon keresztül. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4448,32 +4431,32 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/python-doc.desktop
msgctxt "Comment(python-doc.desktop)"
msgid "Python Documentation (HTML)"
-msgstr "Python dokumentáció (HTML)"
+msgstr "Python-dokumentáció (HTML)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pygdmod.desktop
msgctxt "Comment(pygdmod.desktop)"
msgid "Python interface to the GD library "
-msgstr "Python interfész a GD függvénytárhoz"
+msgstr "Python-felület a GD függvénytárhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_python.desktop
msgctxt "Comment(mod_python.desktop)"
msgid "Python module for the Apache web server "
-msgstr "Python modul Apache-hez"
+msgstr "Python-modul az Apache webkiszolgálóhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sketch.desktop
msgctxt "Comment(sketch.desktop)"
msgid "Python-based vector drawing program "
-msgstr "Vektorgrafikus rajzprogram"
+msgstr "Python-alapú vektoros rajzprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3.desktop
msgctxt "Name(qt3.desktop)"
msgid "QT 3 developer information"
-msgstr "QT 3 fejlesztői információ"
+msgstr "QT 3 fejlesztői tudnivalók"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
msgid "QT developer information"
-msgstr "QT fejlesztői információ"
+msgstr "QT fejlesztői tudnivalók"
#: /usr/share/locale/l10n/qa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4483,47 +4466,47 @@
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Katari rijál"
+msgstr "katari riál"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 2 documentation and examples"
-msgstr "Qt 2 dokumentáció és példák"
+msgstr "Qt 2 dokumentáció példákkal"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt3-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt3-devel-doc.desktop)"
msgid "Qt 3 development kit "
-msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet"
+msgstr "Qt 3 fejlesztői készlet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qtecasound.desktop
msgctxt "Comment(qtecasound.desktop)"
msgid "Qt-based interface to ecasound "
-msgstr "Qt-felület az ecasound-hoz"
+msgstr "Qt-alapú felület az ecasound használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xqf.desktop
msgctxt "Comment(xqf.desktop)"
msgid "Quake server browser "
-msgstr "Quake szerver böngésző"
+msgstr "Quake-kiszolgálótallózó "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
-msgstr "R - statisztikai programcsomag"
+msgstr "R – rendszer statisztikai számításokhoz és grafikákhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
msgid "ROM image manipulation tool "
-msgstr "Segédeszközök ROM képmások kezeléséhez"
+msgstr "ROM-lemezképmódosító eszköz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm.desktop
msgctxt "Comment(rpm.desktop)"
msgid "RPM Package Manager "
-msgstr "RPM csomagkezelő"
+msgstr "RPM-csomagkezelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rpm2html.desktop
msgctxt "Comment(rpm2html.desktop)"
msgid "RPM database info to HTML converter "
-msgstr "RPM adatbázis HTML konverter"
+msgstr "RPM-adatbázisadatok és HTML közötti átalakító "
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
@@ -4548,12 +4531,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gutenbrowser.desktop
msgctxt "Comment(gutenbrowser.desktop)"
msgid "Reader and downloader for Project Gutenberg Etexts "
-msgstr "A Gutenberg Projekt Etext olvasója és letöltője"
+msgstr "Olvasó és letöltő a Project Gutenberk e-szövegeihez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor "
-msgstr "Valósidejű hangfeldolgozó"
+msgstr "Valós idejű, kiegészíthető hang- és multimédiatartalom-feldolgozó "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)"
@@ -4563,7 +4546,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Comment(RealPlayer.desktop)"
msgid "RealPlayer with Netscape plugin "
-msgstr "RealPlayer a Netscape pluginnel"
+msgstr "RealPlayer Netscape bővítménnyel "
#: /usr/share/soprano/plugins/redlandbackend.desktop
msgctxt "Name(redlandbackend.desktop)"
@@ -4588,7 +4571,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/rcs.desktop
msgctxt "Comment(rcs.desktop)"
msgid "Revision Control System "
-msgstr "Verziókövető rendszer"
+msgstr "Verziókezelő rendszer "
#: /usr/share/locale/l10n/ro/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4598,22 +4581,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
msgctxt "Name(ron.desktop)"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Román lej"
+msgstr "román lej"
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Román lej (A/05)"
+msgstr "román lej, A/05"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
msgid "RosettaMan - filter for manpages "
-msgstr "RosettaMan - kézikönyv lapok olvasására"
+msgstr "RosettaMan – szűrő útmutatókhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/radvd.desktop
msgctxt "Comment(radvd.desktop)"
msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6 "
-msgstr "Router ADVertisement démon IPv6 protokollcsaládhoz"
+msgstr "Útválasztó-hirdető démon IPv6 protokollhoz "
#: /usr/share/locale/l10n/ru/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4623,12 +4606,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/rub.desktop
msgctxt "Name(rub.desktop)"
msgid "Russian Ruble"
-msgstr "Orosz rubel"
+msgstr "orosz rubel"
#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
msgctxt "Name(rur.desktop)"
msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "Orosz rubel A/97"
+msgstr "orosz rubel, A/97"
#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4638,7 +4621,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop
msgctxt "Name(rwf.desktop)"
msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Ruandai frank"
+msgstr "ruandai frank"
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4648,7 +4631,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
msgid "SDL library developer files "
-msgstr "SDL függvénykönyvtár fejlesztői fájlok"
+msgstr "SDL-függvénytár fejlesztői fájljai "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Name(SDL-devel.desktop)"
@@ -4663,22 +4646,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltools-lite.desktop
msgctxt "Comment(sgmltools-lite.desktop)"
msgid "SGML Converter Suite "
-msgstr "SGML programcsomag"
+msgstr "SGML-átalakító csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sp.desktop
msgctxt "Comment(sp.desktop)"
msgid "SGML parser tools "
-msgstr "SGML feldolgozó eszközök"
+msgstr "SGML-elemzőeszközök "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/sgmltool.desktop
msgctxt "Comment(sgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package "
-msgstr "SGML szövegformázó programcsomag"
+msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ksgmltool.desktop
msgctxt "Comment(ksgmltool.desktop)"
msgid "SGML-Tools - a text-formatting package for Korean. "
-msgstr "SGML eszközök - szövegformázó csomag koreai nyelvhez"
+msgstr "SGML-Tools – szövegformázó csomag koreai nyelvhez. "
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Name(sle-classic.desktop)"
@@ -4693,7 +4676,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Comment(smb_auth.desktop)"
msgid "SMB proxy authentication module "
-msgstr "SMB azonosítás a Squid proxyhoz"
+msgstr "SMB-proxyhitelesítő modul "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -4708,7 +4691,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop
msgctxt "Comment(scpm.desktop)"
msgid "SUSE Configuration Profile Management "
-msgstr "SUSE beállítások profilkezelője"
+msgstr "SUSE konfigurációs profilok kezelése "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smpppd.desktop
msgctxt "Comment(smpppd.desktop)"
@@ -4718,22 +4701,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/sitar.desktop
msgctxt "Comment(sitar.desktop)"
msgid "SUSE System InformaTion at Runtime "
-msgstr "SUSE rendszerinformáció futásidőben"
+msgstr "SUSE futásidejű rendszerinformáció "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kinternet.de.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.de.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE internet kapcsolati eszköz"
+msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kinternet.desktop
msgctxt "Comment(kinternet.desktop)"
msgid "SUSE internet connecting tool "
-msgstr "SUSE segédeszköz az Internetre csatlakozáshoz"
+msgstr "SUSE internetkapcsolat-eszköz "
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy "
+msgstr "Saint-Barthélemy"
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4743,7 +4726,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "Szent-helénai font"
+msgstr "Szent Ilona-i font"
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4758,7 +4741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "Salvadori cólon"
+msgstr "salvadori colon"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4773,7 +4756,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "Szamoai tala"
+msgstr "szamoai tala"
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4793,7 +4776,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Szaúdi rial"
+msgstr "szaúdi riál"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
@@ -4833,7 +4816,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/brahms.desktop
msgctxt "Comment(brahms.desktop)"
msgid "Sequencer and music notation program "
-msgstr "Sequencer és kottázóprogram"
+msgstr "Szekvenciakezelő és kottaprogram "
#: /usr/share/locale/l10n/rs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4843,7 +4826,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop
msgctxt "Name(rsd.desktop)"
msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "Szerb dínár"
+msgstr "szerb dinár"
#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)"
@@ -4853,13 +4836,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr ""
-"Az AS/400 vagy iSeries adatok elérését segítő Java osztályok gyűjteménye"
+msgstr "AS/400- vagy iSeries-adatok feldolgozását lehetővé tevő Java-osztályok"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
msgid "Set of megawidgets for Tcl/Tk "
-msgstr "Tcl/Tk ablakelem készlet"
+msgstr "Megawidgetek Tcl/Tk környezethez "
#: /usr/share/gnome/autostart/tsc-autostart.desktop
msgctxt "Comment(tsc-autostart.desktop)"
@@ -4869,12 +4851,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychelles"
+msgstr "Seychelle-szigetek"
#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
msgctxt "Name(scr.desktop)"
msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Seychelles-i rúpia"
+msgstr "seychelle-i rúpia"
#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4914,12 +4896,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
msgctxt "Name(sgd.desktop)"
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Szingapúri dollár"
+msgstr "szingapúri dollár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
msgid "Sitecopy website synchronization utility. (GNOME version) "
-msgstr "Sitecopy weboldal-szinkronizáló"
+msgstr "Helymásoló webhely-szinkronizálási segédprogram. (GNOME-verzió) "
#: /usr/share/wallpapers/skyblinds.png.desktop
msgctxt "Name(skyblinds.png.desktop)"
@@ -4929,7 +4911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
msgctxt "Name(skk.desktop)"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Szlovák korona"
+msgstr "szlovák korona"
#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4944,7 +4926,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "Szlovén tolár"
+msgstr "szlovén tolár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
@@ -4959,7 +4941,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scez.desktop
msgctxt "Comment(scez.desktop)"
msgid "Smart Card Library "
-msgstr "Memóriakártya könyvtár"
+msgstr "Intelligenskártya-függvénytár "
#: /usr/share/wallpapers/Soaring.jpg.desktop
msgctxt "Name(Soaring.jpg.desktop)"
@@ -4969,17 +4951,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tk707.desktop
msgctxt "Comment(tk707.desktop)"
msgid "Software emulation of Roland's TR-707 drum machine "
-msgstr "A Roland TR-707 dobgép szoftver-emulációja"
+msgstr "Roland TR-707 dobgép szoftveres emulációja "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/etherboot.desktop
msgctxt "Comment(etherboot.desktop)"
msgid "Software for booting x86 PCs over a network "
-msgstr "Segédeszközök PC-k hálózati rendszerindításához"
+msgstr "Szoftver x86-alapú számítógépek hálózaton keresztüli rendszerindításához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/raidtools.desktop
msgctxt "Comment(raidtools.desktop)"
msgid "Software-raid utilities "
-msgstr "Szoftver-raid segédprogramok"
+msgstr "Segédprogramok szoftveres RAID-hez "
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4994,7 +4976,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
msgctxt "Name(sos.desktop)"
msgid "Somali Shilling"
-msgstr "Szomáliai shilling"
+msgstr "szomáli shilling"
#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5014,8 +4996,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)"
msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC"
-msgstr ""
-"Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton keresztül"
+msgstr "Soprano háttérrendszer Virtuoso Server alapon, ODBC-kapcsolaton keresztül"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)"
@@ -5024,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló bővítménnyel "
-"történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "Soprano elemző bővítmény az N-Quadoknak az N-Quad szerializáló bővítménnyel történő létrehozásával egyidejű elemzéséhez"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5039,19 +5016,17 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr ""
-"Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű szerializálást "
-"végez"
+msgstr "Soprano szerializáló bővítmény, amely az N-Quadokon egyszerű szerializálást végez"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
msgid "Sound modules editor/player "
-msgstr "Hangszerkesztő és lejátszó"
+msgstr "Hangmodulszerkesztő/-lejátszó "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/krecord.desktop
msgctxt "Comment(krecord.desktop)"
msgid "Sound recorder "
-msgstr "Hangfelvevő"
+msgstr "Hangfelvevő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/Source-Navigator.desktop
msgctxt "Name(Source-Navigator.desktop)"
@@ -5066,7 +5041,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
msgctxt "Name(zar.desktop)"
msgid "South African Rand"
-msgstr "Dél-afrikai rand"
+msgstr "dél-afrikai rand"
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5076,7 +5051,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
msgid "South Korean Won"
-msgstr "Dél-koreai von"
+msgstr "dél-koreai won"
#: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5086,7 +5061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop
msgctxt "Name(ssp.desktop)"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Dél-szudáni font"
+msgstr "dél-szudáni font"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop
msgctxt "Comment(orbital.desktop)"
@@ -5101,7 +5076,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
msgctxt "Name(esp.desktop)"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Spanyol peseta"
+msgstr "spanyol peseta"
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
@@ -5116,7 +5091,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Sri Lanka"
+msgstr "Srí Lanka"
#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
@@ -5131,12 +5106,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/lc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Lucia"
-msgstr "St. Lucia"
+msgstr "Szent Lucia"
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent és Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent és a Grenadine-szigetek"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5146,7 +5121,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "A PulseAudio hangrendszer elindítása"
+msgstr "PulseAudio hangrendszer elindítása"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -5161,12 +5136,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libwmf-devel.desktop
msgctxt "Comment(libwmf-devel.desktop)"
msgid "Static libraries, header files and documentation for libwmf "
-msgstr "Statikus függvénytárak fájlok és dokumentáció a libwmf-hez"
+msgstr "Statikus függvénytárak, fejlécfájlok és dokumentáció a libwmf használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_ssl.desktop
msgctxt "Comment(mod_ssl.desktop)"
msgid "Strong cryptography for the Apache 1.3 webserver "
-msgstr "SSL/TLS támogatás Apache-hez"
+msgstr "Erős titkosítás az Apache 1.3 webkiszolgálóhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/SuSEfirewall2.desktop
msgctxt "Comment(SuSEfirewall2.desktop)"
@@ -5186,12 +5161,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop
msgctxt "Name(sdd.desktop)"
msgid "Sudanese Dinar"
-msgstr "Szudáni dínár"
+msgstr "szudáni dinár"
#: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop
msgctxt "Name(sdg.desktop)"
msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Szudáni font"
+msgstr "szudáni font"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop
msgctxt "Comment(methane.desktop)"
@@ -5201,52 +5176,52 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "Támogatási adatbázis"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Name(sdb.de.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "Támogatási adatbázis"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Name(sdb.en.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "Támogatási adatbázis"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Name(sdb.es.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "Támogatási adatbázis"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "Támogatási adatbázis"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "Támogatási adatbázis"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Name(sdb.it.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "Támogatási adatbázis"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
msgctxt "Comment(nana.desktop)"
msgid "Support for assertions and logging in C and C++ "
-msgstr "Naplózás támogatása C és C++ nyelvekhez"
+msgstr "Támogatás helyességi feltételekhez és naplózáshoz C és C++ környezetben "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Comment(nfs-utils.desktop)"
msgid "Support utilities for kernel nfsd "
-msgstr "Segédeszközök az NFS szerverhez"
+msgstr "Támogatási segédprogramok a kernel nfsd használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/support.desktop
msgctxt "Name(support.desktop)"
msgid "Supporting KDE"
-msgstr "Segítse a KDE-t"
+msgstr "KDE-támogatás"
#: /usr/share/locale/l10n/sr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5256,17 +5231,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "Suriname-i dollár"
+msgstr "suriname-i dollár"
#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
msgctxt "Name(srg.desktop)"
msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "Suriname-i guilden"
+msgstr "suriname-i gulden"
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Szváziföldi lilangeni"
+msgstr "szvázi lilangeni"
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5281,7 +5256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sek.desktop
msgctxt "Name(sek.desktop)"
msgid "Swedish Krona"
-msgstr "Svéd korona"
+msgstr "svéd korona"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
@@ -5291,7 +5266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/chf.desktop
msgctxt "Name(chf.desktop)"
msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Svájci frank"
+msgstr "svájci frank"
#: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5306,7 +5281,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Szír font"
+msgstr "szíriai font"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5321,32 +5296,32 @@
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "São Tomé and Príncipe-i dobra"
+msgstr "São Tomé és Príncipe-i dobra"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
msgid "TCP redirection server "
-msgstr "TCP átirányító-szerver"
+msgstr "TCP-átirányítási kiszolgáló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iptraf.desktop
msgctxt "Comment(iptraf.desktop)"
msgid "TCP/IP Network Monitor "
-msgstr "TCP/IP hálózatmonitorozó"
+msgstr "TCP/IP-hálózatfigyelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tei.desktop
msgctxt "Comment(tei.desktop)"
msgid "TEI and TEI Lite DTD "
-msgstr "TEI és TEI Lite DTD"
+msgstr "TEI és TEI Lite DTD "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tk.desktop
msgctxt "Comment(tk.desktop)"
msgid "TK toolkit for TCL"
-msgstr "TK eszköztár a TCL-hez"
+msgstr "TK eszközkészlet TCL-hez"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tse3.desktop
msgctxt "Comment(tse3.desktop)"
msgid "TSE3 MIDI-sequenzer library "
-msgstr "TSE3 MIDI szekvenszer"
+msgstr "TSE3 MIDI-szekvenciakezelő függvénytár "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Name(twm.desktop)"
@@ -5371,37 +5346,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Tádzsik szomoni"
+msgstr "tádzsik somoni"
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzánia"
+msgstr "Tanzániai Egyesült Köztársaság"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "Tanzániai shilling"
+msgstr "tanzániai shilling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
msgid "TaskJuggler Reference"
-msgstr "TaskJuggler felhasználói kézikönyv"
+msgstr "TaskJuggler referencia"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ts.de.desktop
msgctxt "Comment(ts.de.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk alapú burok LaTeX-hez"
+msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ts.desktop
msgctxt "Comment(ts.desktop)"
msgid "Tcl/Tk based shell for LaTeX "
-msgstr "Tcl/Tk burok LaTeX-hez"
+msgstr "Tcl/Tk-alapú héj LaTeXhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/tuba.desktop
msgctxt "Comment(tuba.desktop)"
msgid "Tcl/Tk debugger "
-msgstr "Tcl/Tk nyomkövető segédprogram"
+msgstr "Tcl/Tk-hibakereső "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries003.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries003.jpg.desktop)"
@@ -5436,17 +5411,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tnt.desktop
msgctxt "Comment(tnt.desktop)"
msgid "Terminal program for packet radio "
-msgstr "Terminálprogram paket rádiózáshoz"
+msgstr "Terminálprogram csomagsugárzáshoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/w3m.desktop
msgctxt "Comment(w3m.desktop)"
msgid "Text based WWW browser "
-msgstr "Szöveges módú webböngésző"
+msgstr "Szöveges alapú WWW-böngésző "
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "Thaiföldi baht"
+msgstr "thai bát"
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5456,17 +5431,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rxvt.desktop
msgctxt "Comment(rxvt.desktop)"
msgid "The 'other' X-Terminal "
-msgstr "Egy 'másik' X-terminál"
+msgstr "'Másik' X-Terminal "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/authldap.desktop
msgctxt "Comment(authldap.desktop)"
msgid "The Apache auth_ldap Module "
-msgstr "LDAP azonosítás Apache-hez"
+msgstr "Apache auth_ldap modul "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gle.desktop
msgctxt "Comment(gle.desktop)"
msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library "
-msgstr "GLE Tubing és Extrusion függvénytár"
+msgstr "GLE Tubing and Extrusion Library "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/gtm.desktop
msgctxt "Comment(gtm.desktop)"
@@ -5476,66 +5451,62 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/gfax.desktop
msgctxt "Comment(gfax.desktop)"
msgid "The GNOME facsimile GUI "
-msgstr "Faxprogram GNOME-hoz"
+msgstr "GNOME faxkezelő grafikus felület "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/balsa.desktop
msgctxt "Comment(balsa.desktop)"
msgid "The GNOME mail program "
-msgstr "Levelezőprogram GNOME-hoz"
+msgstr "GNOME levelezőprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnumeric.desktop
msgctxt "Comment(gnumeric.desktop)"
msgid "The GNOME spreadsheet program "
-msgstr "Táblázatkezelő GNOME-hoz"
+msgstr "GNOME táblázatkezelő program "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bash.desktop
msgctxt "Comment(bash.desktop)"
msgid "The GNU Bourne-Again Shell "
-msgstr "GNU Bourne-Again Shell burokprogram"
+msgstr "GNU Bourne-Again héj "
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen "
-"kezelhető grafikus környezet"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "GNU Network Object Model Environment (GNOME), egy teljes, ingyenes, könnyen kezelhető grafikus környezet"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
msgid "The GNU chess program "
-msgstr "A GNU sakkprogram"
+msgstr "GNU sakkprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/gvd.desktop
msgctxt "Comment(gvd.desktop)"
msgid "The GNU visual debugger "
-msgstr "GNU vizuális nyomkövető program"
+msgstr "GNU vizuális hibakereső "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ghc.desktop
msgctxt "Comment(ghc.desktop)"
msgid "The Glasgow Haskell Compiler"
-msgstr "A Glasgow Haskell fordító"
+msgstr "Glasgow Haskell fordító"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gtktalog.desktop
msgctxt "Comment(gtktalog.desktop)"
msgid "The Gnome disk catalog "
-msgstr "CD-katalógus GNOME-hoz"
+msgstr "Gnome lemezkatalógus "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/the.desktop
msgctxt "Comment(the.desktop)"
msgid "The Hessling Editor (VM/CMS xedit clone) "
-msgstr "\"The Hessling Editor\" - szövegszerkesztő"
+msgstr "Hessling szerkesztő (VM/CMS xedit-klón) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/junkbuster.desktop
msgctxt "Comment(junkbuster.desktop)"
msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy-Server "
-msgstr "The Internet Junkbuster - HTTP proxy szerver"
+msgstr "Internet Junkbuster – HTTP-proxykiszolgáló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/edict.desktop
msgctxt "Comment(edict.desktop)"
msgid "The Japanese dictionary files of Jim Breen's EDICT project "
-msgstr "Angol-japán szótár Jim Breen EDICT projektjéhez"
+msgstr "Jim Breen EDICT projektjének japán szótárfájljai "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/faq.desktop
msgctxt "Name(faq.desktop)"
@@ -5545,22 +5516,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ladspa.desktop
msgctxt "Comment(ladspa.desktop)"
msgid "The Linux Audio Developer's Simple Plugin API"
-msgstr "A \"Linux Audio Developer's Simple Plugin API\""
+msgstr "Linux hangfejlesztői egyszerű bővítmény API-ja"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (1) by Ori Pomerantz"
-msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (1),írta: Ori Pomerantz"
+msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (1), szerző: Ori Pomerantz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/books-lkmpg2.desktop
msgctxt "Comment(books-lkmpg2.desktop)"
msgid "The Linux Kernel Module Programming Guide (2) by Ori Pomerantz"
-msgstr "Linux rendszermag modul programozási kézikönyv (2),írta: Ori Pomerantz"
+msgstr "Linux kernel modul programozói útmutatója (2), szerző: Ori Pomerantz"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/wine.desktop
msgctxt "Comment(wine.desktop)"
msgid "The MS Windows emulator "
-msgstr "MS Windows emulátor"
+msgstr "MS Windows-emulátor "
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
@@ -5575,9 +5546,7 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr ""
-"A Nepomuk szolgáltatás tárolási lehetőséget biztosít és a Strigi vezérlését "
-"végzi"
+msgstr "Tárolási szolgáltatásokat és strigi vezérlést nyújtó Nepomuk kiszolgáló"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5587,22 +5556,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-lpg.desktop
msgctxt "Comment(books-lpg.desktop)"
msgid "The Programmers Guide by Sven Goldt and Sven van der Meer"
-msgstr "írta:Sven Goldt és Sven van der Meer"
+msgstr "Programozói útmutató (szerző: Sven Goldt és Sven van der Meer)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saxon.desktop
msgctxt "Comment(saxon.desktop)"
msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay "
-msgstr "A SAXON XSLT-feldolgozó"
+msgstr "SAXON XSLT-feldolgozó (szerző: Michael Kay) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/proxy-suite.desktop
msgctxt "Comment(proxy-suite.desktop)"
msgid "The SUSE Proxy Suite - FTP-Proxy "
-msgstr "A SUSE Proxy-csomag - FTP proxy"
+msgstr "SUSE proxycsomag – FTP-proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/busybox.desktop
msgctxt "Comment(busybox.desktop)"
msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux "
-msgstr "A beépített linux \"svájczibicskája\""
+msgstr "A beágyazott Linux svájcibicskája "
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
@@ -5612,71 +5581,67 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop
msgctxt "Comment(upx.desktop)"
msgid "The Ultimate Packer for eXecutables"
-msgstr "Ultimate Packer for eXecutables - futtatható fájlok tömörítésére"
+msgstr "A végrehajtható fájlok legjobb csomagolóeszköze"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tetex.desktop
msgctxt "Comment(tetex.desktop)"
msgid "The base system of teTeX "
-msgstr "teTeX alaprendszer"
+msgstr "teTeX alaprendszer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/jmk.desktop
msgctxt "Comment(jmk.desktop)"
msgid "The cross platform make utility "
-msgstr "Keresztplatformos make segédprogram"
+msgstr "Többplatformos make segédprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pango-devel.desktop
msgctxt "Comment(pango-devel.desktop)"
msgid "The developer files of the pango system "
-msgstr "Fejlesztői fájlok a pango rendszerhez"
+msgstr "pango rendszer fejlesztői fájljai "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bonobo-devel.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-devel.desktop)"
msgid "The development files for bonobo "
-msgstr "Bonobo fejlesztői fájlok"
+msgstr "bonobo fejlesztői fájlok "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
-msgstr "Nintendo GameBoy Advance emulátor"
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr "Nintendo GameBoy Advance kézi játékkonzol emulátora "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients"
-msgstr "SMB/ CIFS fájl- és nyomtatószerver"
+msgstr "SMB-/CIFS-ügyfelek fájl- és nyomtatási szolgáltatása"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
msgid "The fnlib (font lib) "
-msgstr "Az fnlib (betűkészletekhez)"
+msgstr "fnlib (betűkészlettár) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mhash.desktop
msgctxt "Comment(mhash.desktop)"
msgid "The library for work with strong hashes such as MD5 "
-msgstr "Kriptográfiailag erős hash függvények gyűjteménye, mint például az MD5"
+msgstr "Függvénytár olyan erős kivonatolással végzett munkához, mint például az MD5 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pine.desktop
msgctxt "Comment(pine.desktop)"
msgid "The mail program Pine "
-msgstr "A Pine levelezőprogram"
+msgstr "Pine levelezőprogram "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jakarta-tomcat.desktop
msgctxt "Comment(jakarta-tomcat.desktop)"
msgid "The servlet container "
-msgstr "Java(TM) Servlet container"
+msgstr "Servlettároló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonobo.desktop
msgctxt "Comment(bonobo.desktop)"
msgid "This is a set of CORBA interfaces for reusable components. "
-msgstr "CORBA interfészek és újrahasznosítható komponensek készlete"
+msgstr "CORBA-felületek együttese újra felhasználható összetevőkhöz. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr "C++ osztályok párhuzamos virtuális gépek számára (PVM)"
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "Ez a függvénytár egyszerű lehetőséget ad a széles körben használt párhuzamos programozási függvénytár, a PVM használatához, amely homogén és heterogén hálózati környezetekben egyaránt működik."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
@@ -5686,7 +5651,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Bejelentkezés a GNOME környezetbe Wayland használatával"
+msgstr "Ez a munkamenet a GNOME használatába jelentkezteti be a Wayland segítségével"
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5696,17 +5661,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Timor-Leste"
+msgstr "Kelet-Timor"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/blt.desktop
msgctxt "Comment(blt.desktop)"
msgid "Tk extension "
-msgstr "Tk bővítés"
+msgstr "Tk bővítmény "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/postgresql-tk.desktop
msgctxt "Comment(postgresql-tk.desktop)"
msgid "Tk shell and tk-based GUI for PostgreSQL "
-msgstr "Tk burok és Tk-alapú grafikus felület PostgreSQL-hez"
+msgstr "Tk héj és tk-alapú grafikus felhasználói felület PostgreSQL környezethez "
#: /usr/share/locale/l10n/tg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5716,7 +5681,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "Tokelau"
+msgstr "Tokelau-szigetek"
#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5726,64 +5691,62 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Tongai pa'anga"
+msgstr "tongai pa'anga"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
-msgstr "Adatelemző eszköz jelfeldolgozáshoz"
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
+msgstr "Eszköz adatelemzéshez, különösen jelfeldolgozás és idősorozatok elemzéséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
msgid "Tool for data logging and analysis "
-msgstr "Adattároló, grafikonrajzoló és analizáló segédeszköz"
+msgstr "Eszköz adatnaplózáshoz és -elemzéshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/saint.desktop
msgctxt "Comment(saint.desktop)"
msgid "Tool to assess the security of computer networks "
-msgstr "Hálózatbiztonsági segédeszköz"
+msgstr "Eszköz számítógépes hálózatok biztonságának felméréséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/tcm.desktop
msgctxt "Comment(tcm.desktop)"
msgid "Toolkit for Conceptual Modeling "
-msgstr "Eszközkészlet a koncepcionális modellezés megvalósítására"
+msgstr "Eszköz fogalmi modellezéshez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Tools"
-msgstr "Segédeszközök"
+msgstr "Eszközök"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/tix.desktop
msgctxt "Comment(tix.desktop)"
msgid "Tools for Tk "
-msgstr "Eszközök a Tk-hoz"
+msgstr "Eszköz Tk környezethez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xf86tools.desktop
msgctxt "Comment(xf86tools.desktop)"
msgid "Tools for XFree86 "
-msgstr "XFree86 eszközök"
+msgstr "Eszközök XFree86 használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tiff.desktop
msgctxt "Comment(tiff.desktop)"
msgid "Tools for converting from/to tiff "
-msgstr "TIFF konvertáló eszközök"
+msgstr "Eszközök tiff formátumba és formátumból történő átalakításhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bbtools-gui.desktop
msgctxt "Comment(bbtools-gui.desktop)"
msgid "Tools for the Blackbox Window Manager with GUI libs "
-msgstr "Eszközök a blackbox ablakkezelőhöz"
+msgstr "Eszközök a Blackbox Window Manager használatához grafikus kezelőfelületi függvénytárakkal "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/hfsplus.desktop
msgctxt "Comment(hfsplus.desktop)"
msgid "Tools to access files on HFS+ partitions. "
-msgstr "A HFS+ partíciók eléréséhez szükséges eszközök"
+msgstr "Eszközök HFS+ partíciókon található fájlok eléréséhez. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ungif.desktop
msgctxt "Comment(ungif.desktop)"
msgid "Tools working with the gif library "
-msgstr "Segédeszközök GIF fájlokhoz"
+msgstr "Eszközök a gif függvénytárral végzett munkához "
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
@@ -5803,7 +5766,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
msgid "Transparent, resource friendly terminal "
-msgstr "Átlátszó erőforrásbarát terminál"
+msgstr "Transzparens, kevés erőforrást használó terminál "
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5818,12 +5781,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
msgid "True Type Font to PostScript Type 1 font converter "
-msgstr "True Type betűkészletből PostScript Type 1-be konvertáló program"
+msgstr "TrueType–PostScript Type 1 betűkészlet-átalakító "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/xfstt.desktop
msgctxt "Comment(xfstt.desktop)"
msgid "True Type server for XFree86 3.x "
-msgstr "TrueType szerver az XFree86 3.x-hez"
+msgstr "TrueType-kiszolgáló XFree86 3.x verziókhoz "
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5833,7 +5796,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop
msgctxt "Name(tnd.desktop)"
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "Tunéziai dínár"
+msgstr "tunéziai dollár"
#: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5843,12 +5806,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/try.desktop
msgctxt "Name(try.desktop)"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "Török líra"
+msgstr "török líra"
#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "Török líra A/05"
+msgstr "török líra, A/05"
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5858,12 +5821,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "Türkmén manat"
+msgstr "türkmenisztáni manat"
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Türkmén manat (régi)"
+msgstr "türkmenisztáni régi manat"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5888,27 +5851,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmltex.desktop
msgctxt "Comment(xmltex.desktop)"
msgid "Typesetting XML with TeX "
-msgstr "XML szedése TeX segítségével"
+msgstr "Szedési XML TeX használatával "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tuxtype.desktop
msgctxt "Comment(tuxtype.desktop)"
msgid "Typing tutor for children "
-msgstr "Gépírásoktató gyerekeknek"
+msgstr "Gépírástanító gyermekeknek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/libjsw-calibrator.desktop
msgctxt "Comment(libjsw-calibrator.desktop)"
msgid "UNIX Joystick Driver Wrapper Library - Calibrator "
-msgstr "UNIX botkormány-meghajtó függvénytár és kalibráció"
+msgstr "UNIX botkormány-illesztőprogramburkoló függvénytár – kalibráló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/argoups.desktop
msgctxt "Comment(argoups.desktop)"
msgid "UPS management software "
-msgstr "Szünetmentes áramforrás figyelőszoftver"
+msgstr "Szünetmentestáp-kezelő szoftver "
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "Angol (amerikai)"
+msgstr "USA-beli angol"
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5918,7 +5881,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop
msgctxt "Name(ugx.desktop)"
msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "Ugandai shilling"
+msgstr "ugandai shilling"
#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5928,7 +5891,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Ukrán hrivnya"
+msgstr "ukrán hrivnya"
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5938,7 +5901,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Emirátusi dirham"
+msgstr "egyesült arab emírségekbeli dirham"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5948,17 +5911,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
msgctxt "Name(usd.desktop)"
msgid "United States Dollar"
-msgstr "Amerikai dollár"
+msgstr "USA-dollár"
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "Amerikai dollár (másnapi)"
+msgstr "USA-dollár (következő napi)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "Amerikai dollár (aznapi)"
+msgstr "USA-dollár (azonos napi)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5968,7 +5931,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/stunnel.desktop
msgctxt "Comment(stunnel.desktop)"
msgid "Universal SSL tunnel "
-msgstr "Univerzális SSL tunnel"
+msgstr "Univerzális SSL-bújtatás "
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -5983,7 +5946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop
msgctxt "Name(uyu.desktop)"
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "Uruguayi peso"
+msgstr "uruguayi peso"
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
@@ -5998,12 +5961,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "Üzbég sum"
+msgstr "üzbegisztáni szom"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
msgid "VACM (Pronounced VaKuum) is a client and server system "
-msgstr "VA Cluster Manager"
+msgstr "VACM (kiejtése: VaKuum) ügyfél- és kiszolgálórendszer "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Name(VFlib3.desktop)"
@@ -6018,7 +5981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tidy.desktop
msgctxt "Comment(tidy.desktop)"
msgid "Validate, correct, and pretty-print HTML files "
-msgstr "HTML ellenőrző- és javítóprogram"
+msgstr "HTML-fájlok ellenőrzése, javítása és helyes nyomtatása "
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6028,17 +5991,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vanuatui vatu"
+msgstr "vanuatui vatu"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vatican City"
-msgstr "Vatikán"
+msgstr "Vatikánváros"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vegastrike.desktop
msgctxt "Comment(vegastrike.desktop)"
msgid "VegaStrike - 3D Space combat simulation "
-msgstr "VegaStrike - 3D űrharc-szimulátor"
+msgstr "VegaStrike – 3D űrharc-szimuláció "
#: /usr/share/locale/l10n/ve/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6048,37 +6011,37 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Venezuelai erős bolivar"
+msgstr "venezuelai bolívar fuerte"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
msgid "Versatile Font Library "
-msgstr "Sokoldalú betűkészlettár"
+msgstr "Sokoldalú betűkészlettár "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/hylafax.desktop
msgctxt "Comment(hylafax.desktop)"
msgid "Very powerful fax server "
-msgstr "Nagy tudású fax-szerver"
+msgstr "Nagy teljesítményű faxkiszolgáló "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.de.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.de.desktop)"
msgid "Video Editor"
-msgstr "Videoszerkesztő"
+msgstr "Videószerkesztő"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MainActor.desktop
msgctxt "Comment(MainActor.desktop)"
msgid "Video Editor "
-msgstr "Videoszerkesztő"
+msgstr "Videószerkesztő"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xine.desktop
msgctxt "Comment(xine.desktop)"
msgid "Video player with plugins "
-msgstr "Videolejátszó"
+msgstr "Videolejátszó bővítményekkel "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vlc.desktop
msgctxt "Comment(vlc.desktop)"
msgid "VideoLAN - view MPEG2/DVD streams locally and via LAN "
-msgstr "VideoLan - MPEG2 és DVD lejátszó"
+msgstr "VideoLAN – MPEG2/DVD-adatfolyamok megtekintése helyben és hálózaton keresztül "
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6088,17 +6051,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Vietnami dong"
+msgstr "vietnami dong"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
msgid "View PostScript files "
-msgstr "GV - PostScript megjelenítő"
+msgstr "PostScript-fájlok megjelenítése "
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin-szigetek (brit)"
+msgstr "Brit Virgin-szigetek"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6108,12 +6071,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
msgid "Virtual PC for Linux "
-msgstr "Virtuális PC Linuxon"
+msgstr "Virtual PC Linuxra "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fvwm95.desktop
msgctxt "Comment(fvwm95.desktop)"
msgid "Virtual window manager, look'n'feel of Win95 "
-msgstr "Virtuális ablakkezelő, Win95 kinézettel"
+msgstr "Virtuális ablakkezelő a Windows 95 megjelenésével "
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Name(virtuosobackend.desktop)"
@@ -6123,22 +6086,22 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/vtcl.desktop
msgctxt "Comment(vtcl.desktop)"
msgid "Visual Tcl"
-msgstr "Visual Tcl "
+msgstr "Vizuális Tcl"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/surf.desktop
msgctxt "Comment(surf.desktop)"
msgid "Visualisation of real algebraic geometry "
-msgstr "Algebrai geometria megjelenítő"
+msgstr "Valós algebrai geometriai számítások ábrázolása "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/aleclone.desktop
msgctxt "Comment(aleclone.desktop)"
msgid "W*rCr*ft II Clone "
-msgstr "W*rCr*ft II klón"
+msgstr "W*rCr*ft II-klón "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/htdig.desktop
msgctxt "Comment(htdig.desktop)"
msgid "WWW indexing and searching system "
-msgstr "WWW indexelő és keresőrendszer"
+msgstr "WWW-indexelési és keresőrendszer "
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6148,27 +6111,27 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
msgid "Web-based Distributed Authoring and Versioning "
-msgstr "WebDAV támogatás Apache-hez"
+msgstr "Webalapú elosztott szerzői és verziókezelési szolgáltatás "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ntop.desktop
msgctxt "Comment(ntop.desktop)"
msgid "Web-based Network Traffic Monitor "
-msgstr "Hálózati forgalommérő web-felülettel"
+msgstr "Webalapú hálózati forgalomfigyelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/amaya.desktop
msgctxt "Comment(amaya.desktop)"
msgid "WebBrowser by W3Consortium "
-msgstr "A W3Consortium webböngészője"
+msgstr "Webböngésző a W3Consortium fejlesztésében "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/welcome.desktop
msgctxt "Name(welcome.desktop)"
msgid "Welcome to KDE"
-msgstr "Üdvözöljük a KDE-ben"
+msgstr "Üdvözli a KDE!"
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "Nyugat-afrikai CFA frank"
+msgstr "nyugat-afrikai CFA frank"
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6178,12 +6141,12 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Ablakkezelés és kompozitálás"
+msgstr "Ablakkezelés és -összeállítás"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "Windowmanager with Taskbar "
-msgstr "Ablakkezelő tálcával"
+msgstr "Ablakkezelő tálcával "
#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
@@ -6193,52 +6156,52 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver"
+msgstr "WWW offline proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/wwwoffle.fr.desktop
msgctxt "Comment(wwwoffle.fr.desktop)"
msgid "World Wide Web Offline Proxy "
-msgstr "Kapcsolat nélkül is működőképes WWW proxy szerver"
+msgstr "WWW offline proxy "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cdrdao.desktop
msgctxt "Comment(cdrdao.desktop)"
msgid "Write CD-R's in disk-at-once mode "
-msgstr "DAO módban működő CD-író program"
+msgstr "CD-R-lemezek írása egyszeri írási módban "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xbanner.desktop
msgctxt "Comment(xbanner.desktop)"
msgid "X-Background writings and images "
-msgstr "Háttérfeliratok és képek X11-hez"
+msgstr "X-Background feliratok és képek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xcoral.desktop
msgctxt "Comment(xcoral.desktop)"
msgid "X11 Editor with C/C++/Java Browser and lots more ;) "
-msgstr "Szövegszerkesztő kiemelt C/C++/Java támogatással"
+msgstr "X11 szerkesztő C/C++/Java tallózóval és sok más funkcióval ;) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xboard.desktop
msgctxt "Comment(xboard.desktop)"
msgid "X11 Interface for GNU Chess "
-msgstr "X11 felület a GNU Chess-hez"
+msgstr "X11 felület GNU sakkhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/expat.desktop
msgctxt "Comment(expat.desktop)"
msgid "XML Parser Toolkit "
-msgstr "XML parser eszközkészlet"
+msgstr "XML-elemző eszközkészlet "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cocoon.desktop
msgctxt "Comment(cocoon.desktop)"
msgid "XML Publishing Framework in pure Java "
-msgstr "Java és XML alapú kiadói keretrendszer"
+msgstr "XML-közzétételi keretrendszer tiszta Javában "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-xsl-stylesheets.desktop
msgctxt "Comment(docbook-xsl-stylesheets.desktop)"
msgid "XSL Stylesheets for the DocBook DTD (XML) "
-msgstr "XLS stíluslapok a DocBook DTD-hez"
+msgstr "XSL-stíluslapok a DocBook DTD-hez (XML) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxslt.desktop
msgctxt "Comment(libxslt.desktop)"
msgid "XSL Transformation Library "
-msgstr "XSL transzformációs függvénytár"
+msgstr "XSL-átalakítási függvénytár "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xalan-c-doc.desktop
msgctxt "Name(Xalan-c-doc.desktop)"
@@ -6258,37 +6221,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/yamt.desktop
msgctxt "Comment(yamt.desktop)"
msgid "YaMT - a program to manage MP3 collections "
-msgstr "YaMT - MP3-gyűjtemények karbantartására"
+msgstr "YaMT – program MP3-gyűjtemények kezeléséhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/liby2-devel.desktop
msgctxt "Comment(liby2-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Developer library for component system "
-msgstr "YaST2 - fejlesztői függvénytár a komponens rendszerhez"
+msgstr "YaST2 – fejlesztői függvénytár összetevőrendszerhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libycp-devel.desktop
msgctxt "Comment(libycp-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Include files and documentation for YCP interpreter "
-msgstr "YaST2 - fejlécfájlok és dokumentáció az YCP értelmezőhöz"
+msgstr "YaST2 – include fájlok és dokumentáció YCP-értelmezőhöz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libscr-devel.desktop
msgctxt "Comment(libscr-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Library for SCR agents "
-msgstr "YaST2 - függvénytár az SCR ügynökökhöz"
+msgstr "YaST2 – függvénytár SCR ügynökökhöz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libpkg-devel.desktop
msgctxt "Comment(libpkg-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - Package library ( development ) "
-msgstr "YaST2 - csomag függvénytár (fejlesztés)"
+msgstr "YaST2 – csomagfüggvénytár (fejlesztői) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr "YaST2 - munkafolyamat menedzser linkfájlok (fejlesztőknek)"
+msgstr "YaST2 – hivatkozásfájlok a munkafolyamat-kezelőhöz (fejlesztők számára) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
msgid "YaST2-SCR: AnyAgent (Only for developers) "
-msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára)"
+msgstr "YaST2-SCR: AnyAgent (csak fejlesztők számára) "
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
@@ -6303,132 +6266,62 @@
#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
msgctxt "Name(yer.desktop)"
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "Jemeni rial"
+msgstr "jemeni riál"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
msgid "Yet Another Pager Software"
-msgstr "Üzenetküldő személyhívóra és mobiltelefonra"
+msgstr "Yet Another Pager Software"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
-"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
-"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
-"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a http://sdb."
-"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
-"nyelven)."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
-"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
-"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
-"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a http://sdb."
-"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
-"nyelven)."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
-"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
-"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
-"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a http://sdb."
-"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
-"nyelven)."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
-"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
-"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
-"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a http://sdb."
-"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
-"nyelven)."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
-"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
-"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
-"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a http://sdb."
-"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
-"nyelven)."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
-"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
-"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
-"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a http://sdb."
-"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
-"nyelven)."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Vannak kérdései? - Mi válaszolunk! A legtöbb kérdéshez már készen is áll a "
-"válaszunk. Terméktámogatási adatbázisunkban megtalálja azokat a tippeket, "
-"melyek segítségével hálózatban is nyomtat majd a nyomtató, működni fog a CD-"
-"író stb. A naponta frissített adatbázisunkat a http://sdb."
-"suselinux.hu/\">http://sdb.suselinux.hu/</a> címen találja meg (több "
-"nyelven)."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Az Ön kérdése – a mi válaszunk. Mi már megtaláltuk a választ az Ön legtöbb kérdésére. Támogatási adatbázisunkban megtalálja a megfelelő tippeket ahhoz, hogy hálózaton keresztül tudjon nyomtatni, illetve hogy használni tudja IDE típusú CD-íróját. Az adatbázist naponta frissítjük a következő címen http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "Jugoszláv dínár"
+msgstr "jugoszláv dinár"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
msgid "Z shell manual"
-msgstr "Z-Shell kézikönyv"
+msgstr "Z héj útmutató"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/z1013emu.desktop
msgctxt "Comment(z1013emu.desktop)"
msgid "Z1013 emulator "
-msgstr "Z1013 emulátor"
+msgstr "Z1013-emulátor "
#: /usr/share/locale/l10n/zm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6438,7 +6331,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "Zambiai kwacha"
+msgstr "zambiai kwacha"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6453,56 +6346,52 @@
#: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop
msgctxt "Name(zwl.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "Zimbabwei dollár"
+msgstr "zimbabwei dollár"
#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
msgctxt "Name(zwd.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "Zimbabwei dollár A/06"
+msgstr "zimbabwei dollár, A/06"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
msgid "a GIMP tutorial "
-msgstr "GIMP tankönyv (angolul)"
+msgstr "GIMP-oktatóanyag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bonnie++.desktop
msgctxt "Comment(bonnie++.desktop)"
msgid "a bonnie-like fs benchmark "
-msgstr "Bonnie-szerű fájlrendszer tesztprogram"
+msgstr "bonnie jellegű fs benchmark "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/falconseye.desktop
msgctxt "Comment(falconseye.desktop)"
msgid "a mouse-driven interface for NetHack "
-msgstr "Egy egérvezérlésű NetHack-változat, szép grafikával"
+msgstr "egérrel kezelhető felület a NetHack használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.de.desktop
msgctxt "Comment(turboprint.de.desktop)"
msgid "a printer driver system for Linux "
-msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz"
+msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/turboprint.desktop
msgctxt "Comment(turboprint.desktop)"
msgid "a printer driver system for Linux "
-msgstr "Nyomtatómeghajtó-renszer Linuxhoz"
+msgstr "nyomtatóillesztő-rendszer Linuxra "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/Xerces-c-doc.desktop
msgctxt "Comment(Xerces-c-doc.desktop)"
msgid "a validating XML parser "
-msgstr "XML parser (függvénykönyvtárak)"
+msgstr "ellenőrző XML-elemző "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"Vizuális programozói környezet valósidejű és interaktív multimédia "
-"alkalmazásokhoz"
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "vizuális programozói környezet valós idejű, interaktív multimédiás alkalmazásokhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
msgid "a web-mailer written in php4 "
-msgstr "Webmail PHP4 alapokon"
+msgstr "php4-ben megírt webes levelező "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/abiword.desktop
msgctxt "Name(abiword.desktop)"
@@ -6587,7 +6476,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/clara.desktop
msgctxt "Comment(clara.desktop)"
msgid "an OCR program"
-msgstr "Karakterfelismerő program"
+msgstr "karakterfelismerő program"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/anjuta.desktop
msgctxt "Name(anjuta.desktop)"
@@ -6672,7 +6561,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop
msgctxt "Comment(atk-devel.desktop)"
msgid "atk development package "
-msgstr "atk fejlesztői csomag"
+msgstr "atk fejlesztői csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/atk-devel.desktop
msgctxt "Name(atk-devel.desktop)"
@@ -6872,7 +6761,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ARCserve.desktop
msgctxt "Comment(ARCserve.desktop)"
msgid "data protection solution "
-msgstr "adatvédelmi megoldás"
+msgstr "adatvédelmi megoldás "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Name(dataplore.desktop)"
@@ -6932,7 +6821,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libmpeg3.desktop
msgctxt "Comment(libmpeg3.desktop)"
msgid "decodes many derivatives of MPEG standards "
-msgstr "Dekóder számos MPEG szabványból származtatott fájlformátumhoz"
+msgstr "az MPEG-szabványok számos leszármazottjának dekódolása "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Name(dejagnu.desktop)"
@@ -6942,14 +6831,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de "
-msgstr ""
-"leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni: "
-"cfischer@suse.de "
+msgstr "leírása még nem érhető el, panaszt a következő címen lehet tenni: cfischer@suse.de "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
msgid "development libraries for quicktime4linux"
-msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux-hoz"
+msgstr "fejlesztői függvénytárak a quicktime4linux használatához"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dia.desktop
msgctxt "Name(dia.desktop)"
@@ -6964,7 +6851,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/freeamp.desktop
msgctxt "Comment(freeamp.desktop)"
msgid "digital audio player "
-msgstr "Digitális hanglejátszó"
+msgstr "digitális hanglejátszó "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook-dsssl-stylesheets.desktop
msgctxt "Name(docbook-dsssl-stylesheets.desktop)"
@@ -6984,7 +6871,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/kmago.desktop
msgctxt "Comment(kmago.desktop)"
msgid "download manager "
-msgstr "Letöltéskezelő"
+msgstr "letöltéskezelő "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Name(doxygen.desktop)"
@@ -7094,7 +6981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/opera.desktop
msgctxt "Comment(opera.desktop)"
msgid "fast Web browser "
-msgstr "Gyors webböngésző"
+msgstr "fast Web browser "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fbbdoc.desktop
msgctxt "Name(fbbdoc.desktop)"
@@ -7119,7 +7006,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squidGuard.desktop
msgctxt "Comment(squidGuard.desktop)"
msgid "filter plugin for squid "
-msgstr "Szűrő-modul a Squid proxyhoz"
+msgstr "szűrő bővítmény squid használatához "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Name(florist.desktop)"
@@ -7139,7 +7026,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fly.desktop
msgctxt "Comment(fly.desktop)"
msgid "fly - create PNGs with scripts "
-msgstr "PNG készítés szkriptekből"
+msgstr "fly – PNG-k létrehozása parancsfájlokkal "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Name(fnlib.desktop)"
@@ -7299,7 +7186,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/zapping.desktop
msgctxt "Comment(zapping.desktop)"
msgid "gnome TV application "
-msgstr "Nézzünk TV-t GNOME alatt"
+msgstr "gnome TV-alkalmazás "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/gnome-libs-devel.desktop
msgctxt "Name(gnome-libs-devel.desktop)"
@@ -7369,7 +7256,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ngrep.desktop
msgctxt "Comment(ngrep.desktop)"
msgid "grep for network layer "
-msgstr "Hálózati grep"
+msgstr "grep a hálózati réteghez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gridengine.desktop
msgctxt "Name(gridengine.desktop)"
@@ -7434,7 +7321,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rfb.desktop
msgctxt "Comment(rfb.desktop)"
msgid "heXoNet RFB (remote control for the X Window System) "
-msgstr "heXoNet RFB (az X Window távvezérléséhez)"
+msgstr "heXoNet RFB (távvezérlés az X Window rendszerhez) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
msgctxt "Name(heartbeat.desktop)"
@@ -7444,7 +7331,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/heartbeat.desktop
msgctxt "Comment(heartbeat.desktop)"
msgid "heartbeat subsystem for High-Availability Linux "
-msgstr "Heartbeat alrendszer HA (nagy rendelkezésreállású) Linuxhoz"
+msgstr "szívverési alrendszer nagy rendelkezésre állású Linuxhoz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/hermes-devel.desktop
msgctxt "Name(hermes-devel.desktop)"
@@ -7514,7 +7401,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/iSilo.desktop
msgctxt "Comment(iSilo.desktop)"
msgid "iSilo(TM) format convertor. "
-msgstr "Konvertálóprogram az iSilo(TM) formátumhoz"
+msgstr "iSilo(TM) formátumátalakító. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/icc.desktop
msgctxt "Name(icc.desktop)"
@@ -7774,7 +7661,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Comment(libglade-devel.desktop)"
msgid "libglade library (development) "
-msgstr "libglade függvénytár (fejlesztés)"
+msgstr "libglade függvénytár (fejlesztői) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libglade-devel.desktop
msgctxt "Name(libglade-devel.desktop)"
@@ -7824,7 +7711,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libole2-devel.desktop)"
msgid "libole2 development package "
-msgstr "libole2 fejlesztői csomag"
+msgstr "libole2 fejlesztői csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libole2-devel.desktop
msgctxt "Name(libole2-devel.desktop)"
@@ -7859,12 +7746,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "libxml fejlesztői csomag"
+msgstr "libxml fejlesztői csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml2-devel.desktop
msgctxt "Comment(libxml2-devel.desktop)"
msgid "libxml development package "
-msgstr "libxml fejlesztői csomag"
+msgstr "libxml fejlesztői csomag "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libxml-devel.desktop
msgctxt "Name(libxml-devel.desktop)"
@@ -7999,7 +7886,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-MIME-tools.desktop
msgctxt "Comment(perl-MIME-tools.desktop)"
msgid "modules for parsing (and creating!) MIME entities "
-msgstr "MIME entitások kezelésére (és létrehozására) használható modul"
+msgstr "modulok MIME-entitások elemzéséhez (és létrehozásához!) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpich-doc.desktop
msgctxt "Name(mpich-doc.desktop)"
@@ -8089,7 +7976,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/syslog-ng.desktop
msgctxt "Comment(syslog-ng.desktop)"
msgid "new-generation syslog-daemon "
-msgstr "új generációs syslog démon"
+msgstr "új generációs syslog-daemon "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nfs-utils.desktop
msgctxt "Name(nfs-utils.desktop)"
@@ -8129,12 +8016,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/susehome.desktop
msgctxt "Name(susehome.desktop)"
msgid "openSUSE Homepage"
-msgstr "A openSUSE weboldala"
+msgstr "openSUSE honlap"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/sdb_online.desktop
msgctxt "Name(sdb_online.desktop)"
msgid "openSUSE Support Database"
-msgstr "openSUSE terméktámogatási adatbázis"
+msgstr "openSUSE támogatási adatbázis"
#: /usr/share/wallpapers/SLEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -8184,7 +8071,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jsclasses.desktop
msgctxt "Comment(jsclasses.desktop)"
msgid "pLaTeX2e new Japanese Standard (?) document class "
-msgstr "Új japán pLaTeX2e dokumentumosztály"
+msgstr "pLaTeX2e új japán szabványú (?) dokumentumosztály "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Name(pam.desktop)"
@@ -8384,7 +8271,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop
msgctxt "Comment(pygame-doc.desktop)"
msgid "pygame documentation and example programs "
-msgstr "Dokumentáció és példaprogramok a pygame-hez"
+msgstr "pygame-dokumentáció példaprogramokkal "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/pygame-doc.desktop
msgctxt "Name(pygame-doc.desktop)"
@@ -8599,7 +8486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr "Kicsi és egyszerű szerkesztőprogram, UTF-8 támogatással"
+msgstr "kisméretű és egyszerű szerkesztőprogram, rengeteg funkcióval. UTF-8-támogatással. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8639,7 +8526,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/fdutils.desktop
msgctxt "Comment(fdutils.desktop)"
msgid "special tools for special floppies "
-msgstr "Segédeszközök különleges hajlékonylemezekhez"
+msgstr "különleges eszközök speciális hajlékonylemezekhez "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/spectcl.desktop
msgctxt "Name(spectcl.desktop)"
@@ -8724,7 +8611,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/bayonne.desktop
msgctxt "Comment(bayonne.desktop)"
msgid "the telephony server of the GNU project "
-msgstr "A GNU telefonszerver"
+msgstr "a GNU projekt telefonos kiszolgálója "
#: /usr/share/qtcreator/templates/shared/app.desktop
msgctxt "Name(app.desktop)"
@@ -8773,14 +8660,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
-msgstr "MBV2 fejlesztői interfészt támogató eszköz a Game Boy Advance számára"
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "A Game Boy Advance MBV2 fejlesztői felületét támogató eszköz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
msgid "tools for infrared receivers "
-msgstr "Segédeszközök infravörös kommunikációhoz"
+msgstr "eszközök infravörös vevőkhöz "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/trophy.desktop
msgctxt "Name(trophy.desktop)"
@@ -9155,9 +9041,9 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/zsh.desktop
msgctxt "Comment(zsh.desktop)"
msgid "zsh shell"
-msgstr "Zsh burok"
+msgstr "zsh shell"
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland-szigetek"
+msgstr "Åland"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/xen-vm-install.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:14\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Beállítások összegyűjtése..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Telepítés előkészítése..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "Telepítés..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "Kérem, várjon..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "Várakozás a virtuális gép leállítására..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Telepítést követő ellenőrzések..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Futtató beállítások létrehozása..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "A konfigurációs fájl mentése befejeződött."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Telepítés befejezése..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "Kész."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizált"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Teljes virtualizált"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Paravirtualizáció"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "Teljes virtualizáció"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "Forrás"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Billentyűzetkiosztás"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "Opció"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "Véletlen"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "Felügyelt"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "Tárolási formátum"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép létrehozása"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Telepít operációs rendszert?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Operációs rendszer típusa"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Virtualizációs metódus"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép neve"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Perifériás eszközök"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "Lemezek"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Virtuális lemez"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "Hálózati csatolók"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Virtuális hálózati csatoló"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Operációs rendszer telepítése"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Operációs rendszer beállítása"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Operációs rendszer frissítése"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "További beállítások"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "Eszközök"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "A telepítő segítségével könnyedén létrehozhat virtuális gépeket. A létrehozáshoz a telepítőnek szüksége van a következő információra:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "Az <b>operációs rendszer típusa</b>, amely az új virtuális gépben futni fog"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "A virtuális gép <b>teljes virtualizált</b> vagy <b>paravirtualizált</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "A fájlok <b>helye</b>, amely a virtuális gépre kerülő operációs rendszer telepítéséhez szükséges, vagy a <b>lemez</b> amely tartalmazza az operációs rendszert"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "A virtuális gép egyéb tulajdonságai, mint a <b>memória</b>, <b>processzorok</b> és <b>hálózati csatolók</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "A SUSE VM kiszolgálótechnológiával kapcsolatos legfrissebb információ a következő helyen található:"
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "Ha a virtuális gépet alapjaitól építi fel, akkor telepítenie kell operációs rendszert. Amennyiben egy fizikai gépet virtuális géppé migrál, a lemez, amelyen a meglévő operációs rendszer van, általában újra felhasználható a virtuális gép számára."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Szükségem van az operációs rendszer telepítésére."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "Rendelkezem lemezzel vagy lemezképpel a telepített operációs rendszerrel."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "Szükségem van az operációs rendszer frissítésére."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Adja meg a virtuális gép nevét."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "Módosításhoz kattintson a megfelelő címsorra. Amennyiben a beállítások helyesek, a virtuális gép létrehozásához nyomja meg az <b>OK</b> gombot."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "A virtuális gép használhat paravirtualizációt vagy teljes virtualizációt. A paravirtualizáció gyorsabb, de a virtuális gépben futó operációs rendszer támogatását igényli. A teljes virtualizáció az operációs rendszerek szélesebb körében használható, de hardvertámogatást igényel. Melyiket választja?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "Adja meg, hogy milyen operációs rendszert kíván futtatni a virtuális gépben. A kiválasztás során számos alapérték beállításra kerül és segít a paravirtualizált rendszer elindításában."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "Néhány operációs rendszer megadott URL-en vagy fájlokon keresztüli automatikus telepítést támogat. Több fájl megadásához válasszon ki egy könyvtárat."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "Néhány operációs rendszer támogatja további paraméterek megadását, amelyek segítségével testre szabható a telepítés vagy a betöltés folyamata."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "Adja meg, hogyan viselkedjen a rendszer a gép kikapcsolása, újraindítása, illetve összeomlása esetén. A beállítások csak a telepítés befejezését követően jutnak érvényre."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "Adja meg az indítható virtuális lemezt (ez általában a Disk 1) vagy a hálózaton keresztül elérhető telepítési forrás URL-jét. Minden, a telepítéshez szükséges CD-, DVD- vagy ISO-lemezképet virtuális lemezként hozzá kell adni."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "Hozzon létre egy virtuális lemezt az egyik eszköz (CD vagy más blokkeszköz), egy létező lemezkép (ISO) vagy egy új fájl alapján. Az eszközt ne a csatolási pontjával adja meg, hanem annak nevével (pl. /dev/cdrom)."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Adja meg a virtuális hálózati csatoló beállításait."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "Kilépéshez nyomja meg a 'q' vagy az Escape gombot,"
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "Figyelem: Vm-install automatikusan kezeli ezeket a beállításokat a telepített az operációs rendszertől függően. Bizonyosodjon meg arról, hogy tisztában van az egyes beállítások engedélyezésével és letiltásával járó következményekkel."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Alapértékek visszaállítása"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "A maximális memória méretének a kezdeti memória méretéhez képest nagyobbra állításához a VM operációs rendszernek memória ballon illesztőprogramra van szüksége."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Adja meg a virtuális gép számára lefoglalt memória mennyiségét és a processzorok számát."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "A legjobb teljesítmény érdekében a virtuális processzorok számának kevesebbnek vagy egyenlőnek kell lennie a fizikai processzorok számával."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "A paravirtualizált grafikus megjelenítőhöz szükség van a megfelelő illesztőprogram telepítésére az operációs rendszeren."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "A virtuális gép úgy működik, mint egy monitor nélküli kiszolgáló. Lehetőség van az operációs rendszer elérésére a virtuális soros porton vagy bármely, operációs rendszer által támogatott szolgáltatáson keresztül, mint az ssh vagy a VNC."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "Adja meg a virtuális grafikus hardver típusát."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "Paravirtualizált grafikus adapter"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Grafikus támogatás nélkül"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Grafikus adapter"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Képernyő felbontása"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Adja meg a billentyűzetkiosztási fájlt."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Adja meg a hangeszközt."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "Nincs hangtámogatás"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "Mind"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "Hangkártya"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "Eszköz megadása a VM-hez. Ezzel a VM közvetlen hozzáférést kap az eszközhöz."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "Az eszközök nem oszthatók meg VM-ek között vagy VM és gép között."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "VM eszközök kezelése"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "Megadott VM eszközök"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "PCI eszközök"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "USB eszközök"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "Ne adjon hozzá PCI vagy USB eszközt ehhez a VM-hez, amennyiben az alapgép megfelelő működéséhez szükség van az adott eszközhöz."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Virtuális lemez"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE betöltő"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "Méret (GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Ritka (sparse) lemezkép létrehozása"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Csak olvasási hozzáférés"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM vagy DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Hajlékonylemez"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Pihenés és visszaállítás"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "Gyorsítótár mód"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "A PXE-kiszolgáló nem érhető el. Lehetséges, hogy a hálózat, vagy a tűzfal beállítása nem megfelelő."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "Nem érhető el a pxelinux.cfg/default fájl a PXE-kiszolgálóról."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "Nem tölthető le a kiszolgálóról a kernel és az initrd."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "Ez a kernel lemezkép valószínűleg nem a telepítéshez szükséges paravirtualizált xen kernel. Folytatja?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "Nem azonosítható a beállított hálózati híd (bridgr)."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "A paravirtualizált PXE betöltéshez tftp vagy atftp használata szükséges. Telepítse ezen csomagok valamelyikét."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Teljes virtualizált Intel e100"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Teljes virtualizált Intel e1000"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Teljes virtualizált Intel eepro100"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "Teljes virtualizált AMD PCnet 32"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "Teljes virtualizált NE2000 (ISA)"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "Teljes virtualizált NE2000 (PCI)"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Teljes virtualizált Realtek 8139"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "Hardvercím"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "Véletlenszerűen generált MAC-cím"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "Megadott MAC-cím"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "További paraméterek"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "Hálózati URL"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "Processzorok"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "Automatikus telepítőfájl vagy URL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "Rendelkezésre álló memória"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "Rendelkezésre álló processzorok"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "Induló memória"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Maximális memória"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Virtuális processzorok"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "Telepítési forrás"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "Automatikus telepítés"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "Operációs rendszer"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "Gép kikapcsolása"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "Újraindítás"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "Összeomlás"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Indítófájl vagy URL"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "AutoYaST fájl"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "NetWare response fájl"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "Virtuális gép létrehozása"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Konfigurációs fájlok mentése"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Operációs rendszer konfigurációs fájljainak helye"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "Lemezek vagy lemezképek helye"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "Hozzá akar adni még egy virtuális lemezt?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "Hozzá akar adni még egy virtuális hálózati csatolót?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "Milyen típusú virtuális lemezt kíván hozzáadni?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "Fizikailag hol legyen a virtuális lemez?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "Milyen típusú virtuális hálózati csatolót kíván hozzáadni?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "Nem összefüggő lemezképfájlt hoz létre a virtuális lemezhez?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "Operációs rendszer típusa"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Felügyelt virtuális gépek"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "Konfigurációs fájl"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "Adja meg a hálózati telepítő forrás URL-jét."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "A hypervisor nem fut. Kvm-hez töltse be a kvm kernelmodult. Xen használatához indítsa újra a rendszert xen kernellel."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/hu/po/zypp.hu.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,14 @@
msgstr "(nem jár le)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(%d nap múlva lejár)"
+msgstr[1] "(%d nap múlva lejár)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(24 órán belül lejár)"
@@ -4415,6 +4424,13 @@
msgid "Vai"
msgstr "vai"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "A megadott URL-címen nem találhatók érvényes metaadatok"
+msgstr[1] "A megadott URL-címeken nem találhatók érvényes metaadatok"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/bootloader.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "Nessun KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Avvia sistema Linux"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Altro..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/gnome-patch-translation.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,16 +32,11 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"Alterna lo stato di audio disattivato del mixer quando si preme il pulsante "
-"Nessun suono."
+msgstr "Alterna lo stato di audio disattivato del mixer quando si preme il pulsante Nessun suono."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
-msgstr ""
-"Specifica se deve essere visualizzato un messaggio informativo "
-"successivamente a un periodo di inattività."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgstr "Specifica se deve essere visualizzato un messaggio informativo successivamente a un periodo di inattività."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
@@ -53,21 +45,15 @@
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191
msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle."
-msgstr ""
-"Sospensione automatica del sistema a causa del precedente stato di "
-"inattività."
+msgstr "Sospensione automatica del sistema a causa del precedente stato di inattività."
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Disposizione dei pulsanti nella barra del titolo"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Questa chiave sostituisce la chiave in org.gnome.desktop.wm.preferences "
-"quando si esegue GNOME Shell."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Questa chiave sostituisce la chiave in org.gnome.desktop.wm.preferences quando si esegue GNOME Shell."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -117,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"Stampare l'elenco di funzioni analizzabili sintatticamente dal computer di "
-"un plug-in in formato compatibile con RPM Provides"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "Stampare l'elenco di funzioni analizzabili sintatticamente dal computer di un plug-in in formato compatibile con RPM Provides"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -175,13 +157,8 @@
msgstr "Forza allarme sistema solo mediante il server X."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"Forzare l'allarme del sistema solo mediante il server X per i sistemi che "
-"non passano attraverso la scheda audio, come ad esempio quelli privi di "
-"altoparlanti."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "Forzare l'allarme del sistema solo mediante il server X per i sistemi che non passano attraverso la scheda audio, come ad esempio quelli privi di altoparlanti."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/hawk2.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Impossibile collegarsi al server (server inattivo o errore di rete; verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connessione al server scaduta. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connessione al server interrotta. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ non riuscito su _NODE_} (rc=_RC_, motivo=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Autorizzazione negata. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Errore di connessione al server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Timeout della connessione al server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "La connessione al server è stata interrotta."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Il server ha restituito dei dati non validi."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Errore di connessione al server sconosciuto."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Nuovo tentativo ogni 15 secondi..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Connetti"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Stato locale"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Rimuovere il cluster _NAME_ dal dashboard?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster rimosso."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Errore di rimozione del cluster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster aggiunto."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Crea"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Tutte le modifiche andranno perse. Continuare?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "ID non valido"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Modalità di manutenzione"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Errore"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "Nessuna modifica alla configurazione."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "ID clone"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Operazioni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "ID vincolo"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Scollega dalla voce precedente"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Ubicazione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Co-location"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Richiesta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Vincolo"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Risorse"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "ID del gruppo"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Regola"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Ruolo"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Operatore booleano"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "ID con stato multiplo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "Analisi sintattica della risposta del monitoraggio non riuscita - Errore interno del server."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Connessione al server non riuscita. Verrà eseguito un nuovo tentativo ogni 15 secondi."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Remoto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Manutenzione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Passa a Pronto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Passa a Manutenzione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Passa a In rete"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Passa a Standby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Delimitatore"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Cancella stato"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Eventi"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Nessun intervallo impostato per l'operazione del monitor"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Sostituzione operazione monitor precedentemente definita con il medesimo intervallo"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "ID risorsa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Recupero meta-attributi non riuscito"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Generazione del report completata."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "Generazione di rapporti annullata."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "Da"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Fino"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Lu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Me"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Gi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Ve"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Maggio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Settembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Non gestito"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Avviato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Secondario"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Interrotto"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Stato multiplo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Fuori dal nodo corrente"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Pulizia in tutti i nodi"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Ferma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Abbassa di livello"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Promuovi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "Non gestire"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Gestisci"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Esegui la migrazione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Annulla migrazione"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Pulizia"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Eventi recenti"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Nessuna risorsa secondaria"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Primitiva"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Modello"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Risorsa"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "ID ruolo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Risorse interrotte"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "ID tag"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Oggetti"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Concesso"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "Altrove"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Revocato"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Data ultima concessione"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Concedi"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Revoca"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "L'ID risorsa deve essere valido"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Applicazione delle modifiche alla configurazione in corso..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Modifiche applicate."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Nuovo CIB shadow creato per %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Impossibile creare CIB shadow"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "Applicazione della configurazione non riuscita"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "Applicazione della configurazione completata"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Il vincolo di co-location non esiste"
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Registro comando"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Vincoli"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Configurazione cluster"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Grafico cluster"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "La risorsa a stato multiplo non esiste"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Aggiornamento nodo completato"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Impostazione del nodo online non riuscita: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su In rete"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su Standby"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Impostazione dello standby del nodo non riuscita: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Impostazione dello stato del nodo su Manutenzione non riuscita: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su Manutenzione"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Impostazione dello stato del nodo su Pronto non riuscita: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Imposta lo stato del nodo su Pronto"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "Imposta lo stato del nodo su Delimitatore"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Delimitazione del nodo completata"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Delimitazione del nodo non riuscita: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "Cancellazione dello stato del nodo non riuscita: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "Stato del nodo cancellato"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Il nodo non esiste"
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Benvenuti"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Crea primitiva"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitiva creata"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Modifica primitiva"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Primitiva aggiornata"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitiva eliminata"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitive"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "La primitiva non esiste"
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "Upload completato."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "Impossibile annullare la raccolta di rapporti"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Impossibile visualizzare diff, transizioni insufficienti"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Report eliminato"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Errore durante l'eliminazione di %s"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Esplora cronologia"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Il report non esiste"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "dataora deve essere un valore valido"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Risorsa avviata"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile avviare la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Risorsa interrotta"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile interrompere la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Risorsa promossa"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile promuovere la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Risorsa abbassata di livello"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile abbassare di livello la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "Risorsa impostata in modalità gestita"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "Impossibile impostare la risorsa in modalità gestita: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "Risorsa impostata in modalità non gestita"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "Impossibile impostare la risorsa in modalità non gestita: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migrazione della risorsa annullata"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile annullare la migrazione della risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Risorsa migrata"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile migrare la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Risorsa pulita"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Impossibile pulire la risorsa: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Risorse"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "Ridenominazione di %{A} in %{B} completata"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "Ridenominazione di %{A} in %{B} non riuscita: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "ACL non supportato dal cluster"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "Il ruolo non esiste"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Per abilitare i file ACL, impostare \"enable-acl\" in Configurazione cluster ('Gestisci > Configurazione')"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Autorizzazione negata all'utente %{user}"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Esegui login"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Simulatore"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Crea modello"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "Creazione modello completata"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Modifica modello"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Aggiornamento modello completato"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Modello eliminato"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Non si dispone del supporto della funzione modello"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Il modello non esiste"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket eliminato"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Ticket concesso"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Errore durante la concessione della richiesta"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Ticket revocato"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Errore durante la revoca della richiesta"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "Simulatore attivo: usare i controlli ticket nel simulatore"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Richieste"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Il vincolo ticket non esiste"
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "ACL non supportato dal cluster."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "Destinazioni ACL"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "La destinazione ACL non esiste"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sessione scaduta"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Impossibile applicare la procedura guidata con simulatore attivo"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Usa una procedura guidata"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Autorizzazione negata: non si dispone di accesso in scrittura a CIB."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Il cluster sembra essere offline"
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Univoco"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilo"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Versione configurazione attuale"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epoca"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Coordinatore designato"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "Versione schema CIB"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Ultima scrittura"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Origine aggiornamento"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Utente aggiornamento"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Quorum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Versione pacemaker"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Stack"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Stack di comunicazione cluster"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Master"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Nega"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "operazione riuscita"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "errore generico"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "argomenti errati"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "azione non implementata"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "autorizzazioni insufficienti"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "errore di installazione"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "errore di configurazione"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "non in esecuzione"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "in esecuzione (master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "non riuscito (master)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Blocca"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "File CIB \"%{path}\" non trovato"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Impossibile analizzare sintatticamente il file CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemaker non sembra essere installato (%{cmd} non trovato)"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Impossibile eseguire %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Errore durante il richiamo di %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Errore durante il richiamo di %{cmd}: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Il nodo \"%{node}\" è NON CORRETTO e deve essere delimitato."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Operazione %{op} non riuscita per la risorsa %{resource} sul nodo %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "altro"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH è disabilitato. Per un normale funzionamento del cluster è richiesto STONITH."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "È richiesto l'ID clone"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "ID clone non valido"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Nessun clone secondario specificato"
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Il cluster può avviare e interrompere la risorsa?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Se non tutte le risorse possono essere attive, il cluster interromperà le risorse con priorità inferiore, al fine di mantenere attive quelle con priorità maggiore."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "In quale stato il cluster deve tentare di mantenere la risorsa?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Quante copie della risorsa avviare. Valore di default del numero di nodi nel cluster."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Quante copie della risorsa è possibile avviare in un unico nodo. Il valore di default è 1."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Al completamento dell'interruzione o dell'avvio di una copia, informare tutte le altre copie precedenti e quando l'azione è stata completata."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Ogni copia del clone esegue una funzione diversa?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Le copie devono essere avviate in serie (invece che in parallelo)?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Consente di modificare il comportamento di ordinamento dei vincoli (tra cloni/master) in modo che le istanze possano essere avviate/interrotte insieme all'istanza peer (invece di attendere ogni istanza dell'altro clone)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Risorsa secondaria"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Risorsa secondaria da utilizzare come clone."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "L'ID \"%{id}\" non esiste"
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "ID vincolo richiesto"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "ID vincolo non valido"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "È richiesto il punteggio"
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Valore punteggio non valido"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Attributo nodo non valido"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Il vincolo deve essere costituito da almeno due risorse separate"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "Il punteggio determina la relazione dell'ubicazione tra le risorse."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Attributo nodo"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Co-individua le risorse per attributo del nodo assegnato anziché per nome del nodo (default)."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Non è un vincolo"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "Identificatore univoco per il vincolo. Può non contenere spazi."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Impostare su true se l'agente della risorsa supporta l'azione di migrazione"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Quanti errori possono verificarsi per la risorsa sul nodo, prima che il nodo venga contrassegnato come non idonea a ospitare la risorsa. Un valore INFINITY indica che la funzione è disabilitata."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Come deve comportarsi il cluster in presenza di una risorsa attiva su più nodi?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Quanti secondi è necessario attendere prima di agire se l'errore non si è verificato e potenzialmente si consente alla risorsa di tornare al nodo su cui si è verificato l'errore. Un valore 0 indica che la funzione è disabilitata."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Quanto la risorsa deve preferire di rimanere dove si trova?"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Condizioni con cui è possibile avviare la risorsa."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Il nome del nodo remoto definito dalla risorsa. Consente sia di abilitare la risorsa come nodo remoto sia di definire il nome univoco utilizzato per identificare il nodo remoto. Se non sono impostati altri parametri, questo valore viene anche utilizzato come nome host per la connessione alla porta specificata dalla porta remota. ATTENZIONE: questo valore non deve sovrapporti ad alcun ID nodo o risorsa. Se non specificato, questa funzione è disabilitata."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Porta da usare per la connessione guest a pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "L'indirizzo IP o il nome host per la connessione se il nome del nodo remoto non è il nome host del guest."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Quanto prima avviene il timeout di una connessione guest in sospeso."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "ID gruppo richiesto"
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "ID gruppo non valido"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nessun gruppo secondario specificato"
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nessuna risorsa specificata"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nessuna regola specificata"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Tipo di rilevazione delle risorse non valido"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Il vincolo è troppo complesso: contiene regole nidificate"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Punteggio non valido \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nessuna espressione specificata"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "L'attributo contiene virgolette singole e doppie"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Il valore contiene virgolette singole e doppie"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "ID stato multiplo richiesto"
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Risorse alle quali applicare il vincolo."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "ID stato multiplo non valido"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "I valori positivi indicano che le risorse devono essere eseguite in questo nodo. I valori negativi indicano che le risorse non devono essere eseguite nel nodo. I valori di +/- INFINITY cambiano da \"should\"/\"should not\" a \"must\"/\"must not\"."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Nodo"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "Nome del nodo nel cluster."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Rilevazione risorse"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "Controlla la rilevazione delle risorse per la risorsa specificata nei nodi coperti da vincoli. Sempre: esegue sempre la rilevazione delle risorse (default). Mai: non esegue mai la rilevazione delle risorse per la risorsa specificata nel nodo. Di norma questa opzione andrebbe utilizzata con un punteggio -INFINITY. Esclusivo: esegue la rilevazione delle risorse solo per la risorsa specificata nel nodo."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "Limita la regola da applicare solo quando la risorsa è nel ruolo specificato."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Operatore"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Modalità di combinazione del risultato di più oggetti delle espressioni. I valori consentiti sono and e or."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Espressione"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Ogni regola può contenere più espressioni. I risultati delle espressioni vengono combinati in base all'operatore booleano della regola."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Nessuno stato multiplo secondario specificato"
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Quante copie della risorsa possono essere promosse allo stato master."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Quante copie della risorsa possono essere promosse allo stato master su un nodo singolo."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "ID nodo richiesto"
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "ID nodo non valido"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Nome richiesto"
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nome non valido"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "ID nodo"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "Identificatore univoco del nodo."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nome nodo"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "Nome utilizzato come riferimento per il nodo nel cluster."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "Mette il nodo in modalità standby. Il nodo specificato non è più in grado di ospitare risorse. Tutte le risorse attualmente attive nel nodo verranno spostate in un altro nodo."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "richiesto"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "ID obbligatorio"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Oggetto non trovato: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "L'ID \"%{id}\" è già in uso"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Impossibile creare: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Errore aggiornamento %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "Input PE creato da una versione di Pacemaker diversa (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "Versione Pacemaker non presente in input PE"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Nessun dettaglio disponibile"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "deve disporre di un tipo MIME corretto (era %s)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "deve presentare l'estensione file corretta"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Non è una risorsa"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "ID ruolo richiesto"
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Identificatore univoco per la risorsa. Può non contenere spazi."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "ID ruolo non valido"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "È richiesta almeno una regola"
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Password o nome utente non validi"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "ID tag richiesto"
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "ID tag non valido"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nessuna risorsa tag specificata"
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "ID risorsa richiesto"
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "ID risorsa non valido"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Con quale frequenza (in secondi) eseguire l'operazione."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Per quanto bisogna attendere prima di affermare che l'azione non è riuscita."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Quali condizioni soddisfare prima che l'azione venga eseguita."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Se false, l'operazione viene trattata come se non esistesse."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Questa opzione è utile per operazioni ricorrenti. Consente di limitare l'operazione a un ruolo specifico. È inoltre possibile specificare role=Stopped, che consente al cluster di rilevare un amministratore che abbia avviato manualmente il cluster."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "L'azione da intraprendere se l'azione non riesce mai."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Se true, l'intenzione di eseguire l'operazione viene registrata in modo che gli strumenti GUI e CLI possano indicare che l'operazione è in corso."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Modello di risorsa dal quale ereditare."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Classe"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "Standard al quale si conforma l'agente della risorsa."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Provider"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Fornitore o progetto che ha fornito l'agente della risorsa."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Nome agente della risorsa."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "Dopo il periodo di timeout specificato, l'operazione sarà considerata non riuscita."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Definire un'operazione di monitoraggio che istruisca il cluster per assicurarsi che la risorsa sia ancora integra."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "ID vincolo richiesto"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "ID vincolo non valido"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "ID ticket richiesto"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "ID richiesta non valido"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Il vincolo deve essere costituito da almeno due risorse separate"
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "Simulatore attivo: usare i controlli ticket nel simulatore"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ID destinazione ACL richiesto"
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "È richiesto almeno un ruolo"
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "La procedura guidata richiesta non esiste"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Shortdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Longdesc"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Intervallo"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Profondità"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "Applica configurazione"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Risorsa secondaria"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "Calcolo dell'elenco delle modifiche in corso..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Errori"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Meta-attributi"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Eliminare %s?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Elenco"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Elenca i comandi crm recentemente eseguiti da hawk, i più recenti per primi."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Modifica configurazione"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafi"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Dettagli cluster"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "Modalità batch attiva"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Mostra configurazione"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Vincolo:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Aggiungi un vincolo"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Elenco"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Valori di default risorsa"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Valori di default dell'operazione"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "West Coast (esempio)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "node1.west.example.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nome host del nodo nel cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Intervallo di aggiornamento (secondi)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Porta server per la connessione"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafi"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Secondario"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Console Web alta disponibilità"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Advisory"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Modifica ubicazione"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Crea ubicazione"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Cronologia"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Crea stato multiplo"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Ottenimento eventi recenti in corso..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributi"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Utilizzo"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Modifica nodo"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Operazione"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Ultima modifica"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "È in corso un'altra operazione..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "Nessun evento trovato nell'ultima ora"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Chiama"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Operazione completata"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Nodo remoto."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Utilizzo"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nessun uso definito"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributi"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nessun attributo definito"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Obbligatorio"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Facoltativa"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Serializza"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Simmetrico"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Registro comando"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Elenca i comandi crm recentemente eseguiti da hawk, i più recenti per primi."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Modello"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Classe"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Report"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Raccolta dati in corso..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "A"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Genera"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Report"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Report"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Creato"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Transizioni"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Nessuna transizione nel report"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Precedente"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Successivo"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nome PE"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Nodo"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Durata"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Log"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Eventi nodo"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Eventi risorsa"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Risorsa:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Raccolta dati in corso..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Valore"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Genera"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Caricamento del rapporto in corso..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Rinomina risorsa"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Secondaria"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Istanze"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Operazioni non riuscite"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Chiama"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Operazione"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
-msgstr "Aggiungi una risorsa"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Aggiungi risorsa"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Aggiungi una regola di seguito"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "Rimuovi regola"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "Sposta regola su"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "Sposta regola giù"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Destra"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo oggetto"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Referenza"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Attributo"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "Ruoli ACL"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Elenchi di controllo dell'accesso"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Aggiungi risorsa"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Aggiungi vincolo"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Aggiungi modello"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Procedure guidate"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Scegli procedura guidata"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Controllo dell'accesso"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "Simulatore attivo"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Destinazioni"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Tutte le modifiche alla configurazione in sospeso andranno perse. Continuare?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Esegui"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Scarta"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Risultati"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Modalità batch"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "Risultati simulazione"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (interno)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (esterno)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Grafico transizione"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Transizione"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Inserisci"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Evento nodo"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Evento risorsa"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Evento richiesta"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Transizione (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Inserisci evento nodo"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Inserisci evento risorsa"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Inserisci evento operazione"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Intervallo (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Inserisci evento ticket"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "Abilita modalità di simulazione"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Modifiche configurazione batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "Disabilita modalità di simulazione"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Disabilita simulatore"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Profilo"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Errori"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Nessun oggetto disponibile"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "ID ticket"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Policy di perdita"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Sequenziale"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Nessuna risorsa definita per il ticket"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Leader"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Scadenza"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Commit"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Siti"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Arbitri"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "ID destinazione"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Verifica dei parametri in corso..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Annullare la configurazione guidata?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Applicare la procedura guidata corrente?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Scegli una procedura guidata"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Procedure guidate esistenti"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "Rivedere le azioni della procedura guidata e applicare le modifiche"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Verifica e applica"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "Abilita questo passaggio"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "La procedura guidata non include parametri."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Successivo"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Verifica"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Verifica e applica"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Per applicare le modifiche, Hawk richiede l'accesso root ed è necessario configurare l'accesso SSH senza password. Per ulteriori informazioni, consultare la documentazione Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Password di root"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "altro"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "L'oggetto/attributo non esiste (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Errore durante il richiamo di cibadim %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-apps.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Accede a desktop remoti"
+msgstr "Accesso a desktop remoti"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Accede a desktop remoti"
+msgstr "Accesso a desktop remoti"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
@@ -76,17 +76,17 @@
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Aggiunge o rimuove software installato sul sistema"
+msgstr "Aggiunge o rimuove il software installato sul sistema"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "Aggiunge o riumove utenti e cambia la propria password"
+msgstr "Aggiunge o rimuove utenti e cambia la password"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "Aggiunge stampanti, visualizza lavori di stampa e decide come stampare"
+msgstr "Aggiunge stampanti, visualizza lavori di stampa e consente di scegliere come stampare"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "Gestore di archivi"
+msgstr "Gestore archivi"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -131,17 +131,17 @@
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Name(bssh.desktop)"
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Esploratore Avahi per server SSH"
+msgstr "Browser Avahi per server SSH"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Esploratore Avahi per server VNC"
+msgstr "Browser Avahi per server VNC"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi"
+msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -196,17 +196,17 @@
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
+msgstr "Sfoglia i servizi Zeroconf disponibili sulla rete"
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato"
+msgstr "Sfoglia server SSH con Zeroconf abilitato"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Comment(bvnc.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato"
+msgstr "Sfoglia server VNC con Zeroconf abilitato"
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
@@ -216,7 +216,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "Masterizza un file immagine"
+msgstr "Masterizza file immagine"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -226,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Creazione CD/DVD"
+msgstr "Masterizzatore CD/DVD"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -240,16 +240,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"Calibra il colore dei propri dispositivi, come monitor, fotocamere o "
-"stampanti"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "Calibra il colore dei dispositivi, come monitor, fotocamere o stampanti"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Installatore cataloghi"
+msgstr "Programma di installazione del catalogo"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -263,40 +260,33 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Cambia le preferenze di aggiornamento del software e abilita o disabilita le "
-"sorgenti software"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Cambia preferenze di aggiornamento software e abilita o disabilita le origini software"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr ""
-"Regola i livelli dell'audio, gli ingressi, le uscite e i suoni d'allerta"
+msgstr "Regola livelli audio, ingressi, uscite e suoni di avviso"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "Cambia data e orario, così come fuso orario"
+msgstr "Cambia data e orario, incluso fuso orario"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
-msgstr "Cambia la propria immagine di sfondo con un rivestimento o una foto"
+msgstr "Cambia l'immagine di sfondo con un rivestimento o una foto"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Cambia impostazioni di backup"
+msgstr "Modifica le impostazioni di backup"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Cambia la sensibilità di mouse e touchpad e seleziona se per mano destra o "
-"sinistra"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Modifica sensibilità mouse e touchpad e seleziona mano destra o sinistra"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -306,21 +296,17 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr ""
-"Conversa su Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica"
+msgstr "Chat con Google Talk, Facebook, MSN e molti altri servizi di messaggistica"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Chat attraverso MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo ed "
-"altri ancora"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Chat tramite MI. Supporta AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo e molto altro ancora."
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disco disponibile"
+msgstr "Controlla la dimensione delle cartelle e lo spazio disponibile su disco"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -330,7 +316,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "Sceglie come usare i monitor e i proiettori connessi"
+msgstr "Scegliere come utilizzare monitor e proiettori connessi"
#: /usr/share/applications/configmgr.desktop
msgctxt "Name(configmgr.desktop)"
@@ -370,17 +356,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Orologi per i fusi orari nel mondo, sveglie, cronometro e un timer"
+msgstr "Orologi per gli orari del mondo, più allarmi, cronometro e un timer"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+msgstr "colore"
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+msgstr "colore"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -390,7 +376,7 @@
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
-msgstr "Selettore colore"
+msgstr "Scelta colore"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
@@ -400,32 +386,32 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Configura le estensioni di GNOME Shell"
+msgstr "Configura estensioni GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "Configura SELinux in una impostazione grafica"
+msgstr "Configura SELinux con un'impostazione grafica"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Configura l'indicizzazione dei file con Tracker"
+msgstr "Configura indicizzazione file con Tracker"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr "Configurare l'ambiente d'accesso del proprio database"
+msgstr "Configura l'ambiente di accesso del database"
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Connetti al server"
+msgstr "Connetti a server"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "Connette ai propri account online e decice per cosa usarli"
+msgstr "Connette ai propri account online e decide per cosa usarli"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -440,7 +426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "Regola la connessione a Internet"
+msgstr "Verifica metodo connessione a Internet"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -455,20 +441,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Controlla cosa si vuole condividere con altri"
+msgstr "Verifica contenuti condivisi con altri utenti"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Controlla quali applicazioni mostrano risultati di ricerca nella panoramica "
-"attività"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Controlla quali applicazioni mostrano risultati di ricerca nella panoramica delle attività"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Controlla quali notifiche visualizzare e cosa esse mostrano"
+msgstr "Verifica notifiche visualizzate e cosa mostrano"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -483,12 +466,12 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create a Video Project"
-msgstr "Crea un progetto video"
+msgstr "Crea progetto video"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create an Audio Project"
-msgstr "Crea un progetto audio"
+msgstr "Crea progetto audio"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
@@ -503,32 +486,22 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Con Draw puoi creare e modificate disegni, diagrammi di flusso e loghi."
+msgstr "Con Draw è possibile creare e modificare disegni, diagrammi di flusso e logo."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Impress ti permette di creare e modificare presentazioni, diapositive e "
-"pagine Web."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Crea e modifica presentazioni per diapositive, incontri e pagine Web utilizzando Impress."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr ""
-"Math ti permette di creare e modificare formule scientifiche ed equazioni."
+msgstr "Crea e modifica formule scientifiche ed equazioni utilizzando Math."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Usando Writer, puoi creare e modificare il testo e le immagini di lettere, "
-"rapporti, documenti e pagine Web."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Crea e modifica il testo e la grafica di lettere, rapporti, documenti e pagine Web utilizzando Writer."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
@@ -543,12 +516,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Crea o apre disegni di interfaccia utente per applicazioni GTK+"
+msgstr "Crea e apre interfacce utente per le applicazioni GTK+"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Crea o apre disegni di interfaccia utente per applicazioni GTK+"
+msgstr "Crea e apre interfacce utente per le applicazioni GTK+"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -578,7 +551,7 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "GenericName(base.desktop)"
msgid "Database Development"
-msgstr "Sviluppo di database"
+msgstr "Sviluppo database"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -588,7 +561,7 @@
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-browser-5.0.desktop)"
msgid "Database browser"
-msgstr "Navigatore del database"
+msgstr "Browser di database"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
@@ -628,7 +601,7 @@
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Comment(devhelp.desktop)"
msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Programma per guide di sviluppo"
+msgstr "Programma di aiuto per sviluppatori"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
@@ -648,12 +621,12 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione"
+msgstr "Modificare direttamente l'intero database della configurazione"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione"
+msgstr "Modificare direttamente l'intero database della configurazione"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
@@ -663,17 +636,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "Monta immagini disco"
+msgstr "Montatore immagini disco"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "Creazione immagini disco"
+msgstr "Strumento creazione immagini disco"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Analizzatore di utilizzo del disco"
+msgstr "Analizzatore dell’utilizzo del disco"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -708,12 +681,12 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)"
msgid "Display notifications"
-msgstr "Mostre le notifiche"
+msgstr "Visualizza le notifiche"
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Displays"
-msgstr "Monitor"
+msgstr "Visualizzazioni"
#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
@@ -748,9 +721,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"Effettua il download e l'upload dei file mediante protocolli di "
-"trasferimento file diversi"
+msgstr "Effettua il download e l'upload dei file mediante protocolli di trasferimento file diversi"
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -775,7 +746,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "Edit text files"
-msgstr "Modifica file di testo"
+msgstr "Modifica i file di testo"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
@@ -790,7 +761,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Name(ekiga.desktop)"
msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr "Telefonia software Ekiga"
+msgstr "Softphone Ekiga"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Name(emacs.desktop)"
@@ -805,7 +776,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Inserimento testo senza tastiera"
+msgstr "Immissione di testo senza tastiera"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -870,7 +841,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "Lettore notiziari"
+msgstr "Lettore feed"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -890,15 +861,12 @@
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)"
msgid "Finance Management"
-msgstr "Gestione finanziaria"
+msgstr "Gestione Finance"
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Individua con Tracker ciò che cerchi su questo computer per nome o contenuto"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Trova contenuti sul computer con Tracker; immettere nome o contenuto"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -918,7 +886,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "Elaboratore di formule"
+msgstr "Editor di formule"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -958,12 +926,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell classico"
+msgstr "GNOME Shell Classic"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "Preferenze estensioni di GNOME Shell"
+msgstr "Preferenze estensioni GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -988,7 +956,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "Genera moduli della politica di SELinux"
+msgstr "Genera i moduli delle norme di SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -998,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Consulta l'aiuto di GNOME"
+msgstr "Visualizza la guida con GNOME"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "Verifica l'accessibilità delle proprie applicazioni"
+msgstr "Per fornire alle applicazioni soluzioni per l'accessibilità"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1037,14 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Programma di monitoraggio Gtk/GUI per (U)ninterruptible (P)ower (S)upply "
-"gestito dal pacchetto APCUPSD.sourceforge.net, disponibile anche in gapcmon."
-"sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Programma di monitoraggio Gtk/GUI per (U)ninterruptible (P)ower (S)upply gestito dal pacchetto APCUPSD.sourceforge.net, disponibile anche in gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1074,7 +1036,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr "Editor Esadecimale"
+msgstr "Editor esadecimale"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -1164,22 +1126,22 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Preferenze di IBus"
+msgstr "Preferenze IBus"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "Installa profili ICC"
+msgstr "Installatore profili ICC"
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
msgid "IM Client"
-msgstr "Messaggistica istantanea"
+msgstr "Client messaggistica istantanea"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
-msgstr "Telefonia IP, VoIP e video conferenza"
+msgstr "Telefonia IP, VoIP e Video Conferenza"
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
@@ -1189,7 +1151,7 @@
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "GenericName(gimp.desktop)"
msgid "Image Editor"
-msgstr "Modifica immagine"
+msgstr "Editor immagine"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
@@ -1219,7 +1181,7 @@
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "Esamina e compara i profili colore installati"
+msgstr "Ispeziona e confronta profili colore installati"
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
@@ -1249,12 +1211,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Installa il software selezionato sul sistema"
+msgstr "Installare il software selezionato sul sistema"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "Installa il software selezionato sul sistema"
+msgstr "Installare il software selezionato sul sistema"
#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
@@ -1289,12 +1251,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Disegnatore di interfacce"
+msgstr "Designer interfaccia"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Disegnatore di interfacce"
+msgstr "Designer interfaccia"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1369,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Disposizione tastiera"
+msgstr "Layout tastiera"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1424,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Individua documenti e cartelle in questo computer per nome o contenuto"
+msgstr "Individua documenti e cartelle per nome o contenuto"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1459,17 +1421,17 @@
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Name(alacarte.desktop)"
msgid "Main Menu"
-msgstr "Menù principale"
+msgstr "Menu principale"
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "Rende più semplice vedere, ascoltare, digitare e fare clic"
+msgstr "Visualizzazione, riproduzione, digitazione e selezione più rapide"
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "Gestisce unità e supporti"
+msgstr "Gestione unità e supporti"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
@@ -1483,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Usando Base puoi gestire i database e creare ricerche e rapporti per "
-"controllare e organizzare le tue informazioni."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Gestisce database, crea interrogazioni e rapporti per controllare e gestire le informazioni utilizzando Base."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1498,17 +1456,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "Gestisce le proprie email, i contatti e progetti"
+msgstr "Gestione e-mail, contatti e progetti"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Gestisce le proprie finanze, i conti e gli investimenti"
+msgstr "Gestisci il tuo denaro."
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "Gestisce le proprie password e chiavi di cifratura"
+msgstr "Gestione password e chiavi di cifratura"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1613,17 +1571,17 @@
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
msgid "Newsreader"
-msgstr "Lettore di news"
+msgstr "Newsreader"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "Prendi note"
+msgstr "Programma di annotazione"
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
-msgstr "Demone notifiche"
+msgstr "Daemon notifiche"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -1638,7 +1596,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "Osserva la gestione dell'alimentazione"
+msgstr "Controlla gestione energia"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
@@ -1653,22 +1611,22 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Document"
-msgstr "Apri un nuovo documento"
+msgstr "Apri nuovo documento"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Apri una nuova finestra"
+msgstr "Apri nuova finestra"
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Apri una nuova finestra"
+msgstr "Apri nuova finestra"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Organizza le foto"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1692,22 +1650,18 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Calc può essere usato per eseguire calcoli, analizzare informazioni e "
-"gestire elenchi nei fogli elettronici."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Calc può essere usato per eseguire calcoli, analizzare informazioni e gestire elenchi nei fogli elettronici."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Programma per la gestione delle foto"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Visualizzatore di foto"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1722,12 +1676,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Riproduce e organizza la collezione musicale"
+msgstr "Riproduce e organizza collezione musicale"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Riproduce e organizza la collezione musicale"
+msgstr "Riproduce e organizza collezione musicale"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1757,7 +1711,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "Statistiche energetiche"
+msgstr "Statistiche alimentazione"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1792,7 +1746,7 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
msgid "Presentation"
-msgstr "Presentazione"
+msgstr "Presentazioni"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1807,7 +1761,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "Mostra un'anteprima delle disposizioni di tastiera"
+msgstr "Visualizza in anteprima le disposizioni di tastiera"
#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)"
@@ -1832,19 +1786,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr ""
-"Protegge le proprie informazioni personali e controlla cosa gli altri "
-"possono vedere"
+msgstr "Protegge le informazioni personali e controlla cosa gli altri possono vedere"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "Preferenze di PulseAudio"
+msgstr "Preferenze PulseAudio"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"
+msgstr "Controllo del volume PulseAudio"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -1904,7 +1856,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "Comment(liferea.desktop)"
msgid "Read news feeds and blogs"
-msgstr "Leggi notizie e blog"
+msgstr "Legge news feed e blog"
#: /usr/share/applications/xrefresh.desktop
msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)"
@@ -1924,12 +1876,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Visualizzatore desktop remoti"
+msgstr "Visualizzatore di desktop remoti"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Visualizzatore desktop remoti"
+msgstr "Visualizzatore desktop remoto"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -1949,7 +1901,7 @@
#: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)"
msgid "Run Software"
-msgstr "Esegui software"
+msgstr "Esegue software"
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)"
@@ -1974,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
msgid "SELinux Management"
-msgstr "Gestione di SELinux"
+msgstr "SELinux Management"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Name(apol.desktop)"
@@ -1999,7 +1951,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "Tool di generazione della policy di SELinux"
+msgstr "Strumento di generazione delle norme di SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -2019,12 +1971,12 @@
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
msgid "Scan Documents"
-msgstr "Acquisisci documenti"
+msgstr "Acquisisce documenti"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr "Schermata"
+msgstr "Istantanea"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
@@ -2043,21 +1995,18 @@
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Seleziona la lingua utilizzata, i formati, le disposizioni di tastiera e le "
-"sorgenti di input"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Seleziona lingua utilizzata, formati, disposizioni di tastiera e sorgenti di input"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "Invia file attraverso Bluetooth"
+msgstr "Invia file tramite Bluetooth"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Creatore service pack"
+msgstr "Creatore Service Pack"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2067,14 +2016,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "Imposta Preferenze di IBus"
+msgstr "Imposta le preferenze di IBus"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Imposta la mappatura dei pulsante e regola la sensibilità del pennino per "
-"tavolette grafiche"
+msgstr "Imposta la mappatura dei pulsanti e regola la sensibilità del pennino per tavolette grafiche"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2114,7 +2061,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Imposta i dispositivi Bluetooth"
+msgstr "Imposta dispositivi Bluetooth"
#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
@@ -2164,22 +2111,22 @@
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
-msgstr "Simple Scan"
+msgstr "Scansione semplice"
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Installatore software"
+msgstr "Installa software"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Installatore software"
+msgstr "Installa software"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Visualizzatore registro software"
+msgstr "Visualizzatore dei log software"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
@@ -2194,17 +2141,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Sound"
-msgstr "Audio"
+msgstr "Suono"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Preferenze del server sonoro"
+msgstr "Preferenze del server audio"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Foglio elettronico"
+msgstr "Foglio di calcolo"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2234,7 +2181,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr "Registro di sistema"
+msgstr "Log di sistema"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
@@ -2259,12 +2206,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "Cattura una schermata della finestra corrente"
+msgstr "Acquisisce istantanea finestra corrente"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
-msgstr "Cattura una schermata dell'interno schermo"
+msgstr "Acquisisce istantanea intero schermo"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
@@ -2274,7 +2221,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "Comunica con voce e immagini via Internet"
+msgstr "Comunicazione e visualizzazione utenti tramite Internet"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2284,12 +2231,12 @@
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "GenericName(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "Client server terminale"
+msgstr "Client Terminal Server"
#: /usr/share/applications/tsclient.desktop
msgctxt "Name(tsclient.desktop)"
msgid "Terminal Server Client"
-msgstr "Client server terminale"
+msgstr "Client Terminal Server"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2323,21 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"La suite di produttività per l'ufficio compatibile con il formato standard "
-"aperto ODF. Supportata da The Document Foundation."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "La suite di produttività per uffici è compatibile con il formato di documenti ODF standardizzato. È supportata da The Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Lo strumento analizza sintatticcamente i file di syslog ed estrae tutte le "
-"policy, AVC e modifiche dei messaggi booleani."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Lo strumento analizza sintatticcamente i file di syslog ed estrae tutte le policy, AVC e modifiche dei messaggi booleani."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2346,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Questo strumento è in grado di esaminare, cercare e mettere in relazione "
-"componenti e regole di policy"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Questo strumento è in grado di esaminare, cercare e mettere in relazione componenti e regole di policy"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2365,7 +2301,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Attiva e disattiva il Bluetooth e connette i propri dispositivi"
+msgstr "Attiva e disattiva il Bluetooth e connette i dispositivi"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -2385,22 +2321,22 @@
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "Sblocca l'accesso alle password e altri segreti"
+msgstr "Sblocca accesso a password e altre informazioni riservate"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "Aggiorna il software installato sul sistema"
+msgstr "Software di aggiornamento installato sul sistema"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "Usa il sensore di colore per campionare i colori generati"
+msgstr "Usa sensore di colore per campionare colori generati"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "Usa la riga di comando"
+msgstr "Usa riga di comando"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -2435,14 +2371,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Visualizza e cambia le scorciatoie da tastiera imposta le preferenze di "
-"digitazione"
+msgstr "Visualizza e cambia le scorciatoie da tastiera e imposta le preferenze di digitazione"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale"
+msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server audio locale"
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2452,12 +2386,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "Mostra le informazioni sulla rete"
+msgstr "Visualizza le informazioni sulla rete"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "View information about your system"
-msgstr "Visualizza informazioni su questo sistema"
+msgstr "Visualizza informazioni sul sistema"
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Comment(evince.desktop)"
@@ -2467,19 +2401,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Visualizza o monitora i file di registro di sistema"
+msgstr "Visualizza o controlla i file di registro di sistema"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Visualizza i passati compiti di gestione dei pacchetti"
+msgstr "Visualizza precedenti task di gestione dei pacchetti"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Visualizza lo stato della batteria e cambia le impostazioni di risparmio "
-"energetico"
+msgstr "Visualizza stato batteria e modifica impostazioni di risparmio energetico"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2499,12 +2431,12 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Manager della macchina virtuale"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
-msgstr "Regolazione del volume"
+msgstr "Controllo volume"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
@@ -2554,12 +2486,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestione finestre a avvio applicazioni"
+msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Gestisce finestre e avvia applicazioni"
+msgstr "Gestione finestre e avvio applicazioni"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -2569,12 +2501,12 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
msgid "Word Processor"
-msgstr "Elaboratore di testo"
+msgstr "Videoscrittura"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
-msgstr "Scrive immagine disco su dispositivi"
+msgstr "Scrive immagini disco su dispositivi"
#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
@@ -2659,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)"
msgid "dconf Editor"
-msgstr "dconf Editor"
+msgstr "Editor dconf"
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde-services.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "Un'estensione di KIPI"
+msgstr "Plug-in KIPI"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
msgid "Acronym Database"
-msgstr "Banche dati di acronimi"
+msgstr "Database acronimi"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Estensione di gestione delle attività"
+msgstr "Plug-in del gestore attività"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Classificazione delle attività"
+msgstr "Classificazione attività"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,12 +81,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Aggiunge scorciatoie della tastiera globali per cambiare attività"
+msgstr "Aggiunge scelte rapide da tastiera globali per il passaggio da un'attività all'altra"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Adium Emoticons Theme"
-msgstr "Tema faccine Adium"
+msgstr "Tema emoticon Adium"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -156,9 +156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Comment(solidautoeject.desktop)"
msgid "Automatically releases drives when their eject button is pushed"
-msgstr ""
-"Rilascia automaticamente le unità quando ne viene premuto il pulsante di "
-"espulsione"
+msgstr "Rilascia automaticamente le unità quando ne viene premuto il pulsante di espulsione"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/baidu.desktop
msgctxt "Name(baidu.desktop)"
@@ -193,7 +191,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Name(useragent.desktop)"
msgid "Browser Identification"
-msgstr "Identificazione del browser"
+msgstr "Identificazione browser"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
@@ -208,7 +206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "World Fact Book della CIA"
+msgstr "World Fact Book CIA"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
@@ -218,12 +216,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cpan.desktop
msgctxt "Name(cpan.desktop)"
msgid "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
-msgstr "CPAN - Rete globale degli archivi Perl"
+msgstr "CPAN - Comprehensive Perl Archive Network"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN - Rete globale degli archivi TeX"
+msgstr "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
@@ -243,12 +241,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Name(localdir.desktop)"
msgid "Calendar in Local Directory"
-msgstr "Calendario nella cartella locale"
+msgstr "Calendario nella directory locale"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Scegli tema delle faccine"
+msgstr "Consente di scegliere il tema dell'emoticon"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
@@ -263,12 +261,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "Ripulisce la cache HTTP dalle voci vecchie"
+msgstr "Ripulisce la cache HTTP da voci vecchie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
msgid "Collection"
-msgstr "Collezione"
+msgstr "Raccolta"
#: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop
msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)"
@@ -293,7 +291,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
-msgstr "Configura i filtri AdBlock per Konqueror"
+msgstr "Configura i filtri AdBlock per konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
@@ -303,52 +301,52 @@
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "Configura la navigazione avanzata"
+msgstr "Configurazione della navigazione avanzata"
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
msgid "Configure file associations"
-msgstr "Configura le associazioni dei file"
+msgstr "Configura associazioni dei file"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Configura la navigazione col gestore dei file"
+msgstr "Modifica la navigazione del file manager"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Configura i servizi del gestore dei file"
+msgstr "Configura i servizi di file manager"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Configura le viste del gestore dei file"
+msgstr "Configura le modalità di visualizzazione di file manager"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Configura il comportamento generale di Konqueror"
+msgstr "Configura comportamento generale di Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Configura le impostazioni generali del gestore dei file"
+msgstr "Configura le impostazioni generali di file manager"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr "Configura le preferenze di rete generiche, come i tempi di scadenza"
+msgstr "Configura le preferenze di rete generiche, come ad esempio i tempi massimi"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Configura come visualizzare le pagine Web"
+msgstr "Configura la modalità di visualizzazione delle pagine Web"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Configure service discovery"
-msgstr "Configura il rilevamento dei servizi"
+msgstr "Configura scoperta servizi"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
@@ -358,13 +356,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr ""
-"Configura le impostazioni che possono migliorare le prestazioni di Konqueror"
+msgstr "Configura le impostazioni per migliorare le prestazioni di Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "Configura il KIOslave CGI"
+msgstr "Configura il KIO-slave CGI"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -374,7 +371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Configura il sistema delle attività"
+msgstr "Configura il sistema di attività"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -384,7 +381,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Configura la pagina di partenza dei segnalibri"
+msgstr "Configura la home page dei segnalibri"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
@@ -394,7 +391,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Configura le estensioni del browser"
+msgstr "Configura i plugin del browser"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
@@ -404,7 +401,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "Configura i server proxy da usare"
+msgstr "Configura il server proxy da usare"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
@@ -414,12 +411,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Configura come Konqueror si identifica con i server"
+msgstr "Configura il modo in cui Konqueror si identifica presso i server"
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "Configura come funzionano i cookie"
+msgstr "Configurazione del funzionamento dei cookie"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
@@ -429,12 +426,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "Configura le impostazioni della cache del Web"
+msgstr "Configura le impostazioni della cache del web"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
msgid "Connection Preferences"
-msgstr "Preferenze delle connessioni"
+msgstr "Preferenze sulle connessioni"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -474,17 +471,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr "Ricerca di errori nel BTS di Debian"
+msgstr "Ricerca bug Debian BTS"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Ricerca gli aggiornamenti non supportati di Debian"
+msgstr "Ricerca Debian backports"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
msgid "Debian Package Search"
-msgstr "Ricerca di pacchetti Debian"
+msgstr "Ricerca pacchetti debian"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -519,17 +516,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Dizionario dell'Accademia Gallega (RAE)"
+msgstr "Dizionario Accademia Gallega (RAG)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
-msgstr "Dizionario dell'Accademia Spagnola (RAE)"
+msgstr "Dizionario della Accademia Spagnola (RAE)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop
msgctxt "Name(doi.desktop)"
msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr "Identificativo degli oggetti digitali"
+msgstr "Identificatore oggetti digitali"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)"
@@ -539,12 +536,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Configurazione dello schermo"
+msgstr "Configurazione schermo"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Mostra il contenuto delle cartelle"
+msgstr "Visualizza il contenuto delle cartelle"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -559,7 +556,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Dolphin General"
-msgstr "Impostazioni generali di Dolphin"
+msgstr "Impostazioni generali Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
@@ -569,22 +566,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Servizi di Dolphin"
+msgstr "Servizi Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Dolphin View"
-msgstr "Vista di Dolphin"
+msgstr "Vista Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Viste di Dolphin"
+msgstr "Modalità di visualizzazione di Dolphin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Estensione di trascinamento per il menu a comparsa di Konqueror"
+msgstr "Trascinare e rilasciare il plug-in per il menu popup di Konqueror."
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -619,34 +616,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Componente integrabile per multipart/mixed"
+msgstr "Componente incorporabile per multipart/mixed"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Componente integrabile per la visualizzazione di HTML"
+msgstr "Componente incorporabile per la visualizzazione di HTML"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Visualizzatore integrabile di immagini"
+msgstr "Visualizzatore incorporabile di immagini"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Componente integrabile per la visualizzazione di immagini"
+msgstr "Componente incorporabile per la visualizzazione di immagini"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr ""
-"Componente integrabile per l'elaborazione di testi (con separazione "
-"documento/vista)"
+msgstr "Componente incorporabile per l'elaborazione di testi (con separazione documento/vista)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "Visore integrabile di file Troff"
+msgstr "Visualizzatore integrabile di file Troff"
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
@@ -656,14 +651,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
msgid "Emoticons"
-msgstr "Faccine"
+msgstr "Emoticon"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Permette una visualizzazione proporzionale delle cartelle e dei file basata "
-"sulla dimensione"
+msgstr "Abilita la visualizzazione proporzionale delle directory e dei file basata sulla dimensione"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -673,7 +666,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Estensione di navigazione avanzata"
+msgstr "Plug-in di navigazione avanzata"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -683,7 +676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
msgctxt "Name(fsd.desktop)"
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "Elenco di software libero di FSF e UNESCO"
+msgstr "Elenco software liberp FSF/UNESCO"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop
msgctxt "Name(facebook.desktop)"
@@ -708,12 +701,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Name(filetypes.desktop)"
msgid "File Associations"
-msgstr "Associazioni dei file"
+msgstr "Associazioni file"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "File Indexer Service"
-msgstr "Servizio di indicizzazione dei file"
+msgstr "Servizio indicizzazione file"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
@@ -723,12 +716,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Estensione di collegamento tra file e attività"
+msgstr "Plug-in collegamento file-attività"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "Filtro degli host fissi"
+msgstr "FixHostFilter"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -758,7 +751,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop
msgctxt "Name(foldoc.desktop)"
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "Dizionario informatico libero in rete"
+msgstr "Dizionario libero on-line di informatica"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop
msgctxt "Name(freedb.desktop)"
@@ -793,12 +786,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgstr "Informazioni di carattere generale"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Name(khtml_general.desktop)"
msgid "General"
-msgstr "Generale"
+msgstr "Informazioni di carattere generale"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop
msgctxt "Name(github.desktop)"
@@ -813,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie globali"
+msgstr "Scelte rapide da tastiera globali"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -823,12 +816,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop
msgctxt "Name(google_lucky.desktop)"
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google (mi sento fortunato)"
+msgstr "Google (Mi sento fortunato)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
msgid "Google Advanced Search"
-msgstr "Ricerca avanzata di Google"
+msgstr "Ricerca avanzate di Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop
msgctxt "Name(google_code.desktop)"
@@ -843,7 +836,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
msgid "Google Image Search"
-msgstr "Ricerca di immagini di Google"
+msgstr "Ricerca immagini di Google"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
@@ -853,17 +846,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Film di Google"
+msgstr "Google filmati"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
msgid "Google News"
-msgstr "Notizie di Google"
+msgstr "Google notizie"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Acquisti di Google"
+msgstr "Google Shopping"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -878,12 +871,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "Grande dizionario della lingua catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "Grande dizionario della lingua catalana (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+msgstr "Groupwise"
#: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop
msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)"
@@ -893,20 +886,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "Ripulitore della cache HTTP"
+msgstr "HTTP Cache Cleaner"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Rilevamento dell'hardware"
+msgstr "Rilevamento hardware"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Modulo ausiliare per KIO per assicurare gli aggiornamenti automatici delle "
-"liste di ricerca di Nepomuk."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "Modulo ausiliare per KIO per assicurare gli aggiornamenti automatici delle liste di ricerca di Nepomuk."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
@@ -921,7 +911,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)"
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "Dizionario dei sinonimi e contrari HyperDictionary.com"
+msgstr "Sinonimi HyperDictionary.com"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop
msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)"
@@ -936,7 +926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop
msgctxt "Name(rfc.desktop)"
msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "Richieste di commenti di IETF"
+msgstr "RFC di IETF"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)"
@@ -971,7 +961,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "Visore di immagini"
+msgstr "Visualizzatore di immagini"
#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -991,7 +981,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
msgid "Internet Movie Database"
-msgstr "Banca dati cinematografica in rete"
+msgstr "Database internet dei film"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
@@ -1001,7 +991,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "Filtro delle parole chiave di Internet"
+msgstr "Filtro parole chiave di Internet"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1051,7 +1041,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "Oggetto JavaScript"
+msgstr "Widget JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1061,42 +1051,42 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "Protocollo di messaggi istantanei di KAddressbook"
+msgstr "Protocollo di messaggistica istantanea per KAddressbook"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
msgid "KDE API Documentation"
-msgstr "Documentazione dell'API di KDE"
+msgstr "Documentazione della API di KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_apps.desktop
msgctxt "Name(kde_apps.desktop)"
msgid "KDE App Search"
-msgstr "Ricerca di applicazioni per KDE"
+msgstr "Ricerca applicazioni di KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "Ricerca per numero nella banca dati degli errori di KDE"
+msgstr "Ricerca per numero nel Database dei bug di KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop
msgctxt "Name(bugft.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Fulltext Search"
-msgstr "Ricerca del testo completo nella banca dati degli errori di KDE"
+msgstr "Ricerca testo completo nel Database dei bug di KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop
msgctxt "Comment(kpart.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Componente KDE"
+msgstr "Componente di KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop
msgctxt "Comment(krop.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Componente KDE"
+msgstr "Componente di KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop
msgctxt "Comment(krwp.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Componente KDE"
+msgstr "Componente di KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
@@ -1111,7 +1101,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "Strumenti dati di KDE"
+msgstr "Data Tool KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
@@ -1121,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "Gestore dei file e browser Web di KDE"
+msgstr "File manager e Browser Web per KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1136,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "Motore multimediale di KDE"
+msgstr "Multimedia Backend per KDE"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "Demone delle notifiche di KDE"
+msgstr "Daemon notifiche per KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1151,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "Informazioni sulle estensioni di KDE"
+msgstr "Informazioni plug-in KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
@@ -1166,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "Configurazione dei servizi di KDE"
+msgstr "Configurazione dei servizi per KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -1181,22 +1171,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "Server UI per le informazioni di avanzamento di KDE"
+msgstr "Server UI per le informazioni di progresso di KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "Server KDED di scorciatoie globali"
+msgstr "Server globale collegamenti KDED"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
msgid "KDED Module"
-msgstr "Modulo di KDED"
+msgstr "Modulo KDED"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "Estensione informazioni aggiuntive per KFile"
+msgstr "Plug-in Metadata per KFile"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -1206,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "Estensione KFileWrite"
+msgstr "Plug-in KFileWrite"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1246,7 +1236,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "Estensione dell'infrastruttura di KResources"
+msgstr "Plugin per l'infrastruttura KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
@@ -1261,12 +1251,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "Estensione di KResources"
+msgstr "Plug-in di KResource"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "Estensione KRunner"
+msgstr "Plug-in di KRunner"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1281,21 +1271,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "Estensione KTextEditor"
+msgstr "Plug-in KTextEditor"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "Estensione carica/salva, filtra/controlla per KTextEditor"
+msgstr "Plug-in carica/salva, filtra/controlla per KTextEditor"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Tiene traccia della rete e aggiorna la lista delle cartelle del protocollo "
-"network:/"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "Tiene traccia della rete e aggiorna gli aggiornamenti della directory del protocollo della rete:/"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1310,7 +1296,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
msgid "Kontact Plugin"
-msgstr "Estensione di Kontact"
+msgstr "Plug-in per Kontact"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
@@ -1330,7 +1316,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "Traduzioni LEO"
+msgstr "LEO-Translate"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
@@ -1340,32 +1326,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
msgid "Latest Qt Online Documentation"
-msgstr "Ultima documentazione in rete delle Qt"
+msgstr "Ultima documentazione online delle Qt"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Libreria per usare il tema faccine Adium"
+msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon Adium"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "Libreria per usare il tema faccine di Kde"
+msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Libreria per usare il tema faccine Pidgin"
+msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon Pidgin"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "Libreria per usare il tema faccine XMPP"
+msgstr "Libreria per usare il tema di emoticon XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
msgid "LocalDomainFilter"
-msgstr "Filtro di dominio locale"
+msgstr "FiltroDominioLocale"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
@@ -1400,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Gestisci e configura monitor e schermi"
+msgstr "Gestisce e configura monitor e schermi"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1420,7 +1406,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Dizionario dei sinonimi e contrari Merriam-Webster"
+msgstr "Dizionario dei sinonimi Merriam-Webster"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
@@ -1430,7 +1416,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
msgctxt "Name(msdn.desktop)"
msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "Ricerca su Microsoft Developer Network"
+msgstr "Ricerca Microsoft Developer Network"
#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
@@ -1450,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Sorveglia i cambiamenti nell'area \"Documenti recenti\""
+msgstr "Monitora le modifiche alla cartella \"Documenti recenti\""
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1460,7 +1446,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduzioni tra olandese e russo"
+msgstr "Multitran - Traduzioni tra neerlandese e russo"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
@@ -1470,7 +1456,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - Traduzioni tra francese e russo"
+msgstr "Multitran - Traduzione fra francese e russo"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
@@ -1490,7 +1476,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Oggetto nativo di Plasma scritto in JavaScript"
+msgstr "Widget Native Plasma scritto in JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1505,107 +1491,107 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Processo di pulizia di Nepomuk"
+msgstr "Lavoro di pulizia Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Memorizzazione di dati di Nepomuk"
+msgstr "Memorizzazione dati Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Estrattore EPub di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore EPub Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Estrattore Exiv2 di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore Exiv2 Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Rifornitore di Nepomuk"
+msgstr "Feeder Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Estrattore di file di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file DOC, XLS e PPT"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file DOC, XLS e PPT"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file EPub"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file EPub"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file immagine"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file di immagine"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file MobiPocket"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file MobiPocket"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file musicali"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file musicali"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file ODF"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file ODF"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file Office2007"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file Office2007"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file PDF"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file PDF"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Estrattore di Nepomuk per file di testo"
+msgstr "Estrattore file Nepomuk per file di testo"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Estrattore Mobi di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore Mobi Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Estrattore ODF di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore Odf Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Estrattore Office di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore Office Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Estrattore Office2007 di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore Office2007 Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Estrattore di testo semplice di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore di testo normale Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Estrattore Poppler di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore Poppler Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1615,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Configurazione dei server di Nepomuk"
+msgstr "Configurazione server Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1630,17 +1616,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Servizio di Nepomuk che indicizza i file del desktop"
+msgstr "Servizio Nepomuk che indicizza i file sul desktop"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Estrattore TagLib di Nepomuk"
+msgstr "Estrattore TagLib Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "Osservazione dei file di Nepomuk"
+msgstr "NepomukFileWatch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -1665,7 +1651,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "Guardia di rete"
+msgstr "Programma di controllo della rete"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -1675,7 +1661,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "Novell GroupWise Messenger"
-msgstr "Novell GroupWise Messenger"
+msgstr "Messaggistica per gruppi di Novell"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
@@ -1685,7 +1671,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop
msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)"
msgid "OpenPGP Key Search"
-msgstr "Ricerca di chiavi OpenPGP"
+msgstr "Ricerca chiavi OpenPGP"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
@@ -1720,12 +1706,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "Tema faccine Pidgin"
+msgstr "Tema emoticon Pidgin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Motore animazione Plasma"
+msgstr "Motore di animazione per Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
@@ -1735,7 +1721,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Motore dati Plasma"
+msgstr "Motore per dati di Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
@@ -1745,22 +1731,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)"
msgid "Plasma applet"
-msgstr "Applet Plasma"
+msgstr "Applet di Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Contenitore applet Plasma e disegnatore dello sfondo"
+msgstr "Container applet e programma per il disegno di sfondi Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Definizione struttura pacchetto Plasma"
+msgstr "Definizione struttura pacchetti Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Applet Plasma scripting a comparsa"
+msgstr "Applet popup di script Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1785,37 +1771,37 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Estensione per il menu a comparsa di Konqueror"
+msgstr "Plug-in per il menu a comparsa di Konqueror"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Estensione per la finestra delle proprietà"
+msgstr "Plug-in per la finestra di dialogo delle proprietà"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Estensione per la finestra di dialogo «Rinomina»"
+msgstr "Plug-in per la finestra di dialogo \"rinomina\""
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Estensione per classificare le attività a seconda dell'uso"
+msgstr "Plug-in per classificare le attività in base all'uso"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Estensione per memorizzare e valutare gli eventi in Sqlite"
+msgstr "Plug-in per memorizzare gli eventi e assegnare un punteggio in Sqlite"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Estensione per sincronizzare i dati con Nepomuk"
+msgstr "Plug-in per sincronizzare i dati con Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Plugins"
-msgstr "Estensioni"
+msgstr "Plug-in"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
@@ -1829,48 +1815,28 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Fornisce accesso a voci di calendario, ciascuna memorizzata in un singolo "
-"file in una data cartella"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Fornisce l'accesso a elementi di calendario, ciascuno memorizzato in un singolo file in una data cartella"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Fornisce accesso a contatti su file remoti usando KIO, l'infrastruttura di "
-"rete di KDE. Gestisce file in standard vCard e altri formati in base alle "
-"estensioni disponibili."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Consente di accedere ai contatti nei file remoti utilizzando il KIO del framework di rete KDE. Supporta file vCard standard e altri formati in base ai plug-in disponibili."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Fornisce accesso a contatti memorizzati in un singolo file locale. Gestisce "
-"file in standard vCard e altri formati in base alle estensioni disponibili."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Consente di accedere ai contatti memorizzati in un singolo file locale. Supporta file vCard standard e altri formati in basi ai plug-in disponibili."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr "Fornisce accesso a contatti memorizzati su un server LDAP"
+msgstr "Fornisce l'accesso ai contatti memorizzati in un server di directory LDAP"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Fornisce accesso a contatti, ciascuno dei quali memorizzato in un singolo "
-"file in una cartella data. Gestisce file in standard vCard e altri formati "
-"in base alle estensioni disponibili."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Consente di accedere ai contatti, ognuno memorizzati in un singolo file, in una data cartella. Supporta file vCard standard e altri formati in base alla disponibilità dei plug-in."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1880,7 +1846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Fornisce dati al programma Share-Like-Connect"
+msgstr "Fornisce dati per l'applet Share-Like-Connect"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1900,12 +1866,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "Estensione QImageIOHandler"
+msgstr "Plug-in QImageIOHandler"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "Banca dati dei segnali di chiamata QRZ.com"
+msgstr "Database dei segnali di chiamata QRZ.com"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
@@ -1915,7 +1881,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Configurazione rapida dello schermo"
+msgstr "Configurazione rapida schermo"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
@@ -1925,17 +1891,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
msgid "RPM-Find"
-msgstr "Trova RPM"
+msgstr "RPM-Find"
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Guardia dei Documenti recenti"
+msgstr "Programma di controllo documenti recenti"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Riduce il tempo di avvio di Konqueror"
+msgstr "Riduce il tempo di avvio di konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1980,7 +1946,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)"
msgid "SSL Versions and Certificates"
-msgstr "Versioni e certificati SSL"
+msgstr "Versioni SSL e certificati"
#: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop
msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)"
@@ -1995,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Estensione linguaggio scripting per Plasma"
+msgstr "Estensione per i linguaggi di script per Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
@@ -2005,17 +1971,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop
msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)"
msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "Filtro delle chiavi di ricerca"
+msgstr "Filtro parole chiave di ricerca"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "Rilevamento dei servizi"
+msgstr "Scoperta servizi"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
msgid "Service Manager"
-msgstr "Gestione dei servizi"
+msgstr "Gestione servizi"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -2035,7 +2001,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Impostazioni dell'infrastruttura multimediale Phonon"
+msgstr "Impostazioni per il framework multimediale Phonon"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
@@ -2060,7 +2026,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Telefonia su Internet di Skype"
+msgstr "Telefonia internet Skype"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -2085,17 +2051,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
msgid "Spell Checker"
-msgstr "Correttore ortografico"
+msgstr "Controllo ortografico"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Rifornimento di Sqlite"
+msgstr "Feeder Sqlite"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Backend di archiviazione per KConfig"
+msgstr "Backend di memorizzazione per KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2110,7 +2076,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Configurazione delle notifiche di sistema"
+msgstr "Configurazione degli avvisi di sistema"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -2130,12 +2096,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technoratitags.desktop
msgctxt "Name(technoratitags.desktop)"
msgid "Technorati Tags"
-msgstr "Etichette di technorati"
+msgstr "Tag di technorati"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
msgid "Telephonebook Search Provider"
-msgstr "Motore di ricerca dell'elenco telefonico"
+msgstr "Motore di ricerca Elencotelefonico"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop
msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)"
@@ -2160,18 +2126,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Il servizio principale di memorizzazione dati di Nepomuk"
+msgstr "Servizio di memorizzazione dati principale di Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Guida di KDE"
+msgstr "La guida di KDE"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr ""
-"Il servizio di osservazione di Nepomuk per monitorare i cambiamenti dei file"
+msgstr "Servizio di osservazione file di Nepomuk per monitorare le modifiche ai file"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
@@ -2181,29 +2146,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr ""
-"Il modulo file standard di KDE che fornisce la finestra di dialogo per i file"
+msgstr "Il modulo file standard di KDE che fornisce la finestra di dialogo per i file"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr ""
-"Questo servizio permette di configurare le impostazioni generali di Dolphin."
+msgstr "Questo servizio consente di configurare le impostazioni generali di Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Questo servizio permette di configurare la navigazione con Dolphin."
+msgstr "Questo servizio consente di configurare la navigazione di Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Questo servizio permette di configurare le viste di Dolphin."
+msgstr "Questo servizio consente di configurare le modalità di visualizzazione di Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Questo servizio permette di configurare il cestino."
+msgstr "Questo servizio consente di configurare il cestino."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
@@ -2217,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Segue lo stato delle interfacce di rete e fornisce notifiche alle "
-"applicazioni la usano."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Controlla lo stato delle interfacce di rete e fornisce notifiche alle applicazioni che usano al rete."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2232,22 +2191,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/uspto.desktop
msgctxt "Name(uspto.desktop)"
msgid "U.S. Patent Database"
-msgstr "Banca dati dei brevetti USA"
+msgstr "Database brevetti U.S.A."
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "Descrizione UA (telefono Android 1.0)"
+msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (Firefox 2.0 sul sistema attuale)"
+msgstr "DescrizioneUA (Firefox 2.0 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (Firefox 3.0 sul sistema attuale)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.0 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2257,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "Descrizione UA (Google Chrome 1.0 su Windows XP)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 su Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2267,102 +2226,102 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop
msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "Descrizione UA (Googlebot/2.1)"
+msgstr "DescrizioneUA (Googlebot/2.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "Descrizione UA (IE 4.01 su Windows 2000)"
+msgstr "DescrizioneUA (IE 4.01 su Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "Descrizione UA (IE 5.0 su Mac PPC)"
+msgstr "DescrizioneUA (IE 5.0 su Mac PPC)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "Descrizione UA (IE 5.5 su Windows 2000)"
+msgstr "DescrizioneUA (IE 5.5 su Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "Descrizione UA (IE 6.0 su Windows XP)"
+msgstr "DescrizioneUA (IE 6.0 su Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (IE 6.0 sul sistema attuale)"
+msgstr "DescrizioneUA (IE 6.0 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "Descrizione UA (IE 7.0 su Windows XP)"
+msgstr "UADescription (IE 7.0 su Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "Descrizione UA (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "DescrizioneUA (Lynx 2.8.3)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (NN 3.01 sul sistema attuale)"
+msgstr "DescrizioneUA (NN 3.01 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "Descrizione UA (NN 4.7 su Windows 95)"
+msgstr "DescrizioneUA (NN 4.7 su Windows 95)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (NN 4.76 sul sistema attuale)"
+msgstr "DescrizioneUA (NN 4.76)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "Descrizione UA (Netscape 7.1 su Windows XP)"
+msgstr "DescrizioneUA (Netscape 7.1 su XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (Netscape 7.1 sul sistema attuale)"
+msgstr "DescrizioneUA (Netscape 7.1 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "Descrizione UA (Opera 4.03 su Windows NT)"
+msgstr "DescrizioneUA (Opera 4.03 su NT)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (Opera 8.5 sul sistema attuale)"
+msgstr "DescrizioneUA (Opera 8.5 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (Opera 9.00 sul sistema attuale)"
+msgstr "DescrizioneUA (Opera 9.00 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "Descrizione UA (Opera 9.62 sul sistema attuale)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 su sistema attuale)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "Descrizione UA (Safari 2.0 su MacOS X)"
+msgstr "DescrizioneUA (Safari 2.0 su MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "Descrizione UA (Safari 3.0 su iPhone)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 su iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "Descrizione UA (Safari 3.2 su MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.2 su MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
@@ -2372,12 +2331,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "Descrizione UA (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "Descrizione UA (w3m 0.1.9)"
+msgstr "DescrizioneUA (w3m 0.1.9)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
@@ -2387,12 +2346,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "Configura quali filesystem Windows (SMB) si possono sfogliare"
+msgstr "Configura quali filesystem windows (SMB) si possono sfogliare"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "Informazioni utente come password, nome e indirizzo di posta"
+msgstr "Informazioni utente come password, nome ed email"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
@@ -2407,7 +2366,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "Viste"
+msgstr "Modalità di visualizzazione"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
@@ -2417,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Cambiadesktop virtuale"
+msgstr "Selezione desktop virtuale"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2427,17 +2386,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Server portafoglio"
+msgstr "Server portafogli"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Server portafoglio"
+msgstr "Server portafogli"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "Archivi web"
+msgstr "Archivi Web"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
@@ -2451,12 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Quando si passa ad un'attività, apre l'ultimo desktop virtuale usato con "
-"quella attività"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Quando si passa a un'attività, apre l'ultimo desktop virtuale usato con essa"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2471,7 +2426,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "Wiktionary - Il dizionario libero"
+msgstr "Wiktionary - Il dizionario a contenuto aperto"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Name(smb.desktop)"
@@ -2486,42 +2441,42 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wordref.desktop
msgctxt "Name(wordref.desktop)"
msgid "WordReference.com English Dictionary"
-msgstr "Dizionario inglese WordReference.com"
+msgstr "WordReference.com dizionario inglese"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop
msgctxt "Name(en2fr.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese al francese"
+msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese al francese"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop
msgctxt "Name(en2it.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese all'italiano"
+msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese all'italiano"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop
msgctxt "Name(en2es.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'inglese allo spagnolo"
+msgstr "Traduzione WordReferece.com: dall'inglese allo spagnolo"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop
msgctxt "Name(fr2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "Traduzione WordReference.com: dal francese all'inglese"
+msgstr "Traduzione WordReferececom: dal francese all'inglese"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop
msgctxt "Name(it2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "Traduzione WordReference.com: dall'italiano all'inglese"
+msgstr "Traduzione WordReferececom: dall'italiano all'inglese"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop
msgctxt "Name(es2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "Traduzione WordReference.com: dallo spagnolo all'inglese"
+msgstr "Traduzione WordReferececom: dallo spagnolo all'inglese"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "XMPP Emoticons Theme"
-msgstr "Tema faccine XMPP"
+msgstr "Tema emoticon XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "Name(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -2566,7 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Configura il comportamento di Konqueror come gestore dei file"
+msgstr "Qui è possibile configurare come Konqueror deve gestire i file"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -2581,7 +2536,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "Traduzione dict.cc: dal tedesco all'inglese"
+msgstr "Traduzioni dict.cc: dal tedesco all'inglese"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-kde.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User Commands"
-msgstr "(1) Comandi dell'utente"
+msgstr "(1) Comandi utente"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
msgid "(3) Subroutines"
-msgstr "(3) Procedure"
+msgstr "(3) Subroutine"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man4.desktop
msgctxt "Name(man4.desktop)"
@@ -36,7 +36,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop
msgctxt "Name(man5.desktop)"
msgid "(5) File Formats"
-msgstr "(5) Formati di file"
+msgstr "(5) Formati dei file"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop
msgctxt "Name(man6.desktop)"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Una ventata d'aria fresca"
+msgstr "A breath of fresh air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Un modo veloce di cambiare le impostazioni di KHTML"
+msgstr "Metodo rapido per modificare le impostazioni KHTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -81,12 +81,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Un'estensione di serializzazione per SocialFeedItem"
+msgstr "Plug-in del serializzatore Akonadi per SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Un modo facile per generare una galleria d'immagini in HTML"
+msgstr "Metodo semplice per generare una galleria di immagini in HTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -96,7 +96,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Cruscotto applicazione"
+msgstr "Dashboard applicazione"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
@@ -106,12 +106,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Estensione di aggiornamento automatico"
+msgstr "Plug-in per l'aggiornamento automatico"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Collegamento di base a file o cartella..."
+msgstr "Collegamento base a file o directory..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -121,12 +121,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Editor dei segnalibri"
+msgstr "Editor segnalibri"
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Editor ed organizzatore dei segnalibri"
+msgstr "Agenda ed editor segnalibri"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
@@ -136,7 +136,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Bookmarklet"
+msgstr "Bookmarklets"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Sfoglia le pagine «info»"
+msgstr "Sfoglia le pagine di informazioni"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
@@ -156,7 +156,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "Dispositivo di masterizzazione CD..."
+msgstr "Masterizzatore..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
@@ -166,7 +166,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Dispositivo fotografico..."
+msgstr "Dispositivo macchina fotografica..."
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
@@ -180,11 +180,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz personalizzato (per avviarlo crea uno script «compiz-kde-launcher» "
-"che prepara l'ambiente)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz personalizzato (crea uno script per avviarlo, 'compiz-kde-launcher' )"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
@@ -194,12 +191,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Crea archivi di siti web"
+msgstr "Crea archivi dei siti web"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "Visore albero DOM"
+msgstr "Visualizzatore DOM tree"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
@@ -209,22 +206,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Filtro cartella"
+msgstr "Filtro directory"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "Mostra un'icona nella barra di stato se la pagina contiene una fonte"
+msgstr "Mostra un'icona nella barra di stato quando la pagina contiene un feed"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Mostra le relazioni del documento"
+msgstr "Mostra i rapporti del documento di un documento"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "Relazioni del documento"
+msgstr "Rapporti fra documenti"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -234,62 +231,62 @@
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop
msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "Espelli"
+msgstr "Rimuovi"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop
msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "Espelli"
+msgstr "Rimuovi"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop
msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "Espelli"
+msgstr "Rimuovi"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop
msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "Espelli"
+msgstr "Rimuovi"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "Programma di posta"
+msgstr "Client e-mail"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "Editor di testi integrato"
+msgstr "Editor di testi incorporato"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Permette l'uso dei bookmarklet"
+msgstr "Abilita l'utilizzo dei bookmarklet"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Inserisci il nome del file HTML:"
+msgstr "Immetti nome file HTML:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Inserisci il nome della cartella:"
+msgstr "Immetti il nome della cartella:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Inserisci il collegamento all'indirizzo (URL):"
+msgstr "Immetti collegamento all'indirizzo (URL):"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Inserisci il percorso del file o della cartella:"
+msgstr "Immettere il percorso del file o della directory:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Inserisci il nome del file di testo:"
+msgstr "Immetti nome file di testo:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -299,12 +296,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Gestore dei file"
+msgstr "File Manager"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Gestore dei file"
+msgstr "File Manager"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop
msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)"
@@ -314,22 +311,22 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Gestore dei file - modalità amministrativa"
+msgstr "File Manager - Modalità super utente"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Filtra la vista a cartella usando un filtro"
+msgstr "Filtra la vista della directory utilizzando un filtro di attributi"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Trova file e cartelle"
+msgstr "Trova file/cartelle"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
msgid "Floppy Device..."
-msgstr "Dispositivo per dischetti..."
+msgstr "Dispositivo dischetti..."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/dirtree_module.desktop
msgctxt "Name(dirtree_module.desktop)"
@@ -349,7 +346,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
msgid "Format"
-msgstr "Formatta"
+msgstr "Formattare"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
@@ -359,7 +356,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Disco rigido..."
+msgstr "Dispositivo disco rigido..."
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
@@ -368,30 +365,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Definisci il gestore dei file predefinito. Tutte le voci del menu K e tutte "
-"le applicazioni di KDE nelle quali puoi aprire cartelle rispetteranno questa "
-"impostazione."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Qui è possibile configurare il file manager di default. Le voci nel menu K e tutte le applicazioni KDE in cui è possibile aprire cartelle rispetteranno tale impostazione."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Definisci il browser Web predefinito. Tutte le applicazioni di KDE in cui ci "
-"sono collegamenti selezionabili rispetteranno questa impostazione."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Qui è possibile configurare il browser Web predefinito. Tutte le applicazioni di KDE in cui è selezionabile un collegamento ipertestuale dovrebbero rispettare questa impostazione."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr ""
-"Qui puoi scegliere il gestore delle finestre da eseguire nella sessione di "
-"KDE."
+msgstr "Qui è possibile selezionare il gestore delle finestre da eseguire nella sessione KDE."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -401,7 +386,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Modulo della barra laterale della cronologia"
+msgstr "Modulo barra laterale Cronologia"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
@@ -411,22 +396,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "Cartella Home"
+msgstr "Cartella principale"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "Image Gallery"
-msgstr "Galleria immagini"
+msgstr "Galleria di immagini"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Messaggistica istantanea"
+msgstr "Messaggistica in tempo reale"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Cruscotto standard per un'applicazione"
+msgstr "Designato come Dashboard applicazione di default"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -441,22 +426,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
msgid "KDE Applications"
-msgstr "Applicazioni di KDE"
+msgstr "Applicazioni KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "Cose carine di KDE"
+msgstr "Bellezza di KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "Fondamentali di KDE"
+msgstr "Dati fondamentali KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
msgid "KDE Home Page"
-msgstr "Pagina Web di KDE"
+msgstr "Homepage di KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
@@ -476,7 +461,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "Moduli del centro d'informazione"
+msgstr "Moduli KInfoCenter"
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
@@ -526,22 +511,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Icona fonti di Konqueror"
+msgstr "Icona feed Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Traduzione della pagina corrente usando Google"
+msgstr "Traduzione della pagina corrente mediante Google"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "Collegamento ad applicazione..."
+msgstr "Collegamento ad un'applicazione..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Collegamento a indirizzo (URL)..."
+msgstr "Collegamento ad un indirizzo (URL)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
@@ -561,12 +546,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Copia di sicurezza di Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Backup"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Pulitore di Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Cleaner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -601,7 +586,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Nuovo dispositivo di masterizzazione"
+msgstr "Nuovo masterizzatore"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
@@ -611,7 +596,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "Nuovo dispositivo per dischetti"
+msgstr "Nuovo dispositivo dischetti"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
@@ -621,7 +606,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "Nuovo collegamento ad applicazione"
+msgstr "Nuovo collegamento ad un'applicazione"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
@@ -646,7 +631,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
msgid "Online Help"
-msgstr "Aiuto in rete"
+msgstr "Guida online"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop
msgctxt "Name(openbox.desktop)"
@@ -671,12 +656,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Modulo della barra laterale delle risorse"
+msgstr "Modulo barra laterale Luoghi"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Manuale di Plasma"
+msgstr "Guida di Plasma"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
@@ -686,9 +671,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Fornisce una casella di testo per un accesso più facile ai motori di ricerca "
-"come Google."
+msgstr "Presenta una casella di testo per l'accesso diretto a motori di ricerca quali Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -713,22 +696,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Estensione per i comandi da shell"
+msgstr "Plug-in per i comandi shell"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Estensione per i comandi da shell di Konqueror"
+msgstr "Plug-in per i comandi shell di Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Mostra tutti gli elementi HTML bloccabili"
+msgstr "Mostra tutti gli elementi html bloccabili"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "Serializzatore per SocialFeedItem"
+msgstr "Serializzatore SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
@@ -747,22 +730,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"La messaggistica istantanea permette di chiacchierare tra due persone o in "
-"gruppo."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "La messaggistica istantanea permette di chiacchierare tra singoli o in gruppo."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Il servizio di editor di testi fornisce alle applicazioni un visualizzatore "
-"ed un editor di testi. Le applicazioni KDE che permettono l'elaborazione di "
-"testi dovrebbero usare questo servizio."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "Il servizio di editor di testi fornisce alle applicazioni un visualizzatore e un editor di testi. Le applicazioni KDE che permettono l'elaborazione di testi dovrebbero utilizzare questo servizio."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -772,58 +746,42 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Questa cartella contiene i tuoi file personali"
+msgstr "Questa cartella contiene i file personali"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Questa è la cronologia degli indirizzi URL che hai visitato di recente. Puoi "
-"ordinarli in vari modi."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Questa è la cronologia degli indirizzi URL visitati di recente. Possono essere ordinati secondo diversi criteri."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "Questo è l'elenco delle risorse."
+msgstr "Elenco di luoghi"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Questo è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido"
+msgstr "Questa è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "Questo è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido"
+msgstr "Questa è l'elenco dei segnalibri, per un accesso più rapido."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "Questa è la radice del filesystem"
+msgstr "Questa è la cartella radice del filesystem"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Questo servizio permette di configurare il programma di posta elettronica "
-"preferito. Tutte le applicazioni di KDE che avranno bisogno di accedere ad "
-"un programma di posta elettronica rispetteranno questa impostazione."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Questo servizio permette di configurare il tuo programma di posta elettronica predefinito. Tutte le applicazioni di KDE che dovranno accedere a un programma di posta elettronica dovrebbero rispettare questa impostazione."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Questo servizio permette di configurare il programma di emulazione di "
-"terminale preferito. Tutte le applicazioni di KDE che avranno bisogno di "
-"aprire un terminale rispetteranno questa impostazione."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Questo servizio permette di configurare il tuo programma di emulazione terminale predefinito. Tutte le applicazioni di KDE che richiamano un'applicazione di emulazione di terminale dovrebbero rispettare questa impostazione."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -833,12 +791,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "Pagine «man» di UNIX"
+msgstr "Documentazione di UNIX"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Modificatore di UserAgent"
+msgstr "Modificatore dello UserAgent"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -848,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Archiviatore web"
+msgstr "Programma per l'archiviazione Web"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
@@ -863,7 +821,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "Modulo della barra laterale del Web"
+msgstr "Modulo Web SideBar"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -873,12 +831,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Convalidatori di siti web"
+msgstr "Validatore di siti Web"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "Gestore delle finestre"
+msgstr "Manager delle finestre"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-mimelnk.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Foglio di lavoro Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Foglio di lavoro Microsoft Excel"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Modello di documento foglio di lavoro Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Modello di documento foglio di lavoro Microsoft Excel"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Presentazione Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Presentazione Microsoft PowerPoint"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Modello di documento presentazione Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Modello di documento presentazione Microsoft PowerPoint"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Documento Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Documento Microsoft Word"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Modello di documento Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Modello di documento Microsoft Word"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files-yast.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Seleziona gli archivi di installazione dei pacchetti software (CD, rete, "
-"ecc.), aggiunge gli archivi comunità"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Seleziona gli archivi di installazione dei pacchetti software (CD, rete, ecc.), aggiunge gli archivi comunità"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -350,8 +346,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop
msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)"
msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic"
-msgstr ""
-"Configura le azioni che devono essere eseguite dopo un errore del kernel"
+msgstr "Configura le azioni che devono essere eseguite dopo un errore del kernel"
#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
msgctxt "GenericName(timezone.desktop)"
@@ -666,9 +661,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr ""
-"Consente di effettuare il partizionamento dei dischi rigidi (inclusi RAID, "
-"LVM e filesystem cifrati)"
+msgstr "Consente di effettuare il partizionamento dei dischi rigidi (inclusi RAID, LVM e filesystem cifrati)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/update-desktop-files.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:09\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -156,7 +156,7 @@
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "Un window manager in stile Windows 95-OS/2-Motif"
+msgstr "Un gestore delle finestre Windows 95-OS/2-Motif-like"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
@@ -240,11 +240,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr ""
-"Emulatore portatile di diverse console per videogame a 8 bit prodotte da "
-"SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Emulatore portatile di diverse console per videogame a 8 bit prodotte da SEGA "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
@@ -259,8 +256,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pam.desktop
msgctxt "Comment(pam.desktop)"
msgid "A security tool which provides authentication for applications "
-msgstr ""
-"Strumento di sicurezza che consente l'autenticazione delle applicazioni "
+msgstr "Strumento di sicurezza che consente l'autenticazione delle applicazioni "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/dejagnu.desktop
msgctxt "Comment(dejagnu.desktop)"
@@ -435,17 +431,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afgani afgano"
+msgstr "Afghani afgano"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afgani afgano"
+msgstr "Afghani afgano"
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Afghanistan"
-msgstr "Afganistan"
+msgstr "Afghanistan"
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
@@ -655,7 +651,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Nuovo kwanza angolano"
+msgstr "Novo Kwanza angolano"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -690,7 +686,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Estrattore di dati dalle applicazioni"
+msgstr "Data miner applicazioni"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
@@ -805,12 +801,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Autumn"
-msgstr "Autunno"
+msgstr "Autumn"
#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbaigian"
+msgstr "Azerbaijan"
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
@@ -845,7 +841,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Dollaro bahamense"
+msgstr "Dollaro delle Bahamas"
#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -855,7 +851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Dinaro del Bahrain"
+msgstr "Dinaro del Bahrein"
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -929,12 +925,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"BIND (Berkeley Internet Name Domain) è un'implementazione dei protocolli DNS "
-"(Domain Name System)."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "BIND (Berkeley Internet Name Domain) è un'implementazione dei protocolli DNS (Domain Name System)."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -944,7 +936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Dollaro della Bermuda"
+msgstr "Dollaro delle Bermuda"
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -954,7 +946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Ngultrum bhutanese"
+msgstr "Ngultrum del Bhutan"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -964,7 +956,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Legno blu"
+msgstr "Blue Wood"
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -974,7 +966,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Boliviano"
+msgstr "Boliviano della Bolivia"
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
@@ -994,12 +986,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnia-Erzegovina"
+msgstr "Bosnia ed Ergegovina"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Marco convertibile di Bosnia-Erzegovina"
+msgstr "Marco convertibile Bosnia ed Erzegovina"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1009,7 +1001,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Pula botswaniana"
+msgstr "Pula del Botswana"
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1049,7 +1041,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Brunei"
+msgstr "Brunei Darussalam"
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
@@ -1139,7 +1131,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "Notifiche degli eventi di calendario"
+msgstr "Notifiche eventi di calendario"
#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1194,7 +1186,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Cielo di Castiglia"
+msgstr "Castilla Sky"
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1214,7 +1206,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Central African Republic"
-msgstr "Repubblica Centrafricana"
+msgstr "Repubblica Africana Centrale"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
@@ -1224,7 +1216,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Chad"
-msgstr "Ciad"
+msgstr "Chad"
#: /usr/share/locale/l10n/cl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1239,7 +1231,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Unidad de Fomento cilena"
+msgstr "Chilean Unidad de Fomento"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1314,8 +1306,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
msgid "Command line tools for managing Berkeley DB databases "
-msgstr ""
-"Strumenti della riga di comando per la gestione di database Berkeley DB "
+msgstr "Strumenti della riga di comando per la gestione di database Berkeley DB "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vice.desktop
msgctxt "Comment(vice.desktop)"
@@ -1340,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Comoros"
-msgstr "Comore"
+msgstr "Isole Comorre"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/GtkAda.desktop
msgctxt "Comment(GtkAda.desktop)"
@@ -1425,8 +1416,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/hypermail.desktop
msgctxt "Comment(hypermail.desktop)"
msgid "Convert mail archives in mailbox format to HTML pages "
-msgstr ""
-"Converte in pagine HTML gli archivi della posta in formato casella postale "
+msgstr "Converte in pagine HTML gli archivi della posta in formato casella postale "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/sitescooper.desktop
msgctxt "Comment(sitescooper.desktop)"
@@ -1436,9 +1426,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/qgrid.desktop
msgctxt "Comment(qgrid.desktop)"
msgid "Converts between Maidenhead grid squares and latitude/longitude"
-msgstr ""
-"Esegue la conversione tra i rettangoli della griglia Maidenhead e la "
-"latitudine/longitudine"
+msgstr "Esegue la conversione tra i rettangoli della griglia Maidenhead e la latitudine/longitudine"
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1463,7 +1451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Colón costaricano"
+msgstr "Colon costaricano"
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1488,7 +1476,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Acquisisce dati ed elabora file sul file system"
+msgstr "Ricerca ed elabora i file nel file system"
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1513,7 +1501,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Peso convertibile cubano"
+msgstr "Peso cubano convertibile"
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
@@ -1533,7 +1521,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Lira cipriota"
+msgstr "Sterlina cipriota"
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1623,7 +1611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+msgstr "Default"
#: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1698,7 +1686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Franco gibutiano"
+msgstr "Franco del Gibuti"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
@@ -1758,7 +1746,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Repubblica Dominicana"
+msgstr "Repubblica dominicana"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/mime-dummy-handler.desktop
msgctxt "Name(mime-dummy-handler.desktop)"
@@ -1768,12 +1756,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "Dollaro dei Caraibi orientali"
+msgstr "Dollaro dei Caraibi Orientali"
#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "East Timor"
-msgstr "Timor Est"
+msgstr "Timor est"
#: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1793,7 +1781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
msgctxt "Name(egp.desktop)"
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Lira egiziana"
+msgstr "Sterlina egiziana"
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1833,7 +1821,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Guinea Equatoriale"
+msgstr "Guinea equatoriale"
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1843,7 +1831,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Nakfa eritreo"
+msgstr "Nakfa dell'Eritrea"
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1943,7 +1931,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Isole Falkland (Malvine)"
+msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
@@ -1953,22 +1941,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Isole Fær Øer"
+msgstr "Isole Faroe"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Scarica feed RSS/ATOM"
+msgstr "Carica feed RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "Scarica feed RSS/ATOM"
+msgstr "Recupera i feed RSS/ATOM"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Fiji"
-msgstr "Figi"
+msgstr "Fiji"
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
@@ -1988,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Estrattore di dati dal file system"
+msgstr "Data miner di file system"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2048,12 +2036,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flying Field"
-msgstr "Campo di volo"
+msgstr "Flying Field"
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fog on the West Lake"
-msgstr "Nebbia sul Lago dell'Ovest"
+msgstr "Fog on the West Lake"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/xformsd.desktop
msgctxt "Comment(xformsd.desktop)"
@@ -2113,12 +2101,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Guyana Francese"
+msgstr "Guiana francese"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Polinesia Francese"
+msgstr "Polinesia francese"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
@@ -2143,7 +2131,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "GNOME classico"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
@@ -2168,22 +2156,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "Portachiavi di GNOME: agente GPG"
+msgstr "Portachiavi GNOME: agente GPG"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "Portachiavi di GNOME: componente PKCS#11"
+msgstr "Portachiavi GNOME: componente PKCS#11"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "Portachiavi di GNOME: agente SSH"
+msgstr "Portachiavi GNOME: agente SSH"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "Portachiavi di GNOME: servizio segreto"
+msgstr "Portachiavi GNOME: servizio segreto"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -2198,7 +2186,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "Demone di impostazioni per GNOME"
+msgstr "Daemon impostazioni GNOME"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2233,8 +2221,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asis.desktop
msgctxt "Comment(asis.desktop)"
msgid "GNU Ada95 Ada Semantic Interface Specification Implementation"
-msgstr ""
-"Implementazione della specifica dell'interfaccia semantica Ada GNU Ada 95"
+msgstr "Implementazione della specifica dell'interfaccia semantica Ada GNU Ada 95"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/florist.desktop
msgctxt "Comment(florist.desktop)"
@@ -2359,7 +2346,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "Cedi ghanese"
+msgstr "Vecchio Cedi del Ghana"
#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2419,7 +2406,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grass"
-msgstr "Erba"
+msgstr "Grass"
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2449,7 +2436,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Grenada"
-msgstr "Granada"
+msgstr "Grenada"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop
msgctxt "Name(gimpbook.desktop)"
@@ -2474,7 +2461,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Guadalupa"
+msgstr "Guadalupe"
#: /usr/share/locale/l10n/gu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2554,12 +2541,12 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.en.desktop
msgctxt "Name(howto.en.desktop)"
msgid "HOWTOs english"
-msgstr "HOWTOs inglesi"
+msgstr "La documentazione HOWTO in inglese"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.de.desktop
msgctxt "Name(howto.de.desktop)"
msgid "HOWTOs german"
-msgstr "HOWTOs in tedesco"
+msgstr "La documentazione HOWTO in tedesco"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/howto.es.desktop
msgctxt "Name(howto.es.desktop)"
@@ -2613,12 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr ""
-"HamFax è un'app Qt/X11 per la trasmissione e la ricezione di fax su radio "
-"ham. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFax è un'app Qt/X11 per la trasmissione e la ricezione di fax su radio ham. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2678,7 +2661,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kong (Cina)"
+msgstr "Hong Kong SAR (Cina)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2717,11 +2700,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Versione "
-"1.3.0. "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Versione 1.3.0. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2881,8 +2861,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-locales.desktop
msgctxt "Comment(icu-locales.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (Locale data) "
-msgstr ""
-"Componenti internazionali di Unicode (dati impostazioni internazionali) "
+msgstr "Componenti internazionali di Unicode (dati impostazioni internazionali) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libicu-devel.desktop
msgctxt "Comment(libicu-devel.desktop)"
@@ -2901,10 +2880,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"Componenti internazionali di Unicode (origini dei dati in \"icu-locales\") "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "Componenti internazionali di Unicode (origini dei dati in \"icu-locales\") "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
@@ -3004,8 +2981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr ""
-"Metodo di input X per il giapponese. Tastiera Romaji-Kana, JIS Kana e NICOLA."
+msgstr "Metodo di input X per il giapponese. Tastiera Romaji-Kana, JIS Kana e NICOLA."
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
@@ -3024,11 +3000,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
-msgstr ""
-"Strumento di ricerca nel dizionario giapponese/inglese che consente il "
-"riconoscimento della scrittura. "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgstr "Strumento di ricerca nel dizionario giapponese/inglese che consente il riconoscimento della scrittura. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
msgctxt "Comment(jce.desktop)"
@@ -3108,7 +3081,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Kazakistan"
+msgstr "Kazakhstan"
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
@@ -3123,7 +3096,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "Scellino keniota"
+msgstr "Scellino keniano"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
@@ -3143,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Precaricamento di Konqueror all'avvio di KDE"
+msgstr "Precaricamento di Konqueror durante l'avvio di KDE"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3153,12 +3126,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop
msgctxt "Name(kwd.desktop)"
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "Dinaro kuwaitiano"
+msgstr "Dinaro kwaitiano"
#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Kirghizistan"
+msgstr "Kyrgyztan"
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
@@ -3188,8 +3161,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
-msgstr ""
-"Linguaggio per la programmazione parallela multithreading basata su ANSI C"
+msgstr "Linguaggio per la programmazione parallela multithreading basata su ANSI C"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3219,17 +3191,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata"
+msgstr "Avvia Condivisione file personali se abilitata"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "Avvia la condivisione di file personali se abilitata"
+msgstr "Avvia Condivisione file personali se abilitata"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Lira libanese"
+msgstr "Sterlina libanese"
#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3274,8 +3246,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDLmm-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDLmm-devel.desktop)"
msgid "Libraries, includes and more to develop SDLmm applications"
-msgstr ""
-"Librerie, file di inclusione e altro per lo sviluppo di applicazioni SDLmm"
+msgstr "Librerie, file di inclusione e altro per lo sviluppo di applicazioni SDLmm"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/pcre.desktop
msgctxt "Comment(pcre.desktop)"
@@ -3395,7 +3366,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
-msgstr "Finestra di accesso"
+msgstr "Finestra di login"
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3430,7 +3401,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macao (Cina)"
+msgstr "Macao SAR (Cina)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3440,7 +3411,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "Denaro macedone"
+msgstr "Dinaro macedone"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
@@ -3500,7 +3471,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malaysia"
-msgstr "Malesia"
+msgstr "Malaysia"
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
@@ -3515,7 +3486,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Rupia maldiviana"
+msgstr "Rufiyaa delle Maldive"
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3525,7 +3496,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop
msgctxt "Name(mlf.desktop)"
msgid "Mali Franc"
-msgstr "Franco maliano"
+msgstr "Franco del Mali"
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3555,7 +3526,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Manpages"
-msgstr "ManPages"
+msgstr "Documentazione man"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/tkman.desktop
msgctxt "Comment(tkman.desktop)"
@@ -3615,12 +3586,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Media Life"
-msgstr "Nel mezzo del cammin di nostra vita"
+msgstr "Media Life"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Database dei meta-dati e gestore delle ricerche"
+msgstr "Manager archiviazione e ricerca database di metadati"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3630,7 +3601,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "Unidad de Inversion messicana"
+msgstr "Unidad de Inversion messicano"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3640,7 +3611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesia, Stati Federati di"
+msgstr "Micronesia, stati federati di"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
@@ -3660,7 +3631,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
-msgstr "Esegue la migrazione delle impostazioni utente da GConf a dconf"
+msgstr "Esegue migrazione impostazioni utente da GConf a dconf"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)"
@@ -3690,7 +3661,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "Leu Moldavo"
+msgstr "Leu moldavo"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
@@ -3725,7 +3696,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montserrat"
-msgstr "Monserrat"
+msgstr "Montserrat"
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
@@ -3825,7 +3796,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "Dollaro namibiano"
+msgstr "Dollaro della Namibia"
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3875,17 +3846,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands"
-msgstr "Paesi Bassi"
+msgstr "Olanda"
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "Fiorino delle Antille Olandesi"
+msgstr "Fiorino delle Antille olandesi"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Antille Olandesi"
+msgstr "Antille olandesi"
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
@@ -3904,11 +3875,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr ""
-"Seconda edizione della Network Administrators Guide di Olaf Kirch e Terry "
-"Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "Seconda edizione della Network Administrators Guide di Olaf Kirch e Terry Dawson"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3988,7 +3956,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Isola Norfolk"
+msgstr "Isola di Norfolk"
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4003,7 +3971,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Isole Marianne Settentrionali"
+msgstr "Isole Marianne settentrionali"
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4173,7 +4141,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
msgctxt "Name(pkr.desktop)"
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Rupia pakistana"
+msgstr "Rupia pachistana"
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4183,7 +4151,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestina"
+msgstr "Territorio palestinese"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
@@ -4268,12 +4236,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Condivisione di file personali"
+msgstr "Condivisione file personali"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Personal File Sharing"
-msgstr "Condivisione di file personali"
+msgstr "Condivisione file personali"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
@@ -4368,7 +4336,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "Złoty polacco"
+msgstr "Zloty polacco"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4408,9 +4376,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr ""
-"Potente visualizzatore di file multilingue con la stessa interfaccia utente "
-"di \"less\" "
+msgstr "Potente visualizzatore di file multilingue con la stessa interfaccia utente di \"less\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
@@ -4440,19 +4406,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr ""
-"Consente la modifica dinamica dell'ambiente di un utente tramite file di "
-"modulo. "
+msgstr "Consente la modifica dinamica dell'ambiente di un utente tramite file di modulo. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Porto Rico"
+msgstr "Portorico"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "Sistema sonoro PulseAudio"
+msgstr "Sistema audio PulseAudio"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -4527,8 +4491,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rstatist.desktop
msgctxt "Comment(rstatist.desktop)"
msgid "R - a system for statistical computation and graphics "
-msgstr ""
-"R - sistema per il calcolo delle statistiche e la creazione di grafici "
+msgstr "R - sistema per il calcolo delle statistiche e la creazione di grafici "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ucon64.desktop
msgctxt "Comment(ucon64.desktop)"
@@ -4548,7 +4511,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "Feed RSS/ATOM"
+msgstr "Feeds RSS/ATOM"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4573,9 +4536,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pd.desktop
msgctxt "Comment(pd.desktop)"
msgid "Real-time patchable audio and multimedia processor "
-msgstr ""
-"Processore multimediale e audio che permette di applicare un effetto in "
-"tempo reale "
+msgstr "Processore multimediale e audio che permette di applicare un effetto in tempo reale "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/RealPlayer.desktop
msgctxt "Name(RealPlayer.desktop)"
@@ -4620,12 +4581,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
msgctxt "Name(ron.desktop)"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr "Leu rumeno"
+msgstr "Leu romeno"
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "Leu rumeno A/05"
+msgstr "Leu romeno A/05"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
@@ -4660,12 +4621,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop
msgctxt "Name(rwf.desktop)"
msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Franco ruandese"
+msgstr "Franco del Ruanda"
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Réunion"
-msgstr "Riunione"
+msgstr "Réunion"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
@@ -4755,7 +4716,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "Saint-Barthélemy"
+msgstr "Saint Barthélemy"
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4770,7 +4731,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint-Martin"
+msgstr "Saint Martin"
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4805,12 +4766,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "São Tomé e Príncipe"
+msgstr "Sao Tome e Principe"
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Arabia Saudita"
+msgstr "Arabia saudita"
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
@@ -4820,7 +4781,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
-msgstr "Pianifica i backup a intervalli regolari"
+msgstr "Pianifica backup a intervalli regolari"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
msgctxt "Comment(scite.desktop)"
@@ -4905,7 +4866,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Leone della Sierra Leone"
+msgstr "Leone sierraleonese"
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -5005,7 +4966,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Isole Salomone"
+msgstr "Isole Solomon"
#: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop
msgctxt "Name(sbd.desktop)"
@@ -5044,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"Plug-in del parser Soprano che analizza le N-Quad create dal plug-in del "
-"serializzatore N-Quad"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "Plug-in del parser Soprano che analizza le N-Quad create dal plug-in del serializzatore N-Quad"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5059,9 +5016,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr ""
-"Plug-in del serializzatore Soprano che esegue la serializzazione semplice in "
-"N-Quad"
+msgstr "Plug-in del serializzatore Soprano che esegue la serializzazione semplice in N-Quad"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
@@ -5081,7 +5036,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Africa"
-msgstr "Sudafrica"
+msgstr "Sud Africa"
#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
msgctxt "Name(zar.desktop)"
@@ -5156,7 +5111,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5166,7 +5121,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio"
+msgstr "Avvia il sistema audio PulseAudio"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -5221,37 +5176,37 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Name(sdb.cz.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Banca dati di supporto"
+msgstr "Database di supporto"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Name(sdb.de.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Banca dati di supporto"
+msgstr "Database di supporto"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Name(sdb.en.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Banca dati di supporto"
+msgstr "Database di supporto"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Name(sdb.es.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Banca dati di supporto"
+msgstr "Database di supporto"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Name(sdb.fr.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Banca dati di supporto"
+msgstr "Database di supporto"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Name(sdb.hu.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Banca dati di supporto"
+msgstr "Database di supporto"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Name(sdb.it.desktop)"
msgid "Support database"
-msgstr "Banca dati di supporto"
+msgstr "Database di supporto"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nana.desktop
msgctxt "Comment(nana.desktop)"
@@ -5326,7 +5281,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Lira siriana"
+msgstr "Sterlina siriana"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5386,7 +5341,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tagikistan"
+msgstr "Tajikistan"
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
@@ -5396,7 +5351,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzania"
+msgstr "Tanzania, Repubbliche Unite della"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5515,12 +5470,8 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"Il GNU Network Object Model Environment. Un ambiente desktop completo, "
-"libero e facile da usare"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "L'ambiente GNOME. Un ambiente desktop completo, libero e semplice da usare"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
@@ -5585,7 +5536,7 @@
#: /usr/share/xsessions/mwm.desktop
msgctxt "Comment(mwm.desktop)"
msgid "The Motif Window Manager"
-msgstr "Il window manager di Motif"
+msgstr "Il manager delle finestre di Motif"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mrtg.desktop
msgctxt "Comment(mrtg.desktop)"
@@ -5595,8 +5546,7 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr ""
-"Il server Nepomuk fornisce servizi di memorizzazione e controllo di Strigi"
+msgstr "Il server Nepomuk fornisce servizi di memorizzazione e controllo di strigi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5626,7 +5576,7 @@
#: /usr/share/xsessions/twm.desktop
msgctxt "Comment(twm.desktop)"
msgid "The Tab Window Manager"
-msgstr "Il Tab Window Manager"
+msgstr "Il Tab Manager delle Finestre"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/upx.desktop
msgctxt "Comment(upx.desktop)"
@@ -5655,10 +5605,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
-msgstr ""
-"Emulatore della console per videogiochi palmare GameBoy Advance di Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgstr "Emulatore della console per videogiochi palmare GameBoy Advance di Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
@@ -5692,24 +5640,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr ""
-"Questa libreria offre un sistema semplice per la programmazione della "
-"libreria di programmazione parallela più utilizzata, PVM, che funziona in "
-"ambienti di rete omogenei ed eterogenei."
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "Questa libreria offre un sistema semplice per la programmazione della libreria di programmazione parallela più utilizzata, PVM, che funziona in ambienti di rete omogenei ed eterogenei."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME classico"
+msgstr "Questa sessione si avvia con GNOME Classic"
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Questa sessione esegue l'accesso in GNOME, usando Wayland"
+msgstr "Questa sessione collega l'utente a GNOME mediante Wayland"
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5753,12 +5695,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
-msgstr ""
-"Strumento per l'analisi dei dati, in particolare per l'elaborazione dei "
-"segnali e l'analisi di serie temporali "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
+msgstr "Strumento per l'analisi dei dati, in particolare per l'elaborazione dei segnali e l'analisi di serie temporali "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
@@ -5813,17 +5751,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Estrattore di dati dal file system Tracker"
+msgstr "Strumento per mining file system Tracker"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Estrattore di feed RSS/ATOM Tracker"
+msgstr "Strumento per il mining feed RSS/ATOM Tracker"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
msgid "Tracker Store"
-msgstr "Archivio di Tracker"
+msgstr "Store Tracker"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
@@ -5888,7 +5826,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Vecchio manat turkmeno"
+msgstr "Vecchio Manat turkmeno"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5933,7 +5871,7 @@
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "Inglese americano"
+msgstr "Inglese USA"
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5958,7 +5896,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Emirati Arabi Uniti"
+msgstr "Emirati arabi uniti"
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
@@ -5978,12 +5916,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "Dollaro statunitense (giorno successivo)"
+msgstr "Dollaro statunitense (Next Day)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "Dollaro statunitense (stesso giorno)"
+msgstr "Dollaro statunitense (Same Day)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5998,7 +5936,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "Aggiorna i nomi di cartella comuni in base alla lingua in uso"
+msgstr "Aggiorna i nomi delle cartelle comuni affinché corrispondano al locale corrente"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6013,7 +5951,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
-msgstr "Aggiorna cartelle utente"
+msgstr "Aggiornamento delle cartelle utente"
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6073,7 +6011,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Bolívar venezuelano forte"
+msgstr "Bolívar venezuelano"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6113,7 +6051,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "Đồng vietnamita"
+msgstr "Dong vietnamita"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
@@ -6128,7 +6066,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Isole Vergini Americane"
+msgstr "Isole Vergini Statunitensi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6198,12 +6136,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Western Sahara"
-msgstr "Sahara Occidentale"
+msgstr "Sahara occidentale"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Gestisce e compone le finestre"
+msgstr "Composizione e gestione delle finestre"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -6308,8 +6246,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr ""
-"YaST2 - File di collegamento per il gestore workflow (per gli sviluppatori) "
+msgstr "YaST2 - File di collegamento per il gestore workflow (per gli sviluppatori) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
@@ -6338,113 +6275,43 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, "
-"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i "
-"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far "
-"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente "
-"aggiornato sotto http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html"
-"\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, "
-"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i "
-"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far "
-"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente "
-"aggiornato sotto http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html"
-"\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, "
-"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i "
-"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far "
-"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente "
-"aggiornato sotto http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html"
-"\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "LaLa nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, "
-"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i "
-"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far "
-"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente "
-"aggiornato sotto http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html"
-"\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, "
-"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i "
-"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far "
-"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente "
-"aggiornato sotto http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html"
-"\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, "
-"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i "
-"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far "
-"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente "
-"aggiornato sotto http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html"
-"\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"La Vostra domanda - la nostra risposta! Per la maggior parte delle domande, "
-"abbiamo trovato una risposta. Nella banca dati di supporto troverete i "
-"consigli giusti per far funzionare la stampante nella rete o per far "
-"funzionare il Vostro masterizzatore IDE ... il tutto quotidianamente "
-"aggiornato sotto http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html"
-"\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "La nostra risposta a ogni domanda! Abbiamo già trovato la risposta a gran parte delle domande degli utenti. Nel database di supporto sono inoltre disponibili suggerimenti che consentono di eseguire stampe in rete o di eseguire il masterizzatore IDE... ogni giorno vengono aggiornate le informazioni all'indirizzo http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "Dinaro jugoslavo"
+msgstr "Dinaro iugoslavo"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
@@ -6518,12 +6385,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"Ambiente di programmazione visiva per applicazioni multimediali interattive "
-"in tempo reale "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "Ambiente di programmazione visiva per applicazioni multimediali interattive in tempo reale "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
@@ -6968,9 +6831,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de "
-msgstr ""
-"Descrizione non ancora disponibile. Presentare eventuali reclami a "
-"cfischer@suse.de "
+msgstr "Descrizione non ancora disponibile. Presentare eventuali reclami a cfischer@suse.de "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
@@ -8625,9 +8486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr ""
-"Editor semplice di piccole dimensioni, ma ricco di funzionalità. Dotato di "
-"supporto UTF-8. "
+msgstr "Editor semplice di piccole dimensioni, ma ricco di funzionalità. Dotato di supporto UTF-8. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8801,10 +8660,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
-msgstr ""
-"Strumento che supporta l'interfaccia di sviluppo MBV2 per Game Boy Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "Strumento che supporta l'interfaccia di sviluppo MBV2 per Game Boy Advance "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/xen-vm-install.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:10\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Raccolta delle informazioni in corso..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Preparazione dell'avvio dell'installazione..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "Installazione in corso..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendere..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "In attesa dell'arresto della VM prima di continuare..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Esecuzione delle verifiche di post-installazione in corso..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Creazione della configurazione runtime..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "Scrittura del file di configurazione completata."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Completamento dell'installazione in corso..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "Terminato."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Paravirtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Paravirtualizzazione"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "Virtualizzazione completa"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "Esegui l'upgrade"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "Opzione"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "Gestito"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "Formato di memorizzazione"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Crea una virtual machine"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Installare un sistema operativo?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Tipo di sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Sistema di virtualizzazione"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Nome del computer virtuale"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Periferiche"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "Dischi"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Disco virtuale"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "Schede di rete"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Scheda di rete virtuale"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Installazione sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Impostazioni sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Upgrade del sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "Dispositivi host"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "L'assistente guida l'utente durante la creazione di un nuovo computer virtuale (Virtual Machine, VM). Verranno chieste alcune informazioni sulla VM che si desidera creare, ad esempio:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "Il <b>tipo di sistema operativo</b> che verrà eseguito nella nuova VM"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "Specificare se la VM deve essere <b>completamente virtualizzata</b> o <b>paravirtualizzata</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "L'<b>ubicazione</b> dei file necessari per l'installazione di un sistema operativo nella VM, o un <b>disco</b> che include già un sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "Altre caratteristiche della VM, ad esempio <b>memoria</b>, <b>processori</b> e <b>schede di rete</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "Per informazioni aggiornate sulla tecnologia server di SUSE VM, vedere "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "Se si crea la VM da zero, sarà necessario installare un sistema operativo. Quando si esegue la migrazione di un computer fisico in un computer virtuale, è spesso possibile riutilizzare per esso il sistema operativo esistente."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Se è necessario installare un sistema operativo."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "Se si dispone di un disco o di un'immagine disco in cui è installato un sistema operativo."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "È necessario eseguire l'upgrade di un sistema operativo esistente."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Scegliere un nome per il computer virtuale."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "Fare clic su un titolo qualsiasi per apportare le modifiche. Se le impostazioni sono corrette, fare clic su <b>OK</b> per creare la VM."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "Le VM possono utilizzare la paravirtualizzazione o la virtualizzazione completa. La paravirtualizzazione è più veloce ma deve essere supportata dal sistema operativo. La virtualizzazione completa è supportata da molti sistemi operativi ma deve essere compatibile anche con i componenti hardware. Selezionare il sistema di virtualizzazione desiderato."
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "Specificare il tipo di sistema operativo che verrà eseguito nella VM. In questo modo verranno specificati molti valori predefiniti e verrà semplificata la selezione del sistema di avvio dei sistemi operativi paravirtualizzati."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "Alcuni sistemi operativi supportano l'automazione dell'installazione mediante la definizione di un URl e di uno o più file. Selezionare una directory in cui salvare più file."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "Alcuni sistemi operativi supportano argomenti aggiuntivi utilizzati per personalizzare il processo di installazione o di avvio."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "Selezionare il comportamento del sistema operativo in caso di spegnimento, riavvio o blocco. Le impostazioni avranno effetto al termine dell'installazione."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "Specificare il disco virtuale di avvio (spesso etichettato come Disco 1) o l’URL dell’origine d’installazione di rete. Ciascuna immagine di CD, DVD o ISO necessaria per l’installazione deve essere aggiunta come disco virtuale."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "Creare un disco virtuale in base a un dispositivo (CD o altro dispositivo a blocchi), un file immagine esistente (ISO) o un nuovo file. Specificare un dispositivo in base al relativo nodo, ad esempio /dev/cdrom, e non al punto di montaggio."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Specificare le impostazioni per la scheda di rete virtuale."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "Premere 'q' o ESC per uscire."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "Avviso: Vm-install gestisce automaticamente le impostazioni di configurazione a seconda del sistema operativo da installare. Si presuppone che l'utente comprenda chiaramente le conseguenze dell'abilitazione o disabilitazione di una particolare impostazione."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Reimposta valori di default"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "Per impostare la memoria massima in modo che sia maggiore della memoria iniziale è necessario che il sistema operativo VM sia dotato di un balloon driver."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Specificare la quantità di memoria e il numero di processori da allocare per la VM."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "Per prestazioni migliori è consigliabile utilizzare un numero di processori virtuali inferiore o uguale a quello di processori fisici."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "Per la grafica paravirtualizzata è necessario che nel sistema operativo sia installato un driver appropriato."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "La VM verrà utilizzata come un server senza monitor. Per accedere al sistema operativo, è possibile utilizzare un cavo seriale virtuale oppure uno dei servizi supportati dal sistema operativo, ad esempio ssh o VNC."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "Specificare il tipo di componente grafico virtualizzato."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "Scheda grafica paravritualizzata"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Nessuna grafica supportata"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Scheda grafica"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Risoluzione schermo"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Specificare il file di mappa per la traduzione della tastiera."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Specificare il dispositivo audio."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "Nessun supporto audio"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "Tutto"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "Scheda audio"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "Specificare un dispositivo host per la VM. Ciò consentirà alla VM di accedere direttamente al dispositivo."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "Impossibile condividere i dispositivi host tra VM o tra una VM e l'host."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "Gestione dispositivi VM"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "Dispositivi VM definiti"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "Dispositivi host PCI"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "Dispositivi host USB"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "Non aggiungere un dispositivo PCI o USB a questa VM necessaria affinché l'host funzioni correttamente."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Dischi virtuali"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "Avvio PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "Dimensioni (GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Crea file immagine su blocchi non contigui"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Accesso in sola lettura"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco rigido"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD ROM o DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Dischetto foppy"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Relax e recupero"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "Modalità cache"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "Impossibile raggiungere il server pxe. È possibile che la rete o le restrizioni del firewall non siano configurate correttamente."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "Impossibile ottenere il file pxelinux.cfg/default dal server pxe."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "Impossibile effettuare il download di kernel e initrd dal server."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "Questa immagine del kernel potrebbe non avere un kernel xen paravirtualizzato richiesto per l'installazione. Continuare?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "Impossibile identificare un bridge di rete configurato."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "L'avvio PXE paravirtualizzato richiede l'utilizzo di tftp o atftp. Installare uno di questi pacchetti."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Intel e100 completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Intel e1000 completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Intel eepro100 completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "AMD PCnet 32 completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "NE2000 (bus ISA) completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "NE2000 (bus PCI) completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Realtek 8139 completamente virtualizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "Indirizzo MAC"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC generato casualmente"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "Indirizzo MAC specificato"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Argomenti aggiuntivi"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "URL di rete"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "Processori "
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "URL o file di installazione automatizzato"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "Memoria disponibile"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "Processori disponibili"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "memoria iniziale"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Memoria massima"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Processori virtuali"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "Mezzo di installazione"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "Installazione automatizzata"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "Spegnimento"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "Riavvio"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "Blocco"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "URl o file Kickstart"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "File AutoYaST"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "File di risposta NetWare"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "Configurazione in corso della VM..."
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Scrittura del file di configurazione"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Individua file delle impostazioni del sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "Individua disco o immagine disco"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "Aggiungere un altro disco virtuale?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "Aggiungere un'altra scheda di rete virtuale?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "Specificare il tipo di disco virtuale che si desidera aggiungere"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "Specificare l'ubicazione in cui dovrà risiedere fisicamente il disco virtuale."
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "Specificare il tipo di scheda di rete virtuale che si desidera aggiungere."
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "Creare un file immagine non contiguo per il disco virtuale?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "Default"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "Tipo di sistema operativo"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Macchine virtuali gestite"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "File di configurazione"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "Specificare l'URL che contiene l'origine di installazione della rete."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "Nessun hypervisor in esecuzione. Per kvm, caricare i moduli del kernel kvm. Per eseguire xen, riavviare e caricare il kernel xen."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/it/po/zypp.it.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:57\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:22\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,14 @@
msgstr "(non scade)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(scade tra %d giorno)"
+msgstr[1] "(scade tra %d giorni)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(scade entro 24 ore)"
@@ -4415,6 +4424,13 @@
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato"
+msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/bootloader.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "KMSなし"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Linuxシステムのブート"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "詳細 ..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/gnome-patch-translation.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,13 +32,10 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"ミュートボタンを押すと、サウンドミキサーのミュートステータスが切り替わりま"
-"す。"
+msgstr "ミュートボタンを押すと、サウンドミキサーのミュートステータスが切り替わります。"
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
msgstr "アイドルスリープから戻ったときに情報メッセージを表示するかどうか。"
#. create a new notification
@@ -58,12 +52,8 @@
msgstr "タイトルバーのボタン配置方法"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"GNOME Shell使用時は、このキーが、org.gnome.desktop.wm.preferencesの同じキーよ"
-"りも優先します。"
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "GNOME Shell使用時は、このキーが、org.gnome.desktop.wm.preferencesの同じキーよりも優先します。"
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -113,11 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"RPMが提供する互換形式でプラグインの機能のマシン解析可能なリストを印刷します"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "RPMが提供する互換形式でプラグインの機能のマシン解析可能なリストを印刷します"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -170,12 +157,8 @@
msgstr "システムベルをXサーバのみを通じて強制します。"
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"サウンドカードを通じて設定しないシステムベルをシステムに対してXサーバを通じて"
-"強制します。たとえば、スピーカがない場合などです。"
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "サウンドカードを通じて設定しないシステムベルをシステムに対してXサーバを通じて強制します。たとえば、スピーカがない場合などです。"
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/hawk2.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "サーバとの接続に失敗しました(サーバがダウンしているか、ネットワークエラーです - 15秒ごとに再試行します)。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "サーバとの接続がタイムアウトになりました - 15秒ごとに再試行します。"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "サーバとの接続が中止されました - 15秒ごとに再試行します。"
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_NODE_} で _OP_ が失敗しました(rc=_RC_、reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "アクセス承認が拒否されました。 "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "サーバへの接続エラーです。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "サーバへの接続がタイムアウトしました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "サーバへの接続が中止されました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "サーバは無効なデータを返しました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "サーバへの接続中に不明なエラーが発生しました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "15秒ごとに再試行します..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "接続"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "ローカルステータス"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "ダッシュボードからクラスタ _NAME_ を削除しますか?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "クラスタが正常に削除されました。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "クラスタの削除エラーです。"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "クラスタが正常に追加されました。"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "作成"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "変更内容は失われます。続行しますか?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "無効なID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "保守モード"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "エラーが発生しました"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "設定の変更はありません。"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "クローンID"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "操作"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "制約ID"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "上のエントリからリンク解除"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "種類"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "場所"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "コロケーション"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "順序"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "チケット"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "制約"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "リソース"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "グループID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "ルール"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "スコア"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "役割"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "ブール値オペレータ"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "複数状態ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "モニタ応答の解析に失敗しました - 内部サーバエラー。"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "サーバとの接続が失敗しました - 15秒ごとに再試行します。"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "リモート"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "メンテナンス"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "準備完了に切り替える"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "保守に切り替える"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "スタンバイ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "オンラインに切り替える"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "スタンバイに切り替える"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "フェンス"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "状態のクリア"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "イベント"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "詳細情報"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "適用"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "監視操作に間隔が設定されていません"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "以前に定義された監視操作を同じ間隔で置き換える"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "リソースID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "メタ属性をフェッチできませんでした"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "レポート生成が完了しました。"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "レポートの生成がキャンセルされました。"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "開始"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "終了"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "カスタム設定"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "日"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "火"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "水"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "木"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "金"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "土"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "1月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "2月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "3月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "4月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "5月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "6月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "7月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "8月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "9月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "10月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "11月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "12月"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "表示"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "非管理対象"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "開始しました"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "プライマリ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "セカンダリ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "停止"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "グループ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "複数状態"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "クローン"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "タグ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "現在のノードから離れて"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "すべてのノードをクリーンアップ"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "停止"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "開始"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "降格"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "昇格"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "非管理"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "管理"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "移行"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "移行解除"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "整理"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "最新のイベント"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "子リソースなし"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "プリミティブ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "テンプレート"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "リソース"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "名前変更"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "役割ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "リソースが停止しました"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "タグID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "オブジェクト"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "許可済み"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "他の場所"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "取り消し"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "前回の許可"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "許可"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "取り消し"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "有効なリソースIDである必要があります"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "設定の変更を適用中..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "変更が正常に適用されました。"
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "エージェント"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "%USER% の新規シャドウCIBを作成しました。"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "シャドウCIBを生成できません"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "設定の適用に失敗しました"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "設定が正常に適用されました"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "コロケーションの制約が存在しません"
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "コマンドログ"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "制約"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "クラスタ設定"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "ダッシュボード"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "クラスタグラフ"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "複数状態リソースは存在しません"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "ノードが正常に更新されました"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "ノードをオンラインに設定できませんでした: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "ノード状態をオンラインに設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "ノード状態をスタンバイに設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "ノード状態をスタンバイに設定できませんでした: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "ノード状態を保守に設定できませんでした: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "ノード状態を保守に設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "ノード状態を準備完了に設定できませんでした: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "ノード状態を準備完了に設定する"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "ノード状態をフェンスに設定する"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "ノードは正常にフェンスされました"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "ノードのフェンスに失敗しました: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "ノード状態をクリアできませんでした: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "ノード状態がクリアされました"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "ノードが存在しません"
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "ようこそ"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "コマンド"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "プリミティブの作成"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "プリミティブは正常に作成されました"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "プリミティブの編集"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "プリミティブが正常に更新されました"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "プリミティブが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "プリミティブ"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "プリミティブが存在しません"
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "アップロードが完了しました。"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "レポート収集をキャンセルできませんでした"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "差分を表示できません。遷移数が少なすぎます"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "レポートが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "%s の削除中にエラーが発生しました"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "履歴エクスプローラ"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "レポートが存在しません"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "有効な日時である必要があります"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "リソースは正常に開始されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "リソースの開始に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "リソースは正常に停止されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "リソースの停止に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "リソースは正常に昇格されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "リソースの昇格に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "リソースは正常に降格されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "リソースの降格に失敗しました: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "リソースは管理モードで正常に設定されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "リソースを管理モードで設定できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "リソースは非管理モードで正常に設定されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "リソースを非管理モードで設定できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "リソースは正常に移行解除されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "リソースを正常に移行解除できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "リソースは正常に移行されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "リソースを移行できませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "リソースは正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "リソースをクリーンアップできませんでした: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "リソース"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "%{A} を %{B} に正常に名前変更しました"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "%{A} を %{B} に名前変更できませんでした: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "ACLはクラスタでサポートされていません"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "役割"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "役割が存在しません"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "ACLを有効にするには、[クラスタ設定]で、「enable-acl」を設定します ([管理] > [環境設定])"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "ユーザ %{user} のアクセス承認拒否"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "ログイン"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "シミュレータ"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "テンプレートの作成"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "テンプレートが正常に作成されました"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "テンプレートの編集"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "テンプレートが正常に更新されました"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "テンプレートが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "テンプレート機能のサポートがありません"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "テンプレートが存在しません"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "チケットが正常に削除されました"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "チケットが正常に認可されました"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "チケットの認可でエラーが発生しました"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "チケットが正常に取り消されました"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "チケットの取り消しでエラーが発生しました"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "シミュレータを有効にする: シミュレータのチケットコントロールの使用"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "チケット"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "チケット制約が存在しません"
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "ACLはこのクラスタでサポートされていません。"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACLターゲット"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "ACLターゲットが存在しません"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "セッションの有効期限が切れました"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "シミュレータがアクティブなときにウィザードを適用できません"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "ウィザードの使用"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "許可が拒否されました - CIBに対する書き込みアクセスがありません。"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "クラスタはオフラインである可能性があります"
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "固有"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "プロファイル"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "現在の設定バージョン"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "エポック"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "ホスト(H)"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "指定コーディネータ"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "スキーマ"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "CIBスキーマのバージョン"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "前回の書き込み"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "更新元"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "更新ユーザ"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "クォーラムの保持"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "バージョン"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "ペースメーカのバージョン"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "スタック"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "クラスタ通信のスタック"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "マスタ"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "スレーブ"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "拒否する"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "成功"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "一般的なエラー"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "不正な引数"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "未実装のアクション"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "パーミッションが不足しています"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "インストールエラー"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "環境設定エラー"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "実行していません"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "実行しています(マスタ)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "失敗しました(マスタ)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "凍結"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIBファイル「%{path}」が見つかりません"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "CIBファイル「%{path}」を解析できません"
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemakerがインストールされていないと思われます(%{cmd} が見つかりません)"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "%{cmd} を実行できません"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "%{cmd} の呼び出し中にエラーが発生しました"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "%{cmd} の呼び出し中にエラーが発生しました: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "ノード「%{node}」は非クリーンであり、フェンシングする必要があります。"
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: 操作 %{op} がリソース %{resource} (ノード %{node} 上)で失敗しました: call-id=%{call_id}、rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code})、exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "その他"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITHが無効です。通常のクラスタ操作については、STONITH が必要です。"
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "クローンIDが必要です"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "無効なクローンID"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "クローンの子が指定されていません"
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "クラスタはリソースの開始および停止を許可されていますか?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "すべてのリソースをアクティブにできない場合、クラスタは優先度の高いリソースをアクティブなままにするために、優先度の低いリソースを停止します。"
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "クラスタはこのリソースをどの状態で維持する必要がありますか?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "開始するリソースのコピー数。デフォルトはクラスタ内のノード数です。"
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "単一ノード上で開始可能なリソースのコピー数。デフォルトは1です。"
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "クローンのコピーの停止または開始時に、事前に他のすべてのコピー数とアクションが成功した日時を伝えます。"
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "クローンの各コピーは異なる機能を実行しますか?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "コピーは(同時並行ではなく)順番に開始する必要がありますか?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "(他のクローンが持つすべてのインスタンスを待機するのではなく)ピアインスタンスが持つとすぐにインスタンスが開始/停止できるように、(クローン/マスタ間の)順序制約の動作を変更します。"
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "子リソース"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "クローンとして使用する子リソース。"
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "タグID「%{id}」が存在しません"
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "制約IDが必要です"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "無効な制約ID"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "スコアが必要です"
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "無効なスコア値"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "無効なノード属性"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "制約は2つ以上の別のリソースから構成される必要があります"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "このスコアによって、リソース間の位置関係が指定されます。"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "ノード属性"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "ノード名(デフォルト)ではなく指定のノード属性を使用してリソースを同一場所に配置します。"
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "制約なし"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "制約の固有識別子。スペースを含めることはできません。"
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "リソースエージェントが移行アクションをサポートする場合はtrueに設定する"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "このノードがこのリソースのホストには不適格とマーク付けされる前に、ノード上でこのリソースに対して発生する可能性のある障害数。INFINITYの値は、この機能が無効であることを示します。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "複数のノード上でリソースがアクティブであることを検出した場合にクラスタが実行する操作。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "障害が発生しなかったように動作し、障害が発生したノードにリソースを戻すことが可能になるまで待機する秒数。値0はこの機能が無効であることを示します。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "リソースが同じ場所で維持される必要がある期間。"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "リソースを開始可能な条件。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "このリソースが定義するリモートノードの名前。この両方により、リソースはリモートノードとして有効になり、リモートノードの識別に使用される固有の名前が定義されます。他のパラメータが設定されない場合、この値はリモートポートで指定されるポートで接続するホスト名としても使用されます。警告: この値はリソースまたはノードIDと重複できません。指定されない場合、この機能は無効になります。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "pacemaker_remoteへのゲスト接続に使用するポート。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "リモートノードの名前がゲストのホスト名でない場合に接続するIPアドレスまたはホスト名。"
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "保留中のゲスト接続がタイムアウトするまでの時間。"
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "グループIDが必要です"
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "無効なグループID"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "グループの子が指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "リソースが指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "ルールが指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "無効なリソースディスカバリタイプ"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "制約が複雑すぎます。ネストしたルールが含まれています"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "無効なスコア「%{score}」"
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "式が指定されていません"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "属性に一重引用符と二重引用符の両方が含まれています"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "値に一重引用符と二重引用符の両方が含まれています"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "複数状態IDは必須です"
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "制約の適用先のリソース。"
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "無効な複数状態ID"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "正の値は、リソースをこのノードで実行する必要があることを示します。負の値は、リソースをこのノードで実行できないことを示します。値 +/-INFINITYによって、「実行する必要がある」/「実行できない」が、「実行しなければならない」/「実行してはならない」 に変わります。"
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "ノード"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "クラスタ内でのノードの名前です。"
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "リソースディスカバリ"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "制約が適用されたノード上の指定されたリソースに対し、リソースディスカバリを制御します。always: 常にリソースディスカバリを実行します(デフォルト)。never: ノード上の指定されたリソースに対しリソースディスカバリを決して実行しません。このオプションは通常、-INFINITYスコアを指定して使用する必要があります。exclusive: このノード上の指定されたリソースに対してのみリソースディスカバリを実行します。"
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "指定された役割にリソースが含まれる場合にのみルールが適用されるよう制限します。"
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "オペレータ"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "複数のexpressionオブジェクトの結果を組み合わせる方法。指定できる値はandとorです。"
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "表現"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "各ルールに複数の式を含めることができます。式の結果はルールのブール演算子に基づいて組み合わされます。"
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "複数状態の子が指定されていません"
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "マスタステータスにプロモート可能なリソースのコピー数。"
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "単一ノード上でマスタステータスにプロモート可能なリソースのコピー数。"
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "ノードIDが必要です"
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "無効なノードID"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "名前が必要です"
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "無効な名前"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "ノードID"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "ノードの固有識別子。"
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "ノード名"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "クラスタ内でノードの参照に使用する名前です。"
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "ノードをスタンバイモードにします。指定されたノードではリソースをホストできなくなります。このノードで現在アクティブになっているリソースはすべて、別のノードに移動されます。"
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "必要です"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "IDが必要です"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "オブジェクトが見つかりません: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID「%{id}」はすでに使用されています"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "作成できません: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "%{id} の更新エラー(rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "PE入力は異なるバージョンのPacemaker (%{version})によって作成されています"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "PE入力にPacemakerのバージョンが存在しません"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "詳細情報がありません"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "エラー:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "適切なMIMEタイプが必要です(%sでした)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "適切なファイル拡張子が必要です"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "リソースではない"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "役割IDが必要です"
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "リソースの固有識別子。スペースを含めることはできません。"
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "無効な役割ID"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "少なくとも1つのルールが必要です"
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "ユーザ名またはパスワードが無効です"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "タグIDが必要です"
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "無効なタグID"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "タグリソースが指定されていません"
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "リソースIDが必要です"
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "無効なリソースID"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "操作を実行する頻度(秒単位)。"
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "アクションが失敗したことを宣言するまで待機する時間。"
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "このアクションが発生するまでに満たす必要のある条件。"
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "falseの場合、操作は存在しないように処理されます。"
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "このオプションは繰り返し操作の場合にのみ意味をなします。これにより操作は特定の役割に制限されます。これは真にパラノイドであるため、管理者がクラスタサービスを手動で開始したことをクラスタが検出できるようにするrole=Stoppedを指定することもできます。"
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "このアクションが失敗した場合に取るアクション。"
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "trueの場合、GUIおよびCLIツールが操作が進行中であることを示すことができるように、実行する意図が記録されます。"
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "継承元のリソースのテンプレート。"
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "クラス"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "リソースエージェントが準拠する標準。"
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "プロバイダ"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "リソースエージェントを提供したベンダまたはプロジェクト。"
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "リソースエージェント名。"
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "指定したタイムアウト期間が過ぎると、操作は失敗として扱われます。"
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "モニタ"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "リソースが引き続き正常であることの確認をクラスタに指示するようモニタ操作を定義します。"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "制約IDが必要です"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "無効な制約ID"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "チケットIDが必要です"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "無効なチケットID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "制約は少なくとも1つの個別のリソースから構成される必要があります"
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "シミュレータを有効にする: シミュレータのチケットコントロールの使用"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ACLターゲットIDが必要です"
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "少なくとも1つの役割が必要です"
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "要求されたウィザードが存在しません"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "引数"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "ショートデスクリプション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "ロングデスクリプション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "深さ"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "設定の適用"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "子リソース"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "変更のリストを計算しています..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "エラー"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "メタ属性"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "戻る"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "%s を削除してもよろしいですか?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "リスト"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "常に"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "起動しない"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "拡張"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Hawkによって最近実行されたCRMコマンドを一覧にします(最新のものを最初に表示)。"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "設定の編集"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "図表"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "クラスタの詳細"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "バッチモードがアクティブです"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "設定の表示"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "制約:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "制約の追加"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "リスト"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "リソースのデフォルト"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "操作のデフォルト"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "West Coast(例)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "node1.west.example.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "クラスタ内のノードのホスト名"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "拡張"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "間隔(秒)の更新"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "接続するサーバポート"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "図表"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "子"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "高可用性Web Konsole"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "シンプル"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "推奨"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "場所の編集"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "場所の作成"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "履歴"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "複数状態の作成"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "最近のイベントを取得しています..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "利用率"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "ノードの編集"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "操作"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "前回変更日"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "別の操作が進行中です..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "状態"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "最後の時間にイベントが見つかりませんでした"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "コール"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "完了"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "リモートノード。"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "利用率"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "利用率が定義されていません"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "属性"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "属性が定義されていません"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "必須"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "オプション"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "シリアライズ"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "対称的"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "コマンドログ"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Hawkによって最近実行されたCRMコマンドを一覧にします(最新のものを最初に表示)。"
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "テンプレート"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "クラス"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "プロバイダ"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "レポート"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "データ収集が進行中です..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "宛先"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "生成"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "アップロード"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "レポート"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "レポート"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "作成日時"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "遷移"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "レポート内に遷移がありません"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "前へ"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "次へ"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE名"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "ノード"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "再生時間"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "環境設定"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "ログ"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "ノードイベント"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "リソースイベント"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "リソース:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "データ収集が進行中です..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "値"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "生成"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロード"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "レポートをロード中..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "リソースの名前変更"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "子"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "インスタンス"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "状態"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "操作に失敗しました"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "コール"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "操作"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "理由"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
msgstr "リソースの追加"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "下にルールを追加"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "このルールを削除"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "ルールを上に移動"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "ルールを下に移動"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "右"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "オブジェクトタイプ"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "参照"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "ACL役割"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "アクセス制御リスト"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "バージョン:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "リソースの追加"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "制約の追加"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "テンプレートの追加"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "ウィザード"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "ウィザードの選択"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "アクセス制御"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "シミュレータを有効にする"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "ターゲット"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "設定に対する保留中の変更は失われます。続行しますか?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "実行"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "破棄"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "結果"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "バッチモード"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "シミュレーションの結果"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "概要"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB(入力)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB(出力)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "遷移グラフ"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "遷移"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "挿入"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "ノードイベント"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "リソースイベント"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "チケットイベント"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "遷移(XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "ノードの挿入イベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "リソースの挿入イベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "挿入操作イベント"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "間隔(ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "結果"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "チケットの挿入イベント"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "アクション(A)"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "シミュレーションモードを有効にする"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "バッチ設定の変更"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "シミュレーションモードを無効にする"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "バッチ"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "シミュレータを無効にする"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "プロファイル"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "エラー"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "使用可能なオブジェクトがありません"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "チケットID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "損失ポリシー"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "連続"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "なし"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "チケットに定義されたリソースはありません"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "リーダ"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "有効期限"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "コミット"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "サイト"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "アービトレータ"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "ターゲットID"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "パラメータを検証しています..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "ウィザードセットアップをキャンセルしてよろしいですか?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "現在のウィザードを適用してよろしいですか?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "ウィザードの選択"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "レガシーウィザード"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "ウィザードアクションを確認し、変更を適用する"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "確認および適用"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "このステップを有効にする"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "このウィザードはパラメータを取りません。"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "次へ"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "検証"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "確認および適用"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "変更を適用する場合、Hawkにはルートアクセスが必要です。また、パスワードなしSSHアクセスを設定する必要があります。詳細については、Hawkのドキュメントを参照してください。"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "ルートパスワード"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "その他"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "オブジェクト/属性が存在しません(cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "cibadmin %{cmd} の呼び出しエラー: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-apps.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -51,22 +51,22 @@
#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "ファイルの操作や整理をします"
+msgstr "ファイルにアクセスしたりファイルを整理したりします"
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "リモートデスクトップへアクセスします"
+msgstr "リモートデスクトップにアクセスする"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "リモートデスクトップへアクセスします"
+msgstr "リモートデスクトップにアクセスする"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "ドキュメントを開く、管理する、そして共有する"
+msgstr "ドキュメントへのアクセス、管理、および共有を行います"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
@@ -76,22 +76,22 @@
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "システムにインストールされたパッケージの追加と削除"
+msgstr "システムにインストールされたソフトウェアを追加または削除する"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "ユーザーの追加と削除、パスワードの変更を行います"
+msgstr "ユーザの追加と削除、およびパスワードの変更を行います"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "プリンターの追加、プリンタージョブの表示、印刷方法の設定を行います。"
+msgstr "プリンタの追加、プリンタジョブの表示、および印刷方法の設定を行います"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "音量レベルを調整する"
+msgstr "音量レベルを調整します"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "アーカイブマネージャー"
+msgstr "アーカイブマネージャ"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -131,12 +131,12 @@
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Name(bssh.desktop)"
msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Avahi SSH サーバの検索"
+msgstr "Avahi SSHサーバブラウザ"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Name(bvnc.desktop)"
msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Avahi VNC サーバの検索"
+msgstr "Avahi VNCサーバブラウザ"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
@@ -171,17 +171,17 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Bluetooth デバイスのセットアップ"
+msgstr "Bluetoothデバイスのセットアップ"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "Bluetooth 転送"
+msgstr "Bluetooth転送"
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
msgid "Bonobo Component Browser"
-msgstr "Bonobo コンポーネント・ブラウザ"
+msgstr "Bonoboコンポーネントブラウザ"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -191,22 +191,22 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "画像の閲覧や向きの調整をします"
+msgstr "いろいろな画像を参照し、回転させたりする"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "ネットワーク上の利用可能な Zeroconf サービスを検索"
+msgstr "ネットワーク内にある Zeroconf サービスを参照する"
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Zeroconf を有効にした SSH サーバを検索"
+msgstr "Zeroconfに対応したSSHサーバを参照します"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Comment(bvnc.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Zeroconf を有効にした VNC サーバを検索"
+msgstr "Zeroconfに対応したVNCサーバを参照します"
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
@@ -216,7 +216,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "イメージを書き込みます"
+msgstr "イメージファイルを書き込む"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -226,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD クリエーター"
+msgstr "CD/DVDクリエータ"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -236,18 +236,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Name(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Calculator"
-msgstr "電卓"
+msgstr "計算機"
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr "ディスプレイやカメラ、プリンター等のデバイスのキャリブレート"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "ディスプレイやカメラ、プリンタなどのデバイスの色を調整します"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "カタログインストーラー"
+msgstr "カタログインストーラ"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -257,40 +256,37 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "Comment(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Change Fcitx Configuration"
-msgstr "Fcitx 設定を変更"
+msgstr "Fcitx設定の変更"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"ソフトウェア更新の設定の変更とソフトウェアの提供元情報を有効/無効にする"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "ソフトウェアアップデートの初期設定を変更したり、ソフトウェアソースの有効/無効を切り替えたりします"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "サウンドレベルや入力、出力、アラート音を設定します"
+msgstr "サウンドレベル、入力、出力、およびアラート音を変更します"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "日付、時刻、タイムゾーンを変更します。"
+msgstr "日付と時刻(タイムゾーンを含む)を変更します"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
-msgstr "背景画像を変更します。"
+msgstr "背景イメージを壁紙または写真に変更します"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "バックアップの設定を変更します"
+msgstr "バックアップの設定を変更する"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr "マウスやタッチパッドの感度の変更、利き手の選択をします"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "マウスやタッチパッドの感度を変更したり、利き手を選択したりします"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -300,20 +296,17 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "Googleトーク、Facebook、MSN や他の多くのチャットサービスでチャット"
+msgstr "Googleトーク、Facebook、MSNや他の多くのチャットサービスでチャットします"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"IMでのチャット。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo、その他多数をサポー"
-"トしています"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "IMでのチャット。AIM、Google Talk、Jabber/XMPP、MSN、Yahoo、その他多数をサポートしています"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "フォルダーと利用可能なディスク容量をチェックします"
+msgstr "フォルダと利用可能なディスク容量を確認する"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -323,7 +316,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "接続したモニターやプロジェクターの使用方法を変更します。"
+msgstr "接続したモニタやプロジェクタの使用方法を選択します"
#: /usr/share/applications/configmgr.desktop
msgctxt "Name(configmgr.desktop)"
@@ -363,9 +356,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr ""
-"世界時計、アラーム、ストップウォッチ、およびタイマー機能をもつ時計アプリケー"
-"ション"
+msgstr "世界時間、アラーム、ストップウォッチ、およびタイマの時計"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -380,22 +371,22 @@
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
msgid "Color Calibration"
-msgstr "カラーキャリブレーション"
+msgstr "色調整"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Name(gcm-picker.desktop)"
msgid "Color Picker"
-msgstr "カラーピッカー"
+msgstr "色の抽出"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "カラープロファイルビューアー"
+msgstr "カラープロファイルビューア"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "GNOME Shell 拡張機能の設定を行います"
+msgstr "GNOME Shell拡張機能の設定"
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
@@ -405,7 +396,7 @@
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Tracker でファイルのインデックス化の設定を行います"
+msgstr "Trackerによるファイルのインデックス処理を設定します"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -415,12 +406,12 @@
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "サーバーへ接続"
+msgstr "サーバに接続"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "オンラインアカウントへの接続や利用方法を設定します。"
+msgstr "オンラインアカウントに接続してその利用方法を設定します"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -435,7 +426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "ネットワークへの接続方法を設定します。"
+msgstr "インターネットへの接続方法を制御します"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -450,18 +441,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "他のユーザーと共有するものを設定します"
+msgstr "他のユーザと共有する項目を制御します"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr "アクティビティ画面で検索結果を表示するアプリケーションを設定します"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "どのアプリケーションで[アクティビティの概要]に検索結果を表示するかを制御します"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "表示する通知およびその表示方法について設定します"
+msgstr "表示する通知およびその表示内容を制御します"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -471,76 +461,67 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD と DVD の作成"
+msgstr "CDとDVDの作成"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create a Video Project"
-msgstr "映像プロジェクトを作成します"
+msgstr "ビデオプロジェクトの作成"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create an Audio Project"
-msgstr "音楽プロジェクトを作成します"
+msgstr "オーディオプロジェクトの作成"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD や DVD の作成やコピーができます"
+msgstr "CDおよびDVDの書き込みおよびコピー"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "Scalable Vector Graphics (SVG) イメージの作成と編集を行います"
+msgstr "スケール自在なベクトルグラフィックスイメージを作成し編集する"
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Draw を使用して、図形描画、フローチャート、およびロゴを作成および編集します。"
+msgstr "Drawを使用して、図形、フローチャート、およびロゴの作成や編集を行います。"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Impress を使用して、スライドショー、ミーティングおよび Web ページ用のプレゼン"
-"テーションを作成して編集します。"
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Impressを使用して、スライドショー、ミーティングおよびWebページ用のプレゼンテーションを作成して編集します。"
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Math を使用して、科学の公式や方程式を作成し、編集します。"
+msgstr "Mathを使用して、科学の公式や方程式を作成し、編集します。"
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Writer を使用して、レター、レポート、ドキュメントおよび Web ページのテキスト"
-"および図を作成および編集します。"
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Writerを使用して、レター、レポート、ドキュメントおよびWebページのテキストおよび図を作成および編集します。"
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "アーカイブを作成したり修正します"
+msgstr "書庫を作成したり修正します"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "画像の作成と写真の編集を行います"
+msgstr "画像の作成と写真の編集"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "GTK+ アプリの UI ファイルを作成したり編集します"
+msgstr "GTK+ アプリケーションのユーザインタフェースデザインを作成/編集する"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "GTK+ アプリの UI ファイルの作成や編集を行います"
+msgstr "GTK+ アプリケーションのユーザインタフェースデザインを作成/編集する"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -585,7 +566,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Date & Time"
-msgstr "日付と時刻"
+msgstr "日付と時間"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
@@ -610,7 +591,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+msgstr "詳細情報"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -620,7 +601,7 @@
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Comment(devhelp.desktop)"
msgid "Developer's Help program"
-msgstr "開発者向けのヘルプブラウザーです"
+msgstr "開発者向けのヘルプ・プログラムです"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
@@ -640,12 +621,12 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "設定データベースを直接編集します"
+msgstr "設定データベース全体を直接編集します"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "設定データベースを直接編集します"
+msgstr "設定データベース全体を直接編集します"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
@@ -655,17 +636,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "ディスクイメージマウンター"
+msgstr "ディスクイメージマウンタ"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "ディスクイメージライター"
+msgstr "ディスクイメージ書き込み"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "ディスク使用量アナライザー"
+msgstr "ディスク使用状況アナライザ"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -700,7 +681,7 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)"
msgid "Display notifications"
-msgstr "通知を表示する"
+msgstr "通知を表示します"
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
@@ -725,7 +706,7 @@
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Name(evince.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr "ドキュメントビューアー"
+msgstr "文書ビューア"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -740,9 +721,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"複数のファイル転送プロトコルを使用してファイルをダウンロードしたりアップロー"
-"ドしたりします"
+msgstr "複数のファイル転送プロトコルを使用してファイルをダウンロードしたりアップロードしたりします"
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -757,7 +736,7 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "GenericName(draw.desktop)"
msgid "Drawing Program"
-msgstr "図形描画プログラム"
+msgstr "ペイントプログラム"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Comment(emacs.desktop)"
@@ -782,7 +761,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Name(ekiga.desktop)"
msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr "Ekiga ソフトフォン"
+msgstr "Ekiga Softphone"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Name(emacs.desktop)"
@@ -797,7 +776,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "キーボードを使わずに文字を入力します"
+msgstr "キーボードを使用せずにテキストを入力"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -812,7 +791,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Evolution カレンダー"
+msgstr "Evolutionカレンダ"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -852,17 +831,17 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-configtool.desktop
msgctxt "Name(fcitx-configtool.desktop)"
msgid "Fcitx Configuration"
-msgstr "Fcitx 設定"
+msgstr "Fcitxの設定"
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Name(fcitx-skin-installer.desktop)"
msgid "Fcitx Skin Installer"
-msgstr "Fcitxスキンインストーラー"
+msgstr "Fcitxスキンインストーラ"
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "フィード・リーダ"
+msgstr "フィードリーダ"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -886,12 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Tracker を使い名前や内容でコンピューター上のドキュメントやフォルダーの場所を"
-"検索します"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Trackerを使用して名前や内容でこのコンピュータ上の項目を検索します"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -911,7 +886,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "数式エディター"
+msgstr "数式エディタ"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -951,12 +926,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "GNOME Shell クラシック"
+msgstr "GNOME Shell Classic"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "GNOME Shell 拡張機能設定"
+msgstr "GNOME Shell拡張機能の初期設定"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -981,7 +956,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "新しいポリシーモジュールの作成"
+msgstr "SELinuxポリシーモジュールの生成"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -991,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "GNOME のヘルプを表示します"
+msgstr "GNOME でヘルプを読む"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "アプリケーションにアクセシビリティの機能を付与します"
+msgstr "アプリケーションに対してアクセシビリティの練習を提供する"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1011,7 +986,7 @@
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Name(gnote.desktop)"
msgid "Gnote"
-msgstr "Gnote メモ"
+msgstr "Gnoteメモ"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Name(gnucash.desktop)"
@@ -1030,14 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"無停電電源装置 (UPS) 管理プログラム APCUPSD.sourceforge.net パッケージ用の"
-"Gtk/GUI モニタプログラム。 gapcmon.sourceforge.net という名前でも公開していま"
-"す。"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "無停電電源装置 (UPS) 管理プログラム APCUPSD.sourceforge.net パッケージ用のGtk/GUI モニタプログラム。 gapcmon.sourceforge.net という名前でも公開しています。"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1067,7 +1036,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr "Hex エディター"
+msgstr "Hex Editor"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -1122,7 +1091,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-anthy.desktop)"
msgid "IBus Anthy Setup"
-msgstr "IBus Anthy の設定"
+msgstr "IBus Anthyのセットアップ"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -1137,7 +1106,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)"
msgid "IBus Input Pad Setup"
-msgstr "IBus Input Pad の設定"
+msgstr "IBus入力パッドセットアップ"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)"
@@ -1157,17 +1126,17 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus の設定"
+msgstr "IBus初期設定"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICCプロファイルのインストーラー"
+msgstr "ICCプロファイルインストーラ"
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
msgid "IM Client"
-msgstr "インスタントメッセンジャー・クライアント"
+msgstr "IMクライアント"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
@@ -1182,12 +1151,12 @@
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "GenericName(gimp.desktop)"
msgid "Image Editor"
-msgstr "画像エディター"
+msgstr "画像エディタ"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "画像ビューアー"
+msgstr "イメージビューア"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
@@ -1207,27 +1176,27 @@
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "ドキュメントの中に特殊な文字を挿入します"
+msgstr "特殊文字を文書に挿入します"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "インストールされたカラープロファイルの検査・比較"
+msgstr "インストールされているカラープロファイルを検査および比較します"
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Inspect and edit binary files"
-msgstr "バイナリ・ファイルを調査したり編集します"
+msgstr "バイナリファイルを検査および編集します"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)"
msgid "Install ICC profiles"
-msgstr "ICCプロファイルのインストール"
+msgstr "ICCプロファイルをインストールします"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "ソフトウェアカタログをシステムにインストール"
+msgstr "ソフトウェアのカタログをシステムにインストールする"
#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
@@ -1242,12 +1211,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "選択されたソフトウェアをシステムにインストールします"
+msgstr "選択したソフトウェアをシステムにインストールする"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "選択されたソフトウェアをシステムにインストールします"
+msgstr "選択したソフトウェアをシステムにインストールする"
#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
@@ -1257,7 +1226,7 @@
#: /usr/share/applications/fcitx-skin-installer.desktop
msgctxt "Comment(fcitx-skin-installer.desktop)"
msgid "Installer Script for Fcitx Skin"
-msgstr "Fcitxスキンのインストールスクリプト"
+msgstr "Fcitxのスキンのインストーラスクリプト"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1282,12 +1251,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "インタフェース・デザイナ"
+msgstr "インターフェースデザイナ"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "インターフェースデザイナー"
+msgstr "インターフェースデザイナ"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1362,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "キーボードのレイアウト"
+msgstr "キーボード配列"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1417,8 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr ""
-"このコンピューターから名前や内容でドキュメントとフォルダーの場所を特定します"
+msgstr "このコンピュータから名前や内容でドキュメントとフォルダの場所を特定する"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1453,14 +1421,12 @@
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Name(alacarte.desktop)"
msgid "Main Menu"
-msgstr "メイン・メニュー"
+msgstr "メインメニュー "
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr ""
-"見る、聞く、タイピング、クリック操作など、コンピューターを簡単に使えるように"
-"します"
+msgstr "見る、聞く、タイピング、クリック操作など、コンピュータを簡単に使えるようにします"
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
@@ -1470,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
msgid "Manage Printing"
-msgstr "印刷の管理"
+msgstr "印刷を管理"
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Comment(virt-manager.desktop)"
@@ -1479,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Base を使用することで、データベースを管理し、クエリーとレポートを作成して、情"
-"報を追跡および管理します。"
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Baseを使用することで、データベースを管理し、クエリとレポートを作成して、情報を追跡および管理します。"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1494,17 +1456,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "メールや連絡先、予定などを管理します"
+msgstr "E-メールや連絡先、予定などを管理する"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "財務、口座および投資を管理します"
+msgstr "ファイナンス、口座、および投資を管理します"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "パスワードや暗号鍵を管理します"
+msgstr "パスワードや暗号鍵を管理する"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1534,12 +1496,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "ミュージックプレイヤー"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "ミュージックプレイヤー"
+msgstr "音楽プレーヤ"
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "Name(mutt.desktop)"
@@ -1569,7 +1531,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
msgid "Network Tools"
-msgstr "ネットワークツール"
+msgstr "ネットワーク・ツール"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Comment(wireshark.desktop)"
@@ -1614,7 +1576,7 @@
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "メモ"
+msgstr "ノートテーカー"
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
@@ -1634,12 +1596,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "電源管理を監視します"
+msgstr "電源管理の監視"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
-msgstr "Office"
+msgstr "オフィス"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -1649,22 +1611,22 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Document"
-msgstr "新しいドキュメントを作成"
+msgstr "新規ドキュメントを開く"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "新しいウィンドウを開きます"
+msgstr "新規ウィンドウを開く"
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "新しいウィンドウを開く"
+msgstr "新規ウィンドウを開く"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "写真を整理します"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1684,26 +1646,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "算術/科学/財務の計算を行います"
+msgstr "算術/科学/財務の計算を行う"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Calc を使用して、スプレッドシートで計算を実行し、情報を分析し、リストを管理し"
-"ます。"
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Calc を使用して、スプレッドシートで計算を実行し、情報を分析し、リストを管理します。"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "フォトマネージャ"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "フォトビューア"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1718,12 +1676,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "あなたの楽曲コレクションを再生、管理します"
+msgstr "音楽コレクションを再生および整理します"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "あなたの楽曲コレクションを再生、管理します"
+msgstr "音楽コレクションを再生および整理します"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1753,7 +1711,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "電源使用率の統計"
+msgstr "電源統計"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1803,17 +1761,17 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "キーボードのレイアウトのプレビュー"
+msgstr "キーボードレイアウトのプレビュー"
#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)"
msgid "Print Preview"
-msgstr "印刷プレビューアー"
+msgstr "印刷プレビュー"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Printers"
-msgstr "プリンター"
+msgstr "プリンタ"
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)"
@@ -1838,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "PulseAudio 音量調節"
+msgstr "PulseAudio 音量調節ツール"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -1918,17 +1876,17 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "リモートデスクトップビューアー"
+msgstr "リモートデスクトップビューア"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "リモートデスクトップビューアー"
+msgstr "リモートデスクトップビューア"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "VPN 認証を要求する"
+msgstr "VPN認証を要求します"
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Name(rhythmbox-device.desktop)"
@@ -1993,7 +1951,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "SELinux ポリシー生成ツール"
+msgstr "SELinuxポリシー生成ツール"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -2008,12 +1966,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "画面またはウィンドウの画像を保存します"
+msgstr "画面または個々のウィンドウの画像を保存します"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
msgid "Scan Documents"
-msgstr "ドキュメントをスキャンします"
+msgstr "ドキュメントのスキャン"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
@@ -2023,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
-msgstr "検索"
+msgstr "Search"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
@@ -2033,23 +1991,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "ファイルの検索..."
+msgstr "ファイル検索..."
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr "表示言語、フォーマット、キーボードレイアウト、入力ソースを設定します"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "表示言語、書式、キーボードレイアウト、および入力ソースを選択します"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "ファイルを Bluetooth で送信"
+msgstr "ファイルをBluetoothで送信します"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "サービスパックの作成者"
+msgstr "サービスパッククリエータ"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2059,13 +2016,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "IBus を設定します"
+msgstr "IBusの設定"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"グラフィックスタブレットのボタン割り当てやスタイラスの感度の設定をします。"
+msgstr "グラフィックタブレットのボタン割り当ての設定やスタイラスの感度調整を行います"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2090,12 +2046,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-anthy.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-anthy.desktop)"
msgid "Set up IBus Anthy engine"
-msgstr "IBus Anthy エンジンの設定"
+msgstr "IBus Anthyエンジンの設定"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-input-pad.desktop)"
msgid "Set up IBus Input Pad engine"
-msgstr "IBus Input Pad エンジンの設定"
+msgstr "IBus入力パッドエンジンのセットアップ"
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
@@ -2105,7 +2061,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "Bluetooth デバイスをセットアップ"
+msgstr "Bluetoothデバイスをセットアップします"
#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
@@ -2150,12 +2106,12 @@
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)"
msgid "Shows available Bonobo components"
-msgstr "利用可能な Bonobo コンポーネントを表示します"
+msgstr "使用可能なBonoboコンポーネントを表示します"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
-msgstr "シンプルスキャン"
+msgstr "Simple Scan"
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
@@ -2170,12 +2126,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "ソフトウェア更新履歴ビューアー"
+msgstr "ソフトウェアログビューア"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
msgid "Software Settings"
-msgstr "ソフトウェアの設定"
+msgstr "ソフトウェア設定"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
@@ -2195,7 +2151,7 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "表計算ドキュメント"
+msgstr "スプレッドシート"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2205,7 +2161,7 @@
#: /usr/share/applications/fcitx.desktop
msgctxt "Comment(fcitx.desktop)"
msgid "Start Input Method"
-msgstr "入力メソッドを開始"
+msgstr "入力メソッドの起動"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "Comment(jarwrapper.desktop)"
@@ -2265,7 +2221,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "インターネットを介して会話、対面します"
+msgstr "インターネットで知人と会話したり対面したりします"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2295,7 +2251,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "GenericName(gedit.desktop)"
msgid "Text Editor"
-msgstr "テキストエディター"
+msgstr "テキストエディタ"
#: /usr/share/applications/gvim.desktop
msgctxt "GenericName(gvim.desktop)"
@@ -2314,35 +2270,23 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"オープンで標準化された ODF ドキュメント形式に準拠したオフィススイートです。"
-"The Document Foundation によってサポートされています。"
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "オープンで標準化されたODF文書形式に準拠する、オフィス生産性スイート。The Document Foundationでサポートされています。"
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"このツールはsyslogログファイルを解析して、すべてのポリシー、AVC とブールメッ"
-"セージの変化を抽出します。"
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "このツールはsyslogログファイルを解析して、すべてのポリシー、AVC とブールメッセージの変化を抽出します。"
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
msgid "This tool allows you to compare two policy files"
-msgstr ""
-"このツールを利用することで、2つのポリシーファイルを比較することができます"
+msgstr "このツールを利用することで、2つのポリシーファイルを比較することができます"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"このツールを利用することで、ポリシーコンポーネントとポリシールールについて審"
-"査/検索/関連付けを行うことができます"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "このツールを利用することで、ポリシーコンポーネントとポリシールールについて審査/検索/関連付けを行うことができます"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2357,17 +2301,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Bluetooth のオン/オフやデバイスへの接続を行います。"
+msgstr "Bluetoothのオン/オフやデバイスの接続を行います"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "Tweak Tool"
+msgstr "微調整ツール"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
-msgstr "GNOME 3 の高度な設定"
+msgstr "GNOME 3の高度な設定を微調整します"
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
@@ -2377,27 +2321,27 @@
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "パスワードその他の秘密情報へのアクセスを解除"
+msgstr "パスワードなどの機密情報へのアクセスのロックを解除します"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "システムにインストールされたパッケージの更新"
+msgstr "システムにインストールされたソフトウェアを更新する"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "特色を読み取る測色計を使う"
+msgstr "測色計を使用してスポットカラーを読み取ります"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "コマンドライン端末です"
+msgstr "コマンドラインを使用します"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Users"
-msgstr "ユーザー"
+msgstr "ユーザ"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "GenericName(qv4l2.desktop)"
@@ -2427,7 +2371,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr "キーボードショートカットの表示や変更、タイピングの設定を行います"
+msgstr "キーボードショートカットの表示や変更、およびタイピングの初期設定を行います"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
@@ -2442,12 +2386,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "お使いのネットワークに関する情報を表示します"
+msgstr "お使いのネットワークに関する情報を表示する"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "View information about your system"
-msgstr "システム情報を表示します。"
+msgstr "システム情報を表示します"
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Comment(evince.desktop)"
@@ -2457,17 +2401,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "システムログを表示したり監視します"
+msgstr "システムログを表示したり監視したりする"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "以前のパッケージ管理作業の閲覧"
+msgstr "以前のパッケージ管理タスクを表示する"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr "バッテリー状態の表示、省電力の設定をします"
+msgstr "バッテリステータスを表示し、省電力の設定を変更します"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2487,12 +2431,12 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "仮想マシンマネージャー"
+msgstr "仮想マシンマネージャ"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
-msgstr "音量調節"
+msgstr "音量コントロール"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
@@ -2547,7 +2491,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーションの起動"
+msgstr "ウィンドウ管理とアプリケーション起動"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -2557,12 +2501,12 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
msgid "Word Processor"
-msgstr "ワードプロセッサ"
+msgstr "ワープロ"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
-msgstr "ディスクイメージをデバイスに書き込みます"
+msgstr "デバイスへのディスクイメージの書き込み"
#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
@@ -2597,7 +2541,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "XSLT ベースのフィルター"
+msgstr "XSLT ベースのフィルタ"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
@@ -2647,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)"
msgid "dconf Editor"
-msgstr "dconf エディター"
+msgstr "dconfエディタ"
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde-services.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "Kipi プラグイン"
+msgstr "KIPI プラグイン"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
msgid "Acronym Database"
-msgstr "Acronym Database"
+msgstr "頭字語データベース"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
@@ -81,9 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr ""
-"アクティビティを切り替えるためのグローバルなキーボードショートカットを追加し"
-"ます"
+msgstr "アクティビティを切り替えるためのグローバルなキーボードショートカットを追加します"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -103,7 +101,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop
msgctxt "Name(amg.desktop)"
msgid "All Music Guide"
-msgstr "All Music Guide"
+msgstr "全ミュージックガイド"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop
msgctxt "Name(amazon.desktop)"
@@ -143,7 +141,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "音と映像の設定"
+msgstr "オーディオとビデオの設定"
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
@@ -168,7 +166,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Name(filebehavior.desktop)"
msgid "Behavior"
-msgstr "挙動"
+msgstr "動作"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop
msgctxt "Name(beolingus.desktop)"
@@ -193,17 +191,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Name(useragent.desktop)"
msgid "Browser Identification"
-msgstr "ブラウザ識別情報"
+msgstr "ブラウザ識別"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
msgid "Browser View"
-msgstr "ブラウズビュー"
+msgstr "ブラウザビュー"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)"
msgid "CGI Scripts"
-msgstr "CGI スクリプト"
+msgstr "CGIスクリプト"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
@@ -228,7 +226,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
msgid "CTAN Catalog"
-msgstr "CTAN カタログ"
+msgstr "CTANカタログ"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
@@ -238,22 +236,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
msgid "Calendar"
-msgstr "カレンダー"
+msgstr "カレンダ"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Name(localdir.desktop)"
msgid "Calendar in Local Directory"
-msgstr "ローカルディレクトリのカレンダー"
+msgstr "ローカルディレクトリのカレンダ"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "感情アイコンテーマの選択"
+msgstr "絵文字のテーマの選択"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "各種サービスにデフォルトで使用するコンポーネントを選択"
+msgstr "各種サービスのための標準コンポーネントの選択"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
@@ -283,7 +281,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
msgid "Configure Adobe Flash Player"
-msgstr "Adobe Flash Player を設定"
+msgstr "Adobe Flash Playerの設定"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
@@ -308,32 +306,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
msgid "Configure file associations"
-msgstr "ファイルの関連付けを設定"
+msgstr "ファイルの関連付けの設定"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "ファイルマネージャでのナビゲーションを設定します"
+msgstr "ファイルマネージャナビゲーションの設定"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "ファイルマネージャのサービスを設定します"
+msgstr "ファイルマネージャサービスの設定"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "ファイルマネージャの表示モードを設定します"
+msgstr "ファイルマネージャビューモードの設定"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Konqueror の全般的な挙動を設定"
+msgstr "Konqueror の全般的な挙動の設定"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "ファイルマネージャの全般的な設定を行います"
+msgstr "ファイルマネージャの一般的な設定"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
@@ -353,12 +351,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "KDE のパフォーマンスを改善"
+msgstr "KDEの性能にあわせた設定"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Konqueror のパフォーマンスを改善"
+msgstr "Konqueror のパフォーマンスを改善する設定"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
@@ -378,7 +376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
-msgstr "Java と JavaScript の動作を設定"
+msgstr "Java及びJavaScriptの挙動の設定"
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
@@ -388,7 +386,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "ウェブブラウザの挙動を設定"
+msgstr "ブラウザの挙動の設定"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
@@ -408,27 +406,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "スペルチェッカーを設定"
+msgstr "スペルチェッカの設定"
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Konqueror のブラウザ識別情報を設定"
+msgstr "Konquerorの通知方法設定"
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "クッキーの扱いを設定"
+msgstr "クッキーの扱いの設定"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "ごみ箱のオプション設定"
+msgstr "ごみ箱の設定"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "ウェブキャッシュの設定"
+msgstr "WEBキャッシュ設定"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
@@ -468,7 +466,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Comment(icons.desktop)"
msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "KDE アイコンをカスタマイズ"
+msgstr "KDEアイコンのカスタマイズ"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
@@ -503,17 +501,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop
msgctxt "Name(desktop-search.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "デスクトップ検索"
+msgstr "デスクトップの検索"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "デスクトップ検索"
+msgstr "デスクトップの検索"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+msgstr "詳細情報"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
@@ -548,7 +546,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
msgid "DjVu Files"
-msgstr "DjVu ファイル"
+msgstr "DjVuファイル"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
@@ -558,17 +556,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Dolphin General"
-msgstr "Dolphin 全般"
+msgstr "Dolphin全般"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "Dolphin ナビゲーション"
+msgstr "Dolphinナビゲーション"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Dolphin サービス"
+msgstr "Dolphinサービス"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -578,12 +576,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Dolphin 表示モード"
+msgstr "Dolphinビューモード"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Konqueror ポップアップメニューの「ドラッグ&ドロップ」プラグイン"
+msgstr "Konquerorポップアップメニューのドラッグアンドドロッププラグイン"
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -608,7 +606,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
msgid "EXR Images"
-msgstr "EXR 画像"
+msgstr "EXR イメージ"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop
msgctxt "Name(ecosia.desktop)"
@@ -618,7 +616,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "マルチパート/混合 の埋め込み可能なコンポーネント"
+msgstr "マルチパート/混合の埋め込み可能なコンポーネント"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
@@ -653,7 +651,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
msgid "Emoticons"
-msgstr "感情アイコン"
+msgstr "Emoticons"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
@@ -678,7 +676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
msgctxt "Name(fsd.desktop)"
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "FSF/UNESCO フリーソフトウェア ディレクトリ"
+msgstr "FSF/UNESCO フリー ソフトウェア ディレクトリ"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop
msgctxt "Name(facebook.desktop)"
@@ -693,7 +691,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/feedster.desktop
msgctxt "Name(feedster.desktop)"
msgid "Feedster"
-msgstr "Feedster"
+msgstr "Feedster検索"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Name(file.desktop)"
@@ -713,7 +711,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
msgid "File Size View"
-msgstr "ファイルサイズ表示"
+msgstr "ファイル サイズ 表示"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
@@ -723,7 +721,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "FixHostFilter"
+msgstr "ホストフィルタ修正"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -748,12 +746,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/directorythumbnail.desktop
msgctxt "Name(directorythumbnail.desktop)"
msgid "Folders"
-msgstr "フォルダ"
+msgstr "フォルダー"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/foldoc.desktop
msgctxt "Name(foldoc.desktop)"
msgid "Free On-Line Dictionary of Computing"
-msgstr "コンピューティングに関するフリーのオンライン辞書"
+msgstr "コンピューティングに関するフリーオンライン辞書"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/freedb.desktop
msgctxt "Name(freedb.desktop)"
@@ -788,12 +786,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "General"
-msgstr "全般"
+msgstr "一般"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Name(khtml_general.desktop)"
msgid "General"
-msgstr "全般"
+msgstr "一般"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/github.desktop
msgctxt "Name(github.desktop)"
@@ -823,7 +821,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
msgid "Google Advanced Search"
-msgstr "Google 検索オプション"
+msgstr "Google 先進的検索"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_code.desktop
msgctxt "Name(google_code.desktop)"
@@ -838,7 +836,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
msgid "Google Image Search"
-msgstr "Google イメージ検索"
+msgstr "Google 画像検索"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_maps.desktop
msgctxt "Name(google_maps.desktop)"
@@ -848,7 +846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Google Movies"
+msgstr "Googleムービー"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
@@ -858,7 +856,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Google ショッピング"
+msgstr "Googleショッピング"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -873,12 +871,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "カタロニア語大辞典 (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "カタラン語大辞典 (GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
msgid "GroupWise"
-msgstr "GroupWise"
+msgstr "Groupwise"
#: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop
msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)"
@@ -888,17 +886,16 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "HTTP キャッシュマネージャ"
+msgstr "HTTP キャッシュクリーナ"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "ハードウェア検出"
+msgstr "ハードウェアの検出"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
msgstr "Nepomuk 検索一覧を自動的に更新するための KIO ヘルパーモジュール"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
@@ -974,12 +971,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "D-Bus インターフェースを持つインスタントメッセンジャー"
+msgstr "D-Bus インタフェースを持つインスタントメッセンジャ"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
msgid "Internet Book List"
-msgstr "Internet Book List"
+msgstr "インターネット書籍リスト"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
@@ -1024,7 +1021,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Java & JavaScript"
-msgstr "Java & JavaScript"
+msgstr "JavaおよびJavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)"
@@ -1034,17 +1031,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript Runner"
+msgstr "JavaScript実行"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript Runner"
+msgstr "JavaScript実行"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "JavaScript ウィジェット"
+msgstr "JavaScriptウィジェット"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1069,7 +1066,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugno.desktop
msgctxt "Name(bugno.desktop)"
msgid "KDE Bug Database Bug Number Search"
-msgstr "KDE バグデータベース バグ番号検索"
+msgstr "KDE バグデータベース バグ番号検索"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/bugft.desktop
msgctxt "Name(bugft.desktop)"
@@ -1114,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "KDE ファイルマネージャ & ウェブブラウザ"
+msgstr "KDE ファイルマネージャ & Webブラウザ"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1149,7 +1146,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
msgid "KDE Projects"
-msgstr "KDE プロジェクト"
+msgstr "KDEプロジェクト"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Name(kresources.desktop)"
@@ -1159,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "KDE サービスの設定"
+msgstr "KDE サービス設定"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -1179,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDED グローバルショートカットサーバ"
+msgstr "KDEDグローバルショートカットサーバ"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1214,7 +1211,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
msgid "KHelpCenter"
-msgstr "K ヘルプセンター"
+msgstr "Kヘルプセンター"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)"
@@ -1224,7 +1221,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "Kipi プラグイン"
+msgstr "KIPI プラグイン"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1239,22 +1236,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "KDE リソースフレームワークのプラグイン"
+msgstr "K リソースフレームワークプラグイン"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KDE リソースマネージャ"
+msgstr "K リソースマネージャ"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KDE リソースマネージャ"
+msgstr "K リソースマネージャ"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "KDE リソースプラグイン"
+msgstr "K リソースプラグイン"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
@@ -1279,16 +1276,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "KTextEditor 読み込み/フィルタ保存/チェックプラグイン"
+msgstr "KTextEditor読み込み/保存フィルタ/確認プラグイン"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"ネットワークのトラックを保持し、network:/ プロトコルのディレクトリリスティン"
-"グを更新します"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "ネットワークの状態を監視し、network:/プロトコルでのディレクトリ一覧を更新"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1313,22 +1306,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO - フランス語-ドイツ語間の翻訳"
+msgstr "LEO - フランス語ードイツ語間の翻訳"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO - ドイツ語-フランス語間の翻訳"
+msgstr "LEO - ドイツ語とフランス語間の翻訳"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-Translate"
+msgstr "LEO-翻訳"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr "地域特有の言語と数値や日付書式を設定"
+msgstr "地域特有の言語,数字,時間の設定"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
@@ -1338,22 +1331,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Adium 感情アイコンテーマのライブラリ"
+msgstr "Adium 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "KDE 感情アイコンテーマのライブラリ"
+msgstr "KDE 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Pidgin 感情アイコンテーマのライブラリ"
+msgstr "Pidgin 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "XMPP 感情アイコンテーマのライブラリ"
+msgstr "XMPP 感情アイコンテーマを使用するためのライブラリ"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
@@ -1363,12 +1356,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN メッセンジャー"
+msgstr "MSNメッセンジャ"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN メッセンジャー"
+msgstr "MSNメッセンジャ"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
@@ -1408,7 +1401,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/webster.desktop
msgctxt "Name(webster.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Dictionary"
-msgstr "Merriam-Webster Dictionary"
+msgstr "Merriam-Webster辞書"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
@@ -1483,7 +1476,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "JavaScript で書かれた Plasma のネイティブウィジェット"
+msgstr "JavaScriptで書かれたネイティブなPlasmaウィジェット"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1608,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Nepomuk サーバの設定"
+msgstr "Nepomukサーバ設定"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1658,7 +1651,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "ネットワークウォッチゃ"
+msgstr "ネットワークウォッチャー"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -1673,7 +1666,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
msgid "Open Directory"
-msgstr "Open Directory"
+msgstr "オープン ディレクトリ"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop
msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)"
@@ -1743,17 +1736,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma アプレットの入れ物、背景の描画"
+msgstr "Plasma アプレットコンテナと背景描画"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Plasma パッケージ構造の定義"
+msgstr "Plasma パッケージ構造体定義"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Plasma スクリプティング・ポップアップアプレット"
+msgstr "Plasmaスクリプティングポップアップアプレット"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1783,7 +1776,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "プロパティダイアログのためのプラグイン"
+msgstr "設定ダイアログプラグイン"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
@@ -1822,49 +1815,28 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"それぞれが単一のファイルに保存されている任意のディレクトリ内のカレンダーアイ"
-"テムへのアクセスを提供します。"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "それぞれが単一のファイルに保存されている任意のディレクトリ内のカレンダーアイテムへのアクセスを提供します。"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"KDEのネットワークフレームワークKIOを使用してリモートファイル内の連絡先にアク"
-"セスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式"
-"をサポートします。"
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "KDEのネットワークフレームワークKIOを使用してリモートファイル内の連絡先にアクセスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"1つのローカルファイルに保存されている連絡先にアクセスできます。利用可能なプラ"
-"グインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。"
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "1つのローカルファイルに保存されている連絡先にアクセスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr ""
-"LDAP ディレクトリサーバに保存されている連絡先へのアクセスを提供します。"
+msgstr "LDAPディレクトリサーバに保存されている連絡先へのアクセスを提供します。"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"特定のフォルダ内にあり、それぞれが1つのファイルに保存された複数の連絡先にアク"
-"セスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式"
-"をサポートします。"
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "特定のフォルダ内にあり、それぞれが1つのファイルに保存された複数の連絡先にアクセスできます。利用可能なプラグインに応じて、標準のvCardファイル形式と他の形式をサポートします。"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1889,7 +1861,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop
msgctxt "Name(python.desktop)"
msgid "Python Reference Manual"
-msgstr "Python リファレンスマニュアル"
+msgstr "Pythonリファレンスマニュアル"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
@@ -1904,7 +1876,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
msgid "Qt4 Documentation"
-msgstr "Qt4 ドキュメント"
+msgstr "Qt4のマニュアル"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
@@ -1919,7 +1891,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
msgid "RPM-Find"
-msgstr "RPM-Find"
+msgstr "RPM-検索"
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
@@ -1929,7 +1901,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Konqueror の起動時間を短縮します"
+msgstr "Konqueror の起動時間を短縮する"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -2039,7 +2011,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
msgid "ShortURIFilter"
-msgstr "ShortURIFilter"
+msgstr "ショート URI フィルタ"
#: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop
msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
@@ -2079,7 +2051,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
msgid "Spell Checker"
-msgstr "スペルチェッカー"
+msgstr "スペルチェッカ"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
@@ -2089,7 +2061,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "KConfig のストレージバックエンド"
+msgstr "Okular のストレージバックエンド"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2149,7 +2121,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "D-Bus インターフェースを持つテキスト読み上げサービス"
+msgstr "D-Bus インタフェースを持つテキスト読み上げサービス"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
@@ -2179,22 +2151,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Dolphin の全般的な設定を行います"
+msgstr "このサービスで一般Dolphin設定を設定できます。"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Dolphin でのナビゲーションを設定します"
+msgstr "このサービスでDolphinナビゲーションを設定できます。"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Dolphin の表示モードを設定します"
+msgstr "このサービスでDolphinのビューモードを設定できます。"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "このサービスでごみ箱の設定を変更できます。"
+msgstr "このサービスでごみ箱を設定できます。"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
@@ -2204,16 +2176,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
msgid "Time Zone"
-msgstr "タイムゾーン"
+msgstr "時間帯"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"ネットワークインターフェースの状態を追跡し、ネットワークを使うアプリケーショ"
-"ンに情報を提供します。"
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "ネットワークインタフェースの状態を追跡し、ネットワークを用いてアプリケーションに通知する"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2228,17 +2196,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "UADescription (Android Phone 1.0)"
+msgstr "UADescription(Android Phone 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
+msgstr "UADescription (現在 Firefox 2.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
+msgstr "UADescription(現在ではFirefox 3.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2248,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
+msgstr "UADescription(Windows XPではGoogle Chrome 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2263,32 +2231,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
+msgstr "UADescription (Win 2000ではIE 4.01)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
+msgstr "UADescription (Mac PPCではIE 5.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
+msgstr "UADescription (Win 2000ではIE 5.5)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
+msgstr "UADescription (Win XPではIE 6.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "UADescription (IE 6.0 on current)"
+msgstr "UADescription (現在IE 6.0\t)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
+msgstr "UADescription(Win XPではIE 7.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
@@ -2298,62 +2266,62 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "UADescription (NN 3.01 on current)"
+msgstr "UADescription (現在NN 3.01)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
+msgstr "UADescription (Windows 95ではNN 4.7)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "UADescription (NN 4.76 on current)"
+msgstr "UADescription (現在NN 4.76)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
+msgstr "UADescription (XPではNetscape 7.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
+msgstr "UADescription (現在Netscape 7.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
+msgstr "UADescription (NTではOpera 4.03)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 8.5 on current)"
+msgstr "UADescription (現在 Opera 8.5)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.00 on current)"
+msgstr "UADescription (現在 Opera 9.00)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "UADescription (Opera 9.62 on current)"
+msgstr "UADescription(現在Opera 9.62)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
+msgstr "UADescription (MacOS X では Safari 2.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
+msgstr "UADescription(iPhoneではSafari 3.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
+msgstr "UADescription(MacOS XではSafari 3.2)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
@@ -2363,7 +2331,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription(Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
@@ -2383,7 +2351,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "パスワード、名前、メールアドレスなどのユーザ情報"
+msgstr "パスワード、名前、emailなどのユーザ情報"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
@@ -2398,7 +2366,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "表示モード"
+msgstr "ビューモード"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
@@ -2418,36 +2386,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "ウォレットサーバ"
+msgstr "Walletサーバ"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "ウォレットサーバ"
+msgstr "Walletサーバ"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "ウェブアーカイブ"
+msgstr "Webアーカイブ"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "ウェブでの挙動"
+msgstr "Web動作"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
msgid "Web Shortcuts"
-msgstr "ウェブショートカット"
+msgstr "Webショートカット"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"特定のアクティビティに切り替える際に、そのアクティビティで最後に使用された仮"
-"想デスクトップを開きます"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "特定のアクティビティに切り替える際に、そのアクティビティで最後に使用された仮想デスクトップを開きます"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2457,7 +2421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipedia - フリーな百科事典"
+msgstr "Wikipedia - フリーな辞書"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
@@ -2557,7 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Konqueror ファイルマネージャの挙動を設定"
+msgstr "Konqueror ファイルマネージャの挙動を設定できます"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-kde.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "新鮮な空気"
+msgstr "A breath of fresh air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "KHTML 設定を素早く変更できます"
+msgstr "KHTML設定をすばやく変更します"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -71,7 +71,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "Air"
+msgstr "大気"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
@@ -86,7 +86,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "HTML イメージギャラリーを簡単に作成できます"
+msgstr "HTMLイメージギャラリを簡単に作成する方法"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -111,7 +111,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "ファイルやフォルダへの基本的なリンク..."
+msgstr "ファイルまたはディレクトリへの基本リンク..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -126,7 +126,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "ブックマークの管理と編集"
+msgstr "ブックマークオーガナイザとエディタ"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
@@ -146,22 +146,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Info ページの参照"
+msgstr "Infoページの参照"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM デバイス..."
+msgstr "CD-ROMデバイス..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CD ライターデバイス..."
+msgstr "CDライターデバイス..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS と HTML を検証します"
+msgstr "CSSとHTMLを検証するツール"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
@@ -171,7 +171,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "パスワードを変更"
+msgstr "パスワードの変更"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
@@ -180,11 +180,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz カスタム (起動するためのラッパースクリプト compiz-kde-launcher を作成"
-"します)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "カスタム版Compiz(これを起動するために「compiz-kde-launcher」ラッパースクリプトを作成してください)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
@@ -194,27 +191,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "ウェブサイトのアーカイブを作成します"
+msgstr "Webサイトのアーカイブを作成"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM ツリービューア"
+msgstr "DOMツリービューア"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM デバイス..."
+msgstr "DVD-ROMデバイス..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "ディレクトリフィルタ"
+msgstr "ディレクトリのフィルタ"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "フィードを含むページでステータスバーにフィードアイコンを表示します"
+msgstr "ページにフィードがある場合、ステータスバーにアイコンが表示されます"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -224,7 +221,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "文書の関係"
+msgstr "ドキュメント関係"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -234,27 +231,27 @@
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop
msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "イジェクト"
+msgstr "取り出し"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop
msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "イジェクト"
+msgstr "取り出し"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/DVDROM-Device.desktop
msgctxt "Name(DVDROM-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "イジェクト"
+msgstr "取り出し"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop
msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)"
msgid "Eject"
-msgstr "イジェクト"
+msgstr "取り出し"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "メールクライアント"
+msgstr "電子メールクライアント"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -269,32 +266,32 @@
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "HTML ファイルの名前を入力:"
+msgstr "HTMLファイル名を入力してください:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "フォルダ名を入力:"
+msgstr "フォルダ名を入力してください:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "場所へのリンク (URL) を入力:"
+msgstr "リンクする場所を指定(URL):"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "ファイルまたはフォルダのパスを入力:"
+msgstr "ファイルまたはディレクトリのパスを入力してください:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "テキストファイルの名前を入力:"
+msgstr "テキストファイル名を入力:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP アーカイブ"
+msgstr "FTPアーカイブ"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -324,7 +321,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "ファイル/フォルダを検索"
+msgstr "ファイル/フォルダの検索"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
@@ -349,12 +346,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/.source/Floppy.desktop
msgctxt "Name(Floppy.desktop)"
msgid "Format"
-msgstr "フォーマット"
+msgstr "フォーマットする"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML ファイル..."
+msgstr "HTMLファイル..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
@@ -368,28 +365,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"デフォルトで使用するファイルマネージャを設定します。K メニューのエントリと、"
-"フォルダを開くことが可能なすべての KDE アプリケーションは、このファイルマネー"
-"ジャを使います。"
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "デフォルトで使用するファイルマネージャを設定します。Kメニューのエントリと、フォルダを開くことが可能なすべてのKDEアプリケーションは、このファイルマネージャを使います。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"デフォルトで使用するウェブブラウザを設定します。ハイパーリンクの選択が可能な"
-"すべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "デフォルトで使用するWebブラウザを設定します。ハイパーリンクの選択が可能なすべてのKDEアプリケーションは、この設定に従います。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "KDE セッションで使うウィンドウマネージャを選択します。"
+msgstr "ここでは、お使いのKDEセッションで起動するウィンドウマネージャを選択することができます。"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -399,12 +386,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "履歴サイドバーモジュール"
+msgstr "[履歴]サイドバーモジュール"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "ホーム"
+msgstr "Home"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -419,7 +406,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "インスタントメッセンジャー"
+msgstr "インスタントメッセンジャ"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -439,12 +426,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/apps_web.desktop
msgctxt "Name(apps_web.desktop)"
msgid "KDE Applications"
-msgstr "KDE アプリケーション"
+msgstr "KDEアプリケーション"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "KDE アイキャンディ"
+msgstr "KDEアイキャンディ"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
@@ -454,27 +441,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
msgid "KDE Home Page"
-msgstr "KDE ホームページ"
+msgstr "KDEホームページ"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
msgid "KDE News"
-msgstr "KDE ニュース"
+msgstr "KDEニュース"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "KDE 公式 FTP"
+msgstr "KDE公式FTP"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "KHTML Settings"
-msgstr "KHTML 設定"
+msgstr "KHTML設定"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "KInfoCenter モジュール"
+msgstr "KInfoCenterモジュール"
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
@@ -524,7 +511,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Konqueror フィードアイコン"
+msgstr "Konquerorフィードアイコン"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
@@ -539,12 +526,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "場所へのリンク (URL)..."
+msgstr "場所へのリンク(URL)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
msgid "MO Device..."
-msgstr "MO デバイス..."
+msgstr "MOデバイス..."
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
@@ -589,52 +576,52 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "ネットワーク フォルダ ウィザード"
+msgstr "ネットワークフォルダウィザード"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "新しい CD-ROM デバイス"
+msgstr "新規CD-ROMデバイス"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "新しい CD ライターデバイス"
+msgstr "新規CDライターデバイス"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "新しい DVD-ROM デバイス"
+msgstr "新規DVD-ROMデバイス"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
msgid "New Floppy Device"
-msgstr "新しいフロッピーデバイス"
+msgstr "新規フロッピーディスク"
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
msgid "New Hard Disc"
-msgstr "新しいハードディスク"
+msgstr "新規ハードディスク"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "新しいアプリケーションへのリンク"
+msgstr "新規アプリケーションリンク"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "新しい MO デバイス"
+msgstr "新規MOデバイス"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "新しい NFS リンク"
+msgstr "新規NFSリンク"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "新しい ZIP デバイス"
+msgstr "新規ZIPデバイス"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
@@ -659,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
msgid "Personal Files"
-msgstr "個人のファイル"
+msgstr "個人的なファイル"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Name(places.desktop)"
@@ -669,12 +656,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "場所のサイドバーモジュール"
+msgstr "[場所]サイドバーモジュール"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Plasma マニュアル"
+msgstr "Plasmaマニュアル"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
@@ -684,9 +671,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Google のような検索エンジンに簡単にアクセスできるテキストボックスを提供しま"
-"す。"
+msgstr "Googleのような検索エンジンへ簡単にアクセスするテキストボックスを提供します。"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -696,7 +681,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
msgid "Samba Shares"
-msgstr "Samba 共有"
+msgstr "Samba共有"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -716,12 +701,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Konqueror 用シェルコマンドプラグイン"
+msgstr "Konqueror用シェルコマンドプラグイン"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "ブロック可能なすべての HTML 要素を表示します"
+msgstr "全てのブロック可能なhtml要素を表示"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -741,30 +726,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "テキスト読み上げ"
+msgstr "音声変換"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"インスタントメッセンジャーは個人とグループとの双方向チャットを可能にします。"
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "インスタントメッセンジャは個人とグループとの双方向チャットを可能にします。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"テキストエディタサービスはアプリケーションにテキストビューアとテキストエディ"
-"タを提供します。テキスト編集の機能を持つ KDE アプリケーションはこれを使用しま"
-"す。"
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "テキストエディタサービスはアプリケーションにテキストビューアとテキストエディタを提供します。テキスト編集の機能を持つKDEアプリケーションはこれを使用します。"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Oxygen スタイルのテーマ"
+msgstr "Oxygenスタイルのテーマ"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
@@ -773,17 +750,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"最近訪問した URL のリストを表示します。リストはさまざまな方法でソートできま"
-"す。"
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "最近訪問したURLの履歴です。これはさまざまな方法でソートできます。"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "場所の一覧です。"
+msgstr "これは場所のリストです。"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
@@ -802,23 +775,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"デフォルトで使用するメールクライアントを設定します。メールクライアントを必要"
-"とするすべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "デフォルトで使用するメールクライアントを設定します。メールクライアントを必要とするすべてのKDEアプリケーションは、この設定に従います。"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"デフォルトで使用するターミナルエミュレータを設定します。ターミナルエミュレー"
-"タを起動するすべての KDE アプリケーションは、この設定に従います。"
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "デフォルトで使用するターミナルエミュレータを設定します。ターミナルエミュレータを起動するすべてのKDEアプリケーションは、この設定に従います。"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -828,47 +791,47 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "UNIX マニュアルページ"
+msgstr "UNIXマニュアルページ"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "ユーザエージェントチェンジャー"
+msgstr "ユーザエージェントチェンジャ"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "現在のページの DOM ツリーを表示します"
+msgstr "現在のページのDOMツリーを表示"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "ウェブアーカイバ"
+msgstr "Webアーカイバ"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "ウェブブラウザ"
+msgstr "Webブラウザ"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "ウェブブラウザ"
+msgstr "Webブラウザ"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
msgid "Web SideBar Module"
-msgstr "ウェブサイドバーモジュール"
+msgstr "Webサイドバーモジュール"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "ウェブサイト"
+msgstr "Webサイト"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "ウェブサイト検証ツール"
+msgstr "Webサイト検証ツール"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
@@ -878,7 +841,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP デバイス..."
+msgstr "ZIPデバイス..."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-mimelnk.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Microsoft Excelワークシート"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excelワークシート"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Microsoft Excelワークシートテンプレート"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excelワークシートテンプレート"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーション"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーション"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーションテンプレート"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPointプレゼンテーションテンプレート"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Microsoft Wordドキュメント"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Wordドキュメント"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Microsoft Wordドキュメントテンプレート"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Wordドキュメントテンプレート"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-screensavers.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,12 +16,12 @@
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)"
msgid "Change screensaver properties"
-msgstr "スクリーンセーバーの設定を変更する"
+msgstr "スクリーンセーバプロパティの変更"
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)"
msgid "Screensaver"
-msgstr "スクリーンセーバー"
+msgstr "スクリーンセーバ"
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "GenericName(xscreensaver-properties.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files-yast.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"ソフトウエアパッケージをインストールする際に利用するリポジトリ (CD やネット"
-"ワークなど) を選択したり、コミュニティリポジトリを追加したりする"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "ソフトウエアパッケージをインストールする際に利用するリポジトリ (CD やネットワークなど) を選択したり、コミュニティリポジトリを追加したりする"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -505,9 +501,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/vendor.desktop
msgctxt "GenericName(vendor.desktop)"
msgid "Install a driver from a vendor-specific CD-ROM"
-msgstr ""
-"このモジュールは SuSE 社製以外のメーカのドライバをそのメーカーの CD からイン"
-"ストールします。"
+msgstr "このモジュールは SuSE 社製以外のメーカのドライバをそのメーカーの CD からインストールします。"
#: /usr/share/applications/YaST2/common_cert.desktop
msgctxt "GenericName(common_cert.desktop)"
@@ -527,9 +521,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
-msgstr ""
-"ソフトウエアパッケージのインストールやアンインストール、ソフトウエアリポジト"
-"リの管理"
+msgstr "ソフトウエアパッケージのインストールやアンインストール、ソフトウエアリポジトリの管理"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
@@ -839,14 +831,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)"
+msgstr "FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)"
+msgstr "FACTORY からの最新パッケージを使ってシステムを更新 (上級ユーザ向けツール)"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/update-desktop-files.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:10\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -240,8 +240,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
msgstr "SEGA製のさまざまな8ビットテレビゲームの移植可能なエミュレータ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
@@ -432,12 +431,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "アフガニスタン・アフガニ"
+msgstr "アフガニスタンアフガニ"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "アフガニスタン・アフガニ"
+msgstr "アフガニスタンアフガニ"
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -482,8 +481,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/yast2-agent-audio-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-audio-devel.desktop)"
msgid "Agent for accesing sound cards from YaST2 sound module "
-msgstr ""
-"YaST2サウンドモジュールからサウンドカードにアクセスするためのエージェント "
+msgstr "YaST2サウンドモジュールからサウンドカードにアクセスするためのエージェント "
#: /usr/share/locale/l10n/al/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -493,7 +491,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
-msgstr "アルバニア・レク"
+msgstr "アルバニアレク"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Name(AlephOne.desktop)"
@@ -508,7 +506,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop
msgctxt "Name(dzd.desktop)"
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "アルジェリア・ディナール"
+msgstr "アルジェリアディナール"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
@@ -538,7 +536,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "American Samoa"
-msgstr "米領サモア"
+msgstr "アメリカ領サモア"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -633,12 +631,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "アンドラ・フラン"
+msgstr "アンドラフラン"
#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "アンドラ・ペセタ"
+msgstr "アンドラペセタ"
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -648,22 +646,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "アンゴラ・クワンザ"
+msgstr "アンゴラクワンザ"
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "アンゴラ・ノボ・クワンザ"
+msgstr "アンゴラノボクワンザ"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Anguilla"
-msgstr "アンギラ"
+msgstr "アングイラ"
#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "アンティグア・バーブーダ"
+msgstr "アンティグアおよびバルブダ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/apache.en.desktop
msgctxt "Name(apache.en.desktop)"
@@ -688,7 +686,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "アプリケーションのデータを収集します"
+msgstr "アプリケーションデータマイナ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
@@ -718,7 +716,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ars.desktop
msgctxt "Name(ars.desktop)"
msgid "Argentine Peso"
-msgstr "アルゼンチン・ペソ"
+msgstr "アルゼンチンペソ"
#: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -733,17 +731,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "アルメニア・ドラム"
+msgstr "アルメニアドラム"
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Aruba"
-msgstr "アルバ"
+msgstr "アルーバ"
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "アルバ・フロリン"
+msgstr "アルバフロリン"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -783,7 +781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
msgctxt "Name(aud.desktop)"
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "オーストラリア・ドル"
+msgstr "オーストラリアドル"
#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -793,7 +791,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
msgctxt "Name(ats.desktop)"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "オーストリア・シリング"
+msgstr "オーストリアシリング"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
@@ -813,12 +811,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "アゼルバイジャン・マナト"
+msgstr "アゼルバイジャンマナト"
#: /usr/share/locale/currency/azn.desktop
msgctxt "Name(azn.desktop)"
msgid "Azerbaijani Manat"
-msgstr "アゼルバイジャン・マナト"
+msgstr "アゼルバイジャンマナト"
#: /usr/share/wallpapers/Azul/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -833,7 +831,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Backup Monitor"
-msgstr "バックアップモニター"
+msgstr "バックアップモニタ"
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -843,7 +841,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "バハマ・ドル"
+msgstr "バハマドル"
#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -853,7 +851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "バーレーン・ディナール"
+msgstr "バーレーンディナール"
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -863,7 +861,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "バングラデシュ・タカ"
+msgstr "バングラデシュタカ"
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -873,7 +871,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
msgctxt "Name(bbd.desktop)"
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "バルバドス・ドル"
+msgstr "バルバドスドル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
msgctxt "Name(bash.desktop)"
@@ -893,12 +891,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "ベラルーシ・ルーブル"
+msgstr "ベラルーシルーブル"
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "ベルギー・フラン"
+msgstr "ベルギーフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -913,12 +911,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "ベリーズ・ドル"
+msgstr "ベリーズドル"
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Benin"
-msgstr "ベナン"
+msgstr "ベニン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/db.desktop
msgctxt "Comment(db.desktop)"
@@ -927,22 +925,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND)はDNS (Domain Name System)プロトコルの実"
-"装の1つです。"
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND)はDNS (Domain Name System)プロトコルの実装の1つです。"
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bermuda"
-msgstr "バミューダ諸島"
+msgstr "バーミューダ"
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "バミューダ・ドル"
+msgstr "バミューダドル"
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -952,7 +946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "ブータン・ニュルタム"
+msgstr "ブータンニュルタム"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -972,12 +966,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "ボリビア・ボリビアーノ"
+msgstr "ボリビアボリビアーノ"
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "ボリビア・Mvdol"
+msgstr "ボリビアMvdol"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
@@ -992,12 +986,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ"
+msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "ボスニア・ヘルツェゴビナ・兌換マルク"
+msgstr "ボスニアヘルツェゴビナ兌換マルク"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1007,7 +1001,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "ボツワナ・プラ"
+msgstr "ボツワナプラ"
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1022,12 +1016,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "ブラジル・レアル"
+msgstr "ブラジルレアル"
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
msgid "British Pound Sterling"
-msgstr "英ポンド"
+msgstr "イギリススターリングポンド"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/broadcast2000.desktop
msgctxt "Comment(broadcast2000.desktop)"
@@ -1042,17 +1036,17 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse info pages"
-msgstr "infoページをブラウズ"
+msgstr "情報ページのブラウズ"
#: /usr/share/locale/l10n/bn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "ブルネイ"
+msgstr "ブルネイダルサラーム国"
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "ブルネイ・ドル"
+msgstr "ブルネイドル"
#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1062,12 +1056,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
msgctxt "Name(bgn.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "ブルガリア・レフ"
+msgstr "ブルガリアレフ"
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "旧ブルガリア・レフ"
+msgstr "ブルガリアレフA/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1077,12 +1071,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Burundi"
-msgstr "ブルンジ"
+msgstr "ブルンディ"
#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
msgctxt "Name(bif.desktop)"
msgid "Burundian Franc"
-msgstr "ブルンジ・フラン"
+msgstr "ブルンジフラン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)"
@@ -1117,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xpf.desktop
msgctxt "Name(xpf.desktop)"
msgid "CFP Franc"
-msgstr "CFP フラン"
+msgstr "CFPフラン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/cgmdraw.desktop
msgctxt "Comment(cgmdraw.desktop)"
@@ -1137,7 +1131,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Comment(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Calendar event notifications"
-msgstr "カレンダーのイベント通知"
+msgstr "カレンダイベントの通知"
#: /usr/share/locale/l10n/kh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1147,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/khr.desktop
msgctxt "Name(khr.desktop)"
msgid "Cambodian Riel"
-msgstr "カンボジア・リエル"
+msgstr "カンボジアリエル"
#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1162,17 +1156,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/cad.desktop
msgctxt "Name(cad.desktop)"
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "カナダ・ドル"
+msgstr "カナダドル"
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cape Verde"
-msgstr "カーボベルデ"
+msgstr "カボベルデ"
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "カーボベルデ・エスクード"
+msgstr "カーボベルデエスクード"
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
@@ -1207,7 +1201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "中部アフリカ CFA フラン"
+msgstr "中央アフリカCFAフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1217,7 +1211,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "Certificate and Key Storage"
-msgstr "証明書および鍵を格納するストレージ"
+msgstr "証明書および鍵のストレージ"
#: /usr/share/locale/l10n/td/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1232,12 +1226,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
msgctxt "Name(clp.desktop)"
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "チリ・ペソ"
+msgstr "チリペソ"
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "チリ・Unidad de Fomento"
+msgstr "チリUF"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1247,7 +1241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "人民元"
+msgstr "中国元"
#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
@@ -1287,7 +1281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "ココス諸島"
+msgstr "ココス(キーリング)諸島"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
@@ -1302,12 +1296,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
msgctxt "Name(cop.desktop)"
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "コロンビア・ペソ"
+msgstr "コロンビアペソ"
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "コロンビア・Unidad de Valor Real"
+msgstr "コロンビアUVR"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
@@ -1332,7 +1326,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
-msgstr "コモロ・フラン"
+msgstr "コモロフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1387,17 +1381,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo"
-msgstr "コンゴ共和国"
+msgstr "コンゴ"
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "コンゴ"
+msgstr "コンゴ民主共和国"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "コンゴ・フラン"
+msgstr "コンゴフラン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
@@ -1457,7 +1451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "コスタリカ・コロン"
+msgstr "コスタリカコロン"
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1482,17 +1476,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "ファイルシステム上のファイルを追跡して情報を回収します"
+msgstr "ファイルシステム上のファイルを探索して処理します"
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Croatia"
-msgstr "クロアチア"
+msgstr "クロアティア"
#: /usr/share/locale/currency/hrk.desktop
msgctxt "Name(hrk.desktop)"
msgid "Croatian Kuna"
-msgstr "クロアチア・クーナ"
+msgstr "クロアチアクーナ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/bochs.desktop
msgctxt "Comment(bochs.desktop)"
@@ -1507,12 +1501,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "キューバ・兌換ペソ"
+msgstr "キューバ兌換ペソ"
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
msgid "Cuban Peso"
-msgstr "キューバ・ペソ"
+msgstr "キューバペソ"
#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "Name(scripts.desktop)"
@@ -1527,7 +1521,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "キプロス・ポンド"
+msgstr "キプロスポンド"
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1542,12 +1536,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "チェコ・コルナ"
+msgstr "チェココルナ"
#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Czech Republic"
-msgstr "チェコ"
+msgstr "チェコ共和国"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/dbus-1.desktop
msgctxt "Name(dbus-1.desktop)"
@@ -1592,7 +1586,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
msgid "Danish Krone"
-msgstr "デンマーク・クローネ"
+msgstr "デンマーククローネ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
@@ -1617,7 +1611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/C/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Default"
-msgstr "標準"
+msgstr "デフォルト"
#: /usr/share/locale/l10n/dk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1627,7 +1621,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "デスクトップの共有"
+msgstr "デスクトップ共有"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -1687,12 +1681,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/dj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Djibouti"
-msgstr "ジブチ"
+msgstr "ジブティ"
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "ジブチ・フラン"
+msgstr "ジブチフラン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
@@ -1747,7 +1741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dop.desktop
msgctxt "Name(dop.desktop)"
msgid "Dominican Peso"
-msgstr "ドミニカ・ペソ"
+msgstr "ドミニカペソ"
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1762,7 +1756,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xcd.desktop
msgctxt "Name(xcd.desktop)"
msgid "East Caribbean Dollar"
-msgstr "東カリブ・ドル"
+msgstr "東カリブドル"
#: /usr/share/locale/l10n/tp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1787,7 +1781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
msgctxt "Name(egp.desktop)"
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "エジプト・ポンド"
+msgstr "エジプトポンド"
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1837,7 +1831,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "エリトリア・ナクファ"
+msgstr "エリトリアナクファ"
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1847,7 +1841,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "エストニア・クローン"
+msgstr "エストニアクローン"
#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1857,7 +1851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
msgctxt "Name(etb.desktop)"
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "エチオピア・ブル"
+msgstr "エチオピアビル"
#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
msgctxt "Name(eur.desktop)"
@@ -1897,7 +1891,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "Evolution アラーム通知"
+msgstr "Evolutionアラーム通知"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
@@ -1937,12 +1931,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "フォークランド諸島"
+msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
msgid "Falkland Islands Pound"
-msgstr "フォークランド諸島・ポンド"
+msgstr "フォークランド諸島ポンド"
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1952,12 +1946,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM 配信元の回収"
+msgstr "RSS/ATOMフィードをフェッチします"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM 形式の配信元を収集します"
+msgstr "RSS/ATOMフィードをフェッチします"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1967,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "フィジー・ドル"
+msgstr "フィジードル"
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
@@ -1982,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "ファイルシステムからデータを収集します"
+msgstr "ファイルシステムデータマイナ"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2012,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "フィンランド・マルッカ"
+msgstr "フィンランドマルカ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
@@ -2062,8 +2056,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/fltk-devel.desktop
msgctxt "Comment(fltk-devel.desktop)"
msgid "Free C++ GUI toolkit for X, OpenGL and WIN32 (Windows 95,98,NT) "
-msgstr ""
-"X、OpenGL、およびWIN32 (Windows 95、98、NT)用の無償のC++ GUIツールキット "
+msgstr "X、OpenGL、およびWIN32 (Windows 95、98、NT)用の無償のC++ GUIツールキット "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/fpk.desktop
msgctxt "Comment(fpk.desktop)"
@@ -2103,17 +2096,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
msgid "French Franc"
-msgstr "フランス・フラン"
+msgstr "フランスフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "仏領ギアナ"
+msgstr "フランス領ギアナ"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Polynesia"
-msgstr "仏領ポリネシア"
+msgstr "フランス領ポリネシア"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
@@ -2138,12 +2131,12 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "GNOME クラシック"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "GNOME デスクトップ共有サーバー"
+msgstr "GNOMEデスクトップ共有サーバ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
@@ -2163,22 +2156,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "GNOME キーリング: GPG エージェント"
+msgstr "GNOMEキーリング: GPGエージェント"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "GNOME キーリング: PKCS#11 コンポーネント"
+msgstr "GNOMEキーリング: PKCS#11コンポーネント"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "GNOME キーリング: SSH エージェント"
+msgstr "GNOMEキーリング: SSHエージェント"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "GNOME キーリング: シークレットサービス"
+msgstr "GNOMEキーリング: シークレットサービス"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -2193,7 +2186,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "GNOME 設定デーモン"
+msgstr "GNOME設定デーモン"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2258,12 +2251,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "GPG パスワードエージェント"
+msgstr "GPGパスワードエージェント"
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "GSettings Data Conversion"
-msgstr "GSettings データ変換"
+msgstr "GSettingsデータ変換"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ezwgl.desktop
msgctxt "Comment(ezwgl.desktop)"
@@ -2283,7 +2276,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "ガンビア・ダラシ"
+msgstr "ガンビアダラシ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2308,17 +2301,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Georgia"
-msgstr "グルジア"
+msgstr "ジョージア"
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "グルジア・ラリ"
+msgstr "グルジアラリ"
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
msgid "German Mark"
-msgstr "ドイツ・マルク"
+msgstr "ドイツマルク"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
@@ -2348,12 +2341,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "ガーナ・セディ"
+msgstr "ガーナセディ"
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "ガーナ・セディ"
+msgstr "ガーナセディ"
#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2363,7 +2356,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gip.desktop
msgctxt "Name(gip.desktop)"
msgid "Gibraltar Pound"
-msgstr "ジブラルタル・ポンド"
+msgstr "ジブラルタルポンド"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimphelp.desktop
msgctxt "Name(gimphelp.desktop)"
@@ -2418,12 +2411,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greece"
-msgstr "ギリシャ"
+msgstr "ギリシア"
#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
msgctxt "Name(grd.desktop)"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "ギリシャ・ドラクマ"
+msgstr "ギリシャドラクマ"
#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
@@ -2483,12 +2476,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop
msgctxt "Name(gtq.desktop)"
msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "グアテマラ・ケツァル"
+msgstr "グアテマラケツァル"
#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guernsey"
-msgstr "ガーンジー"
+msgstr "ガーンジー島"
#: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2498,17 +2491,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "ギニアビサウ"
+msgstr "ギニア-ビサウ"
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "ギニアビサウ・ペソ"
+msgstr "ギニアビサウペソ"
#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
msgid "Guinean Franc"
-msgstr "ギニア・フラン"
+msgstr "ギニアフラン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Name(Guppi.desktop)"
@@ -2518,12 +2511,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guyana"
-msgstr "ガイアナ"
+msgstr "ギニア"
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "ガイアナ・ドル"
+msgstr "ガイアナドル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2593,12 +2586,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Haiti"
-msgstr "ハイチ"
+msgstr "ハイティ"
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "ハイチ・グールド"
+msgstr "ハイチグールド"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2607,11 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr ""
-"HamFaxはアマチュア無線上でFAXを送受信するためのQt/X11アプリケーションです。 "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFaxはアマチュア無線上でFAXを送受信するためのQt/X11アプリケーションです。 "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2656,12 +2646,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "ホンジュラス・レンピラ"
+msgstr "ホンジュラスレンピラ"
#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Honduras"
-msgstr "ホンジュラス"
+msgstr "ホンデュラス"
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
@@ -2681,7 +2671,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "ハンガリー・フォリント"
+msgstr "ハンガリーフォリント"
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2710,11 +2700,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version "
-"1.3.0。 "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0。 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2774,7 +2761,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
msgctxt "Name(isk.desktop)"
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "アイスランド・クローナ"
+msgstr "アイスランドクローナ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
@@ -2814,7 +2801,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/inr.desktop
msgctxt "Name(inr.desktop)"
msgid "Indian Rupee"
-msgstr "インド・ルピー"
+msgstr "インドルピー"
#: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2824,7 +2811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "インドネシア・ルピア"
+msgstr "インドネシアルピア"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
@@ -2893,10 +2880,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"International Components for Unicode (「icu-locales」にあるデータのソース) "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "International Components for Unicode (「icu-locales」にあるデータのソース) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
@@ -2911,7 +2896,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/irr.desktop
msgctxt "Name(irr.desktop)"
msgid "Iranian Rial"
-msgstr "イラン・リアル"
+msgstr "イランリアル"
#: /usr/share/locale/l10n/iq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2921,7 +2906,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iqd.desktop
msgctxt "Name(iqd.desktop)"
msgid "Iraqi Dinar"
-msgstr "イラク・ディナール"
+msgstr "イラクディナール"
#: /usr/share/locale/l10n/ie/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2931,7 +2916,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/iep.desktop
msgctxt "Name(iep.desktop)"
msgid "Irish Pound"
-msgstr "アイルランド・ポンド"
+msgstr "アイルランドポンド"
#: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2951,12 +2936,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "新イスラエル・シェケル"
+msgstr "イスラエルニューシェケル"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "イタリア・リラ"
+msgstr "イタリアリラ"
#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2986,7 +2971,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jmd.desktop
msgctxt "Name(jmd.desktop)"
msgid "Jamaican Dollar"
-msgstr "ジャマイカ・ドル"
+msgstr "ジャマイカドル"
#: /usr/share/locale/l10n/jp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2996,9 +2981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr ""
-"日本語用Xインプットメソッド。ローマ字かなキーボード、JISかな配列キーボード、"
-"およびNICOLA配列キーボード。"
+msgstr "日本語用Xインプットメソッド。ローマ字かなキーボード、JISかな配列キーボード、およびNICOLA配列キーボード。"
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
@@ -3017,8 +3000,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
msgstr "手書き文字認識機能を備えた和英辞書検索ツール。 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
@@ -3064,7 +3046,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/je/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Jersey"
-msgstr "ジャージー島"
+msgstr "ジャージー"
#: /usr/share/locale/l10n/jo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3074,7 +3056,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/jod.desktop
msgctxt "Name(jod.desktop)"
msgid "Jordanian Dinar"
-msgstr "ヨルダン・ディナール"
+msgstr "ヨルダンディナール"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3104,7 +3086,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "カザフスタン・テンゲ"
+msgstr "カザフスタンテンゲ"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3114,7 +3096,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
msgid "Kenyan Shilling"
-msgstr "ケニヤ・シリング"
+msgstr "ケニアシリング"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kbd.desktop
msgctxt "Comment(kbd.desktop)"
@@ -3134,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "KDE 起動時に Konqueror をプリロードします"
+msgstr "KDE 起動時に Konqueror をプリロード"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3144,17 +3126,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/kwd.desktop
msgctxt "Name(kwd.desktop)"
msgid "Kuwaiti Dinar"
-msgstr "クウェート・ディナール"
+msgstr "クウェートディナール"
#: /usr/share/locale/l10n/kg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "キルギス"
+msgstr "キルギスタン"
#: /usr/share/locale/currency/kgs.desktop
msgctxt "Name(kgs.desktop)"
msgid "Kyrgyzstani Som"
-msgstr "キルギス・ソム"
+msgstr "キルギスソム"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lprng.desktop
msgctxt "Comment(lprng.desktop)"
@@ -3189,7 +3171,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "ラオス・キップ"
+msgstr "ラオスキープ"
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3204,22 +3186,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/lvl.desktop
msgctxt "Name(lvl.desktop)"
msgid "Latvian Lats"
-msgstr "ラトビア・ラッツ"
+msgstr "ラトビアラッツ"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "個人的なファイルの共有機能を起動します (可能な場合)"
+msgstr "個人的なファイル共有の機能を起動します(可能ならば)"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "個人的なファイルの共有機能を起動します (可能な場合)"
+msgstr "個人的なファイル共有の機能を起動します(可能ならば)"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "レバノン・ポンド"
+msgstr "レバノンポンド"
#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3234,7 +3216,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lsl.desktop
msgctxt "Name(lsl.desktop)"
msgid "Lesotho Loti"
-msgstr "レソト・ロチ"
+msgstr "レソトロティ"
#: /usr/share/locale/l10n/lr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3244,7 +3226,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "リベリア・ドル"
+msgstr "リベリアドル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3279,7 +3261,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lyd.desktop
msgctxt "Name(lyd.desktop)"
msgid "Libyan Dinar"
-msgstr "リビア・ディナール"
+msgstr "リビアディナール"
#: /usr/share/locale/l10n/li/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3379,12 +3361,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ltl.desktop
msgctxt "Name(ltl.desktop)"
msgid "Lithuanian Litas"
-msgstr "リトアニア・リタス"
+msgstr "リトアニアリタス"
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
-msgstr "ログイン画面"
+msgstr "ログインウィンドウ"
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3394,7 +3376,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/luf.desktop
msgctxt "Name(luf.desktop)"
msgid "Luxembourgish Franc"
-msgstr "ルクセンブルク・フラン"
+msgstr "ルクセンブルクフラン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/icecast.desktop
msgctxt "Comment(icecast.desktop)"
@@ -3414,12 +3396,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "マカオ・パタカ"
+msgstr "マカオパタカ"
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "マカオ (中国)"
+msgstr "マカオ(中国)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3429,7 +3411,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "マケドニア・ディナール"
+msgstr "マケドニアディナール"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
@@ -3469,22 +3451,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "マダガスカル・アリアリ"
+msgstr "マダガスカルアリアリ"
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "マダガスカル・フラン"
+msgstr "マダガスカルフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malawi"
-msgstr "マラウイ"
+msgstr "マラウィ"
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "マラウイ・クワチャ"
+msgstr "マラウイクワチャ"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3494,17 +3476,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "マレーシア・リンギット"
+msgstr "マレーシアリンギット"
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Maldives"
-msgstr "モルディブ"
+msgstr "モルディヴ"
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "モルディブ・ルフィヤ"
+msgstr "モルディブルフィア"
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3514,7 +3496,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mlf.desktop
msgctxt "Name(mlf.desktop)"
msgid "Mali Franc"
-msgstr "マリ・フラン"
+msgstr "マリフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3524,7 +3506,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "マルタ・リラ"
+msgstr "マルタリラ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
@@ -3584,7 +3566,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "モーリタニア・ウギア"
+msgstr "モーリタニアウギア"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3594,7 +3576,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
msgctxt "Name(mur.desktop)"
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "モーリシャス・ルピー"
+msgstr "モーリシャスルピー"
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3609,17 +3591,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "メタデータベースへ格納してマネージャーを検索します"
+msgstr "メタデータデータベースストアおよびルックアップマネージャ"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
msgid "Mexican Peso"
-msgstr "メキシコ・ペソ"
+msgstr "メキシコペソ"
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "メキシコ・Unidad de Inversion"
+msgstr "メキシコUDI"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3649,7 +3631,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
-msgstr "ユーザーの設定を GConf から dconf に移行します"
+msgstr "ユーザ設定をGConfからdconfに移行します"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)"
@@ -3674,12 +3656,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/md/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Moldova"
-msgstr "モルドバ"
+msgstr "モルドヴァ"
#: /usr/share/locale/currency/mdl.desktop
msgctxt "Name(mdl.desktop)"
msgid "Moldovan Leu"
-msgstr "モルドバ・レウ"
+msgstr "モルドバレイ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/garlic.desktop
msgctxt "Comment(garlic.desktop)"
@@ -3704,7 +3686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "モンゴル・トゥグルグ"
+msgstr "モンゴルトグログ"
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3719,7 +3701,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
msgid "Moroccan Dirham"
-msgstr "モロッコ・ディルハム"
+msgstr "モロッコディルハム"
#: /usr/share/locale/l10n/ma/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3734,12 +3716,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mzm.desktop
msgctxt "Name(mzm.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "モザンビーク・メティカル"
+msgstr "モザンビークメティカル"
#: /usr/share/locale/currency/mzn.desktop
msgctxt "Name(mzn.desktop)"
msgid "Mozambican Metical"
-msgstr "モザンビーク・メティカル"
+msgstr "モザンビークメティカル"
#: /usr/share/locale/l10n/mz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3789,12 +3771,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "ミャンマー・チャット"
+msgstr "ミャンマーチャット"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Myanmar"
-msgstr "ミャンマー"
+msgstr "ミャンマー語"
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Name(nquadparser.desktop)"
@@ -3814,7 +3796,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nad.desktop
msgctxt "Name(nad.desktop)"
msgid "Namibian Dollar"
-msgstr "ナミビア・ドル"
+msgstr "ナミビアドル"
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
@@ -3824,7 +3806,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Nauru"
-msgstr "ナウル"
+msgstr "ナウル語"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/AfterStep.desktop
msgctxt "Comment(AfterStep.desktop)"
@@ -3844,7 +3826,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/npr.desktop
msgctxt "Name(npr.desktop)"
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "ネパール・ルピー"
+msgstr "ネパールルピー"
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
@@ -3869,7 +3851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "オランダ領アンティル・ギルダー"
+msgstr "オランダ領アンティルギルダー"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3879,7 +3861,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
msgid "Netherlands Guilder"
-msgstr "オランダ・ギルダー"
+msgstr "オランダギルダー"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/nasm.desktop
msgctxt "Comment(nasm.desktop)"
@@ -3893,11 +3875,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr ""
-"『Network Administrators Guide, Second Edition』、Olaf KirchおよびTerry "
-"Dawson著"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "『Network Administrators Guide, Second Edition』、Olaf KirchおよびTerry Dawson著"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3917,7 +3896,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nzd.desktop
msgctxt "Name(nzd.desktop)"
msgid "New Zealand Dollar"
-msgstr "ニュージーランド・ドル"
+msgstr "ニュージーランドドル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/ncurses.desktop
msgctxt "Comment(ncurses.desktop)"
@@ -3932,7 +3911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "コルドバ・オロ"
+msgstr "ニカラグアコルドバオロ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
@@ -3957,7 +3936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ngn.desktop
msgctxt "Name(ngn.desktop)"
msgid "Nigerian Naira"
-msgstr "ナイジェリア・ナイラ"
+msgstr "ナイジェリアナイラ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/ines.desktop
msgctxt "Comment(ines.desktop)"
@@ -4002,7 +3981,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nok.desktop
msgctxt "Name(nok.desktop)"
msgid "Norwegian Krone"
-msgstr "ノルウェー・クローネ"
+msgstr "ノルウェークローネ"
#: /usr/share/wallpapers/curvy2.png.desktop
msgctxt "Name(curvy2.png.desktop)"
@@ -4037,7 +4016,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "オーマン・リヤル"
+msgstr "オマーンリアル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -4162,17 +4141,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
msgctxt "Name(pkr.desktop)"
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "パキスタン・ルピー"
+msgstr "パキスタンルピー"
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palau"
-msgstr "パラオ"
+msgstr "パラウ"
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "パレスチナ"
+msgstr "パレスチナ地域"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
@@ -4202,7 +4181,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pab.desktop
msgctxt "Name(pab.desktop)"
msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "パナマ・ボルボア"
+msgstr "パナマバルボア"
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4212,7 +4191,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "パプアニューギニア・キナ"
+msgstr "パプアニューギニアキナ"
#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4222,7 +4201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pyg.desktop
msgctxt "Name(pyg.desktop)"
msgid "Paraguayan Guarani"
-msgstr "パラグアイ・グアラニー"
+msgstr "パラグアイグアラニ"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
@@ -4277,7 +4256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "ペルー・ヌエボ・ソル"
+msgstr "ペルーヌエボソル"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4287,7 +4266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "Philippine Peso"
-msgstr "フィリピン・ペソ"
+msgstr "フィリピンペソ"
#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4302,7 +4281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pitcairn"
-msgstr "ピトケアン島"
+msgstr "ピトケルン"
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
@@ -4337,7 +4316,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop)"
msgid "PolicyKit Authentication Agent"
-msgstr "PolicyKit 認証エージェント"
+msgstr "PolicyKit認証エージェント"
#: /usr/share/autostart/polkit-kde-authentication-agent-1.desktop
msgctxt "Comment(polkit-kde-authentication-agent-1.desktop)"
@@ -4357,7 +4336,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pln.desktop
msgctxt "Name(pln.desktop)"
msgid "Polish Zloty"
-msgstr "ポーランド・ズロチ"
+msgstr "ポーランドズロチ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nmap.desktop
msgctxt "Comment(nmap.desktop)"
@@ -4372,12 +4351,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
msgctxt "Name(pte.desktop)"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "ポルトガル・エスクード"
+msgstr "ポルトガルエクスード"
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "ポルトガル領ティモール・エスクード"
+msgstr "ポルトガル領ティモールエスクード"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
@@ -4437,12 +4416,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "PulseAudio サウンドシステム"
+msgstr "PulseAudioサウンドシステム"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System KDE Routing Policy"
-msgstr "PulseAudio サウンドシステム KDE ルーティングポリシー"
+msgstr "PulseAudioサウンドシステムのKDEルーティングポリシー"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/pythonhtml.desktop
msgctxt "Name(pythonhtml.desktop)"
@@ -4487,7 +4466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "カタール・リヤル"
+msgstr "カタールリアル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
@@ -4532,7 +4511,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM 配信元"
+msgstr "RSS/ATOMフィード"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
@@ -4602,12 +4581,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ron.desktop
msgctxt "Name(ron.desktop)"
msgid "Romanian Leu"
-msgstr "新ルーマニア・レウ"
+msgstr "ルーマニアレウ"
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "旧ルーマニア・レウ"
+msgstr "ルーマニアレウA/05"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
@@ -4627,12 +4606,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/rub.desktop
msgctxt "Name(rub.desktop)"
msgid "Russian Ruble"
-msgstr "ロシア・ルーブル"
+msgstr "ロシアルーブル"
#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
msgctxt "Name(rur.desktop)"
msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "ロシア・ルーブル A/97"
+msgstr "ロシアルーブルA/97"
#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4642,12 +4621,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop
msgctxt "Name(rwf.desktop)"
msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "ルワンダ・フラン"
+msgstr "ルワンダフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Réunion"
-msgstr "レユニオン"
+msgstr "Réunion"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
@@ -4707,7 +4686,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-ssh.desktop)"
msgid "SSH Key Agent"
-msgstr "SSH 鍵エージェント"
+msgstr "SSH鍵エージェント"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/scpm.desktop
msgctxt "Comment(scpm.desktop)"
@@ -4737,32 +4716,32 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "サンバルテルミー島"
+msgstr "サンバルテルミー"
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Helena"
-msgstr "セントヘレナ島"
+msgstr "セントヘレナ"
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "セントヘレナ・ポンド"
+msgstr "セントヘレナポンド"
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "セント・マーチン島"
+msgstr "サンマルタン"
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "サンピエール島・ミクロン島"
+msgstr "サンピエールエミクロン"
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "エルサルバドル・コロン"
+msgstr "サルバドールコロン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4777,7 +4756,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "サモア・タラ"
+msgstr "サモアタラ"
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4787,22 +4766,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/st/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "サントメ・プリンシペ"
+msgstr "サントーメ-プリンシペ"
#: /usr/share/locale/l10n/sa/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "サウジアラビア"
+msgstr "サウディアラビア"
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "サウジ・リヤル"
+msgstr "サウジリヤル"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
-msgstr "定期的にバックアップをスケジュールします"
+msgstr "定期的なバックアップをスケジュールします"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
msgctxt "Comment(scite.desktop)"
@@ -4847,7 +4826,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rsd.desktop
msgctxt "Name(rsd.desktop)"
msgid "Serbian Dinar"
-msgstr "セルビア・ディナール"
+msgstr "セルビアディナール"
#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Name(sesame2backend.desktop)"
@@ -4877,17 +4856,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
msgctxt "Name(scr.desktop)"
msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "セーシェル・ルピー"
+msgstr "セーシェルルピー"
#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "シエラレオネ"
+msgstr "シエラレオーネ"
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "シエラレオネ・レオン"
+msgstr "シエラレオネレオーネ"
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -4917,7 +4896,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
msgctxt "Name(sgd.desktop)"
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "シンガポール・ドル"
+msgstr "シンガポールドル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
@@ -4932,22 +4911,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
msgctxt "Name(skk.desktop)"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "スロバキア・コルナ"
+msgstr "スロバキアコルナ"
#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovakia"
-msgstr "スロバキア"
+msgstr "スロヴァキア"
#: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovenia"
-msgstr "スロベニア"
+msgstr "スロヴェニア"
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "スロベニア・トラール"
+msgstr "スロベニアトラール"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
@@ -4992,12 +4971,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sbd.desktop
msgctxt "Name(sbd.desktop)"
msgid "Solomon Islands Dollar"
-msgstr "ソロモン諸島・ドル"
+msgstr "ソロモン諸島ドル"
#: /usr/share/locale/currency/sos.desktop
msgctxt "Name(sos.desktop)"
msgid "Somali Shilling"
-msgstr "ソマリア・シリング"
+msgstr "ソマリアシリング"
#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5026,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"N-Quadシリアライザプラグインによって作成されたN-Quadを解析するSopranoパーサプ"
-"ラグイン"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "N-Quadシリアライザプラグインによって作成されたN-Quadを解析するSopranoパーサプラグイン"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5066,7 +5041,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
msgctxt "Name(zar.desktop)"
msgid "South African Rand"
-msgstr "南アフリカ・ランド"
+msgstr "南アフリカランド"
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5086,7 +5061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop
msgctxt "Name(ssp.desktop)"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "南スーダン・ポンド"
+msgstr "南スーダンポンド"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop
msgctxt "Comment(orbital.desktop)"
@@ -5101,7 +5076,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
msgctxt "Name(esp.desktop)"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "スペイン・ペセタ"
+msgstr "スペインペセタ"
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
@@ -5121,7 +5096,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "スリランカ・ルピー"
+msgstr "スリランカルピー"
#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5136,7 +5111,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "セントビンセント・グレナディーン"
+msgstr "セントビンセント及びグレナディーン諸島"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5146,12 +5121,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "PulseAudio サウンドシステムを開始"
+msgstr "PulseAudioサウンドシステムの開始"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System with KDE Routing Policy"
-msgstr "KDE ルーティングポリシーを有効にして PulseAudio サウンドシステムを開始"
+msgstr "KDEルーティングポリシーに従ってPulseAudioサウンドシステムを起動する"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Comment(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -5186,12 +5161,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop
msgctxt "Name(sdd.desktop)"
msgid "Sudanese Dinar"
-msgstr "スーダン・ディナール"
+msgstr "スーダンディナール"
#: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop
msgctxt "Name(sdg.desktop)"
msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "スーダン・ポンド"
+msgstr "スーダンポンド"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop
msgctxt "Comment(methane.desktop)"
@@ -5256,22 +5231,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/srd.desktop
msgctxt "Name(srd.desktop)"
msgid "Surinamese Dollar"
-msgstr "スリナム・ドル"
+msgstr "スリナムドル"
#: /usr/share/locale/currency/srg.desktop
msgctxt "Name(srg.desktop)"
msgid "Surinamese Guilder"
-msgstr "スリナム・ギルダー"
+msgstr "スリナムギルダー"
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "スワジランド・リランゲニ"
+msgstr "スワジランドリランジェニ"
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Swaziland"
-msgstr "スワジランド"
+msgstr "スイス"
#: /usr/share/locale/l10n/se/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5281,7 +5256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sek.desktop
msgctxt "Name(sek.desktop)"
msgid "Swedish Krona"
-msgstr "スウェーデン・クローナ"
+msgstr "スウェーデンクローナ"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries001.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries001.jpg.desktop)"
@@ -5291,7 +5266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/chf.desktop
msgctxt "Name(chf.desktop)"
msgid "Swiss Franc"
-msgstr "スイス・フラン"
+msgstr "スイスフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5306,7 +5281,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "シリア・ポンド"
+msgstr "シリアポンド"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5321,7 +5296,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "サントメ・プリンシペ・ドブラ"
+msgstr "サントメプリンシペドブラ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
@@ -5371,17 +5346,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "タジキスタン・ソモニ"
+msgstr "タジキスタンソモニ"
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "タンザニア"
+msgstr "タンザニア共和国"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
msgid "Tanzanian Shilling"
-msgstr "タンザニア・シリング"
+msgstr "タンザニアシリング"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/taskjuggler.desktop
msgctxt "Name(taskjuggler.desktop)"
@@ -5446,7 +5421,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "タイ・バーツ"
+msgstr "タイバーツ"
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5495,10 +5470,8 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr "GNUオブジェクトモデル環境,完全にフリーで使い易いデスクトップ環境"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "GNU Network Object Model Environment。全部入りでフリー、かつ使いやすいデスクトップ環境"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
@@ -5632,8 +5605,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
msgstr "ゲームボーイアドバンス(任天堂製携帯型テレビゲーム機)のエミュレータ "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
@@ -5668,24 +5640,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr ""
-"このライブラリは広く利用されている並列プログラミングライブラリであるPVMをプロ"
-"グラミングするための簡単な方法を提供します。PVMは、同種ネットワーク環境および"
-"異種ネットワーク環境で動作します。"
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "このライブラリは広く利用されている並列プログラミングライブラリであるPVMをプログラミングするための簡単な方法を提供します。PVMは、同種ネットワーク環境および異種ネットワーク環境で動作します。"
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "GNOME クラシックモードでログインします"
+msgstr "このセッションではGNOME Classicにログインします"
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "このセッションは Wayland を使って GNOME にログインします"
+msgstr "このセッションはWaylandを使用してGNOMEにログインします"
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5715,7 +5681,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tokelau"
-msgstr "トケラウ"
+msgstr "トケラウ語"
#: /usr/share/locale/l10n/to/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5725,13 +5691,11 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "トンガ・パ・アンガ"
+msgstr "トンガパアンガ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
msgstr "信号処理と時系列分析に特化したデータ分析ツール "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
@@ -5787,17 +5751,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Tracker ファイルシステム採集器"
+msgstr "Trackerファイルシステムマイナー"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "RSS/ATOM 配信元の収集"
+msgstr "Tracker RSS/ATOMフィードマイナー"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
msgid "Tracker Store"
-msgstr "Tracker ストア"
+msgstr "Trackerストア"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
@@ -5807,12 +5771,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "トリニダード・トバゴ"
+msgstr "トリニダードトバゴ"
#: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop
msgctxt "Name(ttd.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "トリニダード・トバゴ・ドル"
+msgstr "トリニダードトバゴドル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
@@ -5832,7 +5796,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop
msgctxt "Name(tnd.desktop)"
msgid "Tunisian Dinar"
-msgstr "チュニジア・ディナール"
+msgstr "チュニジアディナール"
#: /usr/share/locale/l10n/tr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5842,12 +5806,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/try.desktop
msgctxt "Name(try.desktop)"
msgid "Turkish Lira"
-msgstr "新トルコ・リラ"
+msgstr "トルコリラ"
#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "旧トルコ・リラ"
+msgstr "トルコリラA/05"
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5857,17 +5821,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "トルクメニスタン・マナト"
+msgstr "トルクメニスタンマナト"
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "旧トルクメニスタン・マナト"
+msgstr "トルクメニスタン旧マナト"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "タークス諸島・カイコス諸島"
+msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5877,7 +5841,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tuvalu"
-msgstr "ツバル"
+msgstr "トゥヴァル語"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/tux_aqfh.desktop
msgctxt "Comment(tux_aqfh.desktop)"
@@ -5917,7 +5881,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop
msgctxt "Name(ugx.desktop)"
msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "ウガンダ・シリング"
+msgstr "ウガンダシリング"
#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5927,7 +5891,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "ウクライナ・フリヴニャ"
+msgstr "ウクライナフリヴニャ"
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5937,7 +5901,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "UAE ディルハム"
+msgstr "UAEディルハム"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5947,17 +5911,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
msgctxt "Name(usd.desktop)"
msgid "United States Dollar"
-msgstr "米ドル"
+msgstr "米国ドル"
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "米ドル (翌日)"
+msgstr "米国ドル(翌日)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "米ドル (当日)"
+msgstr "米国ドル(当日)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5972,7 +5936,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "標準フォルダーの名前を現在の言語に合わせて更新します"
+msgstr "現在の言語設定に沿って共通フォルダの名前を更新"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5982,12 +5946,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/uyu.desktop
msgctxt "Name(uyu.desktop)"
msgid "Uruguayan Peso"
-msgstr "ウルグアイ・ペソ"
+msgstr "ウルグアイペソ"
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
-msgstr "ユーザー・フォルダーの更新"
+msgstr "ユーザフォルダの更新"
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5997,7 +5961,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
msgid "Uzbekistan Som"
-msgstr "ウズベキスタン・スム"
+msgstr "ウズベキスタンソム"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/vacm.desktop
msgctxt "Comment(vacm.desktop)"
@@ -6022,12 +5986,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vanuatu"
-msgstr "バヌアツ"
+msgstr "ヴァヌアトゥ"
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "バヌアツ・バツ"
+msgstr "バヌアツバツ"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6047,7 +6011,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "ベネズエラ・ボリバル"
+msgstr "ベネズエラボリバルフエルテ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6087,7 +6051,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
msgid "Vietnamese Dong"
-msgstr "ベトナム・ドン"
+msgstr "ベトナムドン"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gv.desktop
msgctxt "Comment(gv.desktop)"
@@ -6097,12 +6061,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "英領バージン諸島"
+msgstr "バージン諸島(英国領)"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "米領バージン諸島"
+msgstr "米国領ヴァージン諸島"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6142,7 +6106,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "ワリス・フテュナ諸島"
+msgstr "ワリーエフトゥーナ"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
@@ -6167,7 +6131,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "西部アフリカ CFA フラン"
+msgstr "西アフリカCFAフラン"
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6177,7 +6141,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "ウィンドウ管理とコンポジション"
+msgstr "ウィンドウの管理とコンポジット"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -6302,7 +6266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
msgctxt "Name(yer.desktop)"
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "イエメン・リアル"
+msgstr "イエメンリアル"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
@@ -6311,106 +6275,43 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま"
-"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で"
-"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー"
-"タベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb."
-"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま"
-"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で"
-"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー"
-"タベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb."
-"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま"
-"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で"
-"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー"
-"タベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb."
-"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま"
-"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で"
-"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー"
-"タベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb."
-"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま"
-"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で"
-"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー"
-"タベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb."
-"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま"
-"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で"
-"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー"
-"タベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb."
-"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっていま"
-"す。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で"
-"印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデー"
-"タベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb."
-"suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "ユーザの質問に解答します。ほとんどの質問に対してはすでに解答が見つかっています。サポートデータベースを検索すれば適切なヒントが見つかり、ネットワーク上で印刷したり、IDEの書き込み機器を動作させたりできるようになります。サポートデータベースはhttp://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>にあり、毎日更新されています。"
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "ユーゴスラビア・ディナール"
+msgstr "ユーゴスラビアディナール"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
@@ -6430,7 +6331,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "ザンビア・クワチャ"
+msgstr "ザンビアクワチャ"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6445,12 +6346,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/zwl.desktop
msgctxt "Name(zwl.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar"
-msgstr "ジンバブエ・ドル"
+msgstr "ジンバブエドル"
#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
msgctxt "Name(zwd.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "ジンバブエ・ドル A/06"
+msgstr "ジンバブエドルA/06"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
@@ -6484,12 +6385,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"リアルタイムでインタラクティブなマルチメディアアプリケーションのビジュアルプ"
-"ログラミング環境 "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "リアルタイムでインタラクティブなマルチメディアアプリケーションのビジュアルプログラミング環境 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
@@ -6934,8 +6831,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de "
-msgstr ""
-"まだ説明が用意されていません。苦情はcfischer@suse.deまでお寄せください "
+msgstr "まだ説明が用意されていません。苦情はcfischer@suse.deまでお寄せください "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
@@ -8764,8 +8660,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
msgstr "ゲームボーイアドバンス用のMBV2開発インタフェースをサポートするツール "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/xen-vm-install.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:10\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "設定情報を収集しています..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "インストールの開始準備中..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "インストール中..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "続行前のVM停止待機中..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "インストール後チェックを実行中..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "ランタイム設定を作成中..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "設定ファイルを書き込みました。"
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "インストールを完了中..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "完了しました。"
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "準仮想化"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "完全仮想化"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "準仮想化"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "完全仮想化"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "ソース"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "参照"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "キーマップ"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "オプション"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "ランダム"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "管理対象"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "ストレージの形式"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンの作成"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "OSをインストールしますか?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "OSの種類"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "概要"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "仮想化方式"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "仮想マシン名"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "周辺機器"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "ディスク"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "仮想ディスク"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "ネットワークアダプタ"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "仮想ネットワークアダプタ"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "OSインストール"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "OS設定"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "オペレーティングシステムのアップグレード"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "詳細設定"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "ホストデバイス"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "このアシスタントは、新しい仮想マシン(VM)の作成をお手伝いします。作成時には、作成するVMに関する次のような情報が要求されます:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "VMで実行する<b>OSの種類</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "VMを<b>完全仮想化</b>するか、または<b>準仮想化</b>するか"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "VMにOSをインストールするために必要なファイルの<b>場所</b>、またはすでにOSがインストールされている<b>ディスク</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "他のVM情報(<b>メモリ</b>、<b>プロセッサ</b>、<b>ネットワークアダプタ</b>など)"
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "SUSE VMサーバ技術に関する最新情報は、次を参照してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)sを参照してください"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "VMを最初から作成する場合は、OSをインストールする必要があります。物理マシンから仮想マシンに移行する場合は、既存のOSがあるディスクをVMに再利用することができます。"
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "OSをインストールする。"
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "すでにOSがインストールされたディスクまたはディスクイメージを使用する。"
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "既存のオペレーティングシステムをアップグレードする必要があります。"
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "仮想マシン名を選択してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "変更する場合は、ヘッドラインをクリックしてください。設定が正しい場合は、[<b>OK</b>]をクリックするとVMが作成されます。"
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "仮想マシンでは、準仮想化または完全仮想化を使用できます。準仮想化の方が高速ですが、OSのサポートが必要になります。完全仮想化はさまざまなOSで利用できますが、ハードウェアのサポートが必要です。どちらを使用しますか?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "仮想マシンで実行するOSの種類を指定してください。指定することにより、多くのデフォルト値が定義されます。また、準仮想化OSの開始方法を決めるために役立ちます。"
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "OSによっては、URLまたはファイルを指定することにより、インストールを自動化することができます。複数のファイルを入れるディレクトリを選択してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "インストール/ブートプロセスをカスタマイズするために使用する引数を指定できるOSもあります。"
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "電源が切れたりリブートしたり、もしくはクラッシュしてシステムが終了した場合の振る舞いを選択してください。設定はインストールの完了後に反映されます。"
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "起動可能な仮想ディスクを指定するか、ネットワーク上のインストールソースのURLを指定してください。インストールに利用するCDやDVD、ISOのイメージファイルは仮想ディスクとして追加する必要があります。"
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "仮想ディスクを、CDやその他のブロックデバイス、既存のイメージファイル(ISO)、新規ファイルで作成します。デバイスは/dev/cdromのようなデバイスノードを指定し、マウントポイントではありません。"
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "仮想ネットワークアダプタの設定を指定してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "「q」またはエスケープキーを押して終了してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "警告:Vmインストールでは、インストールするオペレーティングシステムに応じてこれらの環境設定を自動的に管理します。特定の設定を有効または無効にした場合の影響について、明確に理解していることが前提です。"
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "デフォルトにリセット"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "初期メモリより大きい最大メモリを設定するには、VMオペレーティングシステムにメモリバルーンドライバが必要です。"
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "VMに割り当てるメモリ量とプロセッサ数を指定してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "最高のパフォーマンスを得るために、仮想プロセッサ数は実際の物理プロセッサ数以下にしてください。"
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "準仮想化グラフィックを利用するには、OSに適切なドライバがインストールされていなければなりません。"
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "VMは、モニタのないサーバのように動作します。このサーバには、仮想シリアルポート経由で、またはsshやVNCなどのOSがサポートするサービスを使ってアクセスすることができます。"
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "仮想化グラフィックハードウェアのタイプを指定してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "準仮想化グラフィックアダプタ"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "グラフィックサポートなし"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "グラフィックアダプタ"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "画面解像度"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "キーボード変換マップファイルを指定してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "サウンドデバイスを指定してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/Oコントローラハブ6(ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "サウンドサポートなし"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "すべて"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "サウンドカード"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "VMのホストデバイスを指定してください。これにより、デバイスへの直接アクセスがVMに付与されます。"
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "VM間、またはVMとホスト間でホストデバイスを共有できません。"
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "VMデバイスの管理"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "定義済みVMデバイス"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "PCIホストデバイス"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "USBホストデバイス"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "ホストが正常に機能するために必要なPCIまたはUSBデバイスをこのVMに追加しないでください。"
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "仮想ディスク"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE Boot"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "サイズ(GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "スパースイメージファイルを作成"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "読み込み専用アクセス"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "ハードディスク"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROMまたはDVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "フロッピーディスク"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Relax and Recover"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "キャッシュモード"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "PXEサーバに到達できません。 ファイアウオール制限やネットワーク設定が誤っている可能性があります。"
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "PXEサーバからpxelinux.cfg/defaultファイルを取得できません。"
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "サーバからカーネルと初期RAMディスク(initrd)をダウンロードできません。"
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "このカーネルイメージはインストールに必要な擬似仮想化xenカーネルではないように思われます。続行しますか?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "設定済みのネットワークブリッジを識別できません。"
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "準仮想化PXEブートにはtftpまたはatftpを使用する必要があります。これらのパッケージのいずれかをインストールしてください。"
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "完全仮想化Intel e100"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "完全仮想化Intel e1000"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "完全仮想化Intel eepro100"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "完全仮想化AMD PCnet 32"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "完全仮想化NE2000(ISAバス)"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "完全仮想化NE2000(PCIバス)"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "完全仮想化Realtek 8139"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "MACアドレス"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "ランダムに生成されたMACアドレス"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "指定されたMACアドレス"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "他の引数"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "ネットワークURL"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "プロセッサ"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "自動インストールファイルまたはURL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "利用可能メモリ"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "利用可能プロセッサ"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "初期メモリ"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "最大メモリ"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "仮想プロセッサ"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "インストールソース"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "自動インストール"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "オペレーティングシステム"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "電源オフ"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "リブート"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "クラッシュ"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "KickstartファイルまたはURL"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "AutoYaSTファイル"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "NetWareレスポンスファイル"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "仮想マシンを作成中"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "設定ファイルを書き込んでいます"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "OS設定ファイルの検索"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "ディスクまたはディスクイメージの検索"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "他の仮想ディスクを追加しますか?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "他の仮想ネットワークアダプタを追加しますか?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "追加する仮想ディスクのタイプは?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "仮想ディスクの物理的な存在場所は?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "追加する仮想ネットワークアダプタのタイプは?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "仮想ディスク用にスパースイメージファイル(実際のサイズに比べて中身の少ないファイル)を作成しますか?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "デフォルト"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "オペレーティングシステムの種類"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "管理対象仮想マシン"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "環境設定ファイル"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "ネットワークのインストール元を指し示すURLを指定してください。"
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "ハイパーバイザは稼働していません。kvmの場合はkvmカーネルモジュールを読み込んでください。xenを起動したいなら、リブートしてxenカーネルを読み込んでください。"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 16:58\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 12:23\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,13 @@
msgstr "(無期限)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(%d 日以内に期限切れ)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
@@ -4415,6 +4423,12 @@
msgid "Vai"
msgstr "ヴァイ語"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "指定したURLには有効なメタデータがありません"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/bootloader.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -452,3 +452,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "KMS 없음"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Linux 시스템 부팅"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "추가..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/gnome-patch-translation.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,8 +35,7 @@
msgstr "음소거 버튼을 누를 때 사운드 믹서의 음소거 상태를 전환합니다."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
msgstr "유휴 절전 모드에서 돌아올 때 정보 메시지가 표시되는 경우."
#. create a new notification
@@ -56,12 +52,8 @@
msgstr "제목 표시줄의 버튼 배열"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"GNOME 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences의 키 대신에 이 키가 사"
-"용됩니다."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "GNOME 셸을 실행할 때 org.gnome.desktop.wm.preferences의 키 대신에 이 키가 사용됩니다."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -111,11 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"플러그인 기능의 시스템 분석 가능 목록을 RPM 제공 호환 형식으로 인쇄합니다."
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "플러그인 기능의 시스템 분석 가능 목록을 RPM 제공 호환 형식으로 인쇄합니다."
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -168,12 +157,8 @@
msgstr "X 서버만을 통해 시스템 벨을 강제 적용합니다."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"스피커가 없는 시스템과 같이 사운드 카드를 통과하지 않는 시스템에 X 서버만을 "
-"통해 시스템 벨을 강제 적용합니다."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "스피커가 없는 시스템과 같이 사운드 카드를 통과하지 않는 시스템에 X 서버만을 통해 시스템 벨을 강제 적용합니다."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/hawk2.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "실패한 서버에 연결(서버 작동 안 함 또는 네트워크 오류 - 15초마다 다시 시도합니다.)"
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "시간 초과된 서버에 연결 - 15초마다 다시 시도합니다."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "중단된 서버에 연결 - 15초마다 다시 시도합니다."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "사용 권한이 거부되었습니다. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "서버에 연결하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "서버 연결 시간이 초과되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "서버 연결이 중단되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "서버에서 잘못된 데이터를 반환했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "서버에 연결하는 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "15초마다 재시도 중..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "호스트 이름"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "비밀번호"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "연결"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "로컬 상태"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "대시보드에서 _NAME_ 클러스터를 제거하시겠습니까?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "클러스터가 제거되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "클러스터를 제거하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "잠시 기다리십시오..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "클러스터가 추가되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "생성"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "변경 사항이 유실됩니다. 계속하시겠습니까?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "잘못된 ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "확인"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "유지보수 모드"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "오류가 발생했습니다."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "구성 변경 내용이 없습니다."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "복제 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "작업"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "편집"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "제약 조건 ID"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "위 항목에서 링크 끊기"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "위치"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "코로케이션"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "순서"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "티켓"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "제약 조건"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "리소스"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "그룹 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "규칙"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "점수"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "역할"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "부울 연산자"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "다중 상태 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "모니터 응답을 구문 분석하지 못했습니다. 내부 서버 오류입니다."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "서버 연결 실패 - 15초마다 재시도합니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "상태"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "원격"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "유지보수"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "준비로 전환"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "유지보수로 전환"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "대기"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "온라인으로 전환"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "대기로 전환"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "펜스"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "상태 지우기"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "이벤트"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "자세히"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "추가"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "모니터 작업에 대한 간격이 설정되지 않음"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "이전에 정의한 모니터 작업을 동일한 간격으로 대체"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "리소스 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "메타 특성을 가져오지 못했습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "보고서 생성이 완료되었습니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "보고서 생성이 취소되었습니다."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "시작"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "종료"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "사용자 정의"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "일"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "화"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "수"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "목"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "금"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "토"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "1월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "2월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "3월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "4월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "5월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "6월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "7월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "8월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "9월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "10월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "11월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "12월"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "표시"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "관리되지 않음"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "시작됨"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "기본"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "보조"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "중지됨"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "다중 상태"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "복제"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "태그"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "현재 노드에서 이탈"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "모든 노드에서 정리"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "시작"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "강등"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "승격"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "관리하지 않음"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "관리"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "마이그레이트"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "마이그레이트 취소"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "정리"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "최근 이벤트"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "하위 리소스가 아님"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "기본"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "템플릿"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "자원"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "이름 바꾸기"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "역할 ID"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "정지된 리소스"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "태그 ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "객체"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "부여됨"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "다른 위치"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "해지"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "마지막으로 부여됨"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "부여"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "해지"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "올바른 리소스 ID여야 합니다."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "구성 변경 내용 적용 중..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "변경 내용이 적용되었습니다."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "에이전트"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "%USER%에 대한 새 섀도 CIB를 생성했습니다."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "섀도 CIB를 생성할 수 없습니다."
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "구성을 적용하지 못했습니다."
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "구성을 적용했습니다."
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "코로케이션 제약 조건이 없습니다."
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "명령어 로그"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "제약 조건"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "클러스터 구성"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "대시보드"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "클러스터 그래프"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "다중 상태 리소스가 없습니다."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "노드를 업데이트했습니다."
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "노드를 온라인으로 설정하지 못했습니다. %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "노드 상태를 온라인으로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "노드 상태를 대기로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "노드를 대기 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "노드 상태를 유지보수로 설정하지 못했습니다. %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "노드 상태를 유지보수로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "노드 상태를 준비로 설정하지 못했습니다. %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "노드 상태를 준비로 설정"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "노드 상태를 펜스로 설정"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "노드를 펜스했습니다."
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "노드를 펜스하지 못했습니다. %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "노드 상태를 지우지 못했습니다. %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "노드 상태를 지웠습니다."
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "노드"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "노드가 없습니다."
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "시작"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "명령"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "기본 생성"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "기본이 생성되었습니다."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "기본 편집"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "기본이 업데이트되었습니다."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "기본이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "기본"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "기본이 없습니다."
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "업로드가 완료되었습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "보고서 모음을 취소할 수 없습니다."
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "차이를 표시할 수 없습니다. 전환이 너무 적습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "보고서가 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "%s을(를) 삭제하는 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "이력 탐색기"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "보고서가 없습니다."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "올바른 datetime이어야 합니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "리소스를 시작했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 시작하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "리소스를 정지했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 정지하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "리소스를 승격했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 승격하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "리소스를 강등했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 강등하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "리소스를 관리됨 모드로 설정했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "리소스를 관리됨 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "리소스를 관리되지 않음 모드로 설정했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "리소스를 관리되지 않음 모드로 설정하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "리소스 마이그레이션을 취소했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "리소스 마이그레이션을 취소하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "리소스를 마이그레이트했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 마이그레이션하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "리소스를 정리했습니다."
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "리소스를 정리하지 못했습니다. %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "리소스"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "이름을 %{A}에서 %{B}(으)로 바꿨습니다."
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "이름을 %{A}에서 %{B}(으)로 바꾸지 못했습니다. %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "클러스터에서 ACL이 지원되지 않습니다."
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "역할"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "역할이 없습니다."
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "ACL을 활성화하려면 클러스터 구성('관리 > 구성')에서 \"enable-acl\"을 설정하십시오."
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "%{user} 사용자에 대한 권한이 거부됨"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "로그인"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "시뮬레이터"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "템플릿 생성"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "템플릿 편집"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "템플릿이 업데이트되었습니다."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "템플릿 기능 지원이 없습니다."
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "템플릿이 없습니다."
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "티켓이 삭제되었습니다."
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "티켓을 부여했습니다."
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "티켓을 부여하는 중 오류가 발생했습니다."
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "티켓을 해지했습니다."
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "티켓을 해지하는 중 오류가 발생했습니다."
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "시뮬레이터 활성: 시뮬레이터에서 티켓 제어 사용"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "티켓"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "티켓 제약 조건이 없습니다."
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "이 클러스터에서 ACL이 지원되지 않습니다."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL 대상"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "ACL 대상이 없습니다."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "세션이 만료되었습니다."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "시뮬레이터가 활성 상태일 때는 마법사를 적용할 수 없습니다."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "마법사 사용"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "사용 권한 거부 - CIB에 대한 쓰기 권한이 없습니다."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "클러스터가 오프라인 상태인 것 같습니다."
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "고유"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "프로파일"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "현재 구성 버전"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "에포크"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "호스트"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "지정된 코디네이터"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "스키마"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "CIB 스키마 버전"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "마지막 기록"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "원본 업데이트"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "사용자 업데이트"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "쿼럼 있음"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "페이스메이커 버전"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "스택"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "클러스터 커뮤니케이션 스택"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "주"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "보조"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "거부"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "성공"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "일반 오류"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "잘못된 인수"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "구현되지 않은 동작"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "부족한 사용 권한"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "설치 오류"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "구성 오류"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "실행 중이 아님"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "실행 중(마스터)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "실패(마스터)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "중지"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIB 파일 \"%{path}\"을(를) 찾을 수 없음"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "CIB 파일 \"%{path}\"을(를) 구문 분석할 수 없습니다."
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "페이스메이커가 설치된 것 같지 않습니다(%{cmd} 없음)."
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "%{cmd}을(를) 실행할 수 없습니다."
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "%{cmd} 호출 중 오류 발생"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "%{cmd} 호출 중 오류 발생: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "알 수 없음"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "\"%{node}\" 노드가 불완전하며 펜스되어야 합니다."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: %{node} 노드의 %{resource} 리소스에 대한 %{op} 작업 실패: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "기타"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH가 비활성화되었습니다. 클러스터가 정상적으로 작동하려면 STONITH가 필요합니다."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "복제 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "잘못된 복제 ID"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "복제 하위를 지정하지 않았습니다."
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "클러스터에서 리소스를 시작 및 중지할 수 있습니까?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "일부 리소스를 활성화할 수 없는 경우 클러스터는 중요도가 높은 리소스를 활성 성태로 유지하기 위해 중요도가 낮은 리소스를 정지합니다."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "클러스터가 이 리소스를 어떤 상태로 유지해야 합니까?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "시작할 리소스 복사본 수입니다. 클러스터의 노드 수로 기본 설정됩니다."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "단일 노드에서 시작할 수 있는 리소스의 복사본 수입니다. 기본값은 1입니다."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "복제의 복사본을 정지 또는 시작할 때는 다른 모든 복사본에 미리 및 작업에 성공하면 알리십시오."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "복제의 각 복사본에서 다른 기능을 수행합니까?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "복사본을 병렬이 아니라 일렬로 실행해야 합니까?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "마스터 사이의 순서 시정 제약 조건에 대한 동작을 변경하여 인스턴스가 다른 복제의 모든 인스턴스가 시작/정지될 때까지 기다리지 않고 피어 인스턴스가 시작/정지되는 즉시 시작/정지할 수 있도록 합니다."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "하위 리소스"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "복제로 사용할 하위 리소스입니다."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "ID \"%{id}\"이(가) 없습니다."
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "제약 조건 ID가 필요합니다."
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "잘못된 제약 조건 ID"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "점수가 필요합니다."
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "잘못된 점수 값"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "잘못된 노드 특성"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "제약 조건은 2개 이상의 개별 리소스로 구성되어야 합니다."
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "점수는 리소스 간의 로케이션 관계를 결정합니다."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "노드 특성"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "노드 이름(기본값)이 아니라 지정된 노드 특성별로 리소스를 배치합니다."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "제약 조건이 아님"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "제약 조건에 대한 고유 식별자입니다. 공백을 포함할 수 없습니다."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "리소스 에이전트가 마이그레이션 작업을 지원하는 경우 true로 설정하십시오."
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "이 노드가 이 리소스를 호스트할 수 없다고 표시되기 전까지 노드에서 이 리소스에 대해 발생할 수 있는 실패의 수입니다. INFINITY 값은 이 기능이 비활성화되어 있음을 나타냅니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "리소스가 둘 이상의 노드에서 활성화되어 있는 경우 클러스터는 어떻게 해야 합니까?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "실패가 발생하지 않은 것처럼 작동하고 리소스가 실패한 노드로 돌아갈 수 있게 될 때까지 기다리는 시간(초)입니다. 0 값은 이 기능이 비활성화되어 있음을 나타냅니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "리소스의 위치를 얼마나 유지하고 싶으십니까?"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "리소스를 시작할 수 있는 조건입니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "이 리소스가 정의하는 원격 노드의 이름입니다. 이 둘 모두는 리소스를 원격 노드로 활성화하고 원격 노드를 식별하는 데 사용되는 고유 이름을 정의합니다. 다른 파라미터를 설정하지 않는 경우 이 값은 원격 포트에서 지정한 포트에서 연결할 호스트 이름으로 간주되기도 합니다. 경고: 이 값이 리소스 또는 노드 ID와 중복되면 안 됩니다. 지정하지 않는 경우 이 기능이 비활성화됩니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "pacemaker_remote의 게스트 연결에 사용할 포트입니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "원격 노드의 이름이 게스트의 호스트 이름이 아닌 경우 연결할 IP 주소 또는 호스트 이름입니다."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "대기중 게스트 연결이 시간 초과되기 전까지의 시간입니다."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "그룹 ID가 필요합니다."
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "잘못된 그룹 ID"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "지정된 그룹 하위가 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "지정된 리소스가 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "지정된 규칙이 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "잘못된 리소스 검색 유형"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "제약 조건이 너무 복잡합니다. 중첩 규칙을 포함합니다."
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "점수 \"%{score}\"이(가) 잘못되었습니다."
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "지정된 식이 없습니다."
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "특성에 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 포함되어 있습니다."
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "값에 작은따옴표와 큰따옴표가 모두 포함되어 있습니다."
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "다중 상태 ID가 필요합니다."
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "제약 조건을 적용할 리소스입니다."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "잘못된 다중 상태 ID"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "양수 값이면 리소스를 이 노드에서 실행할 수 있습니다. 음수 값이면 리소스를 이 노드에서 실행할 수 없습니다. +/- 무한대(INFINITY) 값은 \"should\"/\"should not\"을 \"must\"/\"must not\"으로 변경합니다."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "노드"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "클러스터의 노드 이름입니다."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "리소스 검색"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "제약 조건이 적용되는 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색을 제어합니다. 항상(always): 리소스 검색을 항상 수행합니다(기본값). 안 함(never): 이 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색을 수행하지 않습니다. 이 옵션은 일반적으로 -무한대(INFINITY) 점수에서 사용해야 합니다. 제외(exclusive): 이 노드의 지정된 리소스에 대한 리소스 검색만 수행합니다."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "리소스가 지정된 역할에 있는 경우에만 적용하도록 규칙을 제한합니다."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "운영자"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "여러 표현식 객체의 결과를 결합하는 방법입니다. 허용되는 값은 and와 or입니다."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "식"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "각 규칙에 여러 표현식을 포함할 수 있습니다. 규칙의 부울 연산자를 기준으로 표현식의 결과가 결합됩니다."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "지정된 다중 상태 하위가 없습니다."
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "마스터 상태로 승격할 수 있는 리소스 복사본 수입니다."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "단일 노드에서 마스터 상태로 승격할 수 있는 리소스 복사본 수입니다."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "노드 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "잘못된 노드 ID"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "이름은 필수입니다."
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "잘못된 이름"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "노드 ID"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "노드에 대한 고유 식별자입니다."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "노드 이름"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "클러스터의 노드를 나타내는 데 사용하는 이름입니다."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "노드를 대기 모드로 전환합니다. 지정된 노드는 더 이상 리소스를 호스트할 수 없습니다. 노드에서 현재 활성 상태인 노드는 모두 다른 노드로 이동됩니다."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "필수임"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "ID는 필수입니다."
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "%s=%s 객체를 찾을 수 없습니다."
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "ID \"%{id}\"이(가) 이미 사용 중입니다."
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "태그를 생성할 수 없음: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "%{id}을(를) 업데이트하는 중 오류가 발생했습니다(rc=%{rc})."
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "다른 Pacemaker 버전(%{version})으로 만든 PE Input"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "Pacemaker 버전이 PE Input에 없습니다."
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "사용할 수 있는 세부 사항 없음"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "에러:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "올바른 MIME 형식이어야 합니다(%s였음)."
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "올바른 파일 확장명이어야 합니다."
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "리소스가 아님"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "역할 ID가 필요합니다."
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "리소스에 대한 고유 식별자입니다. 공백을 포함할 수 없습니다."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "잘못된 역할 ID"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "규칙이 적어도 하나는 필요합니다."
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "사용자 이름 또는 비밀번호가 잘못되었습니다."
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "태그 ID가 필요합니다."
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "잘못된 태그 ID"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "지정된 태그 리소스가 없습니다."
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "리소스 ID가 필요합니다."
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "잘못된 리소스 ID"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "작업을 수행할 빈도(초)입니다."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "작업이 실패했다고 선언하기 전까지 기다릴 시간입니다."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "이 작업이 발생하려면 충족해야 하는 조건입니다."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "false인 경우 작업은 없는 것처럼 처리됩니다."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "이 옵션은 정기적 작업에만 적용됩니다. 이 옵션은 작업을 특정 역할로 제한합니다. 극단적으로는 클러스터가 수동으로 클러스터 서비스를 시작한 관리자를 검색할 수 있도록 role=Stopped를 지정할 수도 있습니다."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "이 작업이 실패하는 경우 수행할 작업입니다."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "true인 경우 작업을 수행하려는 의도가 기록되므로 GUI 및 CLI 도구에서 작업이 진행 중이라고 표시할 수 있습니다."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "상속할 리소스 템플릿입니다."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "클래스"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "리소스 에이전트가 준수하는 표준입니다."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "공급자"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "리소스 에이전트를 제공한 벤더 또는 프로젝트입니다."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "리소스 에이전트 이름입니다."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "지정된 시간 제한 기간이 지나면 작업이 실패로 처리됩니다."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "모니터"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "리소스가 여전히 정상인지 확인하도록 클러스터에 모니터 작업을 정의합니다."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "제약 조건 ID가 필요합니다."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "잘못된 제약 조건 ID"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "티켓 ID가 필요합니다."
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "잘못된 티켓 ID"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "제약 조건은 하나 이상의 개별 리소스로 구성되어야 합니다."
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "시뮬레이터 활성: 시뮬레이터에서 티켓 제어 사용"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "ACL 대상 ID가 필요합니다."
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "역할이 적어도 하나는 필요합니다."
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "요청된 마법사가 없습니다."
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "매개변수"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "간단한 설명"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "긴 설명"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "옵션"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "동작"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "시간 제한"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "간격"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "깊이"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "구성 적용"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "하위 리소스"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "변경 내용 목록을 계산하는 중..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "오류"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "메타 특성"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "뒤로"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "%s을(를) 삭제하시겠습니까?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "목록"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "항상"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "안 함"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Hawk에서 최근 실행할 crm 명령을 최근 순서대로 나열합니다."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "구성 편집"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "그래프"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "클러스터 세부 사항"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "배치 모드 활성"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "구성 표시"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "제약 조건:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "제약 조건 추가"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "목록"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "리소스 기본값"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "작업 기본값"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "West Coast(예)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "node1.west.example.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "클러스터에 있는 노드의 호스트 이름"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "node1.west.example.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "업데이트 간격(초)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "연결할 서버 포트"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "그래프"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "하위"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "고가용성 웹 콘솔"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "간단한"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "자문"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "위치 편집"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "로케이션 생성"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "과거 기록"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "다중 상태 생성"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "최근 이벤트를 가져오는 중..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "특성"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "사용량"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "노드 편집"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "작업"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "마지막 변경"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "다른 작업이 진행 중..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "상태"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "마지막 시간에 검색된 이벤트가 없습니다."
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "콜"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "실행"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "완료"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "원격 노드입니다."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "사용량"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "정의된 사용률이 없습니다."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "특성"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "정의된 특성이 없습니다."
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "필수"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "선택 사항"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "일련 번호화"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "대칭적"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "명령어 로그"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Hawk에서 최근 실행할 crm 명령을 최근 순서대로 나열합니다."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "템플릿"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "기본값"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "클래스"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "공급자"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "보고서"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "데이터 수집 진행 중..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "받는 사람"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "생성"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "업로드"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "보고서"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "보고서"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "만든일시"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "전환"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "보고서에 전환이 없습니다."
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "이전"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "다음"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE 이름"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "노드"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "시간"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "구성"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "차이"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "로그"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "노드 이벤트"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "리소스 이벤트"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "리소스:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "데이터 수집 진행 중..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "값"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "생성"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "업로드"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "보고서 로드 중..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "리소스 이름 바꾸기"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "하위"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "인스턴스"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "상태"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "실패한 작업"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "콜"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "작업"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "이유"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
msgstr "리소스 추가"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "아래 규칙 추가"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "이 규칙 제거"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "규칙을 위로 이동"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "규칙을 아래로 이동"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "객체 유형"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "참조"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "속성"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "ACL 역할"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "액세스 제어 목록"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "로그인"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "버전:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "상태:"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "리소스 추가"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "제약 조건 추가"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "템플릿 추가"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "마법사"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "마법사 선택"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "액세스 제어"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "시뮬레이터 활성"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "대상"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "재설정"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "구성 변경 내용이 유실됩니다. 계속하시겠습니까?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "실행"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "폐기"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "결과"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "배치 모드"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "시뮬레이션 결과"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (입력)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (출력)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "전환 그래프"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "전환"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "삽입"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "노드 이벤트"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "리소스 이벤트"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "티켓 이벤트"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "전환(XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "삽입 노드 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "삽입 리소스 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "삽입 작업 이벤트"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "간격(ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "결과"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "삽입 티켓 이벤트"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "동작"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "시뮬레이션 모드 활성화"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "배치 구성 변경"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "시뮬레이션 모드 비활성화"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "배치"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "시뮬레이터 비활성화"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "프로파일"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "오류"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "사용할 수 있는 객체 없음"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "티켓 ID"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "손실 정책"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "속성"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "순차"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "없음"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "티켓에 대한 리소스를 정의하지 않았습니다."
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "리더"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "만료"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "커밋"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "사이트"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "중재자"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "대상 ID"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "파라미터 검사 중..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "마법사 설정을 취소하시겠습니까?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "현재 마법사를 적용하시겠습니까?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "마법사 선택"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "레거시 마법사"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "마법사 작업을 검토하고 변경 내용 적용"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "확인 및 적용"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "이 단계 활성화"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "이 마법사에서는 파라미터를 사용하지 않습니다."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "확인"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "확인 및 적용"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "변경 내용을 적용하려면 Hawk에 루트 액세스 권한이 필요하며 비밀번호 없는 SSH 액세스를 구성해야 합니다. 자세한 내용은 Hawk 문서를 참조하십시오."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "루트 비밀번호"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "기타"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "객체/특성이 없습니다(cibadmin %{cmd})."
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "cibadmin %{cmd} 호출 중 오류 발생: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-apps.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -46,27 +46,27 @@
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Access Prompt"
-msgstr "프롬프트 접근"
+msgstr "액세스 프롬프트"
#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "파일 조작 및 정리"
+msgstr "파일 액세스 및 정리"
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "원격 데스크톱 접속"
+msgstr "원격 데스크톱 액세스"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "원격 데스크톱 접속"
+msgstr "원격 데스크톱 액세스"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "문서를 접근, 관리하고 공유합니다"
+msgstr "문서 액세스, 관리 및 공유"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
@@ -76,17 +76,17 @@
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "시스템에 설치하는 소프트웨어를 추가하거나 제거합니다"
+msgstr "시스템에 설치된 소프트웨어 추가 또는 제거"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "사용자 추가/제거 및 암호 바꾸기"
+msgstr "사용자 추가 또는 제거 및 암호 바꾸기"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr "프린터 추가, 인쇄 작업 보기, 어떻게 인쇄할지 설정"
+msgstr "프린터 추가, 인쇄 작업 보기, 인쇄 방법 설정"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
@@ -121,7 +121,7 @@
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Name(file-roller.desktop)"
msgid "Archive Manager"
-msgstr "압축 관리자"
+msgstr "아카이브 관리자"
#: /usr/share/applications/mount-archive.desktop
msgctxt "Name(mount-archive.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Back Up Now"
-msgstr "지금 떠두기"
+msgstr "지금 백업"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-background-panel.desktop)"
@@ -156,42 +156,42 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "떠두기(백업)"
+msgstr "백업"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "떠두기(백업)"
+msgstr "백업"
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Bluetooth"
-msgstr "블루투스"
+msgstr "Bluetooth"
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "블루투스 장치 준비"
+msgstr "블루투스 장치 설정"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Bluetooth Transfer"
-msgstr "블루투스 전송"
+msgstr "Bluetooth 전송"
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Name(bonobo-browser.desktop)"
msgid "Bonobo Component Browser"
-msgstr "보노보 컴포넌트 브라우저"
+msgstr "Bonobo 구성 요소 브라우저"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Brasero"
-msgstr "브라세로"
+msgstr "Brasero"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Comment(eog.desktop)"
msgid "Browse and rotate images"
-msgstr "그림 살펴보기 및 돌리기"
+msgstr "이미지 찾아보기 및 회전"
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Comment(avahi-discover.desktop)"
@@ -226,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "CD/DVD 만들기"
+msgstr "CD/DVD 작성기"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -240,14 +240,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr "디스플레이, 카메라, 프린터같은 장치의 색을 보정합니다"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "디스플레이, 카메라, 프린터 같은 장치의 색 보정"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "소프트웨어 목록 설치"
+msgstr "카달로그 설치 프로그램"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -261,37 +260,33 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"소프트웨어 업데이트 기본 설정 바꾸기 및 소프트웨어 공급원 사용 혹은 해제"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "소프트웨어 업데이트 기본 설정 바꾸기 및 소프트웨어 공급원 사용 또는 해제"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "사운드 음량과, 입력, 출력, 경고음을 바꿉니다"
+msgstr "사운드 수준, 입력, 출력, 경고음 변경"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "날짜와 시각(표준 시간대 포함)을 바꿉니다"
+msgstr "날짜 및 시각(표준 시간대 포함) 변경"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
msgid "Change your background image to a wallpaper or photo"
-msgstr "배경을 그림이나 사진으로 바꿉니다"
+msgstr "배경 이미지를 배경 화면이나 사진으로 변경"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "떠두는 설정 바꾸기"
+msgstr "백업 설정 변경"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"마우스 및 터치패드 민감도를 바꾸고 오른손잡이용인지 왼손잡이용인지 설정합니다"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "마우스 및 터치패드 민감도를 바꾸고 오른손잡이용인지 왼손잡이용인지 설정"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -301,20 +296,17 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Comment(empathy.desktop)"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
-msgstr "구글 토크, 페이스북, MSN 및 기타 대화 서비스에서 대화"
+msgstr "구글 토크, 페이스북, MSN 및 기타 채팅 서비스에서 채팅"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"IM을 통해 채팅하십시오. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo 등을 지원합"
-"니다."
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "IM을 통해 채팅하십시오. AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo 등을 지원합니다."
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "폴더 크기와 디스크의 빈 공간을 검사합니다"
+msgstr "폴더 크기 및 사용 가능한 디스크 공간 확인"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -324,7 +316,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "연결한 모니터와 프로젝터 사용법을 정합니다"
+msgstr "연결한 모니터와 프로젝터 사용법 선택"
#: /usr/share/applications/configmgr.desktop
msgctxt "Name(configmgr.desktop)"
@@ -364,17 +356,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "세계 시계, 알림, 초시계, 타이머 기능이 있는 시계"
+msgstr "세계 시간, 플러스 경고, 스톱워치 및 타이머용 시계"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "색"
+msgstr "색상"
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-color-panel.desktop)"
msgid "Color"
-msgstr "색"
+msgstr "색상"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Comment(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -394,12 +386,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "그놈 셸 확장을 설정합니다"
+msgstr "GNOME 셸 확장 설정"
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "SELinux를 그래픽 사용자 인터페이스로 설정"
+msgstr "그래픽 설정으로 SELinux 구성"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
@@ -419,7 +411,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "온라인 계정에 연결하고 그 계정을 어디에 이용할지 설정합니다"
+msgstr "온라인 계정에 연결하고 그 계정을 어디에 이용할지 설정"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -434,7 +426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "어떻게 인터넷에 연결할지 정합니다"
+msgstr "인터넷 연결 방법 제어"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -449,18 +441,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "다른 사람과 공유할 사항을 정합니다"
+msgstr "다른 사람과 공유할 사항 제어"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr "어떤 프로그램에서 활동 내역에 검색 결과를 표시할지 설정합니다."
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "어떤 프로그램에서 활동 개요에 검색 결과를 표시할지 제어"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "어떤 알림을 표시할지 및 무엇을 표시할지 설정합니다"
+msgstr "어떤 알림을 표시할지 및 무엇을 표시할지 제어"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -470,7 +461,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "CD나 DVD를 만듭니다"
+msgstr "CD 및 DVD 만들기"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -485,12 +476,12 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "CD나 DVD를 만들고 복사합니다"
+msgstr "CD/DVD 생성 및 복사"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "SVG 이미지 생성 및 편집"
+msgstr "SVG(Scalable Vector Graphics) 이미지 생성 및 편집"
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
@@ -499,12 +490,8 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Impress를 사용하여 슬라이드 쇼, 회의 및 웹 페이지에 대한 프레젠테이션을 만들"
-"고 편집합니다."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Impress를 사용하여 슬라이드 쇼, 회의 및 웹 페이지에 대한 프리젠테이션을 만들고 편집합니다."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
@@ -513,32 +500,28 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Writer를 사용하여 편지, 보고서, 문서 및 웹 페이지에서 텍스트와 그림을 만들고 "
-"편집할 수 있습니다."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Writer를 사용하여 편지, 보고서, 문서, 웹 페이지 등에서 텍스트와 그래픽을 만들고 편집합니다."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "압축 파일을 만들고 수정합니다"
+msgstr "아카이브 생성 및 수정"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "이미지를 만들고 사진을 편집합니다"
+msgstr "이미지 생성 및 사진 편집"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "GTK+ 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인을 열거나 새로 만듭니다"
+msgstr "GTK+ 응용 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인 생성 또는 열기"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "GTK+ 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인을 열거나 새로 만듭니다"
+msgstr "GTK+ 응용 프로그램의 사용자 인터페이스 디자인 생성 또는 열기"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -558,7 +541,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Name(dasher.desktop)"
msgid "Dasher"
-msgstr "대셔"
+msgstr "Dasher"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -583,7 +566,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Date & Time"
-msgstr "날짜 및 시각"
+msgstr "날짜 및 시간"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
@@ -608,7 +591,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "자세히 보기"
+msgstr "자세히"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -618,12 +601,12 @@
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Comment(devhelp.desktop)"
msgid "Developer's Help program"
-msgstr "개발자를 위한 도움말 프로그램"
+msgstr "개발자용 도움말 프로그램"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
msgid "Devhelp"
-msgstr "개발 도움말"
+msgstr "Devhelp"
#: /usr/share/applications/dia.desktop
msgctxt "Name(dia.desktop)"
@@ -638,12 +621,12 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "모든 설정 데이터베이스를 직접 편집합니다"
+msgstr "전체 구성 데이터베이스를 직접 편집합니다."
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "전체 설정 데이터베이스를 직접 편집합니다"
+msgstr "전체 구성 데이터베이스를 직접 편집합니다."
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
@@ -653,7 +636,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "디스크 이미지 마운트"
+msgstr "디스크 이미지 마운터"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
@@ -663,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "디스크 사용량 분석"
+msgstr "디스크 사용량 분석기"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -723,7 +706,7 @@
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Name(evince.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr "문서 보기"
+msgstr "문서 뷰어"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -763,7 +746,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "Edit text files"
-msgstr "텍스트 파일을 편집합니다"
+msgstr "텍스트 파일 편집"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
@@ -778,7 +761,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Name(ekiga.desktop)"
msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr "에키가 소프트전화"
+msgstr "Ekiga 소프트폰"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Name(emacs.desktop)"
@@ -788,7 +771,7 @@
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "Name(empathy.desktop)"
msgid "Empathy"
-msgstr "엠퍼시"
+msgstr "Empathy"
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
@@ -808,7 +791,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "에볼루션 달력"
+msgstr "Evolution 달력"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -882,12 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"트래커를 사용하여 여러분이 이 컴퓨터에서 찾아볼 내용을 이름이나 파일 내용으"
-"로 찾으세요"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "트래커를 사용하여 이 컴퓨터에서 찾아볼 내용을 이름이나 파일 내용으로 찾기"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -942,17 +921,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "그놈 셸"
+msgstr "GNOME 셸"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "그놈 셸 클래식"
+msgstr "GNOME 셸 클래식"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "그놈 셸 확장 기본 설정"
+msgstr "GNOME 셸 확장 기본 설정"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -987,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "그놈에서 도움말을 봅니다"
+msgstr "GNOME 도움말 보기"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "프로그램에 대한 접근성 개선책을 제시합니다"
+msgstr "응용 프로그램에서 내게 필요한 옵션 연습"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1002,12 +981,12 @@
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Name(glade.desktop)"
msgid "Glade"
-msgstr "글레이드"
+msgstr "Glade"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Name(gnote.desktop)"
msgid "Gnote"
-msgstr "지노트"
+msgstr "Gnote"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Name(gnucash.desktop)"
@@ -1026,14 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"APCUPSD.sourceforge.net에서 관리하는 UPS(Uninterruptible Power Supply, 무정"
-"전 전원 공급 장치)용 Gtk/GUI 모니터 프로그램. gapcmon.sourceforge.net에서도 "
-"사용할 수 있습니다."
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "APCUPSD.sourceforge.net에서 관리하는 UPS(Uninterruptible Power Supply, 무정전 전원 공급 장치)용 Gtk/GUI 모니터 프로그램. gapcmon.sourceforge.net에서도 사용할 수 있습니다."
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1063,7 +1036,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr "16진 편집기"
+msgstr "Hex Editor"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -1128,7 +1101,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-hangul.desktop)"
msgid "IBus Hangul Preferences"
-msgstr "IBus 한글 설정"
+msgstr "IBus 한글 기본 설정"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)"
@@ -1153,22 +1126,22 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus 환경 설정"
+msgstr "IBus 기본 설정"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "ICC 프로파일 설치"
+msgstr "ICC 프로파일 설치 프로그램"
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
msgid "IM Client"
-msgstr "메신저 클라이언트"
+msgstr "IM 클라이언트"
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
-msgstr "IP 전화, VoIP 및 화상 회의"
+msgstr "IP 텔레포니, VoIP 및 화상 회의"
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
@@ -1183,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "그림 보기"
+msgstr "이미지 뷰어"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
@@ -1203,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "문서에 특수 문자를 입력합니다"
+msgstr "문서에 특수 문자 삽입"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
@@ -1223,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "소프트웨어 목록을 시스템에 설치합니다"
+msgstr "시스템에 소프트웨어 카달로그 설치"
#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
@@ -1238,12 +1211,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Comment(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "선택한 소프트웨어를 시스템에 설치합니다"
+msgstr "시스템에 선택한 소프트웨어 설치"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Install selected software on the system"
-msgstr "선택한 소프트웨어를 시스템에 설치합니다"
+msgstr "시스템에 선택한 소프트웨어 설치"
#: /usr/share/applications/package-manager.desktop
msgctxt "Name(package-manager.desktop)"
@@ -1283,7 +1256,7 @@
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "인터페이스 디자인 프로그램"
+msgstr "인터페이스 디자이너"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1358,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Name(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "키보드 배치"
+msgstr "키보드 레이아웃"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1413,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "이 컴퓨터의 문서나 폴더를 이름이나 내용으로 찾습니다"
+msgstr "이 컴퓨터에서 문서와 폴더를 이름 또는 컨텐트별로 찾습니다."
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1453,12 +1426,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "보기, 듣기, 타이핑, 누르기 편의 사항"
+msgstr "보기, 듣기, 입력, 포인트 앤 클릭 간편화"
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
msgid "Manage Drives and Media"
-msgstr "드라이브와 미디어를 관리합니다"
+msgstr "드라이브 및 미디어 관리"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Name(cups.desktop)"
@@ -1472,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Base를 사용하여 데이터베이스를 관리하고, 추적할 쿼리와 보고서를 만들며, 정보"
-"를 관리합니다."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Base를 사용하여 데이터베이스를 관리하고, 추적할 쿼리와 보고서를 만들며, 정보를 관리합니다."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1487,17 +1456,17 @@
#: /usr/share/applications/evolution.desktop
msgctxt "Comment(evolution.desktop)"
msgid "Manage your email, contacts and schedule"
-msgstr "전자메일, 연락처, 일정을 관리합니다"
+msgstr "전자 메일, 연락처 및 일정 관리"
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "재정, 계정 및 투자 관리"
+msgstr "재무, 계정 및 투자를 관리합니다."
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "암호 및 암호화 키를 관리합니다"
+msgstr "비밀번호 및 암호화 키 관리"
#: /usr/share/applications/mc.desktop
msgctxt "Name(mc.desktop)"
@@ -1517,7 +1486,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Mount Disk Images"
-msgstr "디스크 이미지를 마운트합니다"
+msgstr "디스크 이미지 마운트"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
@@ -1527,12 +1496,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "음악 연주기"
+msgstr "음악 플레이어"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox.desktop)"
msgid "Music Player"
-msgstr "음악 연주기"
+msgstr "음악 플레이어"
#: /usr/share/applications/mutt.desktop
msgctxt "Name(mutt.desktop)"
@@ -1557,7 +1526,7 @@
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "GenericName(wireshark.desktop)"
msgid "Network Analyzer"
-msgstr "네트웍 분석기"
+msgstr "네트워크 분석기"
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
@@ -1602,12 +1571,12 @@
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
msgid "Newsreader"
-msgstr "뉴스리더"
+msgstr "뉴스 읽기"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
msgid "Note-taker"
-msgstr "쪽지 만들기"
+msgstr "메모 작성기"
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
@@ -1632,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
msgid "Office"
-msgstr "오피스"
+msgstr "사무실"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
@@ -1657,7 +1626,7 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "사진 정리"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1672,30 +1641,27 @@
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "암호 및 키"
+msgstr "비밀번호 및 키"
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "일반 연산, 과학, 재무용 계산을 합니다"
+msgstr "산술, 공학 또는 재무 계산 수행"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Calc를 사용하여 스프레드시트에서 계산, 정보 분석 및 목록 관리를 수행합니다."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Calc를 사용하여 스프레드시트에서 계산, 정보 분석 및 목록 관리를 수행합니다."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "사진 관리자"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "사진 뷰어"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1710,17 +1676,17 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "음악 모음을 연주하고 정리합니다"
+msgstr "음악 모음 재생 및 정리"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "음악 모음을 연주하고 정리합니다"
+msgstr "음악 모음 재생 및 정리"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
msgid "Play movies"
-msgstr "동영상을 재생합니다"
+msgstr "동영상 재생"
#: /usr/share/applications/zenmap-root.desktop
msgctxt "GenericName(zenmap-root.desktop)"
@@ -1780,7 +1746,7 @@
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
msgid "Presentation"
-msgstr "프레젠테이션"
+msgstr "프리젠테이션"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -1795,7 +1761,7 @@
#: /usr/share/applications/gkbd-keyboard-display.desktop
msgctxt "Comment(gkbd-keyboard-display.desktop)"
msgid "Preview keyboard layouts"
-msgstr "키보드 배치를 미리 봅니다"
+msgstr "키보드 레이아웃 미리 보기"
#: /usr/share/applications/evince-previewer.desktop
msgctxt "Name(evince-previewer.desktop)"
@@ -1810,7 +1776,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Privacy"
-msgstr "사생활 보호"
+msgstr "개인 정보"
#: /usr/share/applications/planner.desktop
msgctxt "GenericName(planner.desktop)"
@@ -1820,7 +1786,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "개인 정보를 보호하고, 다른 사람이 볼 수 있는 사항을 설정합니다"
+msgstr "개인 정보를 보호하고, 다른 사람이 볼 수 있는 사항 제어"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -1910,12 +1876,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "원격 데스크톱 보기"
+msgstr "원격 데스크톱 뷰어"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "원격 데스크톱 보기"
+msgstr "원격 데스크톱 뷰어"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -2000,7 +1966,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "화면이나 개별 창의 이미지를 저장합니다"
+msgstr "화면이나 개별 창의 이미지 저장"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
@@ -2029,34 +1995,33 @@
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr "표시할 언어, 여러가지 형식, 키보드 배치, 입력 소스를 선택합니다."
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "표시할 언어, 여러 가지 형식, 키보드 배치, 입력 소스를 선택합니다."
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
msgid "Send files via Bluetooth"
-msgstr "블루투스를 통해 파일을 전송합니다"
+msgstr "Bluetooth를 통해 파일 전송"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "서비스 팩 만들기"
+msgstr "서비스 팩 생성기"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
msgid "Set IBus Hangul Preferences"
-msgstr "IBus 한글 엔진을 설정합니다"
+msgstr "IBus 한글 엔진 기본 설정 지정"
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "IBus 환경 설정"
+msgstr "IBus 기본 설정 지정"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr "그래픽 태블릿의 단추 매핑을 설정하고 스타일러스의 민감도를 조정합니다"
+msgstr "그래픽 태블릿의 단추 매핑 설정 및 스타일러스 민감도 조정"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2096,7 +2061,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Setup Bluetooth devices"
-msgstr "블루투스 장치를 준비합니다"
+msgstr "Bluetooth 장치 설정"
#: /usr/share/applications/ecryptfs-setup-private.desktop
msgctxt "GenericName(ecryptfs-setup-private.desktop)"
@@ -2131,7 +2096,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Show weather conditions and forecast"
-msgstr "날씨와 일기 예보 보기"
+msgstr "날씨와 일기 예보 표시"
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)"
@@ -2141,7 +2106,7 @@
#: /usr/share/applications/bonobo-browser.desktop
msgctxt "Comment(bonobo-browser.desktop)"
msgid "Shows available Bonobo components"
-msgstr "사용할 수 있는 보노보 컴포넌트를 표시합니다"
+msgstr "사용 가능한 Bonobo 구성 요소 표시"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
@@ -2161,7 +2126,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "소프트웨어 기록 보기"
+msgstr "소프트웨어 로그 뷰어"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
@@ -2176,7 +2141,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Sound"
-msgstr "소리"
+msgstr "사운드"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
@@ -2251,12 +2216,12 @@
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
msgid "Take notes, link ideas, and stay organized"
-msgstr "쪽지를 쓰고, 아이디어를 연결하고, 정리합니다"
+msgstr "메모를 작성하고 아이디어를 연결하고 정리합니다."
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "인터넷을 통해 사람들을 보고 얘기합니다"
+msgstr "인터넷을 통해 사람들을 보고 얘기하기"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2305,21 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"개방되고 표준화된 ODF 문서 포맷과 호환되는 오피스 생산성 스위트입니다. The "
-"Document Foundation에서 지원합니다."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "오픈 및 표준화된 ODF 문서 형식과 호환 가능한 오피스 생산성 제품군으로, The Document Foundation에서 지원합니다."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"도구는 syslog 파일을 구문 분석하고 모든 정책, AVC 및 부울 메시지의 변경 사항"
-"을 추출합니다."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "도구는 syslog 파일을 구문 분석하고 모든 정책, AVC 및 부울 메시지의 변경 사항을 추출합니다."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2328,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"이 도구는 정책 구성요소 및 정책 규칙을 살펴보거나 검색하고 서로 연결할 수 있"
-"습니다."
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "이 도구는 정책 구성요소 및 정책 규칙을 살펴보거나 검색하고 서로 연결할 수 있습니다."
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2347,7 +2301,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "블루투스를 켜거나 끄고 블루투스 장치에 연결합니다"
+msgstr "Bluetooth를 켜거나 끄고 Bluetooth 장치에 연결"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -2362,27 +2316,27 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
-msgstr "접근성"
+msgstr "범용 액세스"
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-msgstr "암호 및 기타 비밀 정보 접근에 대한 잠금을 풉니다"
+msgstr "암호 및 기타 비밀 정보 액세스에 대한 잠금 풀기"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "시스템에 설치한 소프트웨어를 업데이트합니다"
+msgstr "시스템에 설치된 소프트웨어 업데이트"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "점의 색을 가져오려면 색 센서를 사용합니다"
+msgstr "색 센서를 사용하여 점의 색 샘플링"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "명령 행을 사용합니다"
+msgstr "명령줄 사용"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -2412,12 +2366,12 @@
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Name(totem.desktop)"
msgid "Videos"
-msgstr "동영상"
+msgstr "비디오"
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr "키보드 바로 가기를 보거나 바꾸고 키보드 타이핑을 설정합니다"
+msgstr "키보드 바로 가기를 보거나 바꾸고 키보드 타이핑 기본 설정 지정"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
@@ -2432,32 +2386,32 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "네트워크의 정보를 봅니다."
+msgstr "네트워크 정보 보기"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "View information about your system"
-msgstr "시스템의 정보를 봅니다"
+msgstr "시스템 정보 보기"
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Comment(evince.desktop)"
msgid "View multi-page documents"
-msgstr "다중 페이지 문서를 봅니다"
+msgstr "다중 페이지 문서 보기"
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "시스템의 로그 파일을 보거나 상태 변화를 봅니다"
+msgstr "시스템 로그 파일 보기 또는 모니터"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "패키지 관리 작업 내역을 봅니다"
+msgstr "이전 패키지 관리 작업 보기"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr "배터리 상태를 보고 절전 설정을 바꿉니다"
+msgstr "배터리 상태를 보고 절전 설정 바꾸기"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2477,7 +2431,7 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "가상 머신 관리자"
+msgstr "가상 시스템 관리자"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
@@ -2487,7 +2441,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "와콤 태블릿"
+msgstr "Wacom 태블릿"
#: /usr/share/applications/motv.desktop
msgctxt "GenericName(motv.desktop)"
@@ -2532,12 +2486,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "창 관리 및 프로그램 실행"
+msgstr "창 관리 및 응용 프로그램 실행"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "창 관리 및 프로그램 실행"
+msgstr "창 관리 및 응용 프로그램 실행"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -2552,7 +2506,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
-msgstr "디스크 이미지를 장치에 씁니다"
+msgstr "디스크 이미지를 장치에 쓰기"
#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
@@ -2657,7 +2611,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "gedit"
-msgstr "지에디트"
+msgstr "gedit"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "Name(gkrellm.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde-services.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -46,7 +46,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/acronym.desktop
msgctxt "Name(acronym.desktop)"
msgid "Acronym Database"
-msgstr "두문자어 정보"
+msgstr "머리글자어 데이터베이스"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Name(kcm_activities.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "활동 관리자 플러그인"
+msgstr "동작 관리자 플러그인"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "활동 랭킹"
+msgstr "동작 순위"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,7 +81,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "활동 전환을 위한 전역 단축키 추가"
+msgstr "동작 전환을 위한 전역 바로 가기 키 추가"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
@@ -101,7 +101,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amg.desktop
msgctxt "Name(amg.desktop)"
msgid "All Music Guide"
-msgstr "All Music Guide"
+msgstr "모든 음악 가이드"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/amazon.desktop
msgctxt "Name(amazon.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "자동 프록시 설정"
+msgstr "자동 프록시 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
@@ -166,7 +166,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Name(filebehavior.desktop)"
msgid "Behavior"
-msgstr "행동"
+msgstr "동작"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/beolingus.desktop
msgctxt "Name(beolingus.desktop)"
@@ -191,12 +191,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Name(useragent.desktop)"
msgid "Browser Identification"
-msgstr "브라우저 증명"
+msgstr "브라우저 ID"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/browserview.desktop
msgctxt "Name(browserview.desktop)"
msgid "Browser View"
-msgstr "탐색기 보기"
+msgstr "브라우저 보기"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Name(kcmcgi.desktop)"
@@ -206,7 +206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "CIA 월드 팩트 북"
+msgstr "CIA World Fact Book"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
@@ -231,7 +231,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "캐시"
+msgstr "캐쉬"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -251,7 +251,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
msgid "Choose the default components for various services"
-msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 설정"
+msgstr "다양한 서비스에 사용할 기본 구성 요소 선택"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/citeseer.desktop
msgctxt "Name(citeseer.desktop)"
@@ -261,12 +261,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Comment(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "Cleans up old entries from the HTTP cache"
-msgstr "HTTP 캐시의 오래 된 항목을 정리합니다"
+msgstr "HTTP 캐시에서 오래된 항목을 정리합니다."
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-extenderapplet.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-extenderapplet.desktop)"
msgid "Collection"
-msgstr "모음집"
+msgstr "모음"
#: /usr/share/kde4/services/comicbookthumbnail.desktop
msgctxt "Name(comicbookthumbnail.desktop)"
@@ -276,7 +276,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "축소됨"
+msgstr "압축"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
@@ -291,7 +291,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
-msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 설정"
+msgstr "Konqueror AdBlocK 필터 구성"
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
@@ -301,67 +301,67 @@
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "확장 브라우징 설정"
+msgstr "확장 검색 구성"
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
msgid "Configure file associations"
-msgstr "파일 연결 설정"
+msgstr "파일 연결 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "파일 관리자 탐색 설정"
+msgstr "파일 관리자 탐색 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "파일 관리자 서비스 설정"
+msgstr "파일 관리자 서비스 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "파일 관리자 보기 모드 설정"
+msgstr "파일 관리자 보기 모드 구성"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "일반 Konqueror 행동 설정"
+msgstr "일반 Konqueror 동작 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "일반 파일 관리자 설정"
+msgstr "일반 파일 관리자 설정 구성"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
msgid "Configure generic network preferences, like timeout values"
-msgstr "제한 시간 값 같이 일반 네트워크에서 기본이 되는 값 설정하기"
+msgstr "일반 네트워크 기본 설정(예: 시간 제한 값) 구성"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "웹 페이지 표시 방법 설정"
+msgstr "웹 페이지 표시 방법 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Configure service discovery"
-msgstr "서비스 발견 설정"
+msgstr "서비스 검색 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr "KDE 성능 향상 설정"
+msgstr "KDE 성능을 향상시킬 수 있는 설정 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Konqueror 성능 향상 설정"
+msgstr "Konqueror 성능을 향상시킬 수 있는 설정 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
msgid "Configure the CGI KIO slave"
-msgstr "CGI KIO 슬레이브 설정"
+msgstr "CGI KIO 슬레이브 구성"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -371,67 +371,67 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "활동 시스템 설정"
+msgstr "활동 시스템 구성"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Configure the behavior of Java and JavaScript"
-msgstr "자바와 자바스크립트 행동 설정"
+msgstr "Java 및 JavaScript 동작 구성"
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "책갈피 홈 페이지 설정"
+msgstr "책갈피 홈 페이지 구성"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Configure the browser behavior"
-msgstr "브라우저 행동 설정"
+msgstr "브라우저 동작 구성"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "브라우저 플러그인 설정"
+msgstr "브라우저 플러그인 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
msgid "Configure the history sidebar"
-msgstr "과거 기록 사이드바를 설정합니다"
+msgstr "이력 사이드바 구성"
#: /usr/share/kde4/services/proxy.desktop
msgctxt "Comment(proxy.desktop)"
msgid "Configure the proxy servers used"
-msgstr "사용할 프록시 서버 설정"
+msgstr "사용된 프록시 서버 구성"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "맞춤법 검사기 설정"
+msgstr "맞춤법 검사기 구성"
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
msgid "Configure the way Konqueror reports itself"
-msgstr "Konqueror가 자신을 보고하는 방법 설정"
+msgstr "Konqueror가 자체적으로 보고하는 방식 구성"
#: /usr/share/kde4/services/cookies.desktop
msgctxt "Comment(cookies.desktop)"
msgid "Configure the way cookies work"
-msgstr "쿠키 작동 방법을 설정합니다"
+msgstr "쿠키 작동 방식 구성"
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "휴지통 설정"
+msgstr "휴지통 설정 구성"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "웹 캐시 설정"
+msgstr "웹 캐시 설정 구성"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
msgid "Connection Preferences"
-msgstr "연결 설정"
+msgstr "연결 기본 설정"
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)"
@@ -456,7 +456,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Name(language.desktop)"
msgid "Country/Region & Language"
-msgstr "국가, 지역 및 언어"
+msgstr "국가/지역 및 언어"
#: /usr/share/kde4/services/cursorthumbnail.desktop
msgctxt "Name(cursorthumbnail.desktop)"
@@ -471,17 +471,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
msgid "Debian BTS Bug Search"
-msgstr "데비안 BTS 버그 검색"
+msgstr "Debian BTS 버그 검색"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "데비안 백포트 검색"
+msgstr "Debian 백포트 검색"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
msgid "Debian Package Search"
-msgstr "데비안 꾸러미 검색"
+msgstr "Debian 패키지 검색"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -491,7 +491,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
msgid "Default Applications"
-msgstr "기본 프로그램"
+msgstr "기본 응용 프로그램"
#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
@@ -521,12 +521,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
msgid "Dictionary of the Spanish Academy (RAE)"
-msgstr "스페인 아카데미 사전 (RAE)"
+msgstr "스페인 아카데미 사전(RAE)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/doi.desktop
msgctxt "Name(doi.desktop)"
msgid "Digital Object Identifier"
-msgstr "Digital Object Identifier"
+msgstr "디지털 객체 식별자"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Name(desktopnotifier.desktop)"
@@ -541,7 +541,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "폴더 내용 보여주기"
+msgstr "폴더 내용 표시"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -551,7 +551,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook - 명확한 가이드"
+msgstr "DocBook - The Definitive Guide"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
@@ -581,7 +581,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Konqueror 팝업 메뉴용 드래그-앤-드롭 플러그인."
+msgstr "Konqueror 팝업 메뉴에 대한 드래그 앤 드롭 플러그인입니다."
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -606,7 +606,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/exrthumbnail.desktop
msgctxt "Name(exrthumbnail.desktop)"
msgid "EXR Images"
-msgstr "EXR 그림"
+msgstr "EXR 이미지"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ecosia.desktop
msgctxt "Name(ecosia.desktop)"
@@ -616,37 +616,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "multipart/mixed를 위한 끼워넣는 구성 요소"
+msgstr "내장 가능한 multipart/mixed 구성 요소"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "끼워넣은 HTML 보기 구성 요소"
+msgstr "내장 가능한 HTML 보기 구성 요소"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "끼워넣은 그림 표시기"
+msgstr "내장 가능한 이미지 뷰어"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "끼워넣은 그림 보기 구성 요소"
+msgstr "내장 가능한 이미지 보기 구성 요소"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "끼워넣는 텍스트 편집기 구성 요소 (문서/보기 구분)"
+msgstr "내장 가능한 텍스트 편집기 구성 요소(문서/보기 구분)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "포함 가능한 Troff 뷰어"
+msgstr "내장 가능한 Troff 뷰어"
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "끼워넣은 자바 애플릿 뷰어"
+msgstr "내장된 Java 애플릿 뷰어"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
@@ -656,7 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr "디렉터리와 파일의 크기에 따른 보기"
+msgstr "파일 크기에 따라 디렉토리와 파일을 비례적으로 볼 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -666,7 +666,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "고급 탐색 플러그인"
+msgstr "확장 검색 플러그인"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -676,7 +676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
msgctxt "Name(fsd.desktop)"
msgid "FSF/UNESCO Free Software Directory"
-msgstr "FSF/UNESCO 자유 소프트웨어 디렉터리"
+msgstr "FSF/UNESCO 무료 소프트웨어 디렉토리"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/facebook.desktop
msgctxt "Name(facebook.desktop)"
@@ -716,7 +716,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "활동 연결 플러그인 파일"
+msgstr "파일을 동작에 연결하는 플러그인"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
@@ -806,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "전역 단축키"
+msgstr "전역 바로 가기"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -816,7 +816,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_lucky.desktop
msgctxt "Name(google_lucky.desktop)"
msgid "Google (I'm Feeling Lucky)"
-msgstr "Google (운 좋은 예감)"
+msgstr "Google(I'm Feeling Lucky)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_advanced.desktop
msgctxt "Name(google_advanced.desktop)"
@@ -831,7 +831,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_groups.desktop
msgctxt "Name(google_groups.desktop)"
msgid "Google Groups"
-msgstr "Google 그룹스"
+msgstr "Google 그룹"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_images.desktop
msgctxt "Name(google_images.desktop)"
@@ -871,7 +871,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
msgid "Great Dictionary of the Catalan Language (GRan Enciclopèdia Catalana)"
-msgstr "카탈루냐어 대사전 (GRan Enciclopèdia Catalana)"
+msgstr "카탈로니아어 대사전(GRan Enciclopèdia Catalana)"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Name(groupwiseprotocol.desktop)"
@@ -886,17 +886,16 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "HTTP 캐시 청소기"
+msgstr "HTTP 캐시 클리너"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "하드웨어 감지"
+msgstr "하드웨어 검색"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
msgstr "nepomuksearch 목록을 자동으로 업데이트하는 KIO 모듈입니다."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
@@ -912,7 +911,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)"
msgid "HyperDictionary.com Thesaurus"
-msgstr "HyperDictionary.com 시소러스"
+msgstr "HyperDictionary.com 동의어 사전"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/icqprotocol.desktop
msgctxt "Name(icqprotocol.desktop)"
@@ -962,7 +961,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "그림 뷰어"
+msgstr "이미지 표시기"
#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -977,7 +976,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
msgid "Internet Book List"
-msgstr "인터넷 책 목록"
+msgstr "인터넷 서적 목록"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
@@ -1022,7 +1021,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Name(khtml_java_js.desktop)"
msgid "Java & JavaScript"
-msgstr "자바와 자바스크립트"
+msgstr "Java 및 JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-dataengine-javascript.desktop)"
@@ -1032,17 +1031,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "자바스크립트 실행기"
+msgstr "JavaScript 실행기"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "자바스크립트 실행기"
+msgstr "JavaScript 실행기"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "자바스크립트 위젯"
+msgstr "JavaScript 위젯"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
@@ -1092,12 +1091,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "KDE 설정 초기화"
+msgstr "KDE 구성 초기화"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop
msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
msgid "KDE Configuration Module"
-msgstr "KDE 제어 모듈"
+msgstr "KDE 구성 모듈"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
@@ -1112,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "KDE 파일 관리자와 웹 브라우저"
+msgstr "KDE 파일 관리자 및 웹 브라우저"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1157,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "KDE 서비스 설정"
+msgstr "KDE 서비스 구성"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -1172,12 +1171,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "KDE의 진행 정보 UI 서버"
+msgstr "KDE 진행 정보 UI 서버"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDED 전역 단축키 서버"
+msgstr "KDED 전역 바로 가기 서버"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
@@ -1207,7 +1206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop
msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)"
msgid "KHTML Extension Adaptor"
-msgstr "KHTML 확장 기능 어댑터"
+msgstr "KHTML 확장 어댑터"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
@@ -1277,16 +1276,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "KTextEditor 필터/검사 불러오기/저장 플러그인"
+msgstr "KTextEditor 로드/필터 저장/플러그인 확인"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"네트워크의 변경 사항을 추적하며 network:/ 프로토콜의 디렉터리 목록을 업데이트"
-"합니다"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "네트워크를 추적하고 network:/ 프로토콜의 디렉토리 목록을 업데이트합니다."
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1311,22 +1306,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2de.desktop
msgctxt "Name(fr2de.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between French and German"
-msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 사이 번역"
+msgstr "LEO - 프랑스어와 독일어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2fr.desktop
msgctxt "Name(de2fr.desktop)"
msgid "LEO - Translate Between German and French"
-msgstr "LEO - 독일어에서 프랑스어로 번역"
+msgstr "LEO - 독일어와 프랑스어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO-번역"
+msgstr "LEO - 번역"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr "살고 있는 지역의 언어, 수, 시간 설정"
+msgstr "특정 지역의 언어, 숫자 및 시간 설정"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
@@ -1336,22 +1331,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Adium 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
+msgstr "Adium 이모티콘 테마 사용 라이브러리"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "KDE 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
+msgstr "KDE 이모티콘 테마 사용 라이브러리"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "피진 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
+msgstr "Pidgin 이모티콘 테마 사용 라이브러리"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "XMPP 이모티콘 테마를 사용할 라이브러리"
+msgstr "XMPP 이모티콘 테마 사용 라이브러리"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
@@ -1411,7 +1406,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/thesaurus.desktop
msgctxt "Name(thesaurus.desktop)"
msgid "Merriam-Webster Thesaurus"
-msgstr "Merriam-Webster 시소러스"
+msgstr "Merriam-Webster 동의어 사전"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
@@ -1426,12 +1421,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
msgid "Microsoft Windows Executables"
-msgstr "마이크로소프트 Windows 실행 파일"
+msgstr "마이크로소프트 윈도 실행 파일"
#: /usr/share/kde4/services/windowsimagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsimagethumbnail.desktop)"
msgid "Microsoft Windows Images"
-msgstr "마이크로소프트 Windows 그림"
+msgstr "마이크로소프트 윈도 그림"
#: /usr/share/kde4/services/mobithumbnail.desktop
msgctxt "Name(mobithumbnail.desktop)"
@@ -1441,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "\"최근 문서\" 폴더의 변경 사항 감시"
+msgstr "\"Recent Documents\" 폴더의 변경 사항 모니터링"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1451,37 +1446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - 네덜란드어와 러시아어 사이 번역"
+msgstr "Multitran - 네덜란드어 및 러시아어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran - 영어와 러시아어 사이 번역"
+msgstr "Multitran - 영어 및 러시아어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - 프랑스어와 러시아어 사이 번역"
+msgstr "Multitran - 프랑스어 및 러시아어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - 독일어와 러시아어 사이 번역"
+msgstr "Multitran - 독일어 및 러시아어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran - 이탈리아어와 러시아어 사이 번역"
+msgstr "Multitran - 이탈리아어 및 러시아어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - 스페인어와 러시아어 사이 번역"
+msgstr "Multitran - 스페인어 및 러시아어 간 번역"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "자바스크립트로 작성된 Plasma 위젯"
+msgstr "JavaScript로 작성된 기본 Plasma 위젯"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1496,7 +1491,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Nepomuk 청소 작업"
+msgstr "Nepomuk 정리 작업"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
@@ -1516,7 +1511,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Nepomuk 공급자"
+msgstr "Nepomuk 공급 장치"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
@@ -1531,42 +1526,42 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "EPub 파일을 위한 Nepomuk 추출기"
+msgstr "EPub 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "그림 파일을 위한 Nepomuk 파일 추출기"
+msgstr "이미지 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "MobiPocket 파일을 위한 Nepomuk 추출기"
+msgstr "MobiPocket 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "음악 파일을 위한 Nepomuk 추출기"
+msgstr "음악 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "ODF 파일을 위한 Nepomuk 추출기"
+msgstr "ODF 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Office 2007 파일을 위한 Nepomuk 파일 추출기"
+msgstr "Office2007 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "PDF 파일을 위한 Nepomuk 추출기"
+msgstr "PDF 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "텍스트 파일을 위한 Nepomuk 추출기"
+msgstr "텍스트 파일에 대한 Nepomuk 파일 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
@@ -1586,12 +1581,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Office 2007 추출기"
+msgstr "Nepomuk Office2007 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Nepomuk 텍스트 추출기"
+msgstr "Nepomuk 일반 텍스트 추출기"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
@@ -1606,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Nepomuk 서버 설정"
+msgstr "Nepomuk 서버 구성"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1621,7 +1616,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "데스크톱에 있는 파일을 인덱싱하는 Nepomuk 서비스"
+msgstr "데스크톱에서 파일을 인덱싱하는 Nepomuk 서비스"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
@@ -1656,7 +1651,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "네트워크 모니터"
+msgstr "네트워크 감시자"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -1671,7 +1666,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dmoz.desktop
msgctxt "Name(dmoz.desktop)"
msgid "Open Directory"
-msgstr "Open Directory"
+msgstr "디렉토리 열기"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/pgpkeys.desktop
msgctxt "Name(pgpkeys.desktop)"
@@ -1691,7 +1686,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Name(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "Password & User Account"
-msgstr "암호와 사용자 계정"
+msgstr "비밀번호 및 사용자 계정"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kpasswdserver.desktop
msgctxt "Name(kpasswdserver.desktop)"
@@ -1711,7 +1706,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "피진 이모티콘 테마"
+msgstr "Pidgin 이모티콘 테마"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
@@ -1741,7 +1736,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Plasma 애플릿 컨테이너 및 배경 칠하는 도구"
+msgstr "플라스마 애플릿 컨테이너 및 배경화면 페인터"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
@@ -1766,7 +1761,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)"
msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "Plasma 배경 그림"
+msgstr "Plasma 배경 무늬"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
@@ -1781,27 +1776,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "속성 대화 상자를 위한 플러그인"
+msgstr "속성 대화 상자 플러그인"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "이름 바꾸기 대화상자용 플러그인"
+msgstr "이름 바꾸기 대화 상자 플러그인"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "활동 사용량에 따라 별점을 매기는 플러그인"
+msgstr "사용량을 기반으로 활동의 순위를 지정하는 플러그인"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "SQLite에 점수와 이벤트를 저장하는 플러그인"
+msgstr "Sqlite에서 이벤트를 저장하고 평가하는 플러그인"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Nepomuk 데이터 동기화 플러그인"
+msgstr "Nepomuk와 데이터를 동기화하는 플러그인"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
@@ -1820,31 +1815,18 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"지정된 디렉토리의 단일 파일에 저장된 각 달력 항목에 액세스할 수 있습니다."
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "지정된 디렉토리의 단일 파일에 저장된 각 달력 항목에 액세스할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"KDE의 네트워크 프레임워크 KIO를 사용하여 원격 파일에 있는 연락처에 액세스할 "
-"수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합"
-"니다."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "KDE의 네트워크 프레임워크 KIO를 사용하여 원격 파일에 있는 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"단일 로컬 파일에 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인"
-"에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "단일 로컬 파일에 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
@@ -1853,13 +1835,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"지정된 폴더의 단일 파일에 각각 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가"
-"능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "지정된 폴더의 단일 파일에 각각 저장된 연락처에 액세스할 수 있습니다. 사용 가능한 플러그인에 따라 다른 형식과 표준 vCard 파일을 지원합니다."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1869,7 +1846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "공유-좋아요-연결 애플릿에 데이터 공급"
+msgstr "Share-Like-Connect 애플릿에 데이터 제공"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1894,7 +1871,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
msgid "QRZ.com Callsign Database"
-msgstr "QRZ.com 호출 부호 데이터베이스"
+msgstr "QRZ.com Callsign 데이터베이스"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
@@ -1919,12 +1896,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "최근 문서 감시기"
+msgstr "최근 문서 감시자"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다"
+msgstr "Konqueror 시작 시간을 줄입니다."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1944,7 +1921,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ruby_application_archive.desktop
msgctxt "Name(ruby_application_archive.desktop)"
msgid "Ruby Application Archive"
-msgstr "Ruby 프로그램 저장소"
+msgstr "Ruby 응용 프로그램 아카이브"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/smsprotocol.desktop
msgctxt "Name(smsprotocol.desktop)"
@@ -1984,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Plasma 스크립트 언어 확장"
+msgstr "Plasma용 스크립트 언어 확장"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
@@ -1999,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
msgid "Service Discovery"
-msgstr "서비스 발견"
+msgstr "서비스 검색"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
@@ -2024,12 +2001,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Phonon 멀티미디어 프레임워크 설정"
+msgstr "Phonon 멀티미디어 프레임워크에 대한 설정"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "공유-좋아요-연결"
+msgstr "Share-Like-Connect"
#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
@@ -2059,7 +2036,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Sonnet 스펠링 클라이언트"
+msgstr "Sonnet 맞춤법 클라이언트"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Name(phononserver.desktop)"
@@ -2079,12 +2056,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "SQLite 공급자"
+msgstr "Sqlite 공급 장치"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "KConfig의 저장소 백엔드"
+msgstr "KConfig용 저장소 백엔드"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2099,7 +2076,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "시스템 알림 설정"
+msgstr "시스템 알림 구성"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -2124,7 +2101,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-telephone.desktop
msgctxt "Name(nl-telephone.desktop)"
msgid "Telephonebook Search Provider"
-msgstr "전화번호부 검색 공급자"
+msgstr "전화 번호부 검색 공급자"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/nl-teletekst.desktop
msgctxt "Name(nl-teletekst.desktop)"
@@ -2149,7 +2126,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Nepomuk 코어 데이터 저장소"
+msgstr "코어 Nepomuk 데이터 저장소 서비스"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
@@ -2159,12 +2136,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "파일 변화를 감시하는 Nepomuk 파일 감시 서비스"
+msgstr "파일 변경사항 모니터링을 위한 Nepomuk 파일 감시 서비스"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "활동 관리 백엔드"
+msgstr "활동 관리자 백엔드"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
@@ -2174,27 +2151,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "이 서비스는 일반 Dolphin 설정을 담당합니다."
+msgstr "이 서비스를 통해 일반 Dolphin 설정을 구성할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "이 서비스는 Dolphin 탐색을 설정합니다."
+msgstr "이 서비스를 통해 Dolphin 탐색을 구성할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "이 서비스는 Dolphin 보기 모드를 설정합니다."
+msgstr "이 서비스를 통해 Dolphin 보기 모드를 구성할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "이 서비스는 휴지통을 설정합니다."
+msgstr "이 서비스를 통해 휴지통을 구성할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "미리 보기 처리기"
+msgstr "축소판 그림 처리기"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
@@ -2203,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 프로그램에게 알려 "
-"줍니다."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "네트워크 인터페이스의 상태를 추적하고 네트워크를 사용하는 응용 프로그램에게 알려 줍니다."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2223,17 +2196,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "UADescription (안드로이드 휴대폰 1.0)"
+msgstr "UADescription(Android Phone 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 2.0)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Firefox 2.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Firefox 3.0)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Firefox 3.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2243,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "UADescription (Windows XP의 Google 크롬 1.0)"
+msgstr "UADescription(Windows XP의 Google Chrome 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2253,102 +2226,102 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop
msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "UADescription (Googlebot/2.1)"
+msgstr "UADescription(Googlebot/2.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (Windows 2000의 IE 4.01)"
+msgstr "UADescription(Win 2000의 IE 4.01)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "UADescription (Mac PPC의 IE 5.0)"
+msgstr "UADescription(Mac PPC의 IE 5.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "UADescription (Windows 2000의 IE 5.5)"
+msgstr "UADescription(Win 2000의 IE 5.5)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (Windows XP의 IE 6.0)"
+msgstr "UADescription(Win XP의 IE 6.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 IE 6.0)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 IE 6.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "UADescription (Windows XP의 IE 7.0)"
+msgstr "UADescription(Win XP의 IE 7.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "UADescription (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "UADescription(Lynx 2.8.3)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 3.01)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 NN 3.01)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "UADescription (Windows 95의 넷스케이프 4.7)"
+msgstr "UADescription(Windows 95의 NN 4.7)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 4.76)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 NN 4.76)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "UADescription (Windows XP의 넷스케이프 7.1)"
+msgstr "UADescription(XP의 Netscape 7.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 넷스케이프 7.1)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Netscape 7.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "UADescription (Windows NT의 Opera 4.03)"
+msgstr "UADescription(NT의 Opera 4.03)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 8.5)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Opera 8.5)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.00)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Opera 9.00)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "UADescription (현재 플랫폼의 Opera 9.62)"
+msgstr "UADescription(현재 플랫폼의 Opera 9.62)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 2.0)"
+msgstr "UADescription(Mac OS X의 Safari 2.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "UADescription (iPhone의 Safari 3.0)"
+msgstr "UADescription(iPhone의 Safari 3.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "UADescription (Mac OS X의 Safari 3.2)"
+msgstr "UADescription(MacOS X의 Safari 3.2)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
@@ -2358,12 +2331,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription(Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "UADescription (w3m 0.1.9)"
+msgstr "UADescription(w3m 0.1.9)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
@@ -2373,17 +2346,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "Windows (SMB) 파일 시스템 탐색 설정"
+msgstr "찾아볼 수 있는 Windows(SMB) 파일 시스템을 구성하는 데 사용"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
msgid "User information such as password, name and email"
-msgstr "암호, 이름, 전자우편 주소 같은 개인 정보"
+msgstr "비밀번호, 이름, 전자 메일 등의 사용자 정보"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "UserAgent 문자열"
+msgstr "UserAgent 스트링"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
@@ -2423,12 +2396,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "웹 보관"
+msgstr "웹 아카이브"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "웹 행동"
+msgstr "웹 동작"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
@@ -2437,10 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr "활동으로 전환할 때 그 활동에서 사용한 마지막 가상 데스크톱을 염"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "동작으로 전환할 때 해당 동작에 마지막으로 사용된 가상 데스크톱 열기"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2450,12 +2421,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "위키백과 - 우리 모두의 백과사전"
+msgstr "위키백과 - 무료 백과사전"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
msgid "Wiktionary - The Free Dictionary"
-msgstr "위키낱말사전"
+msgstr "Wiktionary - 무료 사전"
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Name(smb.desktop)"
@@ -2475,32 +2446,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2fr.desktop
msgctxt "Name(en2fr.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to French"
-msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 프랑스어로"
+msgstr "WordReference.com 번역: 영어 -> 프랑스어"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2it.desktop
msgctxt "Name(en2it.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Italian"
-msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 이탈리아어로"
+msgstr "WordReference.com 번역: 영어 -> 이탈리아어"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2es.desktop
msgctxt "Name(en2es.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: English to Spanish"
-msgstr "WordReference.com 번역: 영어에서 스페인어로"
+msgstr "WordReference.com 번역: 영어 -> 스페인어"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fr2en.desktop
msgctxt "Name(fr2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: French to English"
-msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어에서 영어로"
+msgstr "WordReference.com 번역: 프랑스어 -> 영어"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/it2en.desktop
msgctxt "Name(it2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Italian to English"
-msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어에서 영어로"
+msgstr "WordReference.com 번역: 이탈리아어 -> 영어"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/es2en.desktop
msgctxt "Name(es2en.desktop)"
msgid "WordReference.com Translation: Spanish to English"
-msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어에서 영어로"
+msgstr "WordReference.com 번역: 스페인어 -> 영어"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
@@ -2550,7 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Konqueror의 파일 관리자로서의 행동 설정"
+msgstr "여기서 Konqueror가 파일 관리자로 작동하는 방식을 구성할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -2560,12 +2531,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/en2de.desktop
msgctxt "Name(en2de.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: English to German"
-msgstr "dict.cc 번역: 영어에서 독일어로"
+msgstr "dict.cc 번역: 영어 -> 독일어"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "dict.cc 번역: 독일어에서 영어로"
+msgstr "dict.cc 번역: 독일어 -> 영어"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-kde.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
msgid "(2) System Calls"
-msgstr "(2) 시스템 콜"
+msgstr "(2) 시스템 호출"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man3.desktop
msgctxt "Name(man3.desktop)"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "신선한 바람"
+msgstr "A breath of fresh air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "KHTML 설정을 바꿀 수 있는 빠른 방법"
+msgstr "KHTML 설정을 변경하기 위한 빠른 방법"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -71,12 +71,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "공기"
+msgstr "Air"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "사용자 에이전트를 바꿀 수 있도록 하기"
+msgstr "감지된 UserAgent를 수정하도록 허용"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -86,17 +86,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "HTML 그림 갤러리를 만들 수 있는 쉬운 방법"
+msgstr "HTML 이미지 갤러리를 생성하는 간단한 방법"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "프로그램 사용 설명서"
+msgstr "응용 프로그램 설명서"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "프로그램 대시보드"
+msgstr "응용 프로그램 대시보드"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
@@ -111,7 +111,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "파일이나 디렉터리로 향한 기본 연결..."
+msgstr "파일 또는 디렉토리에 대한 기본 링크..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -126,17 +126,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "책갈피 관리 도구"
+msgstr "책갈피 조직자 및 편집기"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "책갈피 도구 모음"
+msgstr "책갈피 도구모음"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "북마클릿"
+msgstr "책갈피 도구"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Info 페이지 탐색"
+msgstr "정보 페이지 찾아보기"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
@@ -161,7 +161,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS와 HTML 검증 도구"
+msgstr "CSS 및 HTML 유효성 도구"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
@@ -171,28 +171,27 @@
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
msgid "Change Password"
-msgstr "암호 변경"
+msgstr "비밀번호 변경"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz.desktop
msgctxt "Name(compiz.desktop)"
msgid "Compiz"
-msgstr "컴피즈"
+msgstr "Compiz"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr "사용자 정의 컴피즈 ('compiz-kde-launcher' 래퍼 스크립트로 실행함)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz 사용자 지정(래퍼 스크립트 'compiz-kde-launcher'를 생성하여 실행)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "제어판 모듈"
+msgstr "관리 센터 모듈"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "웹 사이트의 보관 파일 만들기"
+msgstr "웹 사이트의 아카이브를 생성합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -207,17 +206,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "디렉터리 필터"
+msgstr "디렉토리 필터"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "페이지가 RSS 피드를 포함할 때 상태 표시줄에 아이콘 보이기"
+msgstr "페이지에 피드가 있는 경우 상태 표시줄에 아이콘을 표시합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "문서 사이의 관계 표시하기"
+msgstr "문서의 문서 관계를 표시합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
@@ -252,47 +251,47 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "이메일 클라이언트"
+msgstr "전자 메일 클라이언트"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "끼워넣은 텍스트 편집기"
+msgstr "내장된 텍스트 편집기"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "북마클릿 활성화시키기"
+msgstr "책갈피 도구 사용을 활성화합니다."
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "HTML 파일 이름을 입력하십시오:"
+msgstr "HTML 파일 이름 입력:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "폴더 이름을 입력하십시오:"
+msgstr "폴더 이름 입력:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "연결할 위치(URL)를 입력하십시오:"
+msgstr "위치(URL)에 대한 링크 입력:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "파일이나 디렉터리 경로를 입력하십시오:"
+msgstr "파일 또는 디렉토리의 경로 입력:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "텍스트 파일 이름을 입력하십시오:"
+msgstr "텍스트 파일 이름 입력:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "FTP Archives"
-msgstr "FTP 저장소"
+msgstr "FTP 아카이브"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
@@ -312,12 +311,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "파일 관리자 - 슈퍼유저 모드"
+msgstr "파일 관리자 - 수퍼유저 모드"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "속성 필터를 사용하여 디렉터리 보기 거르기"
+msgstr "특성 필터를 사용하여 디렉토리 보기 필터링"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
@@ -352,7 +351,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Name(HTMLFile.desktop)"
msgid "HTML File..."
-msgstr "HTML 파일"
+msgstr "HTML 파일..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
@@ -366,37 +365,28 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"여기에서 기본 파일 관리자를 설정할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 수 있"
-"는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "여기서 기본 파일 관리자를 구성할 수 있습니다. K 메뉴 항목과 폴더를 열 수 있는 모든 KDE 응용 프로그램에서 이 파일 관리자를 사용합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"여기에서 기본 웹 브라우저를 설정할 수 있습니다. 모든 KDE 프로그램에서 하이퍼"
-"링크를 처리하려면 이 설정을 따라야 합니다."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "여기서 기본 웹 브라우저를 구성할 수 있습니다. 모든 KDE 응용 프로그램에서 하이퍼링크를 선택하려면 이 설정을 따라야 합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "KDE 세션에서 사용할 창 관리자를 선택할 수 있습니다."
+msgstr "여기서 KDE 세션에서 실행할 창 관리자를 선택할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
msgid "History"
-msgstr "과거 기록"
+msgstr "이력"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "과거 기록 사이드바 모듈"
+msgstr "이력 SideBar 모듈"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
@@ -406,12 +396,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "홈 폴더"
+msgstr "내 폴더"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "Image Gallery"
-msgstr "그림 갤러리"
+msgstr "이미지 갤러리"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
@@ -421,7 +411,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "프로그램 대시보드 기본값으로 의도됨"
+msgstr "응용 프로그램 대시보드 기본값으로 사용됨"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -441,17 +431,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/look_web.desktop
msgctxt "Name(look_web.desktop)"
msgid "KDE Eye Candy"
-msgstr "KDE 눈깔사탕"
+msgstr "KDE Eye Candy"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "KDE 기반"
+msgstr "KDE 기본 사항"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
msgid "KDE Home Page"
-msgstr "KDE 홈페이지"
+msgstr "KDE 홈 페이지"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/dot_web.desktop
msgctxt "Name(dot_web.desktop)"
@@ -491,7 +481,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "KIO 슬레이브"
+msgstr "Kioslaves"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
@@ -526,17 +516,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Google을 사용하여 현재 페이지의 언어를 번역하기"
+msgstr "Google을 사용하여 현재 페이지에 대한 언어 번역"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "프로그램으로 향한 연결..."
+msgstr "응용 프로그램에 링크..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "위치로 향한 연결 (URL)..."
+msgstr "위치에 링크(URL)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
@@ -546,7 +536,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/metacity.desktop
msgctxt "Name(metacity.desktop)"
msgid "Metacity (GNOME)"
-msgstr "Metacity (그놈)"
+msgstr "Metacity(GNOME)"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Name(linkNFS.desktop)"
@@ -561,7 +551,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Nepomuk 청소기"
+msgstr "Nepomuk 클리너"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -616,7 +606,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "프로그램으로 향한 새 연결"
+msgstr "응용 프로그램에 대한 새 링크"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
@@ -626,7 +616,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "새 NFS 연결"
+msgstr "새 NFS 링크"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
@@ -656,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
msgid "Personal Files"
-msgstr "개인적인 파일"
+msgstr "개인 파일"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Name(places.desktop)"
@@ -666,7 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "위치 사이드바 모듈"
+msgstr "위치 SideBar 모듈"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
@@ -676,12 +666,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "현재 페이지의 텍스트를 읽어줍니다"
+msgstr "현재 페이지에서 텍스트의 오디오 출력을 생성합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 쉽게 접근하기 위한 텍스트 상자"
+msgstr "Google과 같은 검색 엔진에 보다 쉽게 액세스하기 위한 텍스트 상자를 제공합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -691,17 +681,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
msgid "Samba Shares"
-msgstr "삼바 공유"
+msgstr "Samba 공유"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Scrollkeeper"
-msgstr "읽을 거리"
+msgstr "Scrollkeeper"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Name(searchbar.desktop)"
msgid "Search Bar"
-msgstr "검색 표시줄"
+msgstr "검색 창"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
@@ -716,7 +706,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "차단 가능한 모든 HTML 구성 요소 보이기"
+msgstr "차단 가능한 모든 html 요소 표시"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
@@ -736,42 +726,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Text-to-Speech"
+msgstr "텍스트 음성 변환"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"인스턴트 메신저를 사용하여 개인과 그룹 사이의 양방향 대화를 할 수 있습니다."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "인스턴트 메신저를 사용하여 개인과 그룹 간의 양방향 대화를 할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"텍스트 편집기 서비스는 프로그램에 텍스트 뷰어 및 에디터 기능을 제공합니다. 텍"
-"스트 편집 기능을 사용하려는 KDE 프로그램은 이 서비스를 사용해야 합니다."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "텍스트 편집기 서비스는 텍스트 뷰어 및 편집기 기능이 있는 응용 프로그램을 제공합니다. 텍스트 편집 기능을 제공하는 KDE 응용 프로그램은 이 서비스를 사용해야 합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Theme done in the Oxygen style"
-msgstr "Oxygen 스타일의 기본 테마"
+msgstr "Oxygen 스타일의 테마"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다"
+msgstr "이 폴더에는 개인 파일이 포함됩니다."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"이것은 최근에 방문한 URL 기록입니다. 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "최근에 방문한 URL 이력입니다. 이 목록은 다양한 방법으로 정렬할 수 있습니다."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
@@ -781,37 +761,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다"
+msgstr "빠른 액세스를 위한 책갈피 목록입니다."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "빠른 접근을 위한 책갈피 목록입니다"
+msgstr "빠른 액세스를 위한 책갈피 목록입니다."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "파일 시스템의 루트입니다"
+msgstr "파일 시스템의 루트입니다."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"이 서비스에서는 기본 이메일 클라이언트를 설정할 수 있습니다. 이메일 클라이언"
-"트에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "이 서비스를 통해 기본 전자 메일 클라이언트를 구성할 수 있습니다. 전자 메일 클라이언트 응용 프로그램에 액세스해야 하는 모든 KDE 응용 프로그램은 이 설정을 따라야 합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"이 서비스에서는 기본 터미널 에뮬레이터를 설정할 수 있습니다. 터미널 에뮬레이"
-"터에 접근하려고 하는 모든 KDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "이 서비스를 통해 기본 터미널 에뮬레이터를 구성할 수 있습니다. 터미널 에뮬레이터 응용 프로그램을 호출하는 모든 KDE 응용 프로그램은 이 설정을 따라야 합니다."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -821,12 +791,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "UNIX 매뉴얼 페이지"
+msgstr "UNIX 설명서 페이지"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "사용자 에이전트 변경 도구"
+msgstr "UserAgent 체인저"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -836,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "웹 보관 도구"
+msgstr "웹 아카이버"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
@@ -861,12 +831,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "웹 사이트 검증 도구"
+msgstr "웹 사이트 검사기"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "창 관리자"
+msgstr "윈도우 매니저"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-mimelnk.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Microsoft Excel 워크시트"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel 워크시트"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Microsoft Excel 워크시트 템플릿"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel 워크시트 템플릿"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint 프레젠테이션"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint 프레젠테이션"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint 프리젠테이션 템플릿"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint 프리젠테이션 템플릿"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Microsoft Word 문서"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word 문서"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Microsoft Word 문서 템플릿"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word 문서 템플릿"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files-yast.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"소프트웨어 패키지(CD, 네트워크 등)의 설치를 위해 리포지토리 선택 및 커뮤니티 "
-"리포지토리 추가"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "소프트웨어 패키지(CD, 네트워크 등)의 설치를 위해 리포지토리 선택 및 커뮤니티 리포지토리 추가"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/update-desktop-files.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -240,8 +240,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
msgstr "SEGA에서 생산하는 다양한 8비트 비디오 게임 콘솔의 휴대용 에뮬레이터 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
@@ -452,7 +451,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
msgid "Africa, Eastern"
-msgstr "동아프리카"
+msgstr "아프리카, 동쪽"
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
@@ -492,7 +491,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
-msgstr "알바니아 레크"
+msgstr "알바니아 렉"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Name(AlephOne.desktop)"
@@ -532,7 +531,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
msgid "America, South"
-msgstr "북아메리크"
+msgstr "남아메리카"
#: /usr/share/locale/l10n/as/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -637,7 +636,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "안도라 페소"
+msgstr "안도라 페세타"
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -652,12 +651,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "앙골라 노보 콴자"
+msgstr "앙골라 새로운 콴자"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Anguilla"
-msgstr "앵귈라"
+msgstr "앙귈라"
#: /usr/share/locale/l10n/ag/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -682,12 +681,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications"
-msgstr "프로그램"
+msgstr "응용프로그램"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "프로그램 데이터 수집기"
+msgstr "응용 프로그램 데이터 마이너"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
@@ -732,7 +731,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "아르메니아 드람"
+msgstr "아르메니아 드램"
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -742,7 +741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "아루바 길더"
+msgstr "아루바 플로린"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -777,12 +776,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/au/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Australia"
-msgstr "오스트레일리아"
+msgstr "호주"
#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
msgctxt "Name(aud.desktop)"
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "오스트레일리아 달러"
+msgstr "호주 달러"
#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -832,7 +831,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Backup Monitor"
-msgstr "떠두기 살핌이"
+msgstr "백업 모니터"
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -892,7 +891,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "벨라루스 루블"
+msgstr "벨로루시 루블"
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
@@ -926,12 +925,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"BIND(Berkeley Internet Name Domain)는 DNS(Domain Name System) 프로토콜 구현입"
-"니다."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "BIND(Berkeley Internet Name Domain)는 DNS(Domain Name System) 프로토콜 구현입니다."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -951,7 +946,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "부탄 엉굴트럼"
+msgstr "부탄 응굴트룸"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -976,7 +971,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "볼리비아 MVDOL"
+msgstr "볼리비아 볼리비아노"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
@@ -991,12 +986,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "보스니아 헤르체고비나"
+msgstr "보스니아 헤르체코비나"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "보스니아 헤르체고비나 유동적 마르크"
+msgstr "보스니아 헤르체고비나 태환 마르크"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1066,7 +1061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "불가리아 레프 (1999년)"
+msgstr "불가리아 레프 A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1171,7 +1166,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "카보베르데 에스쿠도"
+msgstr "카보베르데 에스쿠두"
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
@@ -1206,12 +1201,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "중앙 아프리카 CFA 프랑"
+msgstr "중앙아프리카 CFA 프랑"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Central African Republic"
-msgstr "중앙 아프리카 공화국"
+msgstr "중앙아프리카 공화국"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
@@ -1236,7 +1231,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "칠레 유니다드 데 포멘토"
+msgstr "칠레 UF(Unidad de Fomento)"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1286,7 +1281,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "코코스 제도"
+msgstr "코코스 군도"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/perl-libxml-perl.desktop
msgctxt "Comment(perl-libxml-perl.desktop)"
@@ -1306,7 +1301,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "콜롬비아 유니다드 데 발로르 레알"
+msgstr "콜롬비아 UVR(Unidad de Valor Real)"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
@@ -1391,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "콩고 민주 공화국"
+msgstr "콩고 민주공화국"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
@@ -1461,7 +1456,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cote d'ivoire"
-msgstr "코트디부아르"
+msgstr "코트디부와르"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/cppunit-devel.desktop
msgctxt "Name(cppunit-devel.desktop)"
@@ -1481,7 +1476,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "파일 시스템의 파일을 수집하고 처리합니다"
+msgstr "파일 시스템의 파일을 수집 및 처리"
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1506,7 +1501,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "쿠바 유동적 페소"
+msgstr "쿠바 태환 페소"
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
@@ -1526,12 +1521,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "키프로스 파운드"
+msgstr "사이프러스 파운드"
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cyprus"
-msgstr "키프로스"
+msgstr "사이프러스"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cyrus-sasl.desktop
msgctxt "Comment(cyrus-sasl.desktop)"
@@ -1831,12 +1826,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Eritrea"
-msgstr "에리트리아"
+msgstr "에리트레아"
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "에리트리아 나크파"
+msgstr "에리트레아 나크파"
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1896,7 +1891,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/evolution-alarm-notify.desktop
msgctxt "Name(evolution-alarm-notify.desktop)"
msgid "Evolution Alarm Notify"
-msgstr "에볼루션 알림"
+msgstr "에볼루션 경고 알림"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xlhtml.desktop
msgctxt "Comment(xlhtml.desktop)"
@@ -1936,7 +1931,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "포클랜드 군도 (말비나스)"
+msgstr "포클랜드 제도"
#: /usr/share/locale/currency/fkp.desktop
msgctxt "Name(fkp.desktop)"
@@ -1946,17 +1941,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "페로 제도"
+msgstr "파로에 아일랜드"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM 피드를 가져옵니다"
+msgstr "RSS/ATOM 피드 가져오기"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM 피드를 가져옵니다."
+msgstr "RSS/ATOM 피드 가져오기"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1981,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "파일 시스템 데이터 수집기"
+msgstr "파일 시스템 데이터 마이너"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2106,7 +2101,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "프랑스령 기아나"
+msgstr "파푸아뉴기니"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2136,12 +2131,12 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "그놈 클래식"
+msgstr "GNOME 클래식"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "그놈 데스크톱 공유 서버"
+msgstr "GNOME 데스크톱 공유 서버"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
@@ -2161,22 +2156,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "그놈 키 모음: GPG 에이전트"
+msgstr "GNOME 키 링: GPG 에이전트"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "그놈 키 모음: PKCS#11 컴포넌트"
+msgstr "GNOME 키 링: PKCS#11 컴포넌트"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "그놈 키 모음: SSH 에이전트"
+msgstr "GNOME 키 링: SSH 에이전트"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "그놈 키 모음: 비밀 서비스"
+msgstr "GNOME 키 링: 비밀 서비스"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -2191,7 +2186,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "그놈 설정 데몬"
+msgstr "GNOME 설정 데몬"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2211,7 +2206,7 @@
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Name(gnome-wayland.desktop)"
msgid "GNOME on Wayland"
-msgstr "그놈, 웨일랜드"
+msgstr "Wayland의 GNOME"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/xpenguins_applet.desktop
msgctxt "Comment(xpenguins_applet.desktop)"
@@ -2256,7 +2251,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GPG Password Agent"
-msgstr "GPG 암호 에이전트"
+msgstr "GPG 비밀번호 에이전트"
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Name(gsettings-data-convert.desktop)"
@@ -2276,12 +2271,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Gambia"
-msgstr "감비아"
+msgstr "잠비아"
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "감비아 달라시"
+msgstr "잠비아 달라시"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2306,12 +2301,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Georgia"
-msgstr "조지아"
+msgstr "그루지아"
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "조지아 라리"
+msgstr "그루지아 라리"
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
@@ -2391,7 +2386,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xau.desktop
msgctxt "Name(xau.desktop)"
msgid "Gold"
-msgstr "금"
+msgstr "Gold"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xmbase-grok.desktop
msgctxt "Comment(xmbase-grok.desktop)"
@@ -2436,12 +2431,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Greenland"
-msgstr "그린란드"
+msgstr "그린랜드"
#: /usr/share/locale/l10n/gd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Grenada"
-msgstr "그레나다"
+msgstr "그라나다"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gimpbook.desktop
msgctxt "Name(gimpbook.desktop)"
@@ -2521,7 +2516,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "기아나 달러"
+msgstr "가이아나 달러"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2596,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "아이티 고르데"
+msgstr "아이티 구르드"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2605,11 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr ""
-"HamFax는 아마추어 무선을 통해 팩스를 전송하고 수신하는 Qt/X11 앱입니다. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFax는 아마추어 무선을 통해 팩스를 전송하고 수신하는 Qt/X11 앱입니다. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2708,8 +2700,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
msgstr "Linux, Java 2 Technology Edition 버전 1.3.0용 IBM 런타임 환경 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
@@ -2889,8 +2880,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
msgstr "유니코드의 국가별 구성 요소(\"icu-locales\"의 데이터 소스) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
@@ -2946,7 +2936,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "이스라엘 신 셰켈"
+msgstr "이스라엘 새로운 셰켈"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
@@ -3010,8 +3000,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
msgstr "필기 인식 기능을 지원하는 일본어/영어 사전 조회 도구 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
@@ -3097,7 +3086,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "카자흐스탄 텡게"
+msgstr "카자흐스탄 텐게"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3127,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 불러오기"
+msgstr "KDE 시작 중 Konqueror 미리 로드"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3182,7 +3171,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
msgctxt "Name(lak.desktop)"
msgid "Lao Kip"
-msgstr "라오 킵"
+msgstr "라오스 키프"
#: /usr/share/locale/l10n/la/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3202,12 +3191,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "사용자 공유를(사용할 경우) 시작합니다"
+msgstr "활성화된 경우 개인 파일 공유 실행"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "사용자 공유를(사용할 경우) 시작합니다"
+msgstr "활성화된 경우 개인 파일 공유 실행"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
@@ -3407,7 +3396,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mop.desktop
msgctxt "Name(mop.desktop)"
msgid "Macanese Pataca"
-msgstr "마카오 파타차"
+msgstr "마카오 파타카"
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3422,7 +3411,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mkd.desktop
msgctxt "Name(mkd.desktop)"
msgid "Macedonian Denar"
-msgstr "마케도니아 달러"
+msgstr "마케도니아 디나르"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/asl.desktop
msgctxt "Comment(asl.desktop)"
@@ -3437,7 +3426,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Madagascar"
-msgstr "마다카스카르"
+msgstr "마다가스카르"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mutt.desktop
msgctxt "Comment(mutt.desktop)"
@@ -3462,7 +3451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "마다카스카르 아리아리"
+msgstr "마다가스카르 아리아리"
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
@@ -3477,7 +3466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "말라위 크와차"
+msgstr "말라위 크와카"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3487,7 +3476,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/myr.desktop
msgctxt "Name(myr.desktop)"
msgid "Malaysian Ringgit"
-msgstr "말레이시아 링깃"
+msgstr "말레이시아 링기트"
#: /usr/share/locale/l10n/mv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3512,12 +3501,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Malta"
-msgstr "몰타"
+msgstr "말타"
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "몰타 리라"
+msgstr "말타 리라"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
@@ -3552,12 +3541,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "마셜 제도"
+msgstr "마샬 군도"
#: /usr/share/locale/l10n/mq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Martinique"
-msgstr "마르티니크"
+msgstr "마티니크"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/mpqc.desktop
msgctxt "Comment(mpqc.desktop)"
@@ -3572,12 +3561,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritania"
-msgstr "모리타니"
+msgstr "모리타니아"
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "모리타니 오귀야"
+msgstr "모리타니아 외게야"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3592,7 +3581,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mayotte"
-msgstr "마요트"
+msgstr "마요티"
#: /usr/share/wallpapers/Media_Life/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -3602,7 +3591,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "메타데이터 데이터베이스 저장소 및 룩업 관리자"
+msgstr "메타데이터 데이터베이스 저장소 및 조회 관리자"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3612,7 +3601,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mxv.desktop
msgctxt "Name(mxv.desktop)"
msgid "Mexican Unidad de Inversion"
-msgstr "멕시코 유니다드 데 인베르시온"
+msgstr "멕시코 UDI(Unidad de Inversion)"
#: /usr/share/locale/l10n/mx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3642,7 +3631,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
-msgstr "사용자 설정을 GConf에서 dconf로 변환합니다"
+msgstr "사용자 설정을 GConf에서 dconf로 마이그레이트"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)"
@@ -3697,7 +3686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "몽골 투그릭"
+msgstr "몽골 투그리크"
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3707,7 +3696,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ms/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Montserrat"
-msgstr "몬트세랫"
+msgstr "몬트세라트"
#: /usr/share/locale/currency/mad.desktop
msgctxt "Name(mad.desktop)"
@@ -3782,7 +3771,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "미얀마 캿"
+msgstr "미얀마 차트"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3862,12 +3851,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ang.desktop
msgctxt "Name(ang.desktop)"
msgid "Netherlands Antillean Guilder"
-msgstr "네덜란드령 안틸레스 길더"
+msgstr "네덜란드령 안틸리스 길더"
#: /usr/share/locale/l10n/an/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "네덜란드령 안틸레스"
+msgstr "네덜란드령 안틸리스"
#: /usr/share/locale/currency/nlg.desktop
msgctxt "Name(nlg.desktop)"
@@ -3886,8 +3875,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
msgstr "Olaf Kirch 및 Terry Dawson의 네트워크 관리자 가이드 2판"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
@@ -3898,7 +3886,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "신 대만 달러"
+msgstr "대만 위안 달러"
#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3923,7 +3911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/nio.desktop
msgctxt "Name(nio.desktop)"
msgid "Nicaraguan Cordoba Oro"
-msgstr "니카라과 코르도바 오로"
+msgstr "니카라과 코르도바"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/atomix.desktop
msgctxt "Comment(atomix.desktop)"
@@ -3968,22 +3956,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "노퍽 제도"
+msgstr "노퍽 섬"
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "North Korea"
-msgstr "조선민주주의인민공화국"
+msgstr "북한"
#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
msgctxt "Name(kpw.desktop)"
msgid "North Korean Won"
-msgstr "조선민주주의인민공화국 원"
+msgstr "북한 원"
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "북부 마리아나 제도"
+msgstr "북마리아나 군도"
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4028,7 +4016,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/omr.desktop
msgctxt "Name(omr.desktop)"
msgid "Omani Rial"
-msgstr "오만 리알"
+msgstr "오만 리얄"
#: /usr/share/susehelp/meta/Internet/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -4163,12 +4151,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "팔레스타인 자치구"
+msgstr "팔레스타인"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
msgid "Palladium"
-msgstr "팔라듐"
+msgstr "Palladium"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jpilot-devel.desktop
msgctxt "Comment(jpilot-devel.desktop)"
@@ -4268,7 +4256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "페루 누에보 솔"
+msgstr "페루 솔"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4293,12 +4281,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/pn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Pitcairn"
-msgstr "핏케언"
+msgstr "피트카이른"
#: /usr/share/locale/currency/xpt.desktop
msgctxt "Name(xpt.desktop)"
msgid "Platinum"
-msgstr "Platinum"
+msgstr "플래티넘"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Comment(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -4363,12 +4351,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/pte.desktop
msgctxt "Name(pte.desktop)"
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "포르투갈 에스쿠도"
+msgstr "포르투갈 에스쿠두"
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠도"
+msgstr "포르투갈령 티모르 에스쿠두"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
@@ -4598,7 +4586,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rol.desktop
msgctxt "Name(rol.desktop)"
msgid "Romanian Leu A/05"
-msgstr "루마니아 레우 (2005년)"
+msgstr "루마니아 레우 A/05"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/rman.desktop
msgctxt "Comment(rman.desktop)"
@@ -4623,7 +4611,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rur.desktop
msgctxt "Name(rur.desktop)"
msgid "Russian Ruble A/97"
-msgstr "러시아 루블 (1997년)"
+msgstr "러시아 루블 A/97"
#: /usr/share/locale/l10n/rw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4638,7 +4626,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Réunion"
-msgstr "레위니옹"
+msgstr "리유니언"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/SDL-devel.desktop
msgctxt "Comment(SDL-devel.desktop)"
@@ -4728,32 +4716,32 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Barthélemy"
-msgstr "생바르텔레미"
+msgstr "세인트 바르텔레미"
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Helena"
-msgstr "세인트헬레나"
+msgstr "세인트 헬레나"
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
msgid "Saint Helena Pound"
-msgstr "세인트헬레나 파운드"
+msgstr "세인트 헬레나 파운드"
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "신트마르틴"
+msgstr "산마리노"
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "생피에르 미클롱"
+msgstr "세인트 피에르 미켈론"
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
msgid "Salvadoran Colon"
-msgstr "살바도르 콜론"
+msgstr "엘살바도르 콜론"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Name(Samba.desktop)"
@@ -4763,12 +4751,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ws/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Samoa"
-msgstr "사모아 제도"
+msgstr "사모아"
#: /usr/share/locale/currency/wst.desktop
msgctxt "Name(wst.desktop)"
msgid "Samoan Tala"
-msgstr "사모아 제도 탈라"
+msgstr "사모아 탈라"
#: /usr/share/locale/l10n/sm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4788,12 +4776,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "사우디아라비아 리얄"
+msgstr "사우디아리비아 리얄"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
msgid "Schedules backups at regular intervals"
-msgstr "정기적으로 떠두기"
+msgstr "정기적으로 백업"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/scite.desktop
msgctxt "Comment(scite.desktop)"
@@ -4808,7 +4796,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "Secret Storage Service"
-msgstr "비밀 저장고 서비스"
+msgstr "비밀 저장소 서비스"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)"
@@ -4878,7 +4866,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "시에라리온 리온"
+msgstr "시에라리온 레온"
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -4898,7 +4886,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
msgctxt "Name(xag.desktop)"
msgid "Silver"
-msgstr "은"
+msgstr "실버"
#: /usr/share/locale/l10n/sg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4938,7 +4926,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
msgid "Slovenian Tolar"
-msgstr "슬로베니아 톨라"
+msgstr "슬로베니아 톨라르"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/SmallEiffel.desktop
msgctxt "Name(SmallEiffel.desktop)"
@@ -5017,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"N-Quad 직렬 변환기 플러그인에 의해 생성되는 N-Quad의 구문을 분석하는 Soprano "
-"구문 분석기 플러그인"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "N-Quad 직렬 변환기 플러그인에 의해 생성되는 N-Quad의 구문을 분석하는 Soprano 구문 분석기 플러그인"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5052,7 +5036,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/za/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Africa"
-msgstr "남아프리카 공화국"
+msgstr "남아프리카공화국"
#: /usr/share/locale/currency/zar.desktop
msgctxt "Name(zar.desktop)"
@@ -5067,7 +5051,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
msgid "South Korean Won"
-msgstr "대한민국 원"
+msgstr "한국 원"
#: /usr/share/locale/l10n/ss/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5257,7 +5241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "스와질란드 릴랑게니"
+msgstr "스와질랜드 리랑게네"
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5357,7 +5341,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tajikistan"
-msgstr "타지키스탄"
+msgstr "타지크스탄"
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
@@ -5437,7 +5421,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/thb.desktop
msgctxt "Name(thb.desktop)"
msgid "Thai Baht"
-msgstr "타이 바트"
+msgstr "태국 바트"
#: /usr/share/locale/l10n/th/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5486,9 +5470,7 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
msgstr "GNU 네트워크 객체 모델 환경 - 사용하기 쉬운 무료 데스크톱 환경"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
@@ -5564,7 +5546,7 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "저장 서비스 및 Strigi 제어를 제공하는 Nepomuk 서버"
+msgstr "저장소 서비스와 Strigi 제어를 제공하는 Nepomuk 서버"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5623,8 +5605,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
msgstr "Nintendo의 GameBoy 고급 휴대용 비디오게임 콘솔의 에뮬레이터 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
@@ -5659,23 +5640,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr ""
-"이 라이브러리를 사용하면 동종 및 이종 네트워크 환경 모두에서 작동하는 병렬 프"
-"로그래밍 라이브러리 PVM을 쉽게 프로그래밍할 수 있습니다."
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "이 라이브러리를 사용하면 동종 및 이종 네트워크 환경 모두에서 작동하는 병렬 프로그래밍 라이브러리 PVM을 쉽게 프로그래밍할 수 있습니다."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "이 세션을 사용하면 그놈 클래식에 로그인합니다"
+msgstr "이 세션을 사용하여 GNOME 클래식에 로그인"
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "이 세션을 사용하면 그놈에 로그인합니다"
+msgstr "이 세션에서는 Wayland를 사용하여 GNOME에 로그인합니다."
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5715,13 +5691,11 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "통가 파앙가"
+msgstr "통가 팡거"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
msgstr "데이터 분석 특히, 신호 처리 및 시계열 분석을 위한 도구 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
@@ -5837,7 +5811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/trl.desktop
msgctxt "Name(trl.desktop)"
msgid "Turkish Lira A/05"
-msgstr "터키 리라 (2005년)"
+msgstr "터키 리라 A/05"
#: /usr/share/locale/l10n/tm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5847,7 +5821,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "투르크메니스탄 마나트"
+msgstr "투르크메이스탄 마나트"
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
@@ -5857,7 +5831,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "터크스 케이커스 제도"
+msgstr "터크스케이커스 제도"
#: /usr/share/wallpapers/Turtle.jpg.desktop
msgctxt "Name(Turtle.jpg.desktop)"
@@ -5897,7 +5871,7 @@
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "미국 영어"
+msgstr "영어(미국)"
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5922,7 +5896,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "아랍에미리트 연합"
+msgstr "아랍에미리트"
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
@@ -5942,12 +5916,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "미국 달러 (익일)"
+msgstr "미국 달러(다음 날)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "미국 달러 (당일)"
+msgstr "미국 달러(같은 날)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5962,7 +5936,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "현재 로캘에 맞게 공통 폴더의 이름을 바꿉니다"
+msgstr "현재 로케일과 일치하도록 일반 폴더 이름 업데이트"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6037,7 +6011,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "베네수엘라 볼리바르 푸에르테"
+msgstr "베네수엘라 볼리바르 후에르떼"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6087,12 +6061,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "영국령 버진 제도"
+msgstr "영국령 버진 아일랜드"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "미국령 버진 제도"
+msgstr "미국령 버진 아일랜드"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6132,7 +6106,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/wf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "왈리스 퓌튀나 제도"
+msgstr "월리스 푸투나"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mod_dav.desktop
msgctxt "Comment(mod_dav.desktop)"
@@ -6157,7 +6131,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "서 아프리카 CFA 프랑"
+msgstr "서아프리카 CFA 프랑"
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6167,7 +6141,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "창 관리 및 창 조합"
+msgstr "창 관리 및 작성"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -6292,7 +6266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/yer.desktop
msgctxt "Name(yer.desktop)"
msgid "Yemeni Rial"
-msgstr "예멘 리알"
+msgstr "예멘 리얄"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/yaps.desktop
msgctxt "Comment(yaps.desktop)"
@@ -6301,99 +6275,43 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습"
-"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/"
-"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 "
-"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습"
-"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/"
-"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 "
-"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습"
-"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/"
-"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 "
-"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습"
-"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/"
-"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 "
-"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습"
-"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/"
-"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 "
-"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습"
-"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/"
-"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 "
-"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습"
-"니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/"
-"sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 "
-"IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "질문하시면 대답해 드립니다. Novell은 대부분의 질문에 대한 답을 이미 준비했습니다. 매일 업데이트되는 지원 데이터베이스(http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>)에서 네트워크를 통한 인쇄나 IDE 버너 실행에 대한 유용한 정보를 확인할 수 있습니다."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
msgid "Yugoslav Dinar"
-msgstr "유고슬라비아 디나르"
+msgstr "유고슬로비아 디나르"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/zsh.desktop
msgctxt "Name(zsh.desktop)"
@@ -6413,7 +6331,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zmk.desktop
msgctxt "Name(zmk.desktop)"
msgid "Zambian Kwacha"
-msgstr "잠비아 크와차"
+msgstr "잠비아 크와카"
#: /etc/xdg/autostart/zeitgeist-datahub.desktop
msgctxt "Name(zeitgeist-datahub.desktop)"
@@ -6433,7 +6351,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/zwd.desktop
msgctxt "Name(zwd.desktop)"
msgid "Zimbabwean Dollar A/06"
-msgstr "짐바브웨 달러 (2006년)"
+msgstr "짐바브웨 달러 A/06"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Grokking_the_GIMP.desktop
msgctxt "Comment(Grokking_the_GIMP.desktop)"
@@ -6467,9 +6385,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
msgstr "실시간 대화형 멀티미디어 응용 프로그램을 위한 시각적 프로그래밍 환경 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
@@ -8744,8 +8660,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
msgstr "GameBoy Advance를 위한 MBV2 개발 인터페이스를 지원하는 도구 "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
@@ -9131,4 +9046,4 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "올란드 제도"
+msgstr "앨란드 제도"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/xen-vm-install.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:14\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012(x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016(x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "설정을 수집하는 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "설치 시작을 준비하는 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "설치 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "잠시 기다리십시오..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "계속하기 전에 VM이 중단될 때까지 기다리는 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "사후 설치 검사를 수행하는 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "런타임 구성을 생성하는 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "구성 파일이 작성되었습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "설치를 완료하는 중..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "완료되었습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "반가상화됨"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "전체 가상화됨"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "반가상화"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "전체 가상화"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "이름"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "유형"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "원본"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "찾아보기"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "업그레이드"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Keymap"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "사운드"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "없음"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "비밀번호:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "활성화됨"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "옵션"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "임의"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "관리됨"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "저장소 형식"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "가상 시스템 생성"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "운영 체제를 설치하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "운영 체제 유형"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "가상화 방법"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "가상 시스템 이름"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "주변 장치"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "가상 디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "네트워크 어댑터"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "가상 네트워크 어댑터"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "운영 체제 설치"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "운영 체제 설정"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "운영 체제 업그레이드"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "고급 설정"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "호스트 장치"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "이 보조 프로그램은 새 가상 시스템(VM)을 생성하는 과정을 안내합니다. 생성할 VM에 대한 다음과 같은 몇 가지 정보를 요청합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "새 VM에서 실행할 <b>운영 체제 유형</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "VM이 <b>전체 가상화</b> 또는 <b>반가상화</b>될지 여부"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "VM에 운영 체제를 설치하는 데 필요한 파일의 <b>위치</b> 또는 운영 체제가 이미 있는 <b>디스크</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "<b>메모리</b>, <b>프로세서</b> 및 <b>네트워크 어댑터</b>와 같은 VM의 기타 특성"
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "SUSE VM 서버 기술에 대한 최신 정보는 다음을 참조하십시오. "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "처음 VM을 생성할 경우 운영 체제를 설치해야 합니다. 실제 시스템을 가상 시스템으로 마이그레이션할 때 기존 운영 체제를 가진 디스크가 VM에 다시 사용되는 경우가 많습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "운영 체제를 설치해야 합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "운영 체제가 설치된 디스크 또는 디스크 이미지를 가지고 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "기존 운영 체제를 업그레이드해야 합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "가상 시스템의 이름을 선택하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "헤드라인을 클릭하여 원하는 내용을 변경하십시오. 설정이 올바르면 <b>확인</b>을 클릭하여 VM을 생성하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "가상 시스템은 반가상화 또는 전체 가상화를 사용할 수 있습니다. 반가상화는 속도가 더 빠르지만 운영 체제 지원이 필요합니다. 반면, 전체 가상화는 보다 광범위한 운영 체제를 실행하지만 하드웨어 지원이 필요합니다. 원하는 가상화 종류가 무엇입니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "가상 시스템에서 실행할 운영 체제의 유형을 지정하십시오. 이 정보를 지정하면 여러 기본값을 정의하고 반가상화된 운영 체제를 시작하는 방법을 결정할 수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "일부 운영 체제는 URL 또는 파일을 지정하여 설치 자동화를 지원합니다. 여러 파일을 포함할 디렉토리를 선택하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "일부 운영 체제는 설치 또는 부트 프로세스를 사용자 정의하는 데 사용되는 추가 인수를 허용합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "작동 시스템의 전원이 나가거나, 재부팅 또는 손상되었을 때 수행될 동작을 선택합니다. 이 설정은 설치가 완료된 후부터 적용됩니다."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "부팅 가상 디스크(디스크 1로 자주 지정되어 있음) 또는 네트워크 설치 원본 URL을 지정합니다. 설치에 필요한 각 CD, DVD 또는 ISO 이미지를 가상 디스크로 추가해야 합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "장치(CD 또는 기타 블록 장치)에 기반한 가상 디스크, 기존 이미지 파일(ISO) 또는 새 파일을 생성합니다. 마운트 포인트가 아닌 /dev/cdrom과 같은 장치 노드로 장치를 지정합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "가상 네트워크 어댑터에 대한 설정을 지정하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "종료하려면 'q' 또는 Esc 키를 누르십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "경고: Vm-install은 설치할 운영 체제에 따라 이러한 구성 설정을 자동으로 관리합니다. 사용자는 특정 설정을 활성화하거나 비활성화할 때 어떤 결과가 나타나는지 알고 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "기본값으로 재설정"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "초기 메모리보다 큰 최대 메모리를 설정하려면 VM 운영 체제에 메모리 벌룬 드라이버가 있어야 합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "VM에 대해 할당할 메모리 양과 프로세서 수를 지정합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "최상의 성능을 위해서는 가상 프로세서 수가 실제 프로세서 수보다 작거나 같아야 합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "반가상화된 그래픽을 사용하려면 해당 드라이버가 운영 체제에 설치되어 있어야 합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "VM은 모니터 없는 서버처럼 작동합니다. 가상화된 직렬 포트를 통해서 또는 ssh 또는 VNC와 같은 운영 체제 지원 서비스를 통해 운영 체제에 계속 액세스할 수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "가상화된 그래픽 하드웨어 유형을 지정하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "반가상화된 그래픽 어댑터"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "그래픽 지원 없음"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "그래픽 어댑터"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "화면 해상도"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "키보드 변환 맵 파일을 지정하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "사운드 장치를 지정하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6(ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "사운드가 지원되지 않음"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "모두"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "사운드 카드"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "VM에 대한 호스트 장치를 지정하십시오. 이를 통해 VM에서 장치에 직접 액세스합니다."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "호스트 장치를 VM 간 또는 VM과 호스트 사이에 공유할 수 없습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "VM 장치 관리"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "정의된 VM 장치"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "PCI 호스트 장치"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "USB 호스트 장치"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "호스트가 올바르게 작동하는 데 필요한 PCI 또는 USB 장치를 이 VM에 추가하지 마십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "가상 디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE 부트"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "크기(GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Sparse 이미지 파일 생성"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "읽기 전용 권한"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "하드 디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM 또는 DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "플로피 디스크"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "해제 및 복구"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "캐시 모드"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "PXE 서버에 접근할 수 없습니다. 네트워크가 잘못 구성되었거나 방화벽 제한이 있을 수 있습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "pxelinux.cfg/기본 파일을 pxe 서버에서 가져올 수 없습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "서버에서 커널 및 initrd를 다운로드할 수 없습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "이 커널 이미지는 설치에 필요한 paravirtualized xen 커널이 아닐 수도 있습니다. 계속하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "구성된 네트워크 브리지를 식별할 수 없습니다."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "반가상화된 PXE 부팅에는 tftp 또는 atftp가 필요합니다. 이 패키지 중 하나를 설치하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "완전 가상화된 Intel e100"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "완전 가상화된 Intel e1000"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "완전 가상화된 Intel eepro100"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "전체 가상화된 AMD PCnet 32"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "전체 가상화된 NE2000(ISA 버스)"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "전체 가상화된 NE2000(PCI 버스)"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "전체 가상화된 Realtek 8139"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC 주소"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "임의로 생성된 MAC 주소"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "지정된 MAC 주소"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "추가 인수"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "네트워크 URL"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "메모리"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "프로세서"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "자동 설치 파일 또는 URL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "사용 가능한 메모리"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "사용 가능한 프로세서"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "초기 메모리"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "최대 메모리"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "가상 프로세서"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "설치 원본"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "자동 설치"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "운영 체제"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "전원 끄기"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "재부팅"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "휴지통"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Kickstart 파일 또는 URL"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "AutoYaST 파일"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "NetWare 응답 파일"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "가상 시스템 생성"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "구성 파일을 쓰는 중"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "운영 체제 설정 파일 찾기"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "디스크 또는 디스크 이미지 찾기"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "다른 가상 디스크를 추가하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "다른 가상 네트워크 어댑터를 추가하시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "추가할 가상 디스크 유형은 무엇입니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "가상 디스크가 실제로 상주하는 위치는 어디입니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "추가할 가상 네트워크 어댑터 유형은 무엇입니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "가상 디스크를 위한 분할(sparse) 이미지 파일을 만드시겠습니까?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "운영 체제 유형"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "관리 가상 머신"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "구성 파일"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "네트워크 설치 원본이 포함된 URL을 지정하십시오."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "hypervisor가 실행 중이 아닙니다. kvm의 경우 kvm 커널 모듈을 로드하십시오. xen을 실행하려면 시스템을 재부팅하고 xen 커널을 로드하십시오."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/ko/po/zypp.ko.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,14 +5,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:02\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:29\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -93,6 +94,13 @@
msgstr "(만료되지 않음)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(%d일 내에 만료)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(24시간 내 만료)"
@@ -4415,6 +4423,12 @@
msgid "Vai"
msgstr "바이어"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "지정한 URL에서 올바른 메타 데이터를 찾을 수 없습니다."
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/bootloader.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "Geen KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Linux-systeem opstarten"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Meer ..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/gnome-patch-translation.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,16 +1,13 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -35,16 +32,11 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"De dempingsstatus van de geluidsmixer in- of uitschakelen wanneer op de "
-"dempingsknop wordt gedrukt."
+msgstr "De dempingsstatus van de geluidsmixer in- of uitschakelen wanneer op de dempingsknop wordt gedrukt."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
-msgstr ""
-"Als een informatiebericht moet worden weergegeven na activeren uit "
-"slaapmodus."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgstr "Als een informatiebericht moet worden weergegeven na activeren uit slaapmodus."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
@@ -53,21 +45,15 @@
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191
msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle."
-msgstr ""
-"Het systeem is automatisch in de slaapstand gezet omdat het systeem inactief "
-"was."
+msgstr "Het systeem is automatisch in de slaapstand gezet omdat het systeem inactief was."
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Indeling van de knoppen in de titelbalk"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Deze waarde overschrijft de waarde in org.gnome.desktop.wm.preferences in "
-"Gnome Shell."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Deze waarde overschrijft de waarde in org.gnome.desktop.wm.preferences in Gnome Shell."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -117,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"De door machine parseerbare lijst met functies van een plug-in afdrukken in "
-"een indeling die compatibel is met RPM"
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "De door machine parseerbare lijst met functies van een plug-in afdrukken in een indeling die compatibel is met RPM"
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -175,13 +157,8 @@
msgstr "De systeembel alleen door de server X forceren."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"De systeembel alleen door de server X forceren voor systemen die de "
-"geluidskaart niet willen gebruiken, bijvoorbeeld omdat ze geen luidsprekers "
-"hebben."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "De systeembel alleen door de server X forceren voor systemen die de geluidskaart niet willen gebruiken, bijvoorbeeld omdat ze geen luidsprekers hebben."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/hawk2.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Verbinding met server mislukt (server uitgevallen of netwerkfout. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Er is een time-out voor de verbinding met de server opgetreden. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Verbinding met server afgebroken. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Toestemming geweigerd. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Fout bij het maken van verbinding met server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Er is een time-out opgetreden voor de verbinding met de server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Verbinding met server is afgebroken."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "De server heeft ongeldige data geretourneerd."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Onbekende fout bij het maken van verbinding met server."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Opnieuw proberen elke 15 seconden..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Lokale status"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Cluster _NAME_ van dashboard verwijderen?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Cluster is verwijderd."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Fout bij het verwijderen van cluster."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Een ogenblik geduld..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Cluster is toegevoegd."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Maken"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Wijzigingen gaan verloren. Wilt u doorgaan?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Ongeldige id"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Onderhoudsmodus"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Er is een fout opgetreden"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "Geen configuratiewijzigingen."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "Kloon-id"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Bewerkingen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "Beperkings-id"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Ontkoppelen van bovenstaand item"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Colocatie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Volgorde"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Beperking"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Resources"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "Groep ID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Regel"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rol"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Boolean operator"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Id meervoudige toestand"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "Monitorrespons parseren mislukt - interne serverfout."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "De verbinding met de server is verbroken. Er wordt elke 15 seconden een nieuwe poging gedaan."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Extern"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Onderhoud"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Overschakelen naar gereed"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Overschakelen naar onderhoud"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "Standby"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Overschakelen naar online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Overschakelen naar stand-by"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Fence"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Status wissen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Gebeurtenissen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Geen interval ingesteld voor monitorbewerking"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Eerder gedefinieerde monitorbewerking wordt vervangen met hetzelfde interval"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "Resource-id"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Meta-attributen kunnen niet worden opgehaald"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Rapport is gegenereerd."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "Rapport genereren geannuleerd."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Tot"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Zo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Ma"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Wo"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Vr"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "Za"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "April"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "July"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "September"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "December"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Weergeven"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Downloaden"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Onbeheerd"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Gestart"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Seconden"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Gestopt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Meervoudige toestand"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Klonen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Weg van huidig knooppunt"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Op alle knooppunten opschonen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Stoppen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Begin"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Degraderen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Bevorderen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "Niet beheren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Beheren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Migreren"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Migratie ongedaan maken"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Opschoning"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Recente gebeurtenissen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Geen onderliggende resources"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Primitieve"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Resource"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Hernoemen"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "Rol-id"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Gestopte resources"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "Tag-id"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Toegewezen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "Elders"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Ingetrokken"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Laatst toegewezen"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Toewijzen"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Intrekken"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Moet een geldige resource-id zijn"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Configuratiewijzigingen toepassen..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Wijzigingen zijn toegepast."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Er is een nieuwe schaduw-CIB voor %USER% gemaakt."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Kan geen schaduw-CIB maken"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "Configuratie toepassen mislukt"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "Configuratie is toegepast"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "De colocatiebeperking bestaat niet"
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Commandolog"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Beperkingen"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Clusterconfiguratie"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Clustergrafiek"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "De resource meervoudige toestand bestaat niet"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Knooppunt is bijgewerkt"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Knooppunt online zetten mislukt: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Status van knooppunt instellen op online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Status van knooppunt instellen op stand-by"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Knooppunt stand-by zetten mislukt: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Status van knooppunt instellen op onderhoud mislukt: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Status van knooppunt instellen op onderhoud"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Status van knooppunt instellen op gereed mislukt: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Status van knooppunt instellen op gereed"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "Status van knooppunt instellen op termijn"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Fence is toegepast op knooppunt"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Fence toepassen op knooppunt mislukt: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "Knooppuntstatus wissen mislukt: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "Knooppuntstatus is gewist"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Knooppunten"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Het knooppunt bestaat niet."
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Welkom"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Opdrachten"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Primitief maken"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Primitieve is gemaakt"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Primitieve bewerken"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "De primitieve is bijgewerkt"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Primitief is verwijderd"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Primitieven"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "De primitieve bestaat niet."
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "Upload is voltooid."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "Kan ophalen rapport niet annuleren"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Verschil kan niet worden weergegeven. Er zijn te veel overgangen."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Het rapport is verwijderd"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Fout bij het verwijderen van %s"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Historieverkenner"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Het rapport bestaat niet"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "moet een geldige datum/tijd zijn"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "De resource is gestart"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "De resource kan niet worden gestart: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "De resource is gestopt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "De resource kan niet worden gestopt: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Niveau van resource is verhoogd"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Niveau van resource kan niet worden verhoogd: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Niveau van resource is verlaagd"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Niveau van resource kan niet worden verlaagd: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "De resource is in beheerde modus ingesteld"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "De resource kan niet in beheerde modus worden ingesteld: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "De resource is in onbeheerde modus ingesteld"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "De resource kan niet in onbeheerde modus worden ingesteld: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migratie van de resource is ongedaan genmaakt"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Migratie van de resource kan niet ongedaan worden gemaakt: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "De resource is gemigreerd"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Kan resource niet migreren: %{msg}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "De resource is opgeschoond"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "De resource kan niet worden opgeschoond: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Resources"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "Naam %{A} is veranderd in %{B}"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "Kan naam %{A} niet veranderen in %{B}: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "ACL wordt niet ondersteund door het cluster"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "De rol bestaat niet"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Als u ACL's wilt inschakelen, stelt u \"enable-acl\" in Clusterconfiguratie ('Beheren > Configuratie') in"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Toestemming geweigerd voor gebruiker %{user}"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Aanmelden"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Simulatie"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Sjabloon maken"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "De sjabloon is gemaakt"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Sjabloon bewerken"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "De sjabloon is bijgewerkt"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "De sjabloon is verwijderd"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "U hebt geen ondersteuning voor de sjabloonfunctie"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Sjablonen"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "De sjabloon bestaat niet"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Ticket is verwijderd"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Het ticket is verleend"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Fout bij verlenen van ticket"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Het ticket is ingetrokken"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Fout bij intrekken van ticket"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "Simulator actief: gebruik de ticketelementen in de simulator"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "De ticketbeperking bestaat niet"
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "ACL wordt niet ondersteund door dit cluster"
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "ACL-doelen"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Het ACL-doel bestaat niet"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sessie is verlopen"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Wizard kan niet worden toegepast wanneer de simulator actief is"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Een wizard gebruiken"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Toestemming geweigerd - u hebt geen schrijftoegang tot de CIB."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Cluster lijkt offline te zijn"
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Uniek"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Huidige configuratieversie"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Tijdperk"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Aangestelde coördinator"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "Versie CIB-schema"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Laatst geschreven"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Oorsprong van bijwerken"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Gebruiker van bijwerken"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Met quorum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Pacemakerversie"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Stapel"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Cluster maken van communicatiestapel"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Master"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Slave"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Blokkeren"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "Succes"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "Algemene fout"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "onjuiste argumenten"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "ongeïmplementeerde actie"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "onvoldoende rechten"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "installatiefout"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "configuratiefout"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "niet actief"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "actief (master)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "mislukt (master)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Vastgelopen"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "CIB-bestand \"%{path}\" niet gevonden"
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Kan CIB-bestand \"%{path}\" niet parseren"
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Pacemaker lijkt niet geïnstalleerd (%{cmd} niet gevonden)"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Kan %{cmd} niet uitvoeren"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Fout bij het aanroepen van %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fout bij het aanroepen van %{cmd}: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Knooppunt \"%{node}\" is VERVUILD. Er moet een fence op worden toegepast."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: bewerking %{op} is mislukt voor resource %{resource} op knooppunt %{node}: oproep-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), reden afsluiting=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "overig"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH is uitgeschakeld. Voor een normale clusterbewerking is STONITH vereist."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Kloon-id is vereist"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Ongeldige kloon-id"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Er is geen onderliggende kloon opgegeven"
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Mag het cluster de resource starten en stoppen?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Als niet alle resources actief kunnen zijn, stopt het cluster resources met een lagere prioriteit om de resources met een hogere prioriteit actief te houden."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "In welke toestand moet het cluster proberen deze resource te behouden?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat moet worden gestart. Wordt standaard ingesteld op het aantal knooppunten in het cluster."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat in één knooppunt kan worden gestart. Wordt standaard ingesteld op 1."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "Geef vooraf aan alle andere kopieën door wanneer een kopie van de kloon wordt gestart of gestopt en geef door wanneer de actie is geklukt."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Wordt met elke kopie van de kloon een andere functie uitgevoerd?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Moeten de kopieën na elkaar (of naast elkaar) worden gestart?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Hiermee wordt het gedrag van ordeningsbeperkingen (tussen klonen/masters) zodanig gewijizgd dat instanties kunnen worden gestart/gestopt zodra de peer-instance is gestart/gestopt (in plaats van te wachten tot elke instantie van de andere kloon is gestart/gestopt)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Onderliggende resource"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Onderliggende resource die als kloon moet worden gebruikt."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "Id \"%{id}\" bestaat niet"
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "Beperkings-id is vereist"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "Ongeldige beperkings-id"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Score is vereist"
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Ongeldige scorewaarde"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Ongeldig knooppuntattribuut"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Beperking moet uit minimaal twee afzonderlijke bronnen bestaan"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "De score bepaalt de relatie tussen de locaties van de resources."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Knooppuntattribuut"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Plaats resources op dezelfde locatie op basis van het opgegeven knooppuntattribuut in plaats van op basis van knooppuntnaam (de standaardinstelling)."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "Geen beperking"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "Unieke id voor de beperking. Mag geen spaties bevatten."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Instellen op waar als de resource-agent de migratieactie ondersteunt"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Het aantal fouten dat voor deze resource op een knooppunt mag optreden, voordat deze node wordt gemarkeerd als ongeschikt om als host te dienen voor deze resource. Met een waarde van INFINITY wordt aangegeven dat deze functie wordt uitgeschakeld."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Wat moet het cluster doen als blijkt dat de resource op meerdere knooppunten actief is?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Het aantal seconden dat moet worden gewacht voordat de fout wordt genegeerd en de resource mogelijk op het knooppunt wordt toegestaan waarop het fout ging. Met een waarde van 0 wordt aangegeven dat deze functie wordt uitgeschakeld."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Hoeveel voorkeur geeft de resource eraan op de huidige plaats te blijven?"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Voorwaarden waaronder de resource kan worden gestart."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "De naam van het externe knooppunt dat met deze resource wordt gedefinieerd. Hiermee wordt de resource als een extern knooppunt ingeschakeld en wordt de unieke naam gedefinieerd waarmee het externe knooppunt wordt geïdentificeerd. Als er geen andere parameters worden ingesteld, wordt deze waarde ook gebruikt als de hostnaam waarmee verbinding moet worden gemaakt op de poort die is opgegeven door de externe poort. WAARSCHUWING: deze waarde mag niet overlappen met resource- of knooppunt-id's. Als deze waarde niet wordt opgegeven, wordt deze functie uitgeschakeld."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Poort die moet worden gebruikt voor de gastverbinding met pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Het IP-adres of de hostnaam waarmee verbinding moet worden gemaakt als de naam van het externe knooppunt niet de hostnaam van de gast is."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "De tijd voordat een een time-out optreedt voor een wachtende gastverbinding."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "Groeps-id is vereist"
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "Ongeldige groep-id"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "Geen onderliggende elementen van de groep opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Er is geen resource opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Er zijn geen regels opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Ongeldig type resourcedetectie"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Beperking is te complex: deze bevat geneste regels"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Ongeldige score \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Er zijn geen expressies opgegeven"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Attribuut bevat enkele en dubbele aanhalingstekens"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Waarde bevat enkele en dubbele aanhalingstekens"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "Id meervoudige toestand is vereist"
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Resources waarop de beperking moet worden toegepast."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "Ongeldige id meervoudige toestand"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "Positieve waarden geven aan dat de resources op dit knooppunt moeten worden uitgevoerd. Negatieve waarden geven aan dat de resources niet op dit knooppunt moeten worden uitgevoerd. Waarden van +/- INFINITY wijzigen \"zou moeten\"/\"zou niet moeten\" in \"moeten\"/\"mogen niet\"."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Knooppunt"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "Naam van een knooppunt in het cluster."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Resourcedetectie"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "Hiermee wordt de resourcedetectie bepaald voor de opgegeven resource op knooppunten die onder de beperking vallen. altijd: resourcedetectie altijd uitvoeren (standaard). nooit: resourcedetectie nooit uitvoeren voor de opgegeven resource op dit knooppunt. Deze optie dient over het algemeen te worden gebruikt met een -INFINITY-score. exclusief: resourcedetectie alleen uitvoeren voor de opgegeven resource op dit knooppunt."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "Hiermee wordt de regel beperkt zodat deze alleen van toepassing is wanneer de resource de opgegeven rol heeft."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Hiermee kunt u het resultaat van meerdere expressieobjecten combineren. Toegestane waarden zijn and en or."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Expressie"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Elke regel kan meerdere expressies bevatten. De resultaten van de expressies worden gecombineerd op basis van de boolean operator van de regel."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Geen onderliggend element met meervoudige toestand opgegeven"
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat kan worden verhoogd naar hoofdstatus."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Het aantal kopieën van de resource dat kan worden verhoogd naar hoofdstatus op één knooppunt."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Knooppunt-id is vereist"
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Ongeldige knooppunt-id"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Naam is vereist"
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Ongeldige naam"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "Knooppunt-id"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "Unieke id voor het knooppunt."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Knooppuntnaam"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "Naam waarmee wordt verwezen naar het knooppunt in het cluster."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "Zet het knooppunt in de stand-bymodus. Op het opgegeven knooppunt kunnen niet langer resources worden gehost. Resources die momenteel op het knooppunt actief zijn, worden naar een ander knooppunt verplaatst."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "is vereist"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "Id is vereist"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Object is niet gevonden: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "Id \"%{id}\" is al in gebruik"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Kan niet maken: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Fout bij bijwerken van %{id} (rc=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "PE-invoer gemaakt met andere Pacemaker-versie (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "Pacemaker-versie niet aanwezig in PE-invoer"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Geen details beschikbaar"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "moet correct MIME-type hebben (was %s)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "moet juiste bestandsextensie hebben"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "Geen resource"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "Rol-id is vereist"
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Unieke id voor de resource. Mag geen spaties bevatten."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "Ongeldige rol-id"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Minstens één rol is vereist"
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of ongeldig wachtwoord"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "Tag-id is vereist"
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "Ongeldige tag-id"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Er zijn geen tagresources opgegeven"
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "Resource-id is vereist"
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "Ongeldige resource-id"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Hoe vaak (in seconden) de bewerking moet worden uitgevoerd."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Hoe lang moet worden gewacht voordat wordt verklaard dat de actie is mislukt."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Aan welke voorwaarden moet worden voldaan voordat deze actie plaatsvindt."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Indien niet aan de voorwaarde wordt voldaan, wordt de bewerking behandeld alsof deze niet bestaat."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Deze optie is alleen zinvol voor terugkerende bewerkingen. Met deze optie wordt de bewerking tot een specifieke rol beperkt. Voor de rol kan zelfs Gestopt worden opgegeven, waarmee het cluster een beheerder kan detecteren die clusterservices handmatig heeft gestart."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "De actie die moet worden uitgevoerd als deze actie ooit mislukt."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Als aan deze voorwaarde wordt voldaan, wordt de intentie om deze bewerking uit te voeren geregistreerd zodat met GUI's en CLI-programma's kan worden aangegeven dat een bewerking wordt uitgevoerd."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Resourcesjabloon waarvan waarden moeten worden overgenomen."
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Klasse"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "Standaard waaraan de resource-agent voldoet."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Provider"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Bron van waaruit de resource-agent is aangeleverd (leverancier of project)."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Naam van resource-agent."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "Na de opgegeven time-outperiode wordt de bewerking als mislukt aangemerkt."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Definieer een monitorbewerking waarmee u het cluster instrueert om te controleren of de resource nog in goede staat verkeert."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "Beperkings-id is vereist"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "Ongeldige beperkings-id"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Ticket-id is vereist"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Ongeldige ticket-id"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Beperking moet uit minimaal een afzonderlijke bron bestaan"
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "Simulator actief: gebruik de ticketelementen in de simulator"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Id ACL-doel is vereist"
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "Minstens één rol is vereist."
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Aangevraagde wizard bestaat niet"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Korte beschrijving"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Lange beschrijving"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Opties"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Diepte"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "Configuratie toepassen"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Onderliggende resource"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "Lijst met wijzigingen berekenen..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Fouten"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Meta-attributen"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Weet u zeker dat u %s wilt verwijderen?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Lijst"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Altijd"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Hiermee worden crm-opdrachten weergegeven die onlangs zijn uitgevoerd door Hawk, waarbij de recentste het eerst worden weergegeven."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Configuratie bewerken"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafisch"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Clusterdetails"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "Batchmodus actief"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Configuratie weergeven"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Beperking:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Een beperking toevoegen"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Lijst"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Standaardwaarden herstellen"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Standaardwaarden voor bewerking"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "Westkust (voorbeeld)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "knooppunt1.west.voorbeeld.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Hostnaam van knooppunt in cluster"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "knooppunt1.west.voorbeeld.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Bijwerkinterval (seconden)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Serverpoort om verbinding mee te maken"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Grafisch"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Onderliggende elementen"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Webconsole met hoge beschikbaarheid"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Adviserend"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Locatie bewerken"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Locatie maken"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Geschiedenis"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Meervoudige toestand maken"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Recente gebeurtenissen worden opgehaald..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attributen"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Knooppunt bewerken"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Bewerking"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Laatste wijziging"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "Er wordt nog een bewerking uitgevoerd..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden in afgelopen uur"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Aanroep"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Voltooid"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Extern knooppunt."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Gebruik"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "Geen verbruik gedefinieerd"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Attributen"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "Geen attributen gedefinieerd"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Verplicht"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Optioneel"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Serialiseren"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symmetrisch"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Commandolog"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Hiermee worden crm-opdrachten weergegeven die onlangs zijn uitgevoerd door Hawk, waarbij de recentste het eerst worden weergegeven."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Klasse"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiëren"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Provider"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Rapporten"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Gegevensverzameling in uitvoering..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Genereren"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Rapporten"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Rapport"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Overgangen"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Geen overgangen in rapport"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "PE-naam"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Knooppunt"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Tijd"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Configuratie"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Knooppuntgebeurtenissen"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Resourcegebeurtenissen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Resource:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Gegevensverzameling in uitvoering..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Genereren"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Uploaden"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Rapport laden..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Resource hernoemen"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Kind"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Instanties"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "Staat"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Mislukte bewerkingen"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Aanroep"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Bewerking"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Reden"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
-msgstr "Een resource toevoegen"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Resource toevoegen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Een regel toevoegen hieronder"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "Deze regel verwijderen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "Regel omhoog plaatsen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "Regel omlaag plaatsen"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Objecttype"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Referentie"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Kenmerk"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "ACL-rollen"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Toegangsbeheerlijsten"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Versie:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Status: "
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Bron toevoegen"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Beperking toevoegen"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Sjabloon toevoegen"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Wizards"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Wizard kiezen"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Toegangscontrole"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "Simulator actief"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Doelen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Opnieuw"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen in de configuratie gaan verloren. Wilt u doorgaan?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Negeren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Resultaten"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Batchmodus"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "Simulatieresultaten"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (in)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (uit)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Overgangsgrafiek"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Overgang"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Invoegen"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Knooppuntgebeurtenis"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Resourcegebeurtenis"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Ticketgebeurtenis"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Overgang (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Knooppuntgebeurtenis invoeren"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Resourcegebeurtenis invoegen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Bewerkinggebeurtenis invoeren"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Interval (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Resultaat"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Ticketgebeurtenis invoegen"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "De simulatiemodus inschakelen"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Batch configuratiewijzigingen"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "De simulatiemodus uitschakelen"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Batch"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Simulator uitschakelen"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Fouten"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Geen objecten beschikbaar"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "Ticket-id"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Verliesbeleid"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Opeenvolgend"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Geen resources gedefinieerd voor ticket"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Leider"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Verloopt"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Vastleggen"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Sites"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Arbitrators"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "Doel-id"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Parameters controleren..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Weet u zeker dat u de installatiewizard wilt annuleren?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Wilt u de huidige wizard werkelijk toepassen?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Een wizard kiezen"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Oudere wizards"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "De wizardacties controleren en de wijzigingen toepassen"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Verifiëren en toepassen"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "Deze stap inschakelen"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Voor deze wizard worden geen parameters gebruikt."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Verifiëren"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Verifiëren en toepassen"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Als u de wijzigingen wilt toepassen, vereist Hawk toegang tot de hoofdmap en moet SSH-toegang zonder wachtwoord worden geconfigureerd. Raadpleeg de Hawk-documentatie voor meer informatie."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Root-wachtwoord"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "overig"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Het object/attribuut bestaat niet (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Fout bij het aanroepen van cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-apps.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -46,27 +46,27 @@
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Name(gcr-prompter.desktop)"
msgid "Access Prompt"
-msgstr "Toegang verkrijgen"
+msgstr "Toegang prompt"
#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "Bestanden gebruiken en organiseren"
+msgstr "Toegang tot bestanden en deze organiseren"
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Toegang tot werkplekken op afstand"
+msgstr "Toegang tot extern bureaublad"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Comment(vinagre.desktop)"
msgid "Access remote desktops"
-msgstr "Toegang tot werkplekken op afstand"
+msgstr "Toegang tot extern bureaublad"
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "Documenten gebruiken, beheren en delen"
+msgstr "Toegang tot documenten en deze beheren en delen"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
@@ -76,7 +76,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Software installeren op, of verwijderen van het systeem"
+msgstr "Op het systeem geïnstalleerde software toevoegen of verwijderen"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -86,8 +86,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Printers toevoegen, afdruktaken bekijken, en bepalen hoe u wilt afdrukken"
+msgstr "Printers toevoegen, afdruktaken bekijken, en bepalen hoe u wilt afdrukken"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
@@ -157,12 +156,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Back-up"
+msgstr "Reservekopie"
#: /usr/share/applications/deja-dup.desktop
msgctxt "Name(deja-dup.desktop)"
msgid "Backup"
-msgstr "Back-up"
+msgstr "Reservekopie"
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
@@ -172,7 +171,7 @@
#: /usr/share/applications/bluetooth-wizard.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-wizard.desktop)"
msgid "Bluetooth Device Setup"
-msgstr "Bluetooth-apparaatvoorkeuren"
+msgstr "Bluetooth-apparaatinstallatie"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Name(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -217,7 +216,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "Een imagebestand branden"
+msgstr "Een image-bestand branden"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -227,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Cd's/dvd's branden"
+msgstr "CD/DVD Creator"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -241,16 +240,13 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"De kleur van uw apparaten, zoals beeldschermen, camera's of printers "
-"kalibreren"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "De kleur van uw apparaten, zoals beeldschermen, camera's of printers kalibreren"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Catalog Installer"
-msgstr "Catalogus-installatieprogramma"
+msgstr "Catalogusinstallatieprogramma"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "Name(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -264,16 +260,13 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Voorkeuren voor het bijwerken van software wijzigen en softwarebronnen in- "
-"of uitschakelen"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Voorkeuren voor het bijwerken van software wijzigen of softwarebronnen in- of uitschakelen"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr "Geluidsvolume, invoer, uitvoer en gebeurtenisgeluiden wijzigen"
+msgstr "Geluidsvolume, invoer, uitvoer en waarschuwingsgeluiden wijzigen"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
@@ -288,15 +281,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Back-upinstellingen wijzigen"
+msgstr "Instellingen backupbeheer wijzigen"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"De gevoeligheid van muis of touchpad wijzigen en rechts- of linkshandig "
-"kiezen"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "De gevoeligheid van muis of touchpad wijzigen en rechts- of linkshandig selecteren"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -310,10 +300,8 @@
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Chat over IM. Ondersteunt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en meer"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Chat via IM. Ondersteunt AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo en nog veel meer"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
@@ -358,17 +346,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
-msgstr "Klok"
+msgstr "Klokken"
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Name(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
-msgstr "Klok"
+msgstr "Klokken"
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Wereldklok, wekker, stopwatch en timer"
+msgstr "Klokken voor wereldtijden, met wekkers, stopwatch en een timer"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -393,12 +381,12 @@
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "Kleurprofielenviewer"
+msgstr "Kleurprofielviewer"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr "Gnome Shell-uitbreidingen configureren"
+msgstr "GNOME Shell-uitbreidingen configureren"
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
@@ -408,7 +396,7 @@
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Bestandsindexering met Tracker instellen"
+msgstr "Bestandsindexering met Tracker configureren"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -423,12 +411,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "Met uw online-accounts verbinden en bepalen waar u ze voor gebruikt"
+msgstr "Verbinding maken met uw online-accounts en bepalen waar u ze voor gebruikt"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
msgid "Contacts"
-msgstr "Contactpersonen"
+msgstr "Contacten"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -438,7 +426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "Regelen hoe u verbinding maakt met het internet"
+msgstr "Beheren hoe u verbinding maakt met het internet"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -453,19 +441,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Regelen wat u met anderen wilt delen"
+msgstr "Beheren wat u met anderen wilt delen"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Regelen welke toepassingen zoekresultaten tonen in het activiteitenoverzicht"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Beheren welke toepassingen zoekresultaten tonen in het activiteitenoverzicht"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Regelen welke notificaties weergegeven worden en wat ze tonen"
+msgstr "Beheren welke notificaties weergegeven worden en wat ze tonen"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -495,42 +481,32 @@
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "SVG-tekeningen (Scalable Vector Graphics) maken en bewerken"
+msgstr "'Scalable Vector Graphics (SVG) '-tekeningen maken en bewerken"
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Met Draw kunt u tekeningen, stroomdiagrammen en logo's maken en bewerken."
+msgstr "Met Draw kunt u tekeningen, stroomdiagrammen en logo's maken en bewerken."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Met Impress kunt u presentaties voor diavoorstellingen, vergaderingen en "
-"webpagina's maken en bewerken."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Met Impress kunt u presentaties voor diavoorstellingen, vergaderingen en webpagina's maken en bewerken."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr ""
-"Met Math kunt u wiskundige formules en vergelijkingen maken en bewerken."
+msgstr "Met Math kunt u wiskundige formules en vergelijkingen maken en bewerken."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Met Writer kunt u tekst en afbeeldingen in brieven, rapporten, documenten en "
-"webpagina's maken en bewerken."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Met Writer kunt u tekst en afbeeldingen in brieven, rapporten, documenten en webpagina's maken en bewerken."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Archieven maken en wijzigen"
+msgstr "Maak en wijzig een archief"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
@@ -540,16 +516,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-"Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK"
-"+toepassingen"
+msgstr "Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK+toepassingen"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr ""
-"Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK"
-"+toepassingen"
+msgstr "Aanmaken en openen van ontwerpen voor gebruikersinterfaces voor GTK+toepassingen"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -594,7 +566,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum en tijd"
+msgstr "Datum en Tijd"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
@@ -614,7 +586,7 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Bureaubladzoeken"
+msgstr "Desktop doorzoeken"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -634,7 +606,7 @@
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "Name(devhelp.desktop)"
msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
+msgstr "DevHulp"
#: /usr/share/applications/dia.desktop
msgctxt "Name(dia.desktop)"
@@ -659,7 +631,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
msgid "Disc Burner and Copier"
-msgstr "Cd's en dvd's maken en kopiëren"
+msgstr "Schijfbrander en kopiëerder"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -669,12 +641,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "Schijfimageschrijver"
+msgstr "Schrijfimage-pogramma"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
msgid "Disk Usage Analyzer"
-msgstr "Schijfgebruik"
+msgstr "Analyse schijfverbruik"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
@@ -709,12 +681,12 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Comment(notification-daemon.desktop)"
msgid "Display notifications"
-msgstr "Notificaties tonen"
+msgstr "Notificaties weergeven"
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Displays"
-msgstr "Schermen"
+msgstr "Beeldschermen"
#: /usr/share/applications/assistant4.desktop
msgctxt "GenericName(assistant4.desktop)"
@@ -734,7 +706,7 @@
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Name(evince.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr "Documentenviewer"
+msgstr "Documentviewer"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -749,9 +721,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"Bestanden downloaden en uploaden met behulp van meerdere file transfer-"
-"protocollen"
+msgstr "Bestanden downloaden en uploaden met behulp van meerdere file transfer-protocollen"
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -806,7 +776,7 @@
#: /usr/share/applications/dasher.desktop
msgctxt "Comment(dasher.desktop)"
msgid "Enter text without a keyboard"
-msgstr "Tekst invoeren zonder toetsenbord"
+msgstr "Geef tekst in zonder toetsenbord"
#: /usr/share/applications/envy24control.desktop
msgctxt "Name(envy24control.desktop)"
@@ -871,7 +841,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "Feedlezer"
+msgstr "Feed-lezer"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -891,14 +861,12 @@
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "GenericName(gnucash.desktop)"
msgid "Finance Management"
-msgstr "Financieel management"
+msgstr "FInanciënbeheer"
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr "Doorzoek deze computer op naam of inhoud met behulp van Tracker"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Vind wat u op deze computer aan het zoeken bent via naam of inhoud met gebruik van Tracker"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -918,7 +886,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "Formule-bewerker"
+msgstr "Formulebewerker"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -948,22 +916,22 @@
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Name(gconf-editor.desktop)"
msgid "GNOME Configuration Editor"
-msgstr "GNOME-configuratie-editor"
+msgstr "GNOME Configuratie Editor"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Gnome Shell"
+msgstr "GNOME Shell"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "GNOME Shell Classic"
-msgstr "Gnome Shell klassiek"
+msgstr "GNOME Shell Classic"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "Voorkeuren voor Gnome Shell-uitbreidingen"
+msgstr "Voorkeuren voor GNOME Shell-uitbreidingen"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -988,7 +956,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "Maak een SELinux tactiek module aan"
+msgstr "Genereer modules voor SELinux-beleid"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -998,12 +966,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Hulp bij Gnome"
+msgstr "Hulp voor GNOME"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
msgid "Give your application an accessibility workout"
-msgstr "Geef uw toepassing toegankelijkheidstraining"
+msgstr "Onderwerp uw toepassing aan en toegankelijkheidstest"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Name(glade-3.desktop)"
@@ -1037,14 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Monitorprogramma voor (U)ninterruptible (P)ower (S)upply onder het beheer "
-"van het pakket APCUPSD.sourceforge.net, ook beschikbaar op gapcmon."
-"sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Monitorprogramma voor (U)ninterruptible (P)ower (S)upply onder het beheer van het pakket APCUPSD.sourceforge.net, ook beschikbaar op gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1069,12 +1031,12 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Name(yelp.desktop)"
msgid "Help"
-msgstr "Hulp"
+msgstr "Help"
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "GenericName(ghex.desktop)"
msgid "Hex Editor"
-msgstr "Hex Editor"
+msgstr "Hex-editor"
#: /usr/share/applications/lyx.desktop
msgctxt "Comment(lyx.desktop)"
@@ -1164,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
msgid "IBus Preferences"
-msgstr "IBus voorkeuren"
+msgstr "IBus-voorkeuren"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
msgid "ICC Profile Installer"
-msgstr "Installatie ICC-profiel"
+msgstr "Installatieprogramma voor ICC-profielen"
#: /usr/share/applications/empathy.desktop
msgctxt "GenericName(empathy.desktop)"
@@ -1189,12 +1151,12 @@
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "GenericName(gimp.desktop)"
msgid "Image Editor"
-msgstr "Afbeeldingsbewerker"
+msgstr "Afbeelding-editor"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
msgid "Image Viewer"
-msgstr "Afbeeldingviewer"
+msgstr "Afbeeldingenviewer"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Name(inkscape.desktop)"
@@ -1219,7 +1181,7 @@
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "Geïnstalleerde kleurprofielen inzien en vergelijken"
+msgstr "Geïnstalleerde kleurprofielen inspecteren en vergelijken"
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
@@ -1234,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Comment(gpk-install-catalog.desktop)"
msgid "Install a catalog of software on the system"
-msgstr "Een catalogus van software op uw systeem installeren"
+msgstr "Een catalogus voor software op het systeem installeren"
#: /usr/share/applications/yast2-metapackage-handler-ymu.desktop
msgctxt "Comment(yast2-metapackage-handler-ymu.desktop)"
@@ -1483,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Met Base kunt u databases beheren, query's en rapporten maken om uw gegevens "
-"te controleren en beheren."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Met Base kunt u databases beheren, query's en rapporten maken om uw gegevens te controleren en beheren."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1503,7 +1461,7 @@
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Om uw financiën, rekeningen en investeringen te beheren"
+msgstr "Beheer uw financiën, boekhouding en investeringen"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
@@ -1573,7 +1531,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Name(gnome-nettool.desktop)"
msgid "Network Tools"
-msgstr "Netwerkhulpmiddelen"
+msgstr "Netwerk tools"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Comment(wireshark.desktop)"
@@ -1623,7 +1581,7 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
-msgstr "Notificatie-service"
+msgstr "Notificatie-daemon"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -1638,7 +1596,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Observe power management"
-msgstr "Energiebeheer observeren"
+msgstr "Energiebeheer observeren "
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "GenericName(startcenter.desktop)"
@@ -1663,12 +1621,12 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Nieuw venster openen"
+msgstr "Een nieuw venster openen"
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Uw foto´s beheren"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1692,22 +1650,18 @@
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Met Calc kunt u in werkbladen berekeningen uitvoeren, gegevens analyseren en "
-"lijsten beheren."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Met Calc kunt u in werkbladen berekeningen uitvoeren, gegevens analyseren en lijsten beheren."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Fotobeheer"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Fotoviewer"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1752,12 +1706,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "Power"
-msgstr "Energie"
+msgstr "Voeding"
#: /usr/share/applications/gnome-power-statistics.desktop
msgctxt "Name(gnome-power-statistics.desktop)"
msgid "Power Statistics"
-msgstr "Spanningsstatistieken"
+msgstr "Statistieken voeding"
#: /usr/share/applications/gprompter.desktop
msgctxt "GenericName(gprompter.desktop)"
@@ -1832,12 +1786,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "Uw persoonlijke gegevens beschermen en regelen wat anderen mogen zien"
+msgstr "Uw persoonlijke gegevens beschermen en beheren wat anderen mogen zien"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "PulseAudio voorkeuren"
+msgstr "PulseAudio-voorkeuren"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
@@ -1922,12 +1876,12 @@
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Name(vinagre-file.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Werkplek op afstand"
+msgstr "Viewer voor extern bureaublad"
#: /usr/share/applications/vinagre.desktop
msgctxt "Name(vinagre.desktop)"
msgid "Remote Desktop Viewer"
-msgstr "Werkplek op afstand"
+msgstr "Viewer voor extern bureaublad"
#: /usr/share/applications/nm-vpnc-auth-dialog.desktop
msgctxt "Comment(nm-vpnc-auth-dialog.desktop)"
@@ -1972,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
msgid "SELinux Management"
-msgstr "SELinux beheer"
+msgstr "SELinux-beheer"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Name(apol.desktop)"
@@ -1997,7 +1951,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "SELinux tactiek generatie gereedschap"
+msgstr "SELinux hulpmiddel voor beleidgeneratie"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -2012,7 +1966,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "Afbeeldingen van uw bureaublad of vensters maken"
+msgstr "Afbeeldingen van uw scherm of individuele vensters maken"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
@@ -2022,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Screenshot"
-msgstr "Schermafdruk"
+msgstr "Schermafbeelding"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
@@ -2037,14 +1991,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Bestanden zoeken…"
+msgstr "Zoeken naar bestanden..."
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Schermtaal, formaten, toetsenbordindelingen en invoerbronnen selecteren"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Schermtaal, formaten, toetsenbordindelingen en invoerbronnen selecteren"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2064,14 +2016,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "Stel IBus voorkeuren in"
+msgstr "IBus-voorkeuren instellen"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Knoptoewijzingen instellen en gevoeligheid van stylus voor grafische "
-"tabletten aanpassen"
+msgstr "Knoptoewijzingen instellen en gevoeligheid van stylus voor grafische tablets aanpassen"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2146,7 +2096,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Show weather conditions and forecast"
-msgstr "Weersomstandigheden en -verwachtingen tonen"
+msgstr "Weersomstandigheden en weersvoorspelling tonen"
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)"
@@ -2161,27 +2111,27 @@
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Name(simple-scan.desktop)"
msgid "Simple Scan"
-msgstr "Scannen"
+msgstr "Eenvoudig scannen"
#: /usr/share/applications/gpk-dbus-service.desktop
msgctxt "Name(gpk-dbus-service.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Software-installatie"
+msgstr "Installatie van software"
#: /usr/share/applications/gpk-install-local-file.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-local-file.desktop)"
msgid "Software Install"
-msgstr "Software-installatie"
+msgstr "Installatie van software"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Softwarelogboeken bekijken"
+msgstr "Softwarelogboekviewer"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
msgid "Software Settings"
-msgstr "Software-instellingen"
+msgstr "Instellingen voor software"
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Name(gpk-update-viewer.desktop)"
@@ -2196,12 +2146,12 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Geluidsserver voorkeuren"
+msgstr "Geluidsservervoorkeuren"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Werkblad"
+msgstr "Rekenblad"
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Name(startcenter.desktop)"
@@ -2301,7 +2251,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "GenericName(gedit.desktop)"
msgid "Text Editor"
-msgstr "Teksteditor"
+msgstr "Tekstverwerker"
#: /usr/share/applications/gvim.desktop
msgctxt "GenericName(gvim.desktop)"
@@ -2320,36 +2270,23 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"Het pakket voor productiviteit op kantoor, compatibel met het open en "
-"gestandaardiseerde ODF documentformaat. Ondersteund door \\\"The Document "
-"Foundation\\\"."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "De Office-productiviteitssuite, compatibel met de open en gestandaardiseerde ODF-documentindeling. Ondersteund door The Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Het hulpmiddel ontleedt syslogbestanden en extraheert alle beleids- en AVC-"
-"wijzigingen en wijzigingen van booleaanse berichten."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Het hulpmiddel ontleedt syslogbestanden en extraheert alle beleids- en AVC-wijzigingen en wijzigingen van booleaanse berichten."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
msgid "This tool allows you to compare two policy files"
-msgstr ""
-"Dit hulpmiddel staat u toe om twee beleidsbestanden met elkaar te vergelijken"
+msgstr "Dit hulpmiddel staat u toe om twee beleidsbestanden met elkaar te vergelijken"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Dit hulpmiddel kan beleidscomponenten en beleidsregels onderzoeken, "
-"doorzoeken en aan elkaar relateren"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Dit hulpmiddel kan beleidscomponenten en beleidsregels onderzoeken, doorzoeken en aan elkaar relateren"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2364,17 +2301,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Bluetooth aan- en uitzetten en uw apparaten aansluiten"
+msgstr "Bluetooth aan- en uitzetten en uw apparaten verbinden"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "Afstelhulp"
+msgstr "Hulpmiddel voor aanpassingen"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
-msgstr "Uitgebreide instellingen voor Gnome 3"
+msgstr "Manipuleer geavanceerde GNOME 3-instellingen"
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
@@ -2389,12 +2326,12 @@
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "De op uw systeem geïnstalleerde software bijwerken"
+msgstr "Op het systeem geïnstalleerde updatesoftware"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "Gebruik de kleurensensor om kleuren te bemonsteren"
+msgstr "De kleursensor gebruiken om puntkleuren te meten"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2439,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Bekijk en verander de instellingen van de locale geluidsserver"
+msgstr "Bekijk en wijzig de configuratie van de lokale geluidsserver"
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2454,22 +2391,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "View information about your system"
-msgstr "Systeeminformatie bekijken"
+msgstr "Uw systeeminformatie bekijken"
#: /usr/share/applications/evince.desktop
msgctxt "Comment(evince.desktop)"
msgid "View multi-page documents"
-msgstr "Documenten weergeven"
+msgstr "Documenten met meerdere pagina's weergeven"
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Systeemlogboeken bekijken"
+msgstr "Systeemlogbestanden weergeven of controleren"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Eerdere pakketbeheertaken bekijken"
+msgstr "Eerdere pakketbeheertaken weergeven"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
@@ -2494,7 +2431,7 @@
#: /usr/share/applications/virt-manager.desktop
msgctxt "Name(virt-manager.desktop)"
msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtuele machine beheerder"
+msgstr "Virtuele-machinebeheerder"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
@@ -2604,7 +2541,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "Filters gebaseerd op XSLT"
+msgstr "Op XSLT gebaseerde filters"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
@@ -2654,7 +2591,7 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Name(dconf-editor.desktop)"
msgid "dconf Editor"
-msgstr "dconf-editor"
+msgstr "dconf-bewerker"
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "GenericName(gftp.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde-services.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Comment(kipiplugin.desktop)"
msgid "A KIPI Plugin"
-msgstr "Een KIPI-plugin"
+msgstr "Een KIPI-plug-in"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -61,12 +61,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Plug-in van activiteitenbeheerder"
+msgstr "Plug-in activiteitsbeheer"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Activity ranking"
-msgstr "Activiteitenwaardering"
+msgstr "Activiteitsbeoordeling"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
@@ -81,12 +81,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Voegt globale sneltoetsen toe aan omschakelen van activiteit"
+msgstr "Voegt globale sneltoetsen toe om te schakelen tussen activiteiten"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Adium Emoticons Theme"
-msgstr "Adium-emoticonsthema"
+msgstr "Adium Emoticons-thema"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -126,7 +126,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/applications.desktop
msgctxt "Name(applications.desktop)"
msgid "Applications"
-msgstr "Programma's"
+msgstr "Toepassingen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/jeeves.desktop
msgctxt "Name(jeeves.desktop)"
@@ -136,7 +136,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Geluidsvoorbeeld"
+msgstr "Audiovoorbeeld"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Automatische proxy-configuratie"
+msgstr "Automatische proxyconfiguratie"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
@@ -241,12 +241,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Name(localdir.desktop)"
msgid "Calendar in Local Directory"
-msgstr "Agenda in lokale map"
+msgstr "Agenda in lokale directory"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Thema voor emoticon kiezen"
+msgstr "Een emoticonthema kiezen"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
@@ -301,7 +301,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Comment(ebrowsing.desktop)"
msgid "Configure enhanced browsing"
-msgstr "Hier kunt u het geavanceerd browsen instellen"
+msgstr "Geavanceerd browsen configureren"
#: /usr/share/kde4/services/filetypes.desktop
msgctxt "Comment(filetypes.desktop)"
@@ -311,27 +311,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Bestandsbeheerdernavigatie configureren"
+msgstr "Navigatie voor bestandsbeheerder configureren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Bestandsbeheerderservices configureren"
+msgstr "Services voor bestandsbeheerder configureren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Bestandsbeheerderweergavemodussen configureren"
+msgstr "Weergavemodi voor bestandsbeheerder configureren"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Algemeen gedrag van Konqueror instellen"
+msgstr "Algemeen gedrag van Konqueror configureren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Algemene bestandsbeheerderinstellingen configureren"
+msgstr "Algemene instellingen voor bestandsbeheerder configureren"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
@@ -351,14 +351,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve KDE performance"
-msgstr ""
-"Hier kunt u instellingen kiezen die de prestaties van KDE kunnen verbeteren"
+msgstr "Instellingen kiezen die de prestaties van KDE kunnen verbeteren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr ""
-"Hier kunt u instellingen kiezen die de prestaties van Konqueror verbeteren"
+msgstr "Instellingen configureren die de prestaties van Konqueror verbeteren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
@@ -373,7 +371,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Het systeem van activiteiten instellen"
+msgstr "Het activiteitensysteem configureren"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -393,7 +391,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Comment(khtml_plugins.desktop)"
msgid "Configure the browser plugins"
-msgstr "Hier kunt u de browser-plugins instellen"
+msgstr "Browser-plugins instellen"
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Comment(kcmhistory.desktop)"
@@ -408,7 +406,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "Spellingcontrole instellen"
+msgstr "Spellingcontrole configureren"
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
@@ -423,7 +421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Prullenbakconfiguratie instellen"
+msgstr "Instellingen voor prullenbak configureren"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
@@ -443,7 +441,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop
msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)"
msgid "Contacts"
-msgstr "Contactpersonen"
+msgstr "Contacten"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Name(kcookiejar.desktop)"
@@ -493,7 +491,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
msgid "Default Applications"
-msgstr "Standaard-toepassingen"
+msgstr "Standaardtoepassingen"
#: /usr/share/kde4/services/desktopthumbnail.desktop
msgctxt "Name(desktopthumbnail.desktop)"
@@ -503,12 +501,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop
msgctxt "Name(desktop-search.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Bureaublad-zoekopdracht"
+msgstr "Desktop doorzoeken"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Bureaublad-zoekopdracht"
+msgstr "Desktop doorzoeken"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -518,7 +516,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rag.desktop
msgctxt "Name(rag.desktop)"
msgid "Dictionary of the Galician Academy (RAG)"
-msgstr "Woordenboek van de Gallische Academie (RAE)"
+msgstr "Woordenboek van de Galician Academy (RAG)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rae.desktop
msgctxt "Name(rae.desktop)"
@@ -538,12 +536,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Name(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Display Configuration"
-msgstr "Instellingen van het scherm"
+msgstr "Weergaveconfiguratie"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Toon de inhoud van mappen"
+msgstr "De inhoud van mappen weergeven"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -568,7 +566,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Dolphin-services"
+msgstr "Dolphin-diensten"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -578,12 +576,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Dolphin-weergavemodussen"
+msgstr "Dolphin-weergavemodi"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Slepen en laten vallen-plugin voor het contextmenu van Konqueror."
+msgstr "Sleep de plug-in voor het pop-upmenu van Konqueror en plaats deze op de gewenste plaats."
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -618,7 +616,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Inbedbaar component voor multipart/mixed"
+msgstr "Ingebed component voor multipart/mixed"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
@@ -638,7 +636,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Ingebed tekstinvoercomponent (met scheiding van tekst/weergave)"
+msgstr "Ingebed teksteditorcomponent (met scheiding van tekst/weergave)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
@@ -658,9 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Biedt een proportionele weergave van mappen en bestanden gebaseerd op hun "
-"grootte"
+msgstr "Biedt een proportionele weergave van mappen en bestanden op basis van hun grootte."
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -670,12 +666,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Verbeterd Browsen Plugin"
+msgstr "Plug-in Verbeterd browsen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
msgid "Ethicle"
-msgstr "Ethisch"
+msgstr "Ethicle"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/fsd.desktop
msgctxt "Name(fsd.desktop)"
@@ -710,17 +706,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Name(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "File Indexer Service"
-msgstr "Service voor bestandenindexering"
+msgstr "Bestandsindexeerserver"
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Name(fsview_part.desktop)"
msgid "File Size View"
-msgstr "Bestandsgrootte tonen"
+msgstr "File Size View"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Plug-in voor koppelen van bestand aan activiteit"
+msgstr "Plug-in 'opslaan naar' voor koppelen van activiteiten"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
@@ -810,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Global Shortcuts"
-msgstr "Globale sneltoetsen"
+msgstr "Globale snelkoppelingen"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google.desktop
msgctxt "Name(google.desktop)"
@@ -850,7 +846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_movie.desktop
msgctxt "Name(google_movie.desktop)"
msgid "Google Movies"
-msgstr "Google Movies"
+msgstr "Google-films"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_news.desktop
msgctxt "Name(google_news.desktop)"
@@ -865,12 +861,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google talk"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Name(googletalkprotocol.desktop)"
msgid "Google Talk"
-msgstr "Google Talk"
+msgstr "Google talk"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/grec.desktop
msgctxt "Name(grec.desktop)"
@@ -890,19 +886,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
msgid "HTTP Cache Cleaner"
-msgstr "HTTP Cache opschonen"
+msgstr "HTTP-cache opschonen"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Name(soliduiserver.desktop)"
msgid "Hardware Detection"
-msgstr "Hardware-detectie"
+msgstr "Hardware detectie"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Helper-module voor KIO om automatisch bijwerken van nepomukzoeklijsten."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "Helper-module voor KIO om automatisch bijwerken van nepomukzoeklijsten."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
@@ -932,7 +926,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rfc.desktop
msgctxt "Name(rfc.desktop)"
msgid "IETF Requests for Comments"
-msgstr "IETF Requests for Comments"
+msgstr "IETF-verzoeken voor commentaren"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Name(ircprotocol.desktop)"
@@ -967,7 +961,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "Afbeeldingweergave"
+msgstr "Afbeeldingenweergaveprogramma"
#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -977,7 +971,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbusinstantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(dbusinstantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger with a D-Bus interface"
-msgstr "Instant-messenger met een D-Bus-interface"
+msgstr "Instant messenger met een DBUS-interface"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ibl.desktop
msgctxt "Name(ibl.desktop)"
@@ -987,7 +981,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/imdb.desktop
msgctxt "Name(imdb.desktop)"
msgid "Internet Movie Database"
-msgstr "Internet filmdatabase"
+msgstr "Internetfilm-database"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
@@ -1037,12 +1031,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-runner"
+msgstr "JavaScript-engine"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "JavaScript-runner"
+msgstr "JavaScript-engine"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
@@ -1107,7 +1101,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdatatool.desktop
msgctxt "Comment(kdatatool.desktop)"
msgid "KDE Data Tool"
-msgstr "KDE Data-hulpprogramma"
+msgstr "KDE-gegevenshulpprogramma"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_kde.desktop)"
@@ -1117,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "KDE's bestandsbeheerder en webbrowser"
+msgstr "KDE-bestandsbeheerder en -webbrowser"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1132,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "KDE multimedia-backend"
+msgstr "KDE-multimedia-backend"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "KDE Notificatie-daemon"
+msgstr "KDE-notificatiedaemon"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1147,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kplugininfo.desktop
msgctxt "Name(kplugininfo.desktop)"
msgid "KDE Plugin Information"
-msgstr "KDE-plugininformatie"
+msgstr "KDE-plug-ininformatie"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_projects.desktop
msgctxt "Name(kde_projects.desktop)"
@@ -1162,7 +1156,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Comment(kcmkded.desktop)"
msgid "KDE Services Configuration"
-msgstr "KDE-systeemdiensten instellen"
+msgstr "KDE-systeemdiensten configureren"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_techbase.desktop
msgctxt "Name(kde_techbase.desktop)"
@@ -1182,17 +1176,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
msgid "KDED Global Shortcuts Server"
-msgstr "KDED globale-sneltoetsen-server"
+msgstr "KDED-server voor algemene sneltoetsen"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kdedmodule.desktop
msgctxt "Comment(kdedmodule.desktop)"
msgid "KDED Module"
-msgstr "KDED Module"
+msgstr "KDED-module"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "KFile Meta Data Plugin"
+msgstr "Metagegevensplug-in (KFile)"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -1202,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "KFileWrite-plugin"
+msgstr "KFileWrite-plug-in"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1212,12 +1206,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtmladaptorpart.desktop
msgctxt "Name(khtmladaptorpart.desktop)"
msgid "KHTML Extension Adaptor"
-msgstr "KHTML Extension Adaptor"
+msgstr "KHTML-extensie aanpassen"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
msgid "KHelpCenter"
-msgstr "KHelpCenter"
+msgstr "KDE-documentatiecentrum"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)"
@@ -1227,7 +1221,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kipiplugin.desktop
msgctxt "Name(kipiplugin.desktop)"
msgid "KIPIPlugin"
-msgstr "KIPIPlugin"
+msgstr "KIPI-plug-in"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Name(kmanpart.desktop)"
@@ -1242,27 +1236,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "KResource-raamwerkplug-in"
+msgstr "KResource Framework-plug-in"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KResource-beheerder"
+msgstr "KResource-beheer"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "KResource-beheerder"
+msgstr "KResource-beheer"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "KResource-plug-in"
+msgstr "KResources-plug-in"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "KRunner-plugin"
+msgstr "KRunner-plug-in"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
@@ -1277,21 +1271,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "KTextEditor-plugin"
+msgstr "KTextEditor-plug-in"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr "KTextEditor-plugin voor laden/opslaan filteren/controleren"
+msgstr "KTextEditor-plug-in voor laden/opslaan filteren/controleren"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
-msgstr ""
-"Bewaakt het netwerk en actualiseert de mappenweergave van het network:/ "
-"protocol"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
+msgstr "Bewaakt het netwerk en actualiseert de mappenweergave van het network:/ protocol"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Name(konqueror.desktop)"
@@ -1341,7 +1331,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Bibliotheek voor het gebruiken van het Adium-emoticonsthema"
+msgstr "Bibliotheek voor het gebruik van het Adium-emoticonsthema"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
@@ -1396,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kscreen.desktop)"
msgid "Manage and configure monitors and displays"
-msgstr "Monitoren en schermen beheren en instellen"
+msgstr "Monitoren en beeldschermen beheren en configureren"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/meanwhileprotocol.desktop
msgctxt "Name(meanwhileprotocol.desktop)"
@@ -1446,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Bewaakt map \"Recente documenten\" op wijzigingen"
+msgstr "Controleert de map \"Recente documenten\" op wijzigingen"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1456,37 +1446,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - vertaal van Nederlands naar Russisch"
+msgstr "Multitran - vertaal van en naar Nederlands en Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between English and Russian"
-msgstr "Multitran - vertaal van Engels naar Russisch"
+msgstr "Multitran - vertaal van en naar Engels en Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-frru.desktop
msgctxt "Name(multitran-frru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between French and Russian"
-msgstr "Multitran - vertaal van Frans naar Russisch"
+msgstr "Multitran - vertaal van en naar Frans en Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - vertaal van Duits naar Russisch"
+msgstr "Multitran - vertaal van en naar Duits en Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Italian and Russian"
-msgstr "Multitran - vertaal van Italiaans naar Russisch"
+msgstr "Multitran - vertaal van en naar Italiaans en Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - vertaal van Spaans naar Russisch"
+msgstr "Multitran - vertaal van en naar Spaans en Russisch"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Plasma-widget geschreven in JavaScript"
+msgstr "Lokaal plasma-widget geschreven in JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
@@ -1501,7 +1491,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Taak voor opschonen van Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk schoonmaakklus"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
@@ -1511,97 +1501,97 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk EPub Extractor"
-msgstr "Nepomuk Epub extraheerder"
+msgstr "Nepomuk EPub Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Nepomuk Exiv2 extraheerder"
+msgstr "Nepomuk Exiv2 Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Nepomuk-feeder"
+msgstr "Nepomuk Feeder"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden"
+msgstr "Nepomuk File Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for DOC, XLS and PPT files"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit DOC-, XLS- en PPT-bestanden"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor DOC-, XLS- en PPT-bestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukepubextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for EPub Files"
-msgstr "Nepomuk bestandenextraheerder voor EPub-bestanden"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor EPub-bestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden voor afbeeldingen"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor afbeeldingsbestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for MobiPocket Files"
-msgstr "Nepomuk bestandenextraheerder voor MobiPocket-bestanden"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor MobiPocket-bestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit muziekbestanden"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor muziekbestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit ODF-bestanden"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor ODF-bestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden voor Office2007"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor Office2007-bestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit PDF-bestanden"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor PDF-bestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden met tekst"
+msgstr "Nepomuk File Extractor voor tekstbestanden"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Mobi Extractor"
-msgstr "Nepomuk Mobi extraheerder"
+msgstr "Nepomuk Mobi Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit odf"
+msgstr "Nepomuk Odf Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office Extractor"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit Office"
+msgstr "Nepomuk Office Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit Office2007"
+msgstr "Nepomuk Office2007 Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Nepomuk extraheerder uit bestanden met platte tekst"
+msgstr "Nepomuk Plain Text Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Nepomuk Poppler extraheerder"
+msgstr "Nepomuk Poppler Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1611,7 +1601,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Server Configuration"
-msgstr "Instellingen van Nepomuk-server"
+msgstr "Nepomuk-serverconfiguratie"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice.desktop)"
@@ -1621,22 +1611,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Nepomuk-service versie 2"
+msgstr "Nepomuk-serviceversie 2"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Nepomuk-service die bestanden op het bureaublad indexeert"
+msgstr "Nepomuk-service die bestanden op de desktop indexeert"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Nepomuk Taglib extraheerder"
+msgstr "Nepomuk TagLib Extractor"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "NepomukFileWatch"
+msgstr "Nepomuk-bestandbewaking"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -1661,7 +1651,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "Netwerkbewaker"
+msgstr "Netwerkvolger"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
@@ -1706,7 +1696,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Performance"
-msgstr "Prestatie"
+msgstr "Prestaties"
#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop
msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)"
@@ -1746,12 +1736,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Container voor plasma-applets en achtergrondinvulling"
+msgstr "Container en achtergrond voor Plasma-applet"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Structuurdefinitie van plasmapakket"
+msgstr "Structuurdefinitie van Plasma-pakket"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
@@ -1771,7 +1761,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)"
msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "Plasma-bureaubladachtergrond"
+msgstr "Plasma-achtergrond"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
@@ -1781,28 +1771,27 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Plugin voor Konqueror's contextmenu"
+msgstr "Plug-in voor Konqueror's pop-upmenu"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Properties Dialog"
-msgstr "Plugin voor de 'Eigenschappen'-dialoog"
+msgstr "Plug-in voor de dialoog Eigenschappen"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/renamedialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(renamedialogplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Rename Dialog"
-msgstr "Plugin voor de 'Hernoemen'-dialoog"
+msgstr "Plug-in voor de dialoog Hernoemen"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Plug-in om activiteiten te waarderen gebaseerd op gebruik"
+msgstr "Plug-in om activiteiten te beoordelen op basis van gebruik"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr ""
-"Plug-in om gebeurtenissen in Sqlite op te slaan en van een score te voorzien"
+msgstr "Plug-in om gebeurtenissen in Sqlite op te slaan en te beoordelen"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
@@ -1826,50 +1815,28 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Geeft toegang tot agenda-items, elk opgeslagen in een enkel bestand in een "
-"opgegeven map"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Geeft toegang tot agenda-items, elk opgeslagen in een enkel bestand in een opgegeven map"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Geeft toegang tot contactpersonen in externe bestanden gebruikmakend van "
-"KIO, een netwerkonderdeel van KDE. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en "
-"andere van beschikbare plug-ins afhankelijke formaten."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Biedt toegang tot contacten in externe bestanden met de netwerkstructuur KIO van KDE. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere indelingen afhankelijk van beschikbare plug-ins."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Geeft toegang tot in een enkel lokaal bestand opgeslagen contactpersonen. "
-"Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere van beschikbare plug-ins "
-"afhankelijke formaten."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Biedt toegang tot contacten die zijn opgeslagen in één lokaal bestand. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere indelingen afhankelijk van beschikbare plug-ins."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr ""
-"Geeft toegang tot contactpersonen, opgeslagen op een LDAP-directoryserver"
+msgstr "Geeft toegang tot contactpersonen, opgeslagen op een LDAP-directoryserver"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Geeft toegang tot contactpersonen, elk opgeslagen in een enkel bestand in "
-"een opgegeven map. Ondersteunt standaard vCard-bestand en andere van "
-"beschikbare plug-ins afhankelijke formaten"
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Biedt toegang tot contacten, elk opgeslagen in één bestand, in een bepaalde map. Ondersteunt standaard vCard-bestanden en andere indelingen afhankelijk van de beschikbaarheid van plug-ins."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1879,7 +1846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Levert gegevens aan het applet Share-Like-Connect"
+msgstr "Biedt gegevens voor de Share-Like-Connect-applet"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1894,12 +1861,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/python.desktop
msgctxt "Name(python.desktop)"
msgid "Python Reference Manual"
-msgstr "Python Reference Manual"
+msgstr "Python Referentiegids"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/qimageio_plugin.desktop
msgctxt "Comment(qimageio_plugin.desktop)"
msgid "QImageIOHandler plugin"
-msgstr "QImageIOHandler-plugin"
+msgstr "QImageIOHandler-plug-in"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/call.desktop
msgctxt "Name(call.desktop)"
@@ -1914,12 +1881,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick Display Configuration"
-msgstr "Snel instellen van scherm"
+msgstr "Snelle configuratie voor weergave"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-kscreen.desktop)"
msgid "Quick configuration of a new display"
-msgstr "Snel instellen van een nieuwe scherm"
+msgstr "Snelle configuratie voor een nieuwe weergave"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/rpmfind.desktop
msgctxt "Name(rpmfind.desktop)"
@@ -1929,7 +1896,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Bewaker van recente documenten"
+msgstr "Weergavetool voor recente documenten"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
@@ -2034,12 +2001,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Instellingen voor het Phonon multimedia-framework"
+msgstr "Instellingen voor de Phonon-multimediastructuur"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "'Share-Like-Connect'"
+msgstr "Share-Like-Connect"
#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
@@ -2059,7 +2026,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Skype internet-telefonie"
+msgstr "Skype-internettelefonie"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -2069,7 +2036,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Sonnet Spellingcontrole"
+msgstr "Sonnet-spellingcontrole"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Name(phononserver.desktop)"
@@ -2089,7 +2056,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Sqlite-feeder"
+msgstr "Sqlite Feeder"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
@@ -2109,7 +2076,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
msgid "System Notification Configuration"
-msgstr "Systeemnotificatie instellen"
+msgstr "Systeemnotificatie configureren"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -2119,7 +2086,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/tvtome.desktop
msgctxt "Name(tvtome.desktop)"
msgid "TV Tome"
-msgstr "TV Tome"
+msgstr "TV Home"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/technorati.desktop
msgctxt "Name(technorati.desktop)"
@@ -2154,12 +2121,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/dbustexttospeech.desktop
msgctxt "Comment(dbustexttospeech.desktop)"
msgid "Text-to-Speech Service with a D-Bus interface"
-msgstr "Tekst-tot-spraak-dienst met een DCOP interface"
+msgstr "Tekst-tot-spraak-dienst met een D-Bus-interface"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "De kern Nepomuk-gegevensopslagservice"
+msgstr "De kerngegevensopslagdienst van Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
@@ -2169,7 +2136,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "NepomukFileWatch volgt uw systeem op bestandswijzigingen"
+msgstr "De Nepomuk bestandbewakingsdienst voor het monitoren van bestandsveranderingen"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
@@ -2179,33 +2146,32 @@
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr ""
-"De standaard KDE-bestandsmodule die de standaard bestandsdialoog levert"
+msgstr "De standaard KDE-bestandsmodule die de standaard bestandsdialoog levert"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Met deze dienst kunt u algemene Dolphin-instellingen configureren."
+msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-instellingen configureren."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-navigatie configureren."
+msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-navigatie configureren"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-weergavemodussen configureren."
+msgstr "Met deze dienst kunt u Dolphin-weergaven instellen."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Met deze dienst kunt u de prullenbak instellen."
+msgstr "Met deze dienst kunt u de prullenbak configureren."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
msgid "Thumbnail Handler"
-msgstr "Miniafbeeldingenmaker"
+msgstr "Mini-afbeeldingenmaker"
#: /usr/share/kde4/services/kded/ktimezoned.desktop
msgctxt "Name(ktimezoned.desktop)"
@@ -2214,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Volgt de status van netwerkinterfaces en levert notificatie aan programma's "
-"die het netwerk gebruiken."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Houdt de status bij van de netwerkinterfaces en houdt daar de toepassingen van op de hoogte."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2234,7 +2196,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "GA-beschrijving (Android telefoon 1.0)"
+msgstr "GA-beschrijving (Android-telefoon 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
@@ -2244,7 +2206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "GA-beschrijving (Firefox 3.0 op huidige)"
+msgstr "UA-beschrijving (Firefox 3.0 op huidige machine/besturingssysteem)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
@@ -2254,7 +2216,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "GA-beschrijving (Google Chrome 1.0 op Windows XP)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 1.0 op Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
@@ -2294,7 +2256,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "GA-beschrijving (IE 6.0 op Win XP)"
+msgstr "UA-beschrijving (IE 7.0 op Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
@@ -2344,7 +2306,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "GA-beschrijving (Opera 9.62 op huidige)"
+msgstr "UADescription (Opera 9.62 op huidige)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
@@ -2354,12 +2316,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "GA-beschrijving (Safari 3.0 op iPhone)"
+msgstr "UADescription (Safari 3.0 op iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "GA-beschrijving (Safari 3.2 op MacOS X)"
+msgstr "UA-beschrijving (Safari 3.2 op MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
@@ -2369,7 +2331,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "GA-beschrijving (Wget 1.11.4)"
+msgstr "UADescription (Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
@@ -2384,9 +2346,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr ""
-"Hier kunt u bepalen op welke Windows-bestandssytemen (SMB) u via het netwerk "
-"wilt kunnen bladeren. "
+msgstr "Hier kunt u bepalen op welke Windows-bestandssytemen (SMB) u via het netwerk wilt kunnen bladeren. "
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
@@ -2396,17 +2356,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "Tekstregels voor Gebruikersagent(GA)"
+msgstr "Regels voor gebruikersagent"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
msgid "Version Control Plugin for File Views"
-msgstr "Plugin voor versiecontrole op bestandoverzichten"
+msgstr "Plug-in voor versiecontrole op bestandoverzichten"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "View Modes"
-msgstr "Weergavemodussen"
+msgstr "Weergavemodi"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/vimeo.desktop
msgctxt "Name(vimeo.desktop)"
@@ -2416,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Virtueel bureaublad omschakelaar"
+msgstr "Virtuele desktopschakelaar"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2426,12 +2386,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Portefeuilleserver"
+msgstr "Wallet-server"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Portefeuilleserver"
+msgstr "Wallet-server"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
@@ -2450,12 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Bij het omschakelen naar een activiteit, opent het virtuele bureaublad dat "
-"het laatst werd gebruikt met die activiteit"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Opent de virtuele desktop die als laatste is gebruikt met die activiteit als naar een activiteit wordt geschakeld"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2565,7 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Hier kunt u het gedrag van Konqueror als bestandsbeheerder instellen"
+msgstr "Hier kunt u het gedrag van Konqueror als bestandsbeheerder configureren."
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-kde.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man1.desktop
msgctxt "Name(man1.desktop)"
msgid "(1) User Commands"
-msgstr "(1) Gebruikercommando's"
+msgstr "(1) Gebruikersopdrachten"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man2.desktop
msgctxt "Name(man2.desktop)"
@@ -36,7 +36,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man5.desktop
msgctxt "Name(man5.desktop)"
msgid "(5) File Formats"
-msgstr "(5) Bestandsformaten"
+msgstr "(5) Bestandsindelingen"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/man6.desktop
msgctxt "Name(man6.desktop)"
@@ -61,7 +61,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Een snelle manier om de KHTML-instellingen te wijzigen"
+msgstr "Een snelle manier om de instellingen van KHTML te wijzigen"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -81,37 +81,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Een Akonadi serialisatorplug-in voor SocialFeedItem"
+msgstr "Een Akonadi-serializerplug-in voor SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Een eenvoudige manier om een HTML-afbeeldingengalerij aan te maken"
+msgstr "Een eenvoudige manier om een HTML-afbeeldingengalerij te genereren"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Programmahandboeken"
+msgstr "Toepassingshandleidingen"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Toepassingendashboard"
+msgstr "Toepassingsdashboard"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Autoverversen"
+msgstr "Automatisch vernieuwen"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Autoverversplugin"
+msgstr "Autoverversplug-in"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Basis koppeling naar bestand of map..."
+msgstr "Basiskoppeling naar bestand of directory..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -121,17 +121,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Name(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Editor"
-msgstr "Bladwijzerbewerker"
+msgstr "Bladwijzereditor"
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Bladwijzers organiseren en bewerken"
+msgstr "Bladwijzersorteerder en -editor"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
msgid "Bookmark Toolbar"
-msgstr "Bladwijzer - werkbalk"
+msgstr "Bladwijzerwerkbalk"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
@@ -151,22 +151,22 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
msgid "CD-ROM Device..."
-msgstr "CD-ROM-station..."
+msgstr "Cd-rom-speler..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "CD-schrijver..."
+msgstr "CD-writer..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "CSS- en HTML-validatiehulpmiddellen"
+msgstr "Hulpprogramma's voor het valideren van HTML en CSS"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
msgid "Camera Device..."
-msgstr "Camera-apparaat..."
+msgstr "Camera..."
#: /usr/share/applications/kde4/kdepasswd.desktop
msgctxt "Name(kdepasswd.desktop)"
@@ -180,10 +180,8 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz custom (maak het script 'compiz-kde-launcher' aan om het te starten)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz custom (creëer wrapper-script 'compiz-kde-launcher' om het te starten)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
@@ -198,17 +196,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "DOM Tree Viewer"
-msgstr "DOM-boomstructuurweergave"
+msgstr "DOM-structuurviewer"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Name(linkDVDROM.desktop)"
msgid "DVD-ROM Device..."
-msgstr "DVD-ROM-station..."
+msgstr "Dvd-rom-speler..."
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Mappenfilter"
+msgstr "Directoryfilter"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
@@ -223,7 +221,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "Documentrelaties"
+msgstr "Documentverhoudingen"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -253,12 +251,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "E-mailprogramma"
+msgstr "E-mailclient"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
msgid "Embedded Text Editor"
-msgstr "Ingebedde tekstbewerker"
+msgstr "Ingesloten tekstverwerker"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
@@ -268,7 +266,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Naam HTML-bestand invoeren:"
+msgstr "Naam van HTML-bestand invoeren:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
@@ -278,17 +276,17 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Koppeling naar locatie (URL-adres):"
+msgstr "Koppeling naar locatie invoeren (URL-adres):"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Voer het pad in van het bestand of de map:"
+msgstr "Voer het pad van het bestand of de directory in:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Naam tekstbestand invoeren:"
+msgstr "Naam van tekstbestand invoeren:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -298,12 +296,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandsbeheerder"
+msgstr "Bestandsbeheer"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Bestandsbeheerder"
+msgstr "Bestandsbeheer"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop
msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)"
@@ -313,12 +311,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Bestandsbeheerder (in systeembeheermodus)"
+msgstr "Bestandsbeheer - modus supergebruiker"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Filter de mapinhoud"
+msgstr "Filter de directoryinhoud met een kenmerkfilter"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
@@ -358,39 +356,27 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Harde schijf..."
+msgstr "Vaste schijf..."
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
msgid "Help"
-msgstr "Documentatie"
+msgstr "Help"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Hier kunt u uw standaard bestandsbeheerder instellen. Alle items in het K-"
-"menu en alle KDE-programma's waarin u mappen kunt openen maken gebruik van "
-"deze instelling."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Hier kunt u uw standaard bestandsbeheerder instellen. Alle items in het K-menu en alle KDE-programma's waarin u mappen kunt openen maken gebruik van deze instelling."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Hier kunt u uw standaard webbrowser instellen. Alle KDE-toepassingen waarin "
-"u een hyperkoppeling kunt aanklikken maken gebruik van deze instelling."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Hier kunt u uw standaardwebbrowser configureren. Alle KDE-toepassingen waarin u een hyperkoppeling kunt aanklikken, maken gebruik van deze instelling."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr ""
-"Hier kunt u de windowmanager die u in uw KDE-sessie wilt gebruiken "
-"selecteren."
+msgstr "Hier kunt u de windowmanager selecteren voor uw KDE-sessie."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -400,7 +386,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_history.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_history.desktop)"
msgid "History SideBar Module"
-msgstr "Geschiedeniszijbalkmodule"
+msgstr "Geschiedenis SideBar-module"
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
@@ -410,22 +396,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
msgid "Home Folder"
-msgstr "Persoonlijke map"
+msgstr "Startmap"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Name(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "Image Gallery"
-msgstr "Afbeeldingsgalerij"
+msgstr "Afbeeldingengalerie"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Instant messenger"
+msgstr "Instant Messenger"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Bedoelt als standaard in het toepassingendashboard"
+msgstr "Bedoeld als standaard voor toepassingsdashboard"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -450,7 +436,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "KDE-fundamentals"
+msgstr "KDE-beginselen"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
@@ -465,7 +451,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/kde_ftp.desktop
msgctxt "Name(kde_ftp.desktop)"
msgid "KDE Official FTP"
-msgstr "KDE's Officiële FTP"
+msgstr "KDE's officiële FTP"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Name(khtmlsettingsplugin.desktop)"
@@ -530,17 +516,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
msgid "Language translation for the current page using Google"
-msgstr "Vertaalt de huidige webpagina met behulp van Google"
+msgstr "De huidige pagina vertalen met Google"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Name(linkProgram.desktop)"
msgid "Link to Application..."
-msgstr "Koppeling naar programma..."
+msgstr "Koppeling naar toepassing..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Koppeling naar locatie..."
+msgstr "Koppeling naar locatie (URL-adres)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
@@ -560,12 +546,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Nepomuk reservekopie maken"
+msgstr "Nepomuk-back-up"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Opschonen van Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk-opschoner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -590,22 +576,22 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Netwerkmap-assistent"
+msgstr "Wizard netwerkmap"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
msgid "New CD-ROM Device"
-msgstr "Nieuw cd-rom-station"
+msgstr "Nieuwe cd-rom-speler"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Comment(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "New CDWRITER Device"
-msgstr "Nieuwe cd-schrijver"
+msgstr "Nieuwe CD-writer"
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Nieuw dvd-rom-station"
+msgstr "Nieuwe dvd-rom-speler"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
@@ -615,27 +601,27 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Comment(linkHD.desktop)"
msgid "New Hard Disc"
-msgstr "Nieuwe harde schijf"
+msgstr "Nieuwe vaste schijf"
#: /usr/share/kde4/templates/linkProgram.desktop
msgctxt "Comment(linkProgram.desktop)"
msgid "New Link to Application"
-msgstr "Nieuwe koppeling naar programma"
+msgstr "Nieuwe koppeling naar toepassing"
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Nieuw MO-apparaat"
+msgstr "Nieuw MO-aparaat"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "Nieuwe NFS-verbinding"
+msgstr "Nieuwe NFS-koppeling"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
msgid "New ZIP Device"
-msgstr "Nieuw ZIP-station"
+msgstr "Nieuw ZIP-apparaat"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Comment(linkCAMERA.desktop)"
@@ -645,7 +631,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
msgid "Online Help"
-msgstr "Online-hulp"
+msgstr "Online Help"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop
msgctxt "Name(openbox.desktop)"
@@ -660,7 +646,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "GenericName(Home.desktop)"
msgid "Personal Files"
-msgstr "Persoonlijke map"
+msgstr "Persoonlijke bestanden"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Name(places.desktop)"
@@ -670,7 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Plaatst module voor zijbalk"
+msgstr "Plaatsen SideBar-module"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
@@ -685,7 +671,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr "Levert een tekstvak voor snelle toegang tot zoekmachines zoals Google."
+msgstr "Geeft een tekstvak weer waarmee u direct toegang hebt tot zoekmachines zoals Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
@@ -695,7 +681,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
msgid "Samba Shares"
-msgstr "Sambanetwerk"
+msgstr "Samba-netwerk"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -710,12 +696,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Name(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin"
-msgstr "Shellcommando-plugin"
+msgstr "Shellopdrachtplug-in"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kshellcmdplugin.desktop
msgctxt "Comment(kshellcmdplugin.desktop)"
msgid "Shell Command Plugin for Konqueror"
-msgstr "Een shellcommando-plugin voor Konqueror"
+msgstr "Een shellopdrachtplug-in voor Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
@@ -725,12 +711,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "Serialisator voor SocialFeedItem"
+msgstr "SocialFeedItem-serializer"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
msgid "Terminal Emulator"
-msgstr "Terminalprogramma"
+msgstr "Terminalemulator"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Name(TextFile.desktop)"
@@ -740,26 +726,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Name(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Text-to-Speech"
-msgstr "Tekst-naar-spraak"
+msgstr "Tekst-tot-spraak"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"De instant messenger maakt directe communicatie tussen personen of groepen "
-"mogelijk."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "De instant messenger maakt directe communicatie tussen personen of groepen mogelijk."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Dit component stelt programma's een tekstinvoercomponent tot hun "
-"beschikking. KDE-toepassingen die te maken hebben met het bewerken van tekst "
-"kunnen gebruik maken van deze aangeboden dienst."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "Deze tekstverwerkerservice stelt toepassingen met een tekstviewer en -verwerker ter beschikking. KDE-toepassingen voor het bewerken van tekst kunnen gebruikmaken van deze aangeboden dienst."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -773,17 +750,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Dit is de geschiedenis van de URL-adressen waar u recentelijk bent geweest. "
-"U kunt ze op meerdere manieren sorteren."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Dit is de geschiedenis van de URL-adressen waar u recentelijk bent geweest. U kunt ze op meerdere manieren sorteren."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
msgid "This is the list of places."
-msgstr "Dit is de lijst met plaatsen."
+msgstr "Dit is de lijst van plaatsen."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
@@ -802,25 +775,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Met deze service kunt u uw standaard e-mailprogramma instellen. KDE-"
-"toepassingen die toegang tot een e-mailprogramma nodig hebben zullen deze "
-"instellingen gebruiken."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Met deze service kunt u uw standaard-e-mailprogramma configureren. KDE-toepassingen die toegang tot een e-mailtoepassing nodig hebben, zullen deze instellingen gebruiken."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Met deze service kunt u uw standaard terminalemulator instellen. Alle KDE-"
-"toepassingen die een terminalemulator aanroepen zullen gebruik maken van "
-"deze instelling."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Met deze service kunt u uw standaardterminalemulator configureren. Alle KDE-toepassingen die een terminalemulator aanroepen, zullen gebruikmaken van deze instelling."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
@@ -830,7 +791,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "UNIX-handboeken"
+msgstr "UNIX-handleidingspagina's"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
@@ -845,7 +806,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Webarchiveerder"
+msgstr "Webarchieven"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
@@ -875,12 +836,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "Windowmanager"
+msgstr "Window manager"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
msgid "ZIP Device..."
-msgstr "ZIP-station..."
+msgstr "ZIP-apparaat..."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/kdebindings3.desktop
msgctxt "Comment(kdebindings3.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-mimelnk.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Microsoft Excel werkblad"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel werkblad"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Microsoft Excel werkbladsjabloon"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Microsoft Excel werkbladsjabloon"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint-presentatie"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint-presentatie"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Microsoft PowerPoint presentatiesjabloon"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint presentatiesjabloon"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Microsoft Word-document"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word-document"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Microsoft Word documentsjabloon"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Microsoft Word documentsjabloon"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-screensavers.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-screensavers\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -16,7 +16,7 @@
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Comment(xscreensaver-properties.desktop)"
msgid "Change screensaver properties"
-msgstr "Eigenschappen van schermbeveiliging aanpassen"
+msgstr "Eigenschappen van schermbeveiliging wijzigen"
#: /usr/share/applications/xscreensaver-properties.desktop
msgctxt "Name(xscreensaver-properties.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files-yast.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -90,12 +90,8 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_source.desktop
msgctxt "GenericName(sw_source.desktop)"
-msgid ""
-"Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, "
-"etc.), add the community repositories"
-msgstr ""
-"Kies de opslagruimten voor het installeren van software pakketten (cd, "
-"netwerk, etc.), voeg de gemeenschapsopslagruimten toe"
+msgid "Choose the repositories for installation of software packages (CD, network, etc.), add the community repositories"
+msgstr "Kies de opslagruimten voor het installeren van software pakketten (cd, netwerk, etc.), voeg de gemeenschapsopslagruimten toe"
#: /usr/share/applications/YaST2/cluster.desktop
msgctxt "Name(cluster.desktop)"
@@ -350,9 +346,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/onpanic.desktop
msgctxt "GenericName(onpanic.desktop)"
msgid "Configures the actions which should be performed after a kernel panic"
-msgstr ""
-"Configureert de handelingen die moeten worden uitgevoerd na een paniekactie "
-"van de kernel"
+msgstr "Configureert de handelingen die moeten worden uitgevoerd na een paniekactie van de kernel"
#: /usr/share/applications/YaST2/timezone.desktop
msgctxt "GenericName(timezone.desktop)"
@@ -527,8 +521,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/sw_single.desktop
msgctxt "GenericName(sw_single.desktop)"
msgid "Install or remove software packages and manage software repositories"
-msgstr ""
-"Installeren van software pakketten en beheren van softwareopslagruimten"
+msgstr "Installeren van software pakketten en beheren van softwareopslagruimten"
#: /usr/share/applications/YaST2/instserver.desktop
msgctxt "Name(instserver.desktop)"
@@ -668,9 +661,7 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "GenericName(disk.desktop)"
msgid "Partition hard disks (including RAID, LVM, and encrypted file systems)"
-msgstr ""
-"Partitioneer harde schijven (inclusief RAID, LVM en versleutelde "
-"bestandssystemen)"
+msgstr "Partitioneer harde schijven (inclusief RAID, LVM en versleutelde bestandssystemen)"
#: /usr/share/applications/YaST2/disk.desktop
msgctxt "Name(disk.desktop)"
@@ -840,16 +831,12 @@
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "Comment(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren "
-"gebruikers)"
+msgstr "Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren gebruikers)"
#: /usr/share/applications/YaST2/update.desktop
msgctxt "GenericName(update.desktop)"
msgid "Update your system to the newest packages from FACTORY (expert tool)"
-msgstr ""
-"Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren "
-"gebruikers)"
+msgstr "Werk uw systeem bij naar de nieuwste pakketten van FACTORY (voor ervaren gebruikers)"
#: /usr/share/applications/YaST2/users.desktop
msgctxt "Name(users.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/update-desktop-files.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -156,7 +156,7 @@
#: /usr/share/xsessions/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
msgid "A Windows 95-OS/2-Motif-like window manager"
-msgstr "Een Win95-OS/2-Motif-achtige windowmanager"
+msgstr "Een Window 95-OS/2-Motif-achtige windowmanager"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/phplib.desktop
msgctxt "Comment(phplib.desktop)"
@@ -240,11 +240,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/MasterGear.desktop
msgctxt "Comment(MasterGear.desktop)"
-msgid ""
-"A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
-msgstr ""
-"Een draagbare emulator van verschillende 8-bits-videogameconsoles gemaakt "
-"door SEGA "
+msgid "A portable emulator of several 8bit videogame consoles produced by SEGA "
+msgstr "Een draagbare emulator van verschillende 8-bits-videogameconsoles gemaakt door SEGA "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/clanlib-devel.desktop
msgctxt "Comment(clanlib-devel.desktop)"
@@ -299,9 +296,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/mysql.desktop
msgctxt "Comment(mysql.desktop)"
msgid "A true multi-user, multi-threaded SQL database server "
-msgstr ""
-"Een echte SQL-databaseserver voor meerdere gebruikers en met meerdere "
-"threads "
+msgstr "Een echte SQL-databaseserver voor meerdere gebruikers en met meerdere threads "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
@@ -426,8 +421,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/asc.desktop
msgctxt "Comment(asc.desktop)"
msgid "Advanced Strategic Command - turn based strategy game "
-msgstr ""
-"Geavanceerde strategische opdracht - op beurten gebaseerde strategiegame "
+msgstr "Geavanceerde strategische opdracht - op beurten gebaseerde strategiegame "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/powershell.desktop
msgctxt "Comment(powershell.desktop)"
@@ -437,12 +431,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/afa.desktop
msgctxt "Name(afa.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afghaanse Afghani"
+msgstr "Afghaanse afghani"
#: /usr/share/locale/currency/afn.desktop
msgctxt "Name(afn.desktop)"
msgid "Afghan Afghani"
-msgstr "Afghaanse Afghani"
+msgstr "Afghaanse afghani"
#: /usr/share/locale/l10n/af/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -452,7 +446,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/centralafrica.desktop
msgctxt "Name(centralafrica.desktop)"
msgid "Africa, Central"
-msgstr "Amerika, Centraal"
+msgstr "Afrika, Centraal"
#: /usr/share/locale/l10n/eastafrica.desktop
msgctxt "Name(eastafrica.desktop)"
@@ -462,7 +456,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/northafrica.desktop
msgctxt "Name(northafrica.desktop)"
msgid "Africa, Northern"
-msgstr "Afrika, Noord"
+msgstr "Afrika, Noord-"
#: /usr/share/locale/l10n/southafrica.desktop
msgctxt "Name(southafrica.desktop)"
@@ -497,7 +491,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/all.desktop
msgctxt "Name(all.desktop)"
msgid "Albanian Lek"
-msgstr "Albanese Lek"
+msgstr "Albanese lek"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/AlephOne.desktop
msgctxt "Name(AlephOne.desktop)"
@@ -512,7 +506,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dzd.desktop
msgctxt "Name(dzd.desktop)"
msgid "Algerian Dinar"
-msgstr "Algerijnse Dinar"
+msgstr "Algerijnse dinar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/te_latex.desktop
msgctxt "Comment(te_latex.desktop)"
@@ -532,7 +526,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/northamerica.desktop
msgctxt "Name(northamerica.desktop)"
msgid "America, North"
-msgstr "Amerika, Noord"
+msgstr "Amerika, Noord-"
#: /usr/share/locale/l10n/southamerica.desktop
msgctxt "Name(southamerica.desktop)"
@@ -637,12 +631,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/adf.desktop
msgctxt "Name(adf.desktop)"
msgid "Andorran Franc"
-msgstr "Andorraanse frank"
+msgstr "Andorrese frank"
#: /usr/share/locale/currency/adp.desktop
msgctxt "Name(adp.desktop)"
msgid "Andorran Peseta"
-msgstr "Andorraanse peseta"
+msgstr "Andorrese peseta"
#: /usr/share/locale/l10n/ao/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -652,12 +646,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/aoa.desktop
msgctxt "Name(aoa.desktop)"
msgid "Angolan Kwanza"
-msgstr "Angolese Kwanza"
+msgstr "Angolese kwanza"
#: /usr/share/locale/currency/aon.desktop
msgctxt "Name(aon.desktop)"
msgid "Angolan Novo Kwanza"
-msgstr "Angolese Nieuwe Kwanza"
+msgstr "Angolese novo kwanza"
#: /usr/share/locale/l10n/ai/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -687,12 +681,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications"
-msgstr "Toepassingen"
+msgstr "Programma's"
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-applications.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-applications.desktop)"
msgid "Applications data miner"
-msgstr "Toepassingen dataminer"
+msgstr "Miner voor toepassingsgegevens"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/fpac.desktop
msgctxt "Comment(fpac.desktop)"
@@ -722,7 +716,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ars.desktop
msgctxt "Name(ars.desktop)"
msgid "Argentine Peso"
-msgstr "Argentijnse Peso"
+msgstr "Argentijnse peso"
#: /usr/share/wallpapers/Ariya/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -732,12 +726,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/am/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Armenia"
-msgstr "Armenië"
+msgstr "Armenia"
#: /usr/share/locale/currency/amd.desktop
msgctxt "Name(amd.desktop)"
msgid "Armenian Dram"
-msgstr "Armeense Dram"
+msgstr "Armeense dram"
#: /usr/share/locale/l10n/aw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -747,7 +741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/awg.desktop
msgctxt "Name(awg.desktop)"
msgid "Aruban Florin"
-msgstr "Arubaanse Gulden"
+msgstr "Arubaanse florijn"
#: /usr/share/locale/l10n/centralasia.desktop
msgctxt "Name(centralasia.desktop)"
@@ -757,7 +751,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/eastasia.desktop
msgctxt "Name(eastasia.desktop)"
msgid "Asia, East"
-msgstr "Azië, Oost"
+msgstr "Azië, Oost-"
#: /usr/share/locale/l10n/southasia.desktop
msgctxt "Name(southasia.desktop)"
@@ -767,7 +761,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/southeastasia.desktop
msgctxt "Name(southeastasia.desktop)"
msgid "Asia, South-East"
-msgstr "Azië, Zuid-Oost-"
+msgstr "Azië, Zuidoost-"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smix.desktop
msgctxt "Comment(smix.desktop)"
@@ -787,7 +781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/aud.desktop
msgctxt "Name(aud.desktop)"
msgid "Australian Dollar"
-msgstr "Australische Dollar"
+msgstr "Australische dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/at/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -797,7 +791,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ats.desktop
msgctxt "Name(ats.desktop)"
msgid "Austrian Schilling"
-msgstr "Oostenrijkse Shilling"
+msgstr "Oostenrijkse schilling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/doxygen.desktop
msgctxt "Comment(doxygen.desktop)"
@@ -812,7 +806,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/az/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Azerbeidzjan"
+msgstr "Azerbeidzjaan"
#: /usr/share/locale/currency/azm.desktop
msgctxt "Name(azm.desktop)"
@@ -842,22 +836,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bs/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahamas"
-msgstr "Bahamas"
+msgstr "Bahama's"
#: /usr/share/locale/currency/bsd.desktop
msgctxt "Name(bsd.desktop)"
msgid "Bahamian Dollar"
-msgstr "Bahamaanse Dollar"
+msgstr "Bahamaanse dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/bh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bahrain"
-msgstr "Baghrein"
+msgstr "Bahrein"
#: /usr/share/locale/currency/bhd.desktop
msgctxt "Name(bhd.desktop)"
msgid "Bahraini Dinar"
-msgstr "Bahreinse Dinar"
+msgstr "Bahreinse dinar"
#: /usr/share/locale/l10n/bd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -867,7 +861,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bdt.desktop
msgctxt "Name(bdt.desktop)"
msgid "Bangladeshi Taka"
-msgstr "Bangladesh Taka"
+msgstr "Bengalese taka"
#: /usr/share/locale/l10n/bb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -877,7 +871,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bbd.desktop
msgctxt "Name(bbd.desktop)"
msgid "Barbados Dollar"
-msgstr "Barbadiaanse Dollar"
+msgstr "Barbadiaanse dollar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/bash.desktop
msgctxt "Name(bash.desktop)"
@@ -892,17 +886,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/by/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Belarus"
-msgstr "Wit-Rusland"
+msgstr "Belarus"
#: /usr/share/locale/currency/byr.desktop
msgctxt "Name(byr.desktop)"
msgid "Belarusian Ruble"
-msgstr "Wit-Russische Roebel"
+msgstr "Wit-Russische roebel"
#: /usr/share/locale/currency/bef.desktop
msgctxt "Name(bef.desktop)"
msgid "Belgian Franc"
-msgstr "Belgische Frank"
+msgstr "Belgische frank"
#: /usr/share/locale/l10n/be/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -917,7 +911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bzd.desktop
msgctxt "Name(bzd.desktop)"
msgid "Belize Dollar"
-msgstr "Belize Dollar"
+msgstr "Belizaanse dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/bj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -931,12 +925,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/BIND.desktop
msgctxt "Comment(BIND.desktop)"
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols."
-msgstr ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is een implementatie van de DNS-"
-"protocollen (Domain Name System)."
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is een implementatie van de DNS-protocollen (Domain Name System)."
#: /usr/share/locale/l10n/bm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -946,17 +936,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/bmd.desktop
msgctxt "Name(bmd.desktop)"
msgid "Bermuda Dollar"
-msgstr "Bermuda Dollar"
+msgstr "Bermudaanse dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/bt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bhutan"
-msgstr "Bhutan"
+msgstr "Bhoetan"
#: /usr/share/locale/currency/btn.desktop
msgctxt "Name(btn.desktop)"
msgid "Bhutanese Ngultrum"
-msgstr "Bhutaanse Ngultrum"
+msgstr "Bhutaanse ngultrum"
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
@@ -966,7 +956,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Wood"
-msgstr "Blauw hout"
+msgstr "Blue Wood"
#: /usr/share/locale/l10n/bo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -976,12 +966,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bob.desktop
msgctxt "Name(bob.desktop)"
msgid "Bolivian Boliviano"
-msgstr "Boliviaanse Boliviano"
+msgstr "Boliviaanse boliviano"
#: /usr/share/locale/currency/bov.desktop
msgctxt "Name(bov.desktop)"
msgid "Bolivian Mvdol"
-msgstr "Boliviaanse Mvdol"
+msgstr "Boliviaanse mvdol"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/bombermaze.desktop
msgctxt "Comment(bombermaze.desktop)"
@@ -996,12 +986,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ba/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Bosnië en Herzegovina"
+msgstr "Bosnië en Herzegowina"
#: /usr/share/locale/currency/bam.desktop
msgctxt "Name(bam.desktop)"
msgid "Bosnia and Herzegovina Convertible Mark"
-msgstr "Converteerbare Mark uit Bosnië en Herzegovina"
+msgstr "Bosnische inwisselbare mark"
#: /usr/share/locale/l10n/bw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1011,7 +1001,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bwp.desktop
msgctxt "Name(bwp.desktop)"
msgid "Botswana Pula"
-msgstr "Botswaanse Pula"
+msgstr "Botswaanse pula"
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
@@ -1026,7 +1016,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/brl.desktop
msgctxt "Name(brl.desktop)"
msgid "Brazilian Real"
-msgstr "Braziliaanse Real"
+msgstr "Braziliaanse real"
#: /usr/share/locale/currency/gbp.desktop
msgctxt "Name(gbp.desktop)"
@@ -1056,7 +1046,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/bnd.desktop
msgctxt "Name(bnd.desktop)"
msgid "Brunei Dollar"
-msgstr "Brunei Dollar"
+msgstr "Bruneise dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/bg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1066,12 +1056,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/bgn.desktop
msgctxt "Name(bgn.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev"
-msgstr "Bulgaarse Lev"
+msgstr "Bulgaarse lev"
#: /usr/share/locale/currency/bgl.desktop
msgctxt "Name(bgl.desktop)"
msgid "Bulgarian Lev A/99"
-msgstr "Bulgaarse Lev A/99"
+msgstr "Bulgaarse lev A/99"
#: /usr/share/locale/l10n/bf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1081,12 +1071,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/bi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Burundi"
-msgstr "Burundi"
+msgstr "Boeroendi"
#: /usr/share/locale/currency/bif.desktop
msgctxt "Name(bif.desktop)"
msgid "Burundian Franc"
-msgstr "Burundese Frank"
+msgstr "Burundese frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/ldapcpplib.desktop
msgctxt "Comment(ldapcpplib.desktop)"
@@ -1156,7 +1146,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cameroon"
-msgstr "Cameroen"
+msgstr "Kameroen"
#: /usr/share/locale/l10n/ca/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1166,22 +1156,22 @@
#: /usr/share/locale/currency/cad.desktop
msgctxt "Name(cad.desktop)"
msgid "Canadian Dollar"
-msgstr "Canadese Dollar"
+msgstr "Canadese dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/cv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Kaap Verdië"
+msgstr "Kaap Verde"
#: /usr/share/locale/currency/cve.desktop
msgctxt "Name(cve.desktop)"
msgid "Cape Verde Escudo"
-msgstr "Kaapverdische Escudo"
+msgstr "Kaapverdische escudo"
#: /usr/share/locale/l10n/caribbean.desktop
msgctxt "Name(caribbean.desktop)"
msgid "Caribbean"
-msgstr "Caribisch"
+msgstr "Caribisch gebied"
#: /etc/xdg/autostart/caribou-autostart.desktop
msgctxt "Name(caribou-autostart.desktop)"
@@ -1196,7 +1186,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Castilla_Sky/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Castilla Sky"
-msgstr "Hemel van Castilla"
+msgstr "Castilla Sky"
#: /usr/share/locale/l10n/ky/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1211,7 +1201,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xaf.desktop
msgctxt "Name(xaf.desktop)"
msgid "Central African CFA Franc"
-msgstr "Centraal Afrikaanse CFA-frank"
+msgstr "CFA-frank"
#: /usr/share/locale/l10n/cf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1236,12 +1226,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/clp.desktop
msgctxt "Name(clp.desktop)"
msgid "Chilean Peso"
-msgstr "Chileense Peso"
+msgstr "Chileense peso"
#: /usr/share/locale/currency/clf.desktop
msgctxt "Name(clf.desktop)"
msgid "Chilean Unidad de Fomento"
-msgstr "Chileense Unidad DE Fomento"
+msgstr "Chileense Unidad de Fomento"
#: /usr/share/locale/l10n/cn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1251,7 +1241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cny.desktop
msgctxt "Name(cny.desktop)"
msgid "Chinese Yuan"
-msgstr "Chinese Yuan"
+msgstr "Chinese yuan"
#: /usr/share/wallpapers/chloroblinds.png.desktop
msgctxt "Name(chloroblinds.png.desktop)"
@@ -1261,7 +1251,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cx/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Christmas Island"
-msgstr "Christmas Island"
+msgstr "Kersteiland"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/cln.desktop
msgctxt "Comment(cln.desktop)"
@@ -1301,17 +1291,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/co/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Colombia"
-msgstr "Columbia"
+msgstr "Colombia"
#: /usr/share/locale/currency/cop.desktop
msgctxt "Name(cop.desktop)"
msgid "Colombian Peso"
-msgstr "Colombiaanse Peso"
+msgstr "Colombiaanse peso"
#: /usr/share/locale/currency/cou.desktop
msgctxt "Name(cou.desktop)"
msgid "Colombian Unidad de Valor Real"
-msgstr "Colombiaanse unidad de valor real"
+msgstr "Colombiaanse Unidad de Valor Real"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/db-utils.desktop
msgctxt "Comment(db-utils.desktop)"
@@ -1336,7 +1326,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/kmf.desktop
msgctxt "Name(kmf.desktop)"
msgid "Comorian Franc"
-msgstr "Comorese franc"
+msgstr "Comorese frank"
#: /usr/share/locale/l10n/km/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1391,17 +1381,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/cg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo"
-msgstr "Congo"
+msgstr "Kongo"
#: /usr/share/locale/l10n/cd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
-msgstr "Congo, Democratische republiek"
+msgstr "Congo, Democratische Republiek"
#: /usr/share/locale/currency/cdf.desktop
msgctxt "Name(cdf.desktop)"
msgid "Congolese Franc"
-msgstr "Kongolese franc"
+msgstr "Congolese frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/nap.desktop
msgctxt "Comment(nap.desktop)"
@@ -1441,7 +1431,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ck/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Cook islands"
-msgstr "Cook Eilanden"
+msgstr "Cookeilanden"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/majorcoo.desktop
msgctxt "Comment(majorcoo.desktop)"
@@ -1461,7 +1451,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/crc.desktop
msgctxt "Name(crc.desktop)"
msgid "Costa Rican Colon"
-msgstr "Costaricaanse colón"
+msgstr "Costa Ricaanse colon"
#: /usr/share/locale/l10n/ci/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1486,7 +1476,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Crawls and processes files on the file system"
-msgstr "Doorzoekt en verwerkt bestanden op het bestandssysteem"
+msgstr "Doorzoekt en bewerkt bestanden in het bestandssysteem"
#: /usr/share/locale/l10n/hr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1511,12 +1501,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/cuc.desktop
msgctxt "Name(cuc.desktop)"
msgid "Cuban Convertible Peso"
-msgstr "Cubaanse Converteerbare Peso"
+msgstr "Cubaanse convertible peso"
#: /usr/share/locale/currency/cup.desktop
msgctxt "Name(cup.desktop)"
msgid "Cuban Peso"
-msgstr "Cubaanse Peso"
+msgstr "Cubaanse peso"
#: /usr/share/autoinstall/modules/scripts.desktop
msgctxt "Name(scripts.desktop)"
@@ -1531,7 +1521,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/cyp.desktop
msgctxt "Name(cyp.desktop)"
msgid "Cypriot Pound"
-msgstr "Cypriotisch Pond"
+msgstr "Cypriotische pond"
#: /usr/share/locale/l10n/cy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1546,7 +1536,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/czk.desktop
msgctxt "Name(czk.desktop)"
msgid "Czech Koruna"
-msgstr "Tsjechische Kroon"
+msgstr "Tsjechische koruna"
#: /usr/share/locale/l10n/cz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1596,7 +1586,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dkk.desktop
msgctxt "Name(dkk.desktop)"
msgid "Danish Krone"
-msgstr "Deense Kroon"
+msgstr "Deense kroon"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/frontbase.desktop
msgctxt "Comment(frontbase.desktop)"
@@ -1611,8 +1601,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/ddd.desktop
msgctxt "Comment(ddd.desktop)"
msgid "Debugger with graphical user interface "
-msgstr ""
-"Hulpprogramma voor het oplossen van fouten met grafische gebruikersinterface "
+msgstr "Hulpprogramma voor het oplossen van fouten met grafische gebruikersinterface "
#: /usr/share/wallpapers/deepwired.png.desktop
msgctxt "Name(deepwired.png.desktop)"
@@ -1632,7 +1621,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Name(vino-server.desktop)"
msgid "Desktop Sharing"
-msgstr "Werkomgeving delen"
+msgstr "Bureaublad delen"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -1642,8 +1631,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/db-devel.desktop
msgctxt "Comment(db-devel.desktop)"
msgid "Development libraries/header files for the Berkeley DB library "
-msgstr ""
-"Ontwikkelingsbibliotheken/-koptekstbestanden voor de Berkeley DB-bibliotheek "
+msgstr "Ontwikkelingsbibliotheken/-koptekstbestanden voor de Berkeley DB-bibliotheek "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/libyui-devel.desktop
msgctxt "Comment(libyui-devel.desktop)"
@@ -1698,7 +1686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/djf.desktop
msgctxt "Name(djf.desktop)"
msgid "Djibouti Franc"
-msgstr "Djiboutiaanse Frank"
+msgstr "Djiboutiaanse frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/docbook_3.desktop
msgctxt "Comment(docbook_3.desktop)"
@@ -1753,7 +1741,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/dop.desktop
msgctxt "Name(dop.desktop)"
msgid "Dominican Peso"
-msgstr "Dominicaanse Peso"
+msgstr "Dominicaanse peso"
#: /usr/share/locale/l10n/do/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1778,7 +1766,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ec/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Ecuador"
-msgstr "Equador"
+msgstr "Ecuador"
#: /etc/xdg/autostart/eekboard-autostart.desktop
msgctxt "Name(eekboard-autostart.desktop)"
@@ -1793,7 +1781,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/egp.desktop
msgctxt "Name(egp.desktop)"
msgid "Egyptian Pound"
-msgstr "Egyptisch Pond"
+msgstr "Egyptische pond"
#: /usr/share/locale/l10n/sv/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1833,7 +1821,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gq/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Equatoriaal Guinea"
+msgstr "Equatoriaal Guinee"
#: /usr/share/locale/l10n/er/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1843,7 +1831,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ern.desktop
msgctxt "Name(ern.desktop)"
msgid "Eritrean Nakfa"
-msgstr "Eritrese Nakfa"
+msgstr "Eritrese nakfa"
#: /usr/share/locale/l10n/ee/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1853,7 +1841,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/eek.desktop
msgctxt "Name(eek.desktop)"
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr "Estlandse Kroon"
+msgstr "Estische kroon"
#: /usr/share/locale/l10n/et/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1863,7 +1851,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/etb.desktop
msgctxt "Name(etb.desktop)"
msgid "Ethiopian Birr"
-msgstr "Ethiopische Birr"
+msgstr "Ethiopische birr"
#: /usr/share/locale/currency/eur.desktop
msgctxt "Name(eur.desktop)"
@@ -1878,22 +1866,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/easteurope.desktop
msgctxt "Name(easteurope.desktop)"
msgid "Europe, Eastern"
-msgstr "Europa, Oost"
+msgstr "Europa, Oost-"
#: /usr/share/locale/l10n/northeurope.desktop
msgctxt "Name(northeurope.desktop)"
msgid "Europe, Northern"
-msgstr "Europa, Noord"
+msgstr "Europa, Noord-"
#: /usr/share/locale/l10n/southeurope.desktop
msgctxt "Name(southeurope.desktop)"
msgid "Europe, Southern"
-msgstr "Europa, Zuid"
+msgstr "Europa, Zuid-"
#: /usr/share/locale/l10n/westeurope.desktop
msgctxt "Name(westeurope.desktop)"
msgid "Europe, Western"
-msgstr "Europa, West"
+msgstr "Europa, West-"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
@@ -1958,12 +1946,12 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-feeds ophalen"
+msgstr "RSS-/ATOM-feeds ophalen"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
-msgstr "RSS/ATOM-feeds ophalen"
+msgstr "Feeds van RSS/ATOM ophalen"
#: /usr/share/locale/l10n/fj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -1973,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fjd.desktop
msgctxt "Name(fjd.desktop)"
msgid "Fijian Dollar"
-msgstr "Fiji-Dollar"
+msgstr "Fiji-dollar"
#: /etc/xdg/autostart/restorecond.desktop
msgctxt "Name(restorecond.desktop)"
@@ -1988,7 +1976,7 @@
#: /usr/share/tracker/miners/tracker-miner-files.desktop
msgctxt "Comment(tracker-miner-files.desktop)"
msgid "File system data miner"
-msgstr "Dataminer bestandssysteem"
+msgstr "Gegevensminer voor bestandssysteem"
#: /etc/xdg/autostart/nautilus-autostart.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autostart.desktop)"
@@ -2018,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/fim.desktop
msgctxt "Name(fim.desktop)"
msgid "Finnish Markka"
-msgstr "Finse Mark"
+msgstr "Finse markka"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ipchains.desktop
msgctxt "Comment(ipchains.desktop)"
@@ -2048,7 +2036,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Flying_Field/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Flying Field"
-msgstr "Vliegend veld"
+msgstr "Flying Field"
#: /usr/share/wallpapers/Fog_on_the_West_Lake/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2108,17 +2096,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/frf.desktop
msgctxt "Name(frf.desktop)"
msgid "French Franc"
-msgstr "Franse Frank"
+msgstr "Franse frank"
#: /usr/share/locale/l10n/gf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Guiana"
-msgstr "Frans-Guyana"
+msgstr "Frans Guiana"
#: /usr/share/locale/l10n/pf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "French Polynesia"
-msgstr "Frans Polinesië"
+msgstr "Frans Polynesië"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/pharmacy.desktop
msgctxt "Comment(pharmacy.desktop)"
@@ -2143,12 +2131,12 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-classic.desktop)"
msgid "GNOME Classic"
-msgstr "Gnome klassiek"
+msgstr "GNOME Classic"
#: /etc/xdg/autostart/vino-server.desktop
msgctxt "Comment(vino-server.desktop)"
msgid "GNOME Desktop Sharing Server"
-msgstr "Server voor Gnome-bureaublad op afstand"
+msgstr "Server voor GNOME-bureaublad op afstand"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
@@ -2168,22 +2156,22 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-gpg.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-gpg.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-msgstr "Gnome-sleutelbos: GPG-agent"
+msgstr "GNOME-sleutelbos: GPG-agent"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-pkcs11.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-pkcs11.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: PKCS#11 Component"
-msgstr "Sleutelbos-service: PKCS#11-component"
+msgstr "GNOME-sleutelbos: PKCS#11 Component"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-ssh.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-ssh.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: SSH Agent"
-msgstr "Sleutelbos-service: SSH-agent"
+msgstr "GNOME-sleutelbos: SSH Agent"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "GNOME Keyring: Secret Service"
-msgstr "Sleutelbos-service: Secret Service"
+msgstr "GNOME-sleutelbos: Secret Service"
#: /usr/share/gnome/autostart/libcanberra-login-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-login-sound.desktop)"
@@ -2198,7 +2186,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-settings-daemon.desktop
msgctxt "Name(gnome-settings-daemon.desktop)"
msgid "GNOME Settings Daemon"
-msgstr "Gnome-instellingenvoorziening"
+msgstr "GNOME Settings Daemon"
#: /usr/share/gdm/autostart/LoginWindow/libcanberra-ready-sound.desktop
msgctxt "Name(libcanberra-ready-sound.desktop)"
@@ -2288,7 +2276,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gmd.desktop
msgctxt "Name(gmd.desktop)"
msgid "Gambian Dalasi"
-msgstr "Gambiaanse Dalasi"
+msgstr "Gambiaanse dalasi"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/gambc.desktop
msgctxt "Comment(gambc.desktop)"
@@ -2313,17 +2301,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ge/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Georgia"
-msgstr "Georgië"
+msgstr "Georgia"
#: /usr/share/locale/currency/gel.desktop
msgctxt "Name(gel.desktop)"
msgid "Georgian Lari"
-msgstr "Georgische Lari"
+msgstr "Georgische lari"
#: /usr/share/locale/currency/dem.desktop
msgctxt "Name(dem.desktop)"
msgid "German Mark"
-msgstr "Duitse Mark"
+msgstr "Duitse mark"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ada12docde.desktop
msgctxt "Comment(ada12docde.desktop)"
@@ -2353,12 +2341,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/ghs.desktop
msgctxt "Name(ghs.desktop)"
msgid "Ghana Cedi"
-msgstr "Ghanese Cedi"
+msgstr "Ghanese cedi"
#: /usr/share/locale/currency/ghc.desktop
msgctxt "Name(ghc.desktop)"
msgid "Ghanaian Cedi"
-msgstr "Ghanese Cedi"
+msgstr "Ghanese cedi"
#: /usr/share/locale/l10n/gi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2428,7 +2416,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/grd.desktop
msgctxt "Name(grd.desktop)"
msgid "Greek Drachma"
-msgstr "Griekse Drachme"
+msgstr "Griekse drachma"
#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
@@ -2488,7 +2476,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gtq.desktop
msgctxt "Name(gtq.desktop)"
msgid "Guatemalan Quetzal"
-msgstr "Guatemalaanse Quetzal"
+msgstr "Guatemalteekse quetzal"
#: /usr/share/locale/l10n/gg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2498,22 +2486,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/gn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea"
-msgstr "Guinea"
+msgstr "Guinee"
#: /usr/share/locale/l10n/gw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinee-Bissau"
#: /usr/share/locale/currency/gwp.desktop
msgctxt "Name(gwp.desktop)"
msgid "Guinea-Bissau Peso"
-msgstr "Guinea-Bissause Peso"
+msgstr "Guinea-Bissau peso"
#: /usr/share/locale/currency/gnf.desktop
msgctxt "Name(gnf.desktop)"
msgid "Guinean Franc"
-msgstr "Guinea Franc"
+msgstr "Guineese frank"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Guppi.desktop
msgctxt "Name(Guppi.desktop)"
@@ -2528,7 +2516,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/gyd.desktop
msgctxt "Name(gyd.desktop)"
msgid "Guyanese Dollar"
-msgstr "Guyanese Dollar"
+msgstr "Guyaanse dollar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/HLaTeX.desktop
msgctxt "Name(HLaTeX.desktop)"
@@ -2598,12 +2586,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ht/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Haiti"
-msgstr "Haiti"
+msgstr "Haïti"
#: /usr/share/locale/currency/htg.desktop
msgctxt "Name(htg.desktop)"
msgid "Haitian Gourde"
-msgstr "Haïtiaanse Gourde"
+msgstr "Haïtiaanse gourde"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Name(HamFax.desktop)"
@@ -2612,12 +2600,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/HamFax.desktop
msgctxt "Comment(HamFax.desktop)"
-msgid ""
-"HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham "
-"radio. "
-msgstr ""
-"HamFax is een Qt/X11-app om facsimiles door radioamateurs over te brengen en "
-"te ontvangen. "
+msgid "HamFax is a Qt/X11 app for transmitting and receiving facsimiles on ham radio. "
+msgstr "HamFax is een Qt/X11-app om facsimiles door radioamateurs over te brengen en te ontvangen. "
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2662,7 +2646,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/hnl.desktop
msgctxt "Name(hnl.desktop)"
msgid "Honduran Lempira"
-msgstr "Hondurese Lempira"
+msgstr "Hondurese lempira"
#: /usr/share/locale/l10n/hn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2672,12 +2656,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/hkd.desktop
msgctxt "Name(hkd.desktop)"
msgid "Hong Kong Dollar"
-msgstr "Hongkongse Dollar"
+msgstr "Hong Kong Dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/hk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Hong Kong SAR(China)"
-msgstr "Hong Kong SAR(China)"
+msgstr "Hongkong SAR (China)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2687,7 +2671,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/huf.desktop
msgctxt "Name(huf.desktop)"
msgid "Hungarian Forint"
-msgstr "Hongaarse Forint"
+msgstr "Hongaarse forint"
#: /usr/share/locale/l10n/hu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2716,10 +2700,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JRE.desktop
msgctxt "Comment(IBMJava2-JRE.desktop)"
-msgid ""
-"IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
-msgstr ""
-"IBM Runtime Environment voor Linux, Java 2 Technology Edition, versie 1.3.0. "
+msgid "IBM Runtime Environment for Linux, Java 2 Technology Edition, Version 1.3.0. "
+msgstr "IBM Runtime Environment voor Linux, Java 2 Technology Edition, versie 1.3.0. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/IBMJava2-JAAS.desktop
msgctxt "Name(IBMJava2-JAAS.desktop)"
@@ -2779,7 +2761,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/isk.desktop
msgctxt "Name(isk.desktop)"
msgid "Icelandic Krona"
-msgstr "IJslandse kroon"
+msgstr "IJslandse krona"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ImageMagick.desktop
msgctxt "Comment(ImageMagick.desktop)"
@@ -2819,7 +2801,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/inr.desktop
msgctxt "Name(inr.desktop)"
msgid "Indian Rupee"
-msgstr "Indiase roepie"
+msgstr "Indische rupee"
#: /usr/share/locale/l10n/id/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2829,7 +2811,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/idr.desktop
msgctxt "Name(idr.desktop)"
msgid "Indonesian Rupiah"
-msgstr "Indonesische Rupiah"
+msgstr "Indonesische rupiah"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/KDE/kinfocenter.desktop
msgctxt "Name(kinfocenter.desktop)"
@@ -2898,17 +2880,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-i18ndata.desktop
msgctxt "Comment(icu-i18ndata.desktop)"
-msgid ""
-"International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
-msgstr ""
-"Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor gegevens in \"icu-"
-"locales\") "
+msgid "International Components for Unicode (sources for data in \"icu-locales\") "
+msgstr "Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor gegevens in \"icu-locales\") "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icu-data.desktop
msgctxt "Comment(icu-data.desktop)"
msgid "International Components for Unicode (sources for the data in ICU) "
-msgstr ""
-"Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor de gegevens in ICU) "
+msgstr "Internationale componenten voor Unicode (bronnen voor de gegevens in ICU) "
#: /usr/share/locale/l10n/ir/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -2943,7 +2921,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/im/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Eiland Man"
+msgstr "Isle Of Man"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dicts.desktop
msgctxt "Comment(dicts.desktop)"
@@ -2953,17 +2931,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/il/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Israel"
-msgstr "Israel"
+msgstr "Israël"
#: /usr/share/locale/currency/ils.desktop
msgctxt "Name(ils.desktop)"
msgid "Israeli New Sheqel"
-msgstr "Israëlische Nieuwe Shekel"
+msgstr "Israëlische new sheqel"
#: /usr/share/locale/currency/itl.desktop
msgctxt "Name(itl.desktop)"
msgid "Italian Lira"
-msgstr "Italiaanse lire"
+msgstr "Italiaanse lira"
#: /usr/share/locale/l10n/it/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3003,8 +2981,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/nicolatter.desktop
msgctxt "Comment(nicolatter.desktop)"
msgid "Japanese X input method. Romaji-Kana, JIS Kana, and NICOLA keyboard."
-msgstr ""
-"Japanse X-invoermethode. Romaji-Kana-, JIS Kana- en NICOLA-toetsenbord."
+msgstr "Japanse X-invoermethode. Romaji-Kana-, JIS Kana- en NICOLA-toetsenbord."
#: /usr/share/locale/currency/jpy.desktop
msgctxt "Name(jpy.desktop)"
@@ -3023,8 +3000,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/javadict.desktop
msgctxt "Comment(javadict.desktop)"
-msgid ""
-"Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
+msgid "Japanese/English dictionary lookup tool featuring handwriting recognition. "
msgstr "Japans/Engelse opzoektool voor woordenboek met handschriftherkenning. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/jce.desktop
@@ -3110,12 +3086,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/kzt.desktop
msgctxt "Name(kzt.desktop)"
msgid "Kazakhstani Tenge"
-msgstr "Kazachstaanse tenge"
+msgstr "Kazachse tenge"
#: /usr/share/locale/l10n/ke/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Kenya"
-msgstr "Kenya"
+msgstr "Kenia"
#: /usr/share/locale/currency/kes.desktop
msgctxt "Name(kes.desktop)"
@@ -3140,7 +3116,7 @@
#: /usr/share/autostart/konqy_preload.desktop
msgctxt "Name(konqy_preload.desktop)"
msgid "Konqueror Preloading During KDE startup"
-msgstr "Konqueror voorladen tijdens KDE-start"
+msgstr "Konqueror vooraf laden tijdens KDE-opstart"
#: /usr/share/locale/l10n/kw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3185,8 +3161,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/cilk.desktop
msgctxt "Comment(cilk.desktop)"
msgid "Language for multithreaded parallel programming based on ANSI C"
-msgstr ""
-"Taal voor parallelle programmering met meerdere threads gebaseerd op ANSI C"
+msgstr "Taal voor parallelle programmering met meerdere threads gebaseerd op ANSI C"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3216,17 +3191,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-obexpush.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-obexpush.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "‘Persoonlijke bestanden delen’ opstarten indien ingeschakeld"
+msgstr "Persoonlijke bestanden delen starten, indien geactiveerd"
#: /etc/xdg/autostart/gnome-user-share-webdav.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-share-webdav.desktop)"
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
-msgstr "‘Persoonlijke bestanden delen’ opstarten indien ingeschakeld"
+msgstr "Persoonlijke bestanden delen starten, indien geactiveerd"
#: /usr/share/locale/currency/lbp.desktop
msgctxt "Name(lbp.desktop)"
msgid "Lebanese Pound"
-msgstr "Libanees pond"
+msgstr "Libanese pond"
#: /usr/share/locale/l10n/lb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3251,7 +3226,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lrd.desktop
msgctxt "Name(lrd.desktop)"
msgid "Liberian Dollar"
-msgstr "Liberiaanse dollar"
+msgstr "Liberische dollar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -3391,7 +3366,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gdm-simple-greeter.desktop
msgctxt "Name(gdm-simple-greeter.desktop)"
msgid "Login Window"
-msgstr "Aanmeldvenster"
+msgstr "Aanmeldingsvenster"
#: /usr/share/locale/l10n/lu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3426,7 +3401,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mo/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Macau SAR(China)"
-msgstr "Macau SAR(China)"
+msgstr "Macau SAR (China)"
#: /usr/share/locale/l10n/mk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3476,12 +3451,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/mga.desktop
msgctxt "Name(mga.desktop)"
msgid "Malagasy Ariary"
-msgstr "Malagasische ariary"
+msgstr "Malagassische ariary"
#: /usr/share/locale/currency/mgf.desktop
msgctxt "Name(mgf.desktop)"
msgid "Malagasy Franc"
-msgstr "Malagasische frank"
+msgstr "Malagassische frank"
#: /usr/share/locale/l10n/mw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3491,7 +3466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mwk.desktop
msgctxt "Name(mwk.desktop)"
msgid "Malawian Kwacha"
-msgstr "Malawiaanse kwacha"
+msgstr "Malawische kwacha"
#: /usr/share/locale/l10n/my/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3511,7 +3486,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mvr.desktop
msgctxt "Name(mvr.desktop)"
msgid "Maldivian Rufiyaa"
-msgstr "Maldiviaanse rufiyaa"
+msgstr "Maldivische rufiyaa"
#: /usr/share/locale/l10n/ml/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3531,7 +3506,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mtl.desktop
msgctxt "Name(mtl.desktop)"
msgid "Maltese Lira"
-msgstr "Maltese lire"
+msgstr "Maltese lira"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/tuxcards.desktop
msgctxt "Comment(tuxcards.desktop)"
@@ -3586,12 +3561,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Mauritania"
-msgstr "Mauritanië"
+msgstr "Mauretanië"
#: /usr/share/locale/currency/mro.desktop
msgctxt "Name(mro.desktop)"
msgid "Mauritanian Ouguiya"
-msgstr "Mauritanische ouguiya"
+msgstr "Mauritaanse ouguiya"
#: /usr/share/locale/l10n/mu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3601,7 +3576,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mur.desktop
msgctxt "Name(mur.desktop)"
msgid "Mauritius Rupee"
-msgstr "Mauritiaanse rupee"
+msgstr "Mauritaanse roepie"
#: /usr/share/locale/l10n/yt/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3616,7 +3591,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Comment(tracker-store.desktop)"
msgid "Metadata database store and lookup manager"
-msgstr "Databaseopslag en opzoekbeheerder van metagegevens"
+msgstr "Opslag- en opzoekbeheerder van de database voor metagegevens"
#: /usr/share/locale/currency/mxn.desktop
msgctxt "Name(mxn.desktop)"
@@ -3636,7 +3611,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/fm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Micronesia, Federated States of"
-msgstr "Micronesië, Federale staten van"
+msgstr "Micronesië, Federale Staten van"
#: /usr/share/locale/l10n/middleeast.desktop
msgctxt "Name(middleeast.desktop)"
@@ -3656,7 +3631,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gsettings-data-convert.desktop
msgctxt "Comment(gsettings-data-convert.desktop)"
msgid "Migrates user settings from GConf to dconf"
-msgstr "Gebruikersgegegevens van GConf naar dconf migreren"
+msgstr "Gebruikersgegevens van GConf naar dconf migreren"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/MimerSQL.desktop
msgctxt "Name(MimerSQL.desktop)"
@@ -3711,7 +3686,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mnt.desktop
msgctxt "Name(mnt.desktop)"
msgid "Mongolian Tugrik"
-msgstr "Mongoliaanse tugrik"
+msgstr "Mongoolse tugrik"
#: /usr/share/locale/l10n/me/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3796,7 +3771,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/mmk.desktop
msgctxt "Name(mmk.desktop)"
msgid "Myanma Kyat"
-msgstr "Myanmar kyat"
+msgstr "Myanmarese kyat"
#: /usr/share/locale/l10n/mm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3851,7 +3826,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/npr.desktop
msgctxt "Name(npr.desktop)"
msgid "Nepalese Rupee"
-msgstr "Nepalese rupee"
+msgstr "Nepalese roepie"
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Name(nepomukserver.desktop)"
@@ -3900,10 +3875,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/books-nag.desktop
msgctxt "Comment(books-nag.desktop)"
-msgid ""
-"Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
-msgstr ""
-"Netwerkbeheerdershandleiding, tweede editie door Olaf Kirch en Terry Dawson"
+msgid "Network Administrators Guide Second Edition by Olaf Kirch and Terry Dawson"
+msgstr "Netwerkbeheerdershandleiding, tweede editie door Olaf Kirch en Terry Dawson"
#: /usr/share/locale/l10n/nc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3913,7 +3886,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/twd.desktop
msgctxt "Name(twd.desktop)"
msgid "New Taiwan Dollar"
-msgstr "nieuwe Taiwanese dollar"
+msgstr "Taiwanese dollar"
#: /usr/share/locale/l10n/nz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -3983,12 +3956,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/nf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Norfolk Eiland"
+msgstr "Norfolk Island"
#: /usr/share/locale/l10n/kp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "North Korea"
-msgstr "Noord-Korea"
+msgstr "Noord Korea"
#: /usr/share/locale/currency/kpw.desktop
msgctxt "Name(kpw.desktop)"
@@ -3998,7 +3971,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mp/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Noord Marianen"
+msgstr "Northern Mariana Islands"
#: /usr/share/locale/l10n/no/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4018,8 +3991,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/unixODBC.desktop
msgctxt "Comment(unixODBC.desktop)"
msgid "ODBC driver manager and drivers for PostgreSQL, MySQL, etc. "
-msgstr ""
-"ODBC-besturingsbeheer en -sturingsprogramma's voor PostgreSQL, MySQL, etc. "
+msgstr "ODBC-besturingsbeheer en -sturingsprogramma's voor PostgreSQL, MySQL, etc. "
#: /etc/xdg/autostart/obexd-server.desktop
msgctxt "Name(obexd-server.desktop)"
@@ -4169,7 +4141,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pkr.desktop
msgctxt "Name(pkr.desktop)"
msgid "Pakistan Rupee"
-msgstr "Pakistaanse rupee"
+msgstr "Pakistaanse roepie"
#: /usr/share/locale/l10n/pw/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4179,7 +4151,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ps/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Palestinian Territory"
-msgstr "Palestijns territorium"
+msgstr "Palestijns Gebied"
#: /usr/share/locale/currency/xpd.desktop
msgctxt "Name(xpd.desktop)"
@@ -4209,17 +4181,17 @@
#: /usr/share/locale/currency/pab.desktop
msgctxt "Name(pab.desktop)"
msgid "Panamanian Balboa"
-msgstr "Panamaanse balboa"
+msgstr "Panamese balboa"
#: /usr/share/locale/l10n/pg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Papua New Guinea"
+msgstr "Papoe Nieuw Guinea"
#: /usr/share/locale/currency/pgk.desktop
msgctxt "Name(pgk.desktop)"
msgid "Papua New Guinean Kina"
-msgstr "Papua-Nieuw-Guineaanse kina"
+msgstr "Papoea-Nieuw-Guinese kina"
#: /usr/share/locale/l10n/py/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4284,7 +4256,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/pen.desktop
msgctxt "Name(pen.desktop)"
msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr "Peruaanse nieuwe sol"
+msgstr "Peruviaanse nuevo sol"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries011.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries011.jpg.desktop)"
@@ -4294,7 +4266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "Philippine Peso"
-msgstr "Filipijnse peso"
+msgstr "Filippijnse peso"
#: /usr/share/locale/l10n/ph/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4384,7 +4356,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/tpe.desktop
msgctxt "Name(tpe.desktop)"
msgid "Portuguese Timorese Escudo"
-msgstr "Portugees-Timor escudo"
+msgstr "Portugese timorese escudo"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/pstoedit.desktop
msgctxt "Comment(pstoedit.desktop)"
@@ -4404,9 +4376,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/lv.desktop
msgctxt "Comment(lv.desktop)"
msgid "Powerful Multilingual File Viewer, same user interface as \"less\" "
-msgstr ""
-"Krachtige viewer voor meerdere bestanden, dezelfde gebruikersinterface als "
-"\"less\" "
+msgstr "Krachtige viewer voor meerdere bestanden, dezelfde gebruikersinterface als \"less\" "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/snd.desktop
msgctxt "Comment(snd.desktop)"
@@ -4436,9 +4406,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/environment-modules.desktop
msgctxt "Comment(environment-modules.desktop)"
msgid "Provides dynamic modification of a user's environment via modulefiles. "
-msgstr ""
-"Biedt dynamische modificatie van de omgeving van een gebruiker via "
-"modulebestanden. "
+msgstr "Biedt dynamische modificatie van de omgeving van een gebruiker via modulebestanden. "
#: /usr/share/locale/l10n/pr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4448,7 +4416,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio.desktop)"
msgid "PulseAudio Sound System"
-msgstr "PulseAudio geluidssysteem"
+msgstr "PulseAudio-geluidssysteem"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Name(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -4498,7 +4466,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/qar.desktop
msgctxt "Name(qar.desktop)"
msgid "Qatari Riyal"
-msgstr "Qatarese rial"
+msgstr "Qatarese riyal"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/qt-devel-doc.desktop
msgctxt "Comment(qt-devel-doc.desktop)"
@@ -4653,7 +4621,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/rwf.desktop
msgctxt "Name(rwf.desktop)"
msgid "Rwandan Franc"
-msgstr "Rwandese franc"
+msgstr "Rwandese frank"
#: /usr/share/locale/l10n/re/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4753,7 +4721,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Helena"
-msgstr "Saint Helena"
+msgstr "Sint Helena"
#: /usr/share/locale/currency/shp.desktop
msgctxt "Name(shp.desktop)"
@@ -4763,12 +4731,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/mf/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Martin"
-msgstr "Saint Martin"
+msgstr "Sint Maarten"
#: /usr/share/locale/l10n/pm/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Saint Pierre en Miquelon"
+msgstr "Sint Pierre en Miquelon"
#: /usr/share/locale/currency/svc.desktop
msgctxt "Name(svc.desktop)"
@@ -4808,7 +4776,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sar.desktop
msgctxt "Name(sar.desktop)"
msgid "Saudi Riyal"
-msgstr "Saoedische riyal"
+msgstr "Saoedi-Arabische riyal"
#: /etc/xdg/autostart/deja-dup-monitor.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-monitor.desktop)"
@@ -4828,7 +4796,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/gnome-keyring-secrets.desktop
msgctxt "Name(gnome-keyring-secrets.desktop)"
msgid "Secret Storage Service"
-msgstr "Secret Storage Service"
+msgstr "Geheime opslag service"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Linux/selflinux.de.desktop
msgctxt "Name(selflinux.de.desktop)"
@@ -4868,9 +4836,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/JTOpen.desktop
msgctxt "Comment(JTOpen.desktop)"
msgid "Set of Java classes that allow you to access AS/400 or iSeries data"
-msgstr ""
-"Set van Java-klassen waarmee toegang kan worden verkregen tot AS/400- of "
-"iSeries-gegevens"
+msgstr "Set van Java-klassen waarmee toegang kan worden verkregen tot AS/400- of iSeries-gegevens"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/bwidget.desktop
msgctxt "Comment(bwidget.desktop)"
@@ -4885,22 +4851,22 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Seychelles"
-msgstr "Seychellen"
+msgstr "Seychelles"
#: /usr/share/locale/currency/scr.desktop
msgctxt "Name(scr.desktop)"
msgid "Seychellois Rupee"
-msgstr "Seychellen rupee"
+msgstr "Seychelse roepie"
#: /usr/share/locale/l10n/sl/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Siërra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
#: /usr/share/locale/currency/sll.desktop
msgctxt "Name(sll.desktop)"
msgid "Sierra Leonean Leone"
-msgstr "Sierraleoonse leone"
+msgstr "Sierra Leoonse leone"
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
@@ -4930,7 +4896,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sgd.desktop
msgctxt "Name(sgd.desktop)"
msgid "Singapore Dollar"
-msgstr "Singaporese dollar"
+msgstr "Singapore Dollar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/xsitecopy.desktop
msgctxt "Comment(xsitecopy.desktop)"
@@ -4945,7 +4911,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/skk.desktop
msgctxt "Name(skk.desktop)"
msgid "Slovak Koruna"
-msgstr "Slowaakse kroon"
+msgstr "Slowaakse koruna"
#: /usr/share/locale/l10n/sk/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -4955,7 +4921,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/si/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Slovenia"
-msgstr "Slowenië"
+msgstr "Slovenië"
#: /usr/share/locale/currency/sit.desktop
msgctxt "Name(sit.desktop)"
@@ -5015,7 +4981,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/so/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Somalia"
-msgstr "Somalie"
+msgstr "Somalië"
#: /usr/share/soprano/plugins/sesame2backend.desktop
msgctxt "Comment(sesame2backend.desktop)"
@@ -5030,9 +4996,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/virtuosobackend.desktop
msgctxt "Comment(virtuosobackend.desktop)"
msgid "Soprano backend connecting to a Virtuoso Server via ODBC"
-msgstr ""
-"Soprano-servertoepassingscomponent dat via ODBC verbinding maakt met een "
-"Virtuoso Server"
+msgstr "Soprano-servertoepassingscomponent dat via ODBC verbinding maakt met een Virtuoso Server"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Comment(raptorparser.desktop)"
@@ -5041,12 +5005,8 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadparser.desktop
msgctxt "Comment(nquadparser.desktop)"
-msgid ""
-"Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad "
-"serializer plugin"
-msgstr ""
-"Soprano-parseerplug-in die N-Quads parseert die zijn gemaakt door de N-Quad-"
-"serializerplug-in"
+msgid "Soprano parser plugin that parses N-Quads as created by the N-Quad serializer plugin"
+msgstr "Soprano-parseerplug-in die N-Quads parseert die zijn gemaakt door de N-Quad-serializerplug-in"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorserializer.desktop
msgctxt "Comment(raptorserializer.desktop)"
@@ -5056,8 +5016,7 @@
#: /usr/share/soprano/plugins/nquadserializer.desktop
msgctxt "Comment(nquadserializer.desktop)"
msgid "Soprano serializer plugin that does simple serialization to N-Quads"
-msgstr ""
-"Soprano-serializerplug-in die eenvoudige serialisatie naar N-Quads uitvoert"
+msgstr "Soprano-serializerplug-in die eenvoudige serialisatie naar N-Quads uitvoert"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/soundtracker.desktop
msgctxt "Comment(soundtracker.desktop)"
@@ -5087,7 +5046,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/kr/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "South Korea"
-msgstr "Zuid-Korea"
+msgstr "Zuid Korea"
#: /usr/share/locale/currency/krw.desktop
msgctxt "Name(krw.desktop)"
@@ -5102,7 +5061,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ssp.desktop
msgctxt "Name(ssp.desktop)"
msgid "South Sudanese Pound"
-msgstr "Zuid-Soedanees pond"
+msgstr "Zuid-Soedanese pond"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/orbital.desktop
msgctxt "Comment(orbital.desktop)"
@@ -5117,7 +5076,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/esp.desktop
msgctxt "Name(esp.desktop)"
msgid "Spanish Peseta"
-msgstr "Spaanse Peseta"
+msgstr "Spaanse peseta"
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/spice-vdagent.desktop
msgctxt "Name(spice-vdagent.desktop)"
@@ -5137,7 +5096,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/lkr.desktop
msgctxt "Name(lkr.desktop)"
msgid "Sri Lankan Rupee"
-msgstr "Srilankaanse roepie"
+msgstr "Sri Lankese roepie"
#: /usr/share/locale/l10n/kn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5152,7 +5111,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "St. Vincent and the Grenadines"
-msgstr "St. Vincent en de Grenadines"
+msgstr "St. Vincent en The Grenadines"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smlnj.desktop
msgctxt "Comment(smlnj.desktop)"
@@ -5162,7 +5121,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio.desktop)"
msgid "Start the PulseAudio Sound System"
-msgstr "Start het PulseAudio geluidssysteem"
+msgstr "Het PulseAudio-geluidssysteem starten"
#: /etc/xdg/autostart/pulseaudio-kde.desktop
msgctxt "Comment(pulseaudio-kde.desktop)"
@@ -5197,7 +5156,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/sd/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Sudan"
-msgstr "Sudan"
+msgstr "Soedan"
#: /usr/share/locale/currency/sdd.desktop
msgctxt "Name(sdd.desktop)"
@@ -5207,7 +5166,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/sdg.desktop
msgctxt "Name(sdg.desktop)"
msgid "Sudanese Pound"
-msgstr "Sudanees pond"
+msgstr "Soedanese pond"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/methane.desktop
msgctxt "Comment(methane.desktop)"
@@ -5282,7 +5241,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/szl.desktop
msgctxt "Name(szl.desktop)"
msgid "Swazi Lilangeni"
-msgstr "Swaziland lilangeni"
+msgstr "Swazische lilangeni"
#: /usr/share/locale/l10n/sz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5307,7 +5266,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/chf.desktop
msgctxt "Name(chf.desktop)"
msgid "Swiss Franc"
-msgstr "Zwitserse Frank"
+msgstr "Zwitserse frank"
#: /usr/share/locale/l10n/ch/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5322,7 +5281,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/syp.desktop
msgctxt "Name(syp.desktop)"
msgid "Syrian Pound"
-msgstr "Syrisch pond"
+msgstr "Syrische pond"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -5337,7 +5296,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/std.desktop
msgctxt "Name(std.desktop)"
msgid "São Tomé and Príncipe Dobra"
-msgstr "Sao Tomé en Principe dobra"
+msgstr "São Tomé en Príncipe Dobra"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rinetd.desktop
msgctxt "Comment(rinetd.desktop)"
@@ -5382,17 +5341,17 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tj/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tajikistan"
-msgstr "Tadjikistan"
+msgstr "Tajikistan"
#: /usr/share/locale/currency/tjs.desktop
msgctxt "Name(tjs.desktop)"
msgid "Tajikistani Somoni"
-msgstr "Tadzjikistan somoni"
+msgstr "Tadzjiekse somoni"
#: /usr/share/locale/l10n/tz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tanzania, United Republic of"
-msgstr "Tanzania, Verenigde republiek van"
+msgstr "Tanzania, Verenigde Republiek van"
#: /usr/share/locale/currency/tzs.desktop
msgctxt "Name(tzs.desktop)"
@@ -5511,12 +5470,8 @@
#: /usr/share/xsessions/gnome.desktop
msgctxt "Comment(gnome.desktop)"
-msgid ""
-"The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use "
-"desktop environment"
-msgstr ""
-"De GNU Network Object Model Environment, een complete, vrije en eenvoudig te "
-"gebruiken desktop environment."
+msgid "The GNU Network Object Model Environment. A complete, free and easy-to-use desktop environment"
+msgstr "De GNU Network Object Model Environment: een complete, vrije en gemakkelijk te gebruiken desktop-omgeving"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/gnuchess.desktop
msgctxt "Comment(gnuchess.desktop)"
@@ -5591,7 +5546,7 @@
#: /usr/share/autostart/nepomukserver.desktop
msgctxt "Comment(nepomukserver.desktop)"
msgid "The Nepomuk Server providing Storage services and strigi controlling"
-msgstr "De Nepomuk-server levert opslagdiensten en bediening voor Strigi"
+msgstr "De Nepomuk-server levert opslagdiensten en bediening voor Strigi."
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Languages/ocaml.desktop
msgctxt "Comment(ocaml.desktop)"
@@ -5650,14 +5605,13 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/Amusements/vgba.desktop
msgctxt "Comment(vgba.desktop)"
-msgid ""
-"The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
+msgid "The emulator of the GameBoy Advance handheld videogame console from Nintendo "
msgstr "De emulator van de GameBoy Advance-videogameconsole van Nintendo "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/Samba.desktop
msgctxt "Comment(Samba.desktop)"
msgid "The file and print service to SMB/ CIFS clients"
-msgstr "SMB/CIFS Bestand en Print-Server"
+msgstr "De bestands- en afdrukservice voor SMB-/CIFS-clients"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/fnlib.desktop
msgctxt "Comment(fnlib.desktop)"
@@ -5686,24 +5640,18 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/pvmpp.desktop
msgctxt "Comment(pvmpp.desktop)"
-msgid ""
-"This library provides an easy way to program the widely used parallel "
-"programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network "
-"environments."
-msgstr ""
-"Deze bibliotheek biedt een eenvoudige manier om de veelgebruikte parallelle "
-"programmeringsbibliotheek PVM te programmeren. Deze werkt in homogene en "
-"heterogene netwerkomgevingen."
+msgid "This library provides an easy way to program the widely used parallel programming library PVM, which works in homogenous and heterogenous network environments."
+msgstr "Deze bibliotheek biedt een eenvoudige manier om de veelgebruikte parallelle programmeringsbibliotheek PVM te programmeren. Deze werkt in homogene en heterogene netwerkomgevingen."
#: /usr/share/xsessions/gnome-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-classic.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME Classic"
-msgstr "Deze sessie meldt u aan bij Gnome klassiek"
+msgstr "Deze sessie meldt u aan bij GNOME Classic"
#: /usr/share/wayland-sessions/gnome-wayland.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wayland.desktop)"
msgid "This session logs you into GNOME, using Wayland"
-msgstr "Deze sessie laat u in Gnome inloggen, met gebruik van Wayland"
+msgstr "Met deze sessie wordt u aangemeld bij GNOME, met Wayland"
#: /usr/share/xsessions/sle-classic.desktop
msgctxt "Comment(sle-classic.desktop)"
@@ -5743,16 +5691,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/top.desktop
msgctxt "Name(top.desktop)"
msgid "Tongan Pa'anga"
-msgstr "Tonga pa'anga"
+msgstr "Tongaanse pa'anga"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/dataplore.desktop
msgctxt "Comment(dataplore.desktop)"
-msgid ""
-"Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series "
-"analysis "
-msgstr ""
-"Hulpprogramma voor gegevensanalyse, in het bijzonder voor signaalverwerking "
-"en tijdreeksanalyse "
+msgid "Tool for data analysis, in particular for signal processing and time series analysis "
+msgstr "Hulpprogramma voor gegevensanalyse, in het bijzonder voor signaalverwerking en tijdreeksanalyse "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/rrdtool.desktop
msgctxt "Comment(rrdtool.desktop)"
@@ -5807,17 +5751,17 @@
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-fs.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-fs.desktop)"
msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "Dataminer Tracker-bestandssystemen"
+msgstr "Tracker-delver voor het bestandssysteem"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-miner-rss.desktop
msgctxt "Name(tracker-miner-rss.desktop)"
msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
-msgstr "Tracker RSS/ATOM-feeds-miner"
+msgstr "Tracker-delver voor feeds van RSS/ATOM"
#: /etc/xdg/autostart/tracker-store.desktop
msgctxt "Name(tracker-store.desktop)"
msgid "Tracker Store"
-msgstr "Tracker-opslag"
+msgstr "Tracker Store"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/aterm.desktop
msgctxt "Comment(aterm.desktop)"
@@ -5832,7 +5776,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/ttd.desktop
msgctxt "Name(ttd.desktop)"
msgid "Trinidad and Tobago Dollar"
-msgstr "Trinidad en Tobago dollar"
+msgstr "Trinidad en Tobagodollar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/ttf2pt1.desktop
msgctxt "Comment(ttf2pt1.desktop)"
@@ -5847,7 +5791,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/tn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Tunisia"
-msgstr "Tunisie"
+msgstr "Tunesië"
#: /usr/share/locale/currency/tnd.desktop
msgctxt "Name(tnd.desktop)"
@@ -5877,12 +5821,12 @@
#: /usr/share/locale/currency/tmt.desktop
msgctxt "Name(tmt.desktop)"
msgid "Turkmenistani Manat"
-msgstr "Turkmenistan manat"
+msgstr "Turkmeense manat"
#: /usr/share/locale/currency/tmm.desktop
msgctxt "Name(tmm.desktop)"
msgid "Turkmenistani Old Manat"
-msgstr "Turkmenistan oude manat"
+msgstr "Turkmeense oude manat"
#: /usr/share/locale/l10n/tc/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5927,17 +5871,17 @@
#: /usr/share/locale/en_US/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "US English"
-msgstr "VS Engels"
+msgstr "Amerikaans Engels"
#: /usr/share/locale/l10n/ug/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uganda"
-msgstr "Uganda"
+msgstr "Oeganda"
#: /usr/share/locale/currency/ugx.desktop
msgctxt "Name(ugx.desktop)"
msgid "Ugandan Shilling"
-msgstr "Ugandese shilling"
+msgstr "Oegandese shilling"
#: /usr/share/locale/l10n/ua/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5947,7 +5891,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/uah.desktop
msgctxt "Name(uah.desktop)"
msgid "Ukrainian Hryvnia"
-msgstr "Oekraïense grivna"
+msgstr "Oekraïense hryvnia"
#: /usr/share/locale/l10n/ae/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5957,27 +5901,27 @@
#: /usr/share/locale/currency/aed.desktop
msgctxt "Name(aed.desktop)"
msgid "United Arab Emirates Dirham"
-msgstr "Verenigde Arabische Emiraten Dirham"
+msgstr "VAE-dirham"
#: /usr/share/locale/l10n/gb/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Verenigd Koninkrijk"
+msgstr "United Kingdom"
#: /usr/share/locale/currency/usd.desktop
msgctxt "Name(usd.desktop)"
msgid "United States Dollar"
-msgstr "US dollar"
+msgstr "Amerikaanse dollar"
#: /usr/share/locale/currency/usn.desktop
msgctxt "Name(usn.desktop)"
msgid "United States Dollar (Next Day)"
-msgstr "US dollar (volgende dag)"
+msgstr "Amerikaanse dollar (volgende dag)"
#: /usr/share/locale/currency/uss.desktop
msgctxt "Name(uss.desktop)"
msgid "United States Dollar (Same Day)"
-msgstr "US dollar (zelfde dag)"
+msgstr "Amerikaanse dollar (dezelfde dag)"
#: /usr/share/locale/l10n/us/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -5992,7 +5936,7 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Comment(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "Update common folders names to match current locale"
-msgstr "Namen van standaardmappen aanpassen aan de huidige taalinstelling"
+msgstr "Bijwerken van mapnamen naar taalregio"
#: /usr/share/locale/l10n/uy/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6007,12 +5951,12 @@
#: /etc/xdg/autostart/user-dirs-update-gtk.desktop
msgctxt "Name(user-dirs-update-gtk.desktop)"
msgid "User folders update"
-msgstr "Gebruikersmappen aanpassen"
+msgstr "Gebruikersmappen bijwerken"
#: /usr/share/locale/l10n/uz/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Uzbekistan"
+msgstr "Oezbekistan"
#: /usr/share/locale/currency/uzs.desktop
msgctxt "Name(uzs.desktop)"
@@ -6042,12 +5986,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vu/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vanuatu"
-msgstr "Vanuatu"
+msgstr "Vauatu"
#: /usr/share/locale/currency/vuv.desktop
msgctxt "Name(vuv.desktop)"
msgid "Vanuatu Vatu"
-msgstr "Vanuatu vatu"
+msgstr "Vanuatuaanse vatu"
#: /usr/share/locale/l10n/va/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6067,7 +6011,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/veb.desktop
msgctxt "Name(veb.desktop)"
msgid "Venezuelan Bolívar Fuerte"
-msgstr "Venezolaanse bolivar fuerte"
+msgstr "Venezolaanse bolivar"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/VFlib3.desktop
msgctxt "Comment(VFlib3.desktop)"
@@ -6102,7 +6046,7 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vn/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Vietnam"
-msgstr "Viëtnam"
+msgstr "Vietnam"
#: /usr/share/locale/currency/vnd.desktop
msgctxt "Name(vnd.desktop)"
@@ -6117,12 +6061,12 @@
#: /usr/share/locale/l10n/vg/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, British"
-msgstr "Virgin Eilanden, Britse"
+msgstr "Maagdeneilanden, Britse"
#: /usr/share/locale/l10n/vi/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Virgin Islands, U.S."
-msgstr "Virgin Eilanden, U.S."
+msgstr "Virgin Islands, USA."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/vmware.desktop
msgctxt "Comment(vmware.desktop)"
@@ -6187,7 +6131,7 @@
#: /usr/share/locale/currency/xof.desktop
msgctxt "Name(xof.desktop)"
msgid "West African CFA Franc"
-msgstr "West Afrikaanse CFA-frank"
+msgstr "West-Afrikaanse CFA-frank"
#: /usr/share/locale/l10n/eh/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
@@ -6197,7 +6141,7 @@
#: /usr/share/gdm/greeter/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Vensterbeheer en compositing"
+msgstr "Vensterbeheer en samenstelling"
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/System/icewm.desktop
msgctxt "Comment(icewm.desktop)"
@@ -6302,8 +6246,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-core-wfm-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-core-wfm-devel.desktop)"
msgid "YaST2 - linkfiles for workflow manager (for developers) "
-msgstr ""
-"YaST2 - Koppelingsbestanden voor werkstroombeheer (voor ontwikkelaars) "
+msgstr "YaST2 - Koppelingsbestanden voor werkstroombeheer (voor ontwikkelaars) "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/yast2-agent-any-devel.desktop
msgctxt "Comment(yast2-agent-any-devel.desktop)"
@@ -6332,94 +6275,38 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.cz.desktop
msgctxt "Comment(sdb.cz.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de "
-"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt "
-"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.de.desktop
msgctxt "Comment(sdb.de.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de "
-"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt "
-"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.en.desktop
msgctxt "Comment(sdb.en.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de "
-"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt "
-"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.es.desktop
msgctxt "Comment(sdb.es.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de "
-"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt "
-"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.fr.desktop
msgctxt "Comment(sdb.fr.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de "
-"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt "
-"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.hu.desktop
msgctxt "Comment(sdb.hu.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de "
-"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt "
-"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/sdb.it.desktop
msgctxt "Comment(sdb.it.desktop)"
-msgid ""
-"Your question- our answer! We have already found the answers to most of your "
-"questions. In the support database, you will find the right tips so that you "
-"can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
-msgstr ""
-"Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de "
-"ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt "
-"afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgid "Your question- our answer! We have already found the answers to most of your questions. In the support database, you will find the right tips so that you can print over the network or run your IDE burner ... daily updated at http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
+msgstr "Uw vraag, ons antwoord! We hebben al antwoorden op de meeste vragen. In de ondersteuningsdatabase vindt u de juiste tips zodat u via het netwerk kunt afdrukken of uw IDE-brander kunt gebruiken ... dagelijks bijgewerkt op http://sdb.suse.de/en/sdb/html/index.html\">http://sdb.suse.de/</a>."
#: /usr/share/locale/currency/yum.desktop
msgctxt "Name(yum.desktop)"
@@ -6498,12 +6385,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/jmax.desktop
msgctxt "Comment(jmax.desktop)"
-msgid ""
-"a visual programming environment for real-time, interactive multimedia "
-"applications "
-msgstr ""
-"een visuele programmeringsomgeving voor realtime, interactieve "
-"multimediatoepassingen "
+msgid "a visual programming environment for real-time, interactive multimedia applications "
+msgstr "een visuele programmeringsomgeving voor realtime, interactieve multimediatoepassingen "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/squirrelmail.desktop
msgctxt "Comment(squirrelmail.desktop)"
@@ -6948,9 +6831,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/riq-convert-light.desktop
msgctxt "Comment(riq-convert-light.desktop)"
msgid "description not available yet, complain to cfischer@suse.de "
-msgstr ""
-"beschrijving nog niet beschikbaar, met klachten kunt u terecht bij "
-"cfischer@suse.de "
+msgstr "beschrijving nog niet beschikbaar, met klachten kunt u terecht bij cfischer@suse.de "
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/quicktime4linux-devel.desktop
msgctxt "Comment(quicktime4linux-devel.desktop)"
@@ -8605,9 +8486,7 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mined.desktop
msgctxt "Comment(mined.desktop)"
msgid "small and simple editor, but full of capabilities. With UTF-8 support. "
-msgstr ""
-"kleine en eenvoudige editor, maar boordevol mogelijkheden. Met UTF-8-"
-"ondersteuning. "
+msgstr "kleine en eenvoudige editor, maar boordevol mogelijkheden. Met UTF-8-ondersteuning. "
#: /usr/share/susehelp/meta/Manuals/Productivity/smb_auth.desktop
msgctxt "Name(smb_auth.desktop)"
@@ -8781,11 +8660,8 @@
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Tools/mb.desktop
msgctxt "Comment(mb.desktop)"
-msgid ""
-"tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
-msgstr ""
-"hulpprogramma dat de MBV2-ontwikkelingsinterface voor de GameBoy Advance "
-"ondersteunt "
+msgid "tool supporting the MBV2 development interface for the Game Boy Advance "
+msgstr "hulpprogramma dat de MBV2-ontwikkelingsinterface voor de GameBoy Advance ondersteunt "
#: /usr/share/susehelp/meta/Administration/Hardware/lirc.desktop
msgctxt "Comment(lirc.desktop)"
@@ -9170,4 +9046,4 @@
#: /usr/share/locale/l10n/ax/entry.desktop
msgctxt "Name(entry.desktop)"
msgid "Åland Islands"
-msgstr "Åland-eilanden"
+msgstr "Ålandeilanden"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/xen-vm-install.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-vm-install\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-15 08:15-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 15:15\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 11:32-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -507,652 +507,656 @@
msgid "Windows Server 2012 (x64)"
msgstr "Windows Server 2012 (x64)"
-#: src/vminstall/msg.py:178
+#: src/vminstall/msg.py:176
+msgid "Windows Server 2016 (x64)"
+msgstr "Windows Server 2016 (x64)"
+
+#: src/vminstall/msg.py:179
msgid "Gathering settings..."
msgstr "Instellingen verzamelen..."
-#: src/vminstall/msg.py:179
+#: src/vminstall/msg.py:180
msgid "Preparing to start the installation..."
msgstr "Voorbereiden van de installatie..."
-#: src/vminstall/msg.py:180
+#: src/vminstall/msg.py:181
msgid "Installing..."
msgstr "Installeren..."
-#: src/vminstall/msg.py:181
+#: src/vminstall/msg.py:182
msgid "Please wait..."
msgstr "Een ogenblik geduld..."
-#: src/vminstall/msg.py:182
+#: src/vminstall/msg.py:183
msgid "Waiting for the VM to stop before continuing..."
msgstr "Wachten tot het virtuele geheugen is gestopt alvorens verder te gaan..."
-#: src/vminstall/msg.py:183
+#: src/vminstall/msg.py:184
msgid "Performing post-installation checks..."
msgstr "Controles na installatie uitvoeren..."
-#: src/vminstall/msg.py:184
+#: src/vminstall/msg.py:185
msgid "Creating the run-time configuration..."
msgstr "Run-time-configuratie maken..."
-#: src/vminstall/msg.py:185
+#: src/vminstall/msg.py:186
msgid "The configuration file has been written."
msgstr "Het configuratiebestand is weggeschreven."
-#: src/vminstall/msg.py:186
+#: src/vminstall/msg.py:187
msgid "Finishing the installation..."
msgstr "Installatie voltooien..."
-#: src/vminstall/msg.py:187
+#: src/vminstall/msg.py:188
msgid "Finished."
msgstr "Voltooid."
-#: src/vminstall/msg.py:190
+#: src/vminstall/msg.py:191
msgid "Paravirtualized"
msgstr "Geparavirtualiseerd"
-#: src/vminstall/msg.py:191
+#: src/vminstall/msg.py:192
msgid "Fully virtualized"
msgstr "Volledig gevirtualiseerd"
-#: src/vminstall/msg.py:192
+#: src/vminstall/msg.py:193
msgid "Paravirtualization"
msgstr "Paravirtualisatie"
-#: src/vminstall/msg.py:193
+#: src/vminstall/msg.py:194
msgid "Full virtualization"
msgstr "Volledige virtualisatie"
-#: src/vminstall/msg.py:194
+#: src/vminstall/msg.py:195
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/vminstall/msg.py:195
+#: src/vminstall/msg.py:196
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/vminstall/msg.py:196
+#: src/vminstall/msg.py:197
msgid "Source"
msgstr "Bron"
-#: src/vminstall/msg.py:197
+#: src/vminstall/msg.py:198
msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
-#: src/vminstall/msg.py:198
+#: src/vminstall/msg.py:199
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"
-#: src/vminstall/msg.py:199
+#: src/vminstall/msg.py:200
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
-#: src/vminstall/msg.py:200
+#: src/vminstall/msg.py:201
msgid "Keymap"
msgstr "Toetsenbordindeling"
-#: src/vminstall/msg.py:201
+#: src/vminstall/msg.py:202
msgid "Sound"
msgstr "Geluid"
-#: src/vminstall/msg.py:202
+#: src/vminstall/msg.py:203
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/vminstall/msg.py:203
+#: src/vminstall/msg.py:204
msgid "Username:"
msgstr "Gebruikersnaam:"
-#: src/vminstall/msg.py:204
+#: src/vminstall/msg.py:205
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
-#: src/vminstall/msg.py:205
+#: src/vminstall/msg.py:206
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
-#: src/vminstall/msg.py:206
+#: src/vminstall/msg.py:207
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: src/vminstall/msg.py:207
+#: src/vminstall/msg.py:208
msgid "Option"
msgstr "Optie"
-#: src/vminstall/msg.py:208
+#: src/vminstall/msg.py:209
msgid "Random"
msgstr "Willekeurig"
-#: src/vminstall/msg.py:209
+#: src/vminstall/msg.py:210
msgid "Managed"
msgstr "Beheerd"
-#: src/vminstall/msg.py:210
+#: src/vminstall/msg.py:211
msgid "Storage Format"
msgstr "Opslagindeling"
-#: src/vminstall/msg.py:213
+#: src/vminstall/msg.py:214
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Virtuele machine maken"
-#: src/vminstall/msg.py:214
+#: src/vminstall/msg.py:215
msgid "Install an Operating System?"
msgstr "Besturingssysteem installeren?"
-#: src/vminstall/msg.py:215
+#: src/vminstall/msg.py:216
msgid "Type of Operating System"
msgstr "Type besturingssysteem"
-#: src/vminstall/msg.py:216
+#: src/vminstall/msg.py:217
msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
-#: src/vminstall/msg.py:217
+#: src/vminstall/msg.py:218
msgid "Virtualization Method"
msgstr "Virtualisatiemethode"
-#: src/vminstall/msg.py:218
+#: src/vminstall/msg.py:219
msgid "Name of Virtual Machine"
msgstr "Naam van virtuele machine"
-#: src/vminstall/msg.py:219
+#: src/vminstall/msg.py:220
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: src/vminstall/msg.py:220
+#: src/vminstall/msg.py:221
msgid "Peripheral Devices"
msgstr "Randapparaat"
-#: src/vminstall/msg.py:221
+#: src/vminstall/msg.py:222
msgid "Disks"
msgstr "Schijven"
-#: src/vminstall/msg.py:222 src/vminstall/msg.py:302
+#: src/vminstall/msg.py:223 src/vminstall/msg.py:303
msgid "Virtual Disk"
msgstr "Virtuele schijf"
-#: src/vminstall/msg.py:223
+#: src/vminstall/msg.py:224
msgid "Network Adapters"
msgstr "Netwerkadapters"
-#: src/vminstall/msg.py:224
+#: src/vminstall/msg.py:225
msgid "Virtual Network Adapter"
msgstr "Virtuele netwerkadapter"
-#: src/vminstall/msg.py:225
+#: src/vminstall/msg.py:226
msgid "Operating System Installation"
msgstr "Installatie van besturingssysteem"
-#: src/vminstall/msg.py:226
+#: src/vminstall/msg.py:227
msgid "Operating System Settings"
msgstr "Instellingen van besturingssysteem"
-#: src/vminstall/msg.py:227
+#: src/vminstall/msg.py:228
msgid "Operating System Upgrade"
msgstr "Upgrade van het besturingssysteem"
-#: src/vminstall/msg.py:228
+#: src/vminstall/msg.py:229
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen"
-#: src/vminstall/msg.py:229 src/vminstall/msg.py:292
+#: src/vminstall/msg.py:230 src/vminstall/msg.py:293
msgid "Host Devices"
msgstr "Hostapparaten"
-#: src/vminstall/msg.py:232
+#: src/vminstall/msg.py:233
msgid "This assistant will guide you through creating a new virtual machine (VM). You will be asked for some information about the VM you'd like to create, such as:"
msgstr "Deze assistent begeleidt u bij het maken van een nieuwe virtuele machine (VM). U wordt gevraagd informatie op te geven over de virtuele machine die u wilt maken, zoals:"
-#: src/vminstall/msg.py:233
+#: src/vminstall/msg.py:234
msgid "The <b>type of operating system</b> that will run in the new VM"
msgstr "Het <b>type besturingssysteem</b> dat wordt uitgevoerd in de nieuwe virtuele machine"
-#: src/vminstall/msg.py:234
+#: src/vminstall/msg.py:235
msgid "Whether the VM will be <b>fully virtualized</b> or <b>paravirtualized</b>"
msgstr "Of de virtuele machine <b>volledig gevirtualiseerd</b> wordt of <b>geparavirtualiseerd</b>"
-#: src/vminstall/msg.py:235
+#: src/vminstall/msg.py:236
msgid "The <b>location</b> of the files necessary to install an operating system on the VM, or a <b>disk</b> that already has an operating system"
msgstr "De <b>locatie</b> van de bestanden die nodig zijn voor het installeren van een besturingssysteem op de virtuele machine of een <b>schijf</b> waarop reeds een besturingssysteem is geïnstalleerd"
-#: src/vminstall/msg.py:236
+#: src/vminstall/msg.py:237
msgid "Other characteristics of the VM, such as <b>memory</b>, <b>processors</b>, and <b>network adapters</b>."
msgstr "Andere kenmerken van de virtuele machine, zoals <b>geheugen</b>, <b>processors</b> en <b>netwerkadapters</b>."
#. TRANSLATORS Do not translate %(url)s
-#: src/vminstall/msg.py:238
+#: src/vminstall/msg.py:239
msgid "For the most current information on SUSE VM server technology, see "
msgstr "Voor de meest recente informatie over de SuSe VM-servertechnologie van Novell gaat u naar "
-#: src/vminstall/msg.py:239
+#: src/vminstall/msg.py:240
#, python-format
msgid "%(url)s"
msgstr "%(url)s"
-#: src/vminstall/msg.py:240
+#: src/vminstall/msg.py:241
msgid "If you are creating this VM from scratch, you will need to install an operating system. When migrating a physical machine to a virtual machine, the disk with the existing operating system can often be reused for the VM."
msgstr "Als u een volledig nieuwe virtuele machine wilt maken, moet u een besturingssysteem installeren. Tijdens het migreren van een fysieke machine naar een virtuele machine, kan de schijf met het bestaande besturingssysteem vaak opnieuw worden gebruikt voor de virtuele machine."
-#: src/vminstall/msg.py:241
+#: src/vminstall/msg.py:242
msgid "I need to install an operating system."
msgstr "Ik moet een besturingssysteem installeren."
-#: src/vminstall/msg.py:242
+#: src/vminstall/msg.py:243
msgid "I have a disk or disk image with an installed operating system."
msgstr "Ik heb een schijf of een schijfimage met een geïnstalleerd besturingssysteem."
-#: src/vminstall/msg.py:243
+#: src/vminstall/msg.py:244
msgid "I need to upgrade an existing operating system."
msgstr "Ik moet een bestaand besturingssysteem upgraden."
-#: src/vminstall/msg.py:244
+#: src/vminstall/msg.py:245
msgid "Please choose a name for the virtual machine."
msgstr "Kies een naam voor de virtuele machine."
-#: src/vminstall/msg.py:245
+#: src/vminstall/msg.py:246
msgid "Click any headline to make changes. When the settings are correct, click <b>OK</b> to create the VM."
msgstr "Klik op een onderdeel als u een wijziging wilt aanbrengen. Als de instellingen juist zijn, klik dan op <b>OK</b> om de virtuele machine te maken."
-#: src/vminstall/msg.py:246
+#: src/vminstall/msg.py:247
msgid "Virtual machines can use paravirtualization or full virtualization. Paravirtualization is faster but requires operating system support. Full virtualization runs a broader range of operating systems but requires hardware support. Which do you prefer?"
msgstr "Virtuele apparaten maken gebruik van paravirtualisatie of volledige virtualisatie. Paravirtualisatie is sneller, maar hiervoor is ondersteuning van het besturingssysteem nodig. Met volledige virtualisatie kunt u meer besturingssystemen uitvoeren, maar hiervoor is hardwareondersteuning nodig. Welke manier heeft uw voorkeur?"
-#: src/vminstall/msg.py:247
+#: src/vminstall/msg.py:248
msgid "Please specify the type of operating system that will run within the virtual machine. This defines many defaults, and helps decide how to start paravirtualized operating systems."
msgstr "Geef het type besturingssysteem op dat wordt uitgevoerd in de nieuwe virtuele machine. Hierdoor wordt de standaard ingesteld en zo kan beter worden bepaald hoe geparavirtualiseerde besturingssystemen moeten worden opgestart."
-#: src/vminstall/msg.py:248
+#: src/vminstall/msg.py:249
msgid "Some operating systems support automating the installation by specifying a URL or file(s). Select a directory to include multiple files."
msgstr "Sommige besturingssystemen ondersteunen geautomatiseerde installatie als u een URL of een bestand opgeeft. Selecteer een directory als u meerdere bestanden wilt opnemen."
-#: src/vminstall/msg.py:250
+#: src/vminstall/msg.py:251
msgid "Some operating systems accept additional arguments, used to customize the installation or boot process."
msgstr "Bij sommige besturingssystemen kunt u extra argumenten invoeren die worden gebruikt om het installatie- of opstartproces aan te passen."
-#: src/vminstall/msg.py:251
+#: src/vminstall/msg.py:252
msgid "Select the behavior when the operating system exits with power off, reboot or crash. Settings take effect after installation is complete."
msgstr "Selecteer het gedrag als het besturingssysteem stopt bij uitschakelen, herstarten of een crash. Instellingen worden toegepast nadat de installatie is voltooid."
-#: src/vminstall/msg.py:254
+#: src/vminstall/msg.py:255
msgid "Specify the bootable virtual disk (often labeled as Disk 1) or the network installation source URL. Each CD, DVD, or ISO image required for installation must be added as a virtual disk."
msgstr "Geef de virtuele opstartschijf op (vaak schijf 1) of de bron-URL voor de netwerkinstallatie. Elk cd-, dvd- of ISO-beeld dat nodig is voor de installatie, moet zijn toegevoegd als een virtuele schijf."
-#: src/vminstall/msg.py:257
+#: src/vminstall/msg.py:258
msgid "Create a virtual disk based on a device (CD or other block device), an existing image file (ISO), or a new file. Specify a device by its device node, such as /dev/cdrom, not its mount point."
msgstr "Maak een virtuele schijf op basis van een apparaat (CD of ander blokapparaat), een bestaand beeldbestand (ISO) of een nieuw bestand. Geef voor het apparaat de apparaatnode op, zoals /dev/cdrom, en niet het aankoppelpunt."
-#: src/vminstall/msg.py:258
+#: src/vminstall/msg.py:259
msgid "Please specify the settings for the virtual network adapter."
msgstr "Geef de instellingen op voor de virtuele netwerkadapter."
-#: src/vminstall/msg.py:259
+#: src/vminstall/msg.py:260
msgid "Press 'q' or the Escape key to exit."
msgstr "Druk op 'q' of de Escape-toets om te beëindigen."
-#: src/vminstall/msg.py:260
+#: src/vminstall/msg.py:261
msgid "Warning: Vm-install automatically manages these configuration settings depending on the operating system to be installed. It is expected that you understand clearly the consequences of enabling or disabling a particular setting."
msgstr "Waarschuwing: het Vm-installatieprogramma beheert deze instellingen automatisch, afhankelijk van het besturingssysteem dat wordt geïnstalleerd. Er wordt vanuit gegaan dat u duidelijk begrijpt wat de gevolgen zijn van het in- of uitschakelen van een bepaalde instelling."
-#: src/vminstall/msg.py:261
+#: src/vminstall/msg.py:262
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "Standaardwaarden herstellen"
-#: src/vminstall/msg.py:262
+#: src/vminstall/msg.py:263
msgid "Setting the maximum memory greater than the initial memory requires the VM operating system to have a memory balloon driver."
msgstr "Als het maximale geheugen wordt ingesteld op een waarde die groter is dan het oorspronkelijke geheugen, moet het VM-besturingssysteem een geheugenballonstuurprogramma hebben."
-#: src/vminstall/msg.py:265
+#: src/vminstall/msg.py:266
msgid "Specify the amount of memory and number of processors to allocate for the VM."
msgstr "Geef de hoeveelheid geheugen op en het aantal processors dat moet toegewezen voor de virtuele machine."
-#: src/vminstall/msg.py:266
+#: src/vminstall/msg.py:267
msgid "For best performance, the number of virtual processors should be less than or equal to the number of physical processors."
msgstr "Voor de beste prestaties moet het aantal virtuele processors minder zijn dan of gelijk zijn aan het aantal fysieke processors."
-#: src/vminstall/msg.py:269
+#: src/vminstall/msg.py:270
msgid "Paravirtualized graphics require that an appropriate driver is installed in the operating system."
msgstr "Voor geparavirtualiseerde afbeeldingen is het vereist dat het juiste stuurprogramma is geïnstalleerd in het besturingssysteem."
-#: src/vminstall/msg.py:270
+#: src/vminstall/msg.py:271
msgid "The VM will operate like a server without a monitor. You may still access the operating system via the virtualized serial port, or through any operating system supported services such as ssh or VNC."
msgstr "De virtuele machine werkt als een server zonder monitor. U hebt mogelijk nog steeds toegang tot het besturingssysteem met behulp van een virtuele seriële poort, of door middel van door het besturingssysteem ondersteunde services zoals ssh of VNC."
-#: src/vminstall/msg.py:271
+#: src/vminstall/msg.py:272
msgid "Please specify the type of virtualized graphics hardware."
msgstr "Geef het type hardware op voor gevirtualiseerde afbeeldingen."
-#: src/vminstall/msg.py:272
+#: src/vminstall/msg.py:273
msgid "Paravirtualized Graphics Adapter"
msgstr "Geparavirtualiseerde adapter voor afbeeldingen"
-#: src/vminstall/msg.py:273
+#: src/vminstall/msg.py:274
msgid "VESA VGA"
msgstr "VESA VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:274
+#: src/vminstall/msg.py:275
msgid "Cirrus Logic GD5446 VGA"
msgstr "Cirrus Logic GD5446 VGA"
-#: src/vminstall/msg.py:275
+#: src/vminstall/msg.py:276
msgid "No Graphics Support"
msgstr "Geen ondersteuning voor afbeeldingen"
-#: src/vminstall/msg.py:276
+#: src/vminstall/msg.py:277
msgid "Graphics Adapter"
msgstr "Grafische adapter"
-#: src/vminstall/msg.py:277
+#: src/vminstall/msg.py:278
msgid "Screen Resolution"
msgstr "Schermresolutie"
-#: src/vminstall/msg.py:279
+#: src/vminstall/msg.py:280
msgid "Please specify the keyboard translation map file."
msgstr "Geef het toewijzingsbestand van de toetsenbordconversie op."
-#: src/vminstall/msg.py:282
+#: src/vminstall/msg.py:283
msgid "Please specify the sound device."
msgstr "Specificeer het geluidsapparaat."
-#: src/vminstall/msg.py:283
+#: src/vminstall/msg.py:284
msgid "Intel 82801AA Audio Codec 97"
msgstr "Intel 82801AA Audio Codec 97"
-#: src/vminstall/msg.py:284
+#: src/vminstall/msg.py:285
msgid "Ensoniq AudioPCI ES1370"
msgstr "Ensoniq AudioPCI ES1370"
-#: src/vminstall/msg.py:285
+#: src/vminstall/msg.py:286
msgid "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
msgstr "Intel I/O Controller Hub 6 (ICH6)"
-#: src/vminstall/msg.py:286
+#: src/vminstall/msg.py:287
msgid "Creative Sound Blaster 16"
msgstr "Creative Sound Blaster 16"
-#: src/vminstall/msg.py:287
+#: src/vminstall/msg.py:288
msgid "No Sound Support"
msgstr "Geen ondersteuning voor geluid"
-#: src/vminstall/msg.py:288
+#: src/vminstall/msg.py:289
msgid "All"
msgstr "Alles"
-#: src/vminstall/msg.py:289
+#: src/vminstall/msg.py:290
msgid "Sound Card"
msgstr "Geluidskaart"
-#: src/vminstall/msg.py:293
+#: src/vminstall/msg.py:294
msgid "Specify a host device for the VM. This will give the VM direct access to the device."
msgstr "Geef een hostapparaat op voor de VM. Hierdoor krijgt de VM rechtstreeks toegang tot het apparaat."
-#: src/vminstall/msg.py:294
+#: src/vminstall/msg.py:295
msgid "Host devices cannot be shared between VMs or between a VM and the host."
msgstr "Hostapparaten kunnen niet worden gedeeld tussen VM's of tussen een VM en de host."
-#: src/vminstall/msg.py:295
+#: src/vminstall/msg.py:296
msgid "Manage VM Devices"
msgstr "VM-apparaten beheren"
-#: src/vminstall/msg.py:296
+#: src/vminstall/msg.py:297
msgid "Defined VM Devices"
msgstr "Gedefinieerde VM-apparaten"
-#: src/vminstall/msg.py:297
+#: src/vminstall/msg.py:298
msgid "PCI Host Devices"
msgstr "PCI-hostapparaten"
-#: src/vminstall/msg.py:298
+#: src/vminstall/msg.py:299
msgid "USB Host Devices"
msgstr "USB-hostapparaten"
-#: src/vminstall/msg.py:299
+#: src/vminstall/msg.py:300
msgid "Do not add a PCI or USB device to this VM that is needed by the host to function properly."
msgstr "Voeg geen PCI- of USB-apparaat toe aan deze VM als de host deze nodig heeft om correct te functioneren."
-#: src/vminstall/msg.py:303
+#: src/vminstall/msg.py:304
msgid "Virtual Disks"
msgstr "Virtuele schijven"
-#: src/vminstall/msg.py:304
+#: src/vminstall/msg.py:305
msgid "PXE Boot"
msgstr "PXE Boot"
-#: src/vminstall/msg.py:305
+#: src/vminstall/msg.py:306
msgid "Size (GB)"
msgstr "Grootte (GB)"
-#: src/vminstall/msg.py:306
+#: src/vminstall/msg.py:307
msgid "Create Sparse Image File"
msgstr "Gespreid imagebestand maken"
-#: src/vminstall/msg.py:307
+#: src/vminstall/msg.py:308
msgid "Read-Only Access"
msgstr "Alleen-lezen-toegang"
-#: src/vminstall/msg.py:308
+#: src/vminstall/msg.py:309
msgid "Hard Disk"
msgstr "Vaste schijf "
-#: src/vminstall/msg.py:309
+#: src/vminstall/msg.py:310
msgid "CD-ROM or DVD"
msgstr "CD-ROM of DVD"
-#: src/vminstall/msg.py:310
+#: src/vminstall/msg.py:311
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Floppy Disk"
-#: src/vminstall/msg.py:311
+#: src/vminstall/msg.py:312
msgid "PXE"
msgstr "PXE"
-#: src/vminstall/msg.py:312
+#: src/vminstall/msg.py:313
msgid "Relax and Recover"
msgstr "Ontspannen en herstellen"
-#: src/vminstall/msg.py:313
+#: src/vminstall/msg.py:314
msgid "Cache Mode"
msgstr "Cachemodus"
-#: src/vminstall/msg.py:316
+#: src/vminstall/msg.py:317
msgid "Can't reach the pxe server. Possible reasons are an improperly configured network or firewall restrictions."
msgstr "Kan de pxe-server niet bereiken. Mogelijke oorzaken zijn een niet juist geconfigureerd netwerk of firewall-beperkingen."
-#: src/vminstall/msg.py:317
+#: src/vminstall/msg.py:318
msgid "Can't get the pxelinux.cfg/default file from the pxe server."
msgstr "Kan de pxelinux.cfg/standaard-bestand niet ophalen van de pxe-server."
-#: src/vminstall/msg.py:318
+#: src/vminstall/msg.py:319
msgid "Can't download the kernel and initrd from the server."
msgstr "Kan de kernel en initrd niet downloaden van de server."
-#: src/vminstall/msg.py:319
+#: src/vminstall/msg.py:320
msgid "This kernel image may not be a paravirtualized xen kernel required for installation, Continue?"
msgstr "Deze kernel-image is mogelijk geen geparavirtualiseerde xen-kernel die vereist is voor installatie. Toch doorgaan?"
-#: src/vminstall/msg.py:320
+#: src/vminstall/msg.py:321
msgid "Unable to identify a configured network bridge."
msgstr "Kan geen geconfigureerde netwerkbrug identificeren."
-#: src/vminstall/msg.py:321
+#: src/vminstall/msg.py:322
msgid "Paravirtualized PXE booting requires the use of tftp or atftp. Please install one of these packages."
msgstr "Opstarten met een geparavirtualiseerde PXE vereist het gebruik van tftp of atftp. Installeer een van deze pakketten."
-#: src/vminstall/msg.py:324
+#: src/vminstall/msg.py:325
msgid "Fully Virtualized Intel e100"
msgstr "Volledig gevirtualiseerde Intel e100"
-#: src/vminstall/msg.py:325
+#: src/vminstall/msg.py:326
msgid "Fully Virtualized Intel e1000"
msgstr "Volledig gevirtualiseerde Intel e1000"
-#: src/vminstall/msg.py:326
+#: src/vminstall/msg.py:327
msgid "Fully Virtualized Intel eepro100"
msgstr "Volledig gevirtualiseerde Intel eepro100"
-#: src/vminstall/msg.py:327
+#: src/vminstall/msg.py:328
msgid "Fully Virtualized AMD PCnet 32"
msgstr "Volledig gevirtualiseerde AMD PCnet 32"
-#: src/vminstall/msg.py:328
+#: src/vminstall/msg.py:329
msgid "Fully Virtualized NE2000 (ISA Bus)"
msgstr "Volledig gevirtualiseerde NE2000 (ISA Bus)"
-#: src/vminstall/msg.py:329
+#: src/vminstall/msg.py:330
msgid "Fully Virtualized NE2000 (PCI Bus)"
msgstr "Volledig gevirtualiseerde NE2000 (PCI Bus)"
-#: src/vminstall/msg.py:330
+#: src/vminstall/msg.py:331
msgid "Fully Virtualized Realtek 8139"
msgstr "Volledig gevirtualiseerde Realtek 8139"
-#: src/vminstall/msg.py:331
+#: src/vminstall/msg.py:332
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-adres"
-#: src/vminstall/msg.py:332
+#: src/vminstall/msg.py:333
msgid "Randomly generated MAC address"
msgstr "Willekeurig gegenereerd MAC-adres"
-#: src/vminstall/msg.py:333
+#: src/vminstall/msg.py:334
msgid "Specified MAC address"
msgstr "Gespecificeerd MAC-adres"
-#: src/vminstall/msg.py:336
+#: src/vminstall/msg.py:337
msgid "Additional Arguments"
msgstr "Extra argumenten"
-#: src/vminstall/msg.py:337
+#: src/vminstall/msg.py:338
msgid "Network URL"
msgstr "Netwerk-URL"
-#: src/vminstall/msg.py:338
+#: src/vminstall/msg.py:339
msgid "Memory"
msgstr "Geheugen"
-#: src/vminstall/msg.py:339
+#: src/vminstall/msg.py:340
msgid "Processors"
msgstr "Processors"
-#: src/vminstall/msg.py:340
+#: src/vminstall/msg.py:341
msgid "Automated install file or URL"
msgstr "Geautomatiseerd installatiebestand of URL"
-#: src/vminstall/msg.py:341
+#: src/vminstall/msg.py:342
msgid "Available Memory"
msgstr "Beschikbaar geheugen"
-#: src/vminstall/msg.py:342
+#: src/vminstall/msg.py:343
msgid "Available Processors"
msgstr "Beschikbare processors"
-#: src/vminstall/msg.py:343
+#: src/vminstall/msg.py:344
msgid "Initial Memory"
msgstr "Oorspronkelijk geheugen"
-#: src/vminstall/msg.py:344
+#: src/vminstall/msg.py:345
msgid "Maximum Memory"
msgstr "Maximaal geheugen"
-#: src/vminstall/msg.py:345
+#: src/vminstall/msg.py:346
msgid "Virtual Processors"
msgstr "Virtuele processors"
-#: src/vminstall/msg.py:346
+#: src/vminstall/msg.py:347
msgid "Installation Source"
msgstr "Installatiebron"
-#: src/vminstall/msg.py:347
+#: src/vminstall/msg.py:348
msgid "Automated Installation"
msgstr "Geautomatiseerde installatie"
-#: src/vminstall/msg.py:348
+#: src/vminstall/msg.py:349
msgid "Operating System"
msgstr "Besturingssysteem"
-#: src/vminstall/msg.py:349
+#: src/vminstall/msg.py:350
msgid "Power Off"
msgstr "Computer uitgeschakeld"
-#: src/vminstall/msg.py:350
+#: src/vminstall/msg.py:351
msgid "Reboot"
msgstr "Herstarten"
-#: src/vminstall/msg.py:351
+#: src/vminstall/msg.py:352
msgid "Crash"
msgstr "Crash"
-#: src/vminstall/msg.py:361
+#: src/vminstall/msg.py:362
msgid "Kickstart file or URL"
msgstr "Bestand of URL snel starten"
-#: src/vminstall/msg.py:362
+#: src/vminstall/msg.py:363
msgid "AutoYaST file"
msgstr "AutoYaST-bestand"
-#: src/vminstall/msg.py:363
+#: src/vminstall/msg.py:364
msgid "NetWare response file"
msgstr "NetWare-antwoordbestand"
-#: src/vminstall/msg.py:366
+#: src/vminstall/msg.py:367
msgid "Creating the Virtual Machine"
msgstr "De virtuele machine maken"
-#: src/vminstall/msg.py:367
+#: src/vminstall/msg.py:368
msgid "Writing the configuration file"
msgstr "Configuratiebestand schrijven"
-#: src/vminstall/msg.py:368
+#: src/vminstall/msg.py:369
msgid "Locate Operating System Settings File"
msgstr "Instellingenbestand voor besturingssysteem zoeken"
-#: src/vminstall/msg.py:369
+#: src/vminstall/msg.py:370
msgid "Locate Disk or Disk Image"
msgstr "Schijf of schijfimage zoeken"
-#: src/vminstall/msg.py:372
+#: src/vminstall/msg.py:373
msgid "Do you want to add another virtual disk?"
msgstr "Wilt u nog een virtuele schijf toevoegen?"
-#: src/vminstall/msg.py:373
+#: src/vminstall/msg.py:374
msgid "Do you want to add another virtual network adapter?"
msgstr "Wilt u nog een virtuele netwerkadapter toevoegen?"
-#: src/vminstall/msg.py:374
+#: src/vminstall/msg.py:375
msgid "What type of virtual disk do you want to add?"
msgstr "Welke soort virtuele schijf wilt u toevoegen?"
-#: src/vminstall/msg.py:375
+#: src/vminstall/msg.py:376
msgid "Where will the virtual disk physically reside?"
msgstr "Waar bevindt zich de fysieke virtuele schijf?"
-#: src/vminstall/msg.py:376
+#: src/vminstall/msg.py:377
msgid "What type of virtual network adapter do you want to add?"
msgstr "Welke soort virtuele netwerkadapter wilt u toevoegen?"
-#: src/vminstall/msg.py:377
+#: src/vminstall/msg.py:378
msgid "Create a sparse image file for the virtual disk?"
msgstr "Een 'sparse' imagebestand maken voor de virtuele schijf?"
-#: src/vminstall/msg.py:379
+#: src/vminstall/msg.py:380
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
-#: src/vminstall/msg.py:382
+#: src/vminstall/msg.py:383
msgid "Operating System Type"
msgstr "Type besturingssysteem"
-#: src/vminstall/msg.py:383
+#: src/vminstall/msg.py:384
msgid "Managed Virtual Machines"
msgstr "Beheerde virtuele machines"
-#: src/vminstall/msg.py:384
+#: src/vminstall/msg.py:385
msgid "Configuration File"
msgstr "Configuratiebestand"
-#: src/vminstall/msg.py:385
+#: src/vminstall/msg.py:386
msgid "Specify the URL containing the network installation source."
msgstr "Specificeer de URL die de netwerkinstallatiebron bevat."
-#: src/vminstall/msg.py:388
+#: src/vminstall/msg.py:389
msgid "A hypervisor is not running. For kvm, load the kvm kernel modules. If you want to run xen, reboot and load the xen kernel."
msgstr "Er is geen hypervisor actief. Voor kvm moet u de kvm-kernelmodules laden. Als u xen wilt uitvoeren, moet u opnieuw opstarten en de xen-kernel laden."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/nl/po/zypp.nl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,21 +1,19 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-# Freek de Kruijf , 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 21:59+0100\n"
-"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
-"Language-Team: Dutch \n"
-"Language: nl\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
+"Last-Translator: Novell language \n"
+"Language-Team: Novell language \n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
@@ -98,11 +96,10 @@
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:133
#, c-format, boost-format
-#| msgid "(expires within 24h)"
msgid "(expires in %d day)"
msgid_plural "(expires in %d days)"
-msgstr[0] "(verloopt binnen %d dag)"
-msgstr[1] "(verloopt binnen %d dagen)"
+msgstr[0] "(verloopt over %d dag)"
+msgstr[1] "(verloopt over %d dagen)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
@@ -236,9 +233,7 @@
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
-msgstr ""
-"Een aanvullend gebruikerscontract is noodzakelijk voor het verkrijgen van "
-"ondersteuning."
+msgstr "Een aanvullend gebruikerscontract is noodzakelijk voor het verkrijgen van ondersteuning."
#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
@@ -797,8 +792,7 @@
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
msgstr ""
-"Kan geen beschikbaar lusapparaat vinden voor het koppelen van het "
-"imagebestand van '%s'\n"
+"Kan geen beschikbaar lusapparaat vinden voor het koppelen van het imagebestand van '%s'\n"
" "
#: zypp/RepoManager.cc:227
@@ -1314,9 +1308,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het instellen van downloadopties (curl) voor "
-"'%s':"
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het instellen van downloadopties (curl) voor '%s':"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
@@ -3231,12 +3223,8 @@
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
-"retrieval?"
-msgstr ""
-"Pakket %s lijkt beschadigd te zijn tijdens de overdracht. Wilt u het opnieuw "
-"ophalen?"
+msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
+msgstr "Pakket %s lijkt beschadigd te zijn tijdens de overdracht. Wilt u het opnieuw ophalen?"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:849
@@ -3397,37 +3385,16 @@
msgstr "Vereisten"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid ""
-"Problem determination, which means technical support designed to provide "
-"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
-"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
-"correct product defect errors."
-msgstr ""
-"Probleembepaling, wat technische ondersteuning betekent die is ontworpen "
-"voor het leveren van informatie over compatibiliteit, hulp bij installatie, "
-"ondersteuning bij gebruik, constant onderhoud en algemene "
-"probleemoplossing.. Niveau 1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in "
-"producten te verbeteren."
+msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
+msgstr "Probleembepaling, wat technische ondersteuning betekent die is ontworpen voor het leveren van informatie over compatibiliteit, hulp bij installatie, ondersteuning bij gebruik, constant onderhoud en algemene probleemoplossing.. Niveau 1 ondersteuning is niet bedoeld om fouten in producten te verbeteren."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid ""
-"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
-"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
-"not resolved by Level 1 Support."
-msgstr ""
-"Probleemisolatie, wat technische ondersteuning betekent voor reproduceren "
-"van problemen bij klanten, probleemgebieden bepalen en oplossingen leveren "
-"voor problemen die niet opgelost worden door Niveau 1 ondersteuning."
+msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
+msgstr "Probleemisolatie, wat technische ondersteuning betekent voor reproduceren van problemen bij klanten, probleemgebieden bepalen en oplossingen leveren voor problemen die niet opgelost worden door Niveau 1 ondersteuning."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid ""
-"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
-"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
-"which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr ""
-"Probleemoplossing, wat technische ondersteuning betekent voor het oplossen "
-"van complexe problemen door engineering in te schakelen bij het oplossen van "
-"productfouten die geïdentificeerd zijn in Niveau 2 ondersteuning."
+msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr "Probleemoplossing, wat technische ondersteuning betekent voor het oplossen van complexe problemen door engineering in te schakelen bij het oplossen van productfouten die geïdentificeerd zijn in Niveau 2 ondersteuning."
#. language code: pro
#: zypp/LanguageCode.cc:879
@@ -3699,8 +3666,7 @@
#: zypp/repo/RepoException.cc:129
msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
-msgstr ""
-"Serviceplug-in biedt geen ondersteuning voor het wijzigen van een attribuut."
+msgstr "Serviceplug-in biedt geen ondersteuning voor het wijzigen van een attribuut."
#. :SLB:090:
#: zypp/CountryCode.cc:351
@@ -4183,9 +4149,7 @@
#: zypp/KeyRing.cc:525
#, c-format, boost-format
msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
-msgstr ""
-"Er is een poging gedaan om een niet-bestaande sleutel %s te importeren in "
-"sleutelring %s"
+msgstr "Er is een poging gedaan om een niet-bestaande sleutel %s te importeren in sleutelring %s"
#. :TUR:792:
#: zypp/CountryCode.cc:380
@@ -4466,8 +4430,8 @@
#: zypp/RepoManager.cc:1012
msgid "Valid metadata not found at specified URL"
msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
-msgstr[0] "geen geldige metagegevens op de gespecificeerde URL gevonden"
-msgstr[1] "geen geldige metagegevens op de gespecificeerde URL's gevonden"
+msgstr[0] "Geen geldige metagegevens gevonden op opgeven URL"
+msgstr[1] "Geen geldige metagegevens gevonden op opgeven URL's"
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
@@ -4500,12 +4464,8 @@
msgstr "Virgin Islands, USA."
#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
-msgid ""
-"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
-"and has not expired."
-msgstr ""
-"Ga naar het Novell Customer Center om te controleren of uw registratie "
-"geldig is en niet is verlopen."
+msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
+msgstr "Ga naar het Novell Customer Center om te controleren of uw registratie geldig is en niet is verlopen."
#. language code: vol vo
#: zypp/LanguageCode.cc:1103
@@ -4810,9 +4770,7 @@
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
-"rpm heeft %s gemaakt als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te "
-"bepalen"
+msgstr "rpm heeft %s gemaakt als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te bepalen"
#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
@@ -4828,9 +4786,7 @@
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr ""
-"rpm heeft %s opgeslagen als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil "
-"te bepalen"
+msgstr "rpm heeft %s opgeslagen als %s, maar het was niet mogelijk om het verschil te bepalen"
#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
@@ -4866,4 +4822,3 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
msgstr "niet-ondersteund verzoek"
-
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/bootloader.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,3 +454,13 @@
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
msgstr "Bez KMS"
+
+#. menu item for booting an installed Linux system
+#. txt_systemboot
+msgid "Boot Linux System"
+msgstr "Uruchom system Linux"
+
+#. menu item selecting a submenu with more entries
+#. txt_expert
+msgid "More ..."
+msgstr "Więcej..."
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/gnome-patch-translation.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -1,21 +1,17 @@
# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
# This file is distributed under the same license as the package.
#
-#: evolution-3.10/shell/main.c:557
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-26 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#. Translators: description of an "edit" action
#: evolution-3.10/e-util/gal-a11y-e-cell-text.c:617
@@ -36,16 +32,11 @@
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
-msgstr ""
-"Przełącz stan wyciszenia miksera dźwięku, jeśli zostanie naciśnięty przycisk "
-"wyciszenia."
+msgstr "Przełącz stan wyciszenia miksera dźwięku, jeśli zostanie naciśnięty przycisk wyciszenia."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
-msgstr ""
-"Określa, czy ma być wyświetlany komunikat podczas wybudzania z trybu "
-"uśpienia."
+msgid "If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
+msgstr "Określa, czy ma być wyświetlany komunikat podczas wybudzania z trybu uśpienia."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
@@ -54,21 +45,15 @@
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191
msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle."
-msgstr ""
-"System został automatycznie wprowadzony w stan uśpienia z powodu "
-"bezczynności."
+msgstr "System został automatycznie wprowadzony w stan uśpienia z powodu bezczynności."
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Uporządkowanie przycisków na pasku tytułu"
#: gnome-shell-extensions/data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
-"GNOME Shell."
-msgstr ""
-"Ten klucz zastępuje klucz w org.gnome.desktop.wm.preferences, kiedy "
-"uruchomiona jest powłoka GNOME."
+msgid "This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME Shell."
+msgstr "Ten klucz zastępuje klucz w org.gnome.desktop.wm.preferences, kiedy uruchomiona jest powłoka GNOME."
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:113
msgid "Open"
@@ -118,12 +103,8 @@
#: gstreamer-0.10/tools/gst-inspect.c:1784
#: gstreamer-1.0/tools/gst-inspect.c:1792
-msgid ""
-"Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides "
-"compatible-format"
-msgstr ""
-"Wyświetl możliwą do przetworzenia przez komputer listę właściwości wtyczki w "
-"formacie zgodnym z RPM - \"Dostarcza\""
+msgid "Print the machine-parsable list of features of a plugin in RPM Provides compatible-format"
+msgstr "Wyświetl możliwą do przetworzenia przez komputer listę właściwości wtyczki w formacie zgodnym z RPM - \"Dostarcza\""
#. These are the commonly used font styles, listed here only for
#. translations.
@@ -176,12 +157,8 @@
msgstr "Wymuszaj dźwięk systemowy tylko przez serwer X."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
-"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
-msgstr ""
-"Wymuszaj dźwięk systemowy tylko przez serwer X dla systemów, które nie mogą "
-"go odtworzyć przez kartę dźwiękową - np. bez głośników."
+msgid "Force the System Bell through the X server only for systems that do not want to go through the sound card - for example that don't have speakers."
+msgstr "Wymuszaj dźwięk systemowy tylko przez serwer X dla systemów, które nie mogą go odtworzyć przez kartę dźwiękową - np. bez głośników."
#: pan/pan.desktop.in.h:2
msgid "Newsreader"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/hawk2.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: hawk2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 08:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 17:03\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-26 18:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -28,12 +28,12 @@
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się (serwer jest wyłączony lub wystąpił błąd sieciowy — ponowne próby będą następować co 15 sekund)."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:31
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:85
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:71
msgid "Connection to server timed out - will retry every 15 seconds."
msgstr "Limit czasu na połączenie z serwerem został przekroczony — ponowne próby będą następować co 15 sekund."
#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:49
msgid "Connection to server aborted - will retry every 15 seconds."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane — ponowne próby będą następować co 15 sekund."
@@ -45,231 +45,298 @@
msgid "_OP_ failed on _NODE_} (rc=_RC_, reason=_REASON_)"
msgstr "Operacja _OP_ nieudana w węźle _NODE_} (kod powrotu =_RC_, przyczyna =_REASON_)"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:192
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:195
msgid "Permission denied. "
msgstr "Odmowa dostępu. "
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:215
msgid "Error connecting to server."
msgstr "Błąd połączenia z serwerem."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:214
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:217
msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Przekroczono limit czasu na połączenie z serwerem."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:216
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:219
msgid "Connection to server was aborted."
msgstr "Połączenie z serwerem zostało przerwane."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:218
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:221
msgid "Server returned invalid data."
msgstr "Serwer zwrócił nieprawidłowe dane."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
msgid "Unknown error connecting to server."
msgstr "Nieznany błąd połączenia z serwerem."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:225
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:228
msgid "Retrying every 15 seconds..."
msgstr "Ponowna próba za 15 sekund..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:244
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:155
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:322
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:434
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:499
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:250
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:182
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:168
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:42
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:43 ../app/views/reports/index.html.haml:59
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:51
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:498
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:563
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:374
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:369
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:375
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:2
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:370
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:376
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:4
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:371
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:377
msgid "Connect"
msgstr "Połącz"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:419
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:425
msgid "Local Status"
msgstr "Stan lokalny"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:435
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:441
msgid "Remove cluster _NAME_ from dashboard?"
msgstr "Czy usunąć klaster _NAME_ z pulpitu nawigacyjnego?"
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:463
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:468
msgid "Cluster removed successfully."
msgstr "Klaster został usunięty."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:467
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:473
msgid "Error removing cluster."
msgstr "Błąd podczas usuwania klastra."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:483
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:489
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
-#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:493
+#: ../app/assets/javascripts/dashboard.js:499
msgid "Cluster added successfully."
msgstr "Klaster został dodany."
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:20
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:19
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:16
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:66
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:20
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:34 ../app/helpers/role_helper.rb:31
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:23 ../app/helpers/role_helper.rb:31
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:31 ../app/views/clones/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/index.html.haml:13
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/colocations/index.html.haml:13
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:13
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
#: ../app/views/groups/index.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
#: ../app/views/locations/index.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
#: ../app/views/masters/index.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
#: ../app/views/orders/index.html.haml:13
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:80
#: ../app/views/primitives/index.html.haml:13
#: ../app/views/resources/index.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:13 ../app/views/tags/index.html.haml:13
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:15 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/index.html.haml:13 ../app/views/tickets/edit.html.haml:13
#: ../app/views/tickets/index.html.haml:13
-#: ../app/views/users/index.html.haml:13
+#: ../app/views/users/index.html.haml:15
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:21
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:20
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:17
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:57
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:68
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:21
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:22
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:22
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:8 ../app/views/tickets/show.html.haml:44
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:103
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:52
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:59
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:24
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:70
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:23
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:9 ../app/views/tickets/show.html.haml:47
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:6 ../app/views/tickets/show.html.haml:55
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:142
+#: ../app/assets/javascripts/module/attrlist.js:156
#: ../app/assets/javascripts/module/constraint.js:159
#: ../app/assets/javascripts/module/forms.js:14
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:183
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:322
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:342
#: ../app/assets/javascripts/module/profiles.js:23
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:145
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:135
#: ../app/assets/javascripts/module/wizattrlist.js:165
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:20
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:10 ../app/helpers/form_helper.rb:14
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:21 ../app/helpers/role_helper.rb:17
#: ../app/helpers/user_helper.rb:17
msgid "Any changes will be lost - do you wish to proceed?"
msgstr "Wszystkie zmiany zostaną utracone - czy kontynuować?"
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:14 ../app/models/record.rb:11
+#: ../app/models/tag.rb:14
+msgid "Invalid ID"
+msgstr "Nieprawidłowy identyfikator"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:183
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:43
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:203
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:234
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:265
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:296
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:391
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:503
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:568
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:82
+msgid "Maintenance mode"
+msgstr "Tryb utrzymywania"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:84
+msgid "An error has occurred"
+msgstr "Wystąpił błąd"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/basics.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:17
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:134
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:12
+#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:60 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:138 ../app/views/pages/help.html.haml:13
+#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:60
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:346
+#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:172
+#: ../app/views/simulator/help.html.haml:19
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:255
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/batch.js:42
+msgid "No configuration changes."
+msgstr "Brak zmian w konfiguracji."
+
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:27
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
msgid "Clone ID"
msgstr "Identyfikator klona"
#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:58
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:91
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:354
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:193
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:322
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:75
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:290
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:595
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:303
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:645
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:33
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:42
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:39
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:338
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:229
#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:33
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:104
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:131
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:159
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:171
msgid "Operations"
msgstr "Operacje"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:189
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:56
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:148
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:447
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:97
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:212
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:335
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:138
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:395
#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:665
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:105
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:114
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:111
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:410
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:105
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:95
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:104
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:67
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:95
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:11
msgid "Edit"
msgstr "Edycja"
-#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:199
-#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:161
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:380
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:675
-#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:118
-#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:127
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:124
-#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:118
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/assets/javascripts/module/clones.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:110
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:222
+#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:151
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:383
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:687
+#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:108
+#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:117
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:77
+#: ../app/assets/javascripts/module/users.js:108
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
#: ../app/assets/javascripts/module/colocations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/locations.js:27
#: ../app/assets/javascripts/module/orders.js:27
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:11
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:11
+#: ../app/models/constraint.rb:48 ../app/views/colocations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:13
msgid "Constraint ID"
msgstr "Identyfikator ograniczenia"
@@ -285,43 +352,55 @@
msgid "Unlink from entry above"
msgstr "Usuń połączenie z pozycją powyżej"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:160
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:561
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:35
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:56
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:236
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:598
+#: ../app/models/template.rb:405 ../app/views/primitives/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:317
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:34
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:146
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:63
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:217
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:32
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:37
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:65
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:41
msgid "Colocation"
msgstr "Kolokacja"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:67
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:50
msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:43
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:69
#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:33
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:156
#: ../app/views/constraints/types.html.haml:59
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:69
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:464
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:528
msgid "Ticket"
msgstr "Żeton"
-#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:52
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:76
msgid "Constraint"
msgstr "Ograniczenie"
+#: ../app/assets/javascripts/module/constraints.js:82
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:628
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:211
+#: ../app/models/location.rb:223 ../app/views/cib/show.html.haml:56
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:52
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:44
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:57
+#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:25
+msgid "Resources"
+msgstr "Zasoby"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/groups.js:27
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:10
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:15
@@ -329,17 +408,21 @@
msgstr "Identyfikator grupy GID"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:23
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:20
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:22
msgid "Rule"
msgstr "Reguła"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:33
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:14
+#: ../app/models/colocation.rb:180 ../app/models/location.rb:229
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:319
msgid "Score"
msgstr "Punkty"
#: ../app/assets/javascripts/module/location.js:41
+#: ../app/models/location.rb:248
msgid "Role"
msgstr "Rola"
@@ -348,353 +431,421 @@
msgstr "Operator logiczny"
#: ../app/assets/javascripts/module/masters.js:27
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:8
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
msgid "Multi-state ID"
msgstr "Identyfikator zasobu wielostanowego"
-#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:73
-#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:86
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:64
+msgid "Failed to parse monitor response - Internal server error."
+msgstr "Nie można przeanalizować składni odpowiedzi monitora — błąd wewnętrzny serwera."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/monitor.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/status.js:129
msgid "Connection to server failed - will retry every 15 seconds."
msgstr "Połączenie z serwerem nie powiodło się — ponowne próby będą następować co 15 sekund."
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:28
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:89
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
-#: ../app/controllers/states_controller.rb:18
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:241
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:9
-#: ../app/views/states/show.html.haml:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:40
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:127
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:108
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:222 ../app/views/cib/show.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:272
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:17
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:55
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:69
msgid "Remote"
msgstr "Zdalna"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:62
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:256
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:138
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:48 ../app/views/agents/show.html.haml:99
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:69
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:108
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:149
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:80
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:269
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:42
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:187
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:68
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:86
msgid "Maintenance"
msgstr "Utrzymanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:189
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:118
msgid "Switch to ready"
msgstr "Przełącz na: gotowy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:202
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:131
msgid "Switch to maintenance"
msgstr "Przełącz na: utrzymanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:140
msgid "Standby"
msgstr "Stan gotowości"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:332
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:171
msgid "Switch to online"
msgstr "Przełącz na: online"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:345
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:184
msgid "Switch to standby"
msgstr "Przełącz na: stan gotowości"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:424
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:239
#: ../app/helpers/ticket_helper.rb:10
msgid "Fence"
msgstr "Izolowanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:438
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:460
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:42
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:423
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:211
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:240
+msgid "Clear state"
+msgstr "Wyczyść stan"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:263
+msgid "Events"
+msgstr "Zdarzenia"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:273
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:413
+#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:88
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:268
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:180
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:60
-#: ../app/helpers/form_helper.rb:42
+#: ../app/assets/javascripts/module/nodes.js:310
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:209
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:9 ../app/views/nodes/show.html.haml:48
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:315
+msgid "ID"
+msgstr "Identyfikator"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:71
+#: ../app/helpers/form_helper.rb:27
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:61
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:154
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:26
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:72
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:167
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:16 ../app/helpers/form_helper.rb:19
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:27 ../app/helpers/role_helper.rb:23
-#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/wizards/create.html.haml:30
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:107
+#: ../app/helpers/user_helper.rb:23 ../app/views/cib/apply.html.haml:46
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:22
+#: ../app/views/wizards/create.html.haml:30
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:112
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:261
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:281
msgid "No interval set for monitor operation"
msgstr "Dla operacji monitorowania nie ustawiono interwału"
-#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:307
+#: ../app/assets/javascripts/module/oplist.js:327
msgid "Replacing previously defined monitor operation with same interval"
msgstr "Zastępowanie poprzednio zdefiniowanej operacji monitorowania tym samym interwałem"
#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:69
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:24
+#: ../app/models/resource.rb:124 ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
msgid "Resource ID"
msgstr "Identyfikator zasobu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:300
+#: ../app/assets/javascripts/module/primitives.js:323
msgid "Failed to fetch meta attributes"
msgstr "Nie można pobrać atrybutów meta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:31
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:30
msgid "Report generation is complete."
msgstr "Generowanie raportu zakończone."
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:156
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:268
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:47
+msgid "Report generation cancelled."
+msgstr "Generowanie raportu zostało anulowane."
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:51
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:60
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:69
#: ../app/views/reports/index.html.haml:29
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:37
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:46
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:55
msgid "From"
msgstr "Od"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:157
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:281
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:294
msgid "Until"
msgstr "Do"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:158
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:160
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
msgid "Su"
msgstr "Nd"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:161
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
msgid "Mo"
msgstr "Pn"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:162
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
msgid "Tu"
msgstr "Wt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:163
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
msgid "We"
msgstr "Śr"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:164
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
msgid "Th"
msgstr "Cz"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:165
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
msgid "Fr"
msgstr "Pt"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:166
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
msgid "Sa"
msgstr "So"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:169
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:182
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:170
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:183
msgid "February"
msgstr "Luty"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:171
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:184
msgid "March"
msgstr "Marzec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:172
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:185
msgid "April"
msgstr "Kwieceń"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:173
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:186
msgid "May"
msgstr "Maj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:174
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:187
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:175
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:188
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:189
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:177
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:190
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:178
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:191
msgid "October"
msgstr "Październik"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:179
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:192
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:180
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:193
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:264
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:358
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:277
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:361
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:16
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:32
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:12
msgid "Show"
msgstr "Wyświetlaj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:368
+#: ../app/assets/javascripts/module/reports.js:371
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:34
msgid "Download"
msgstr "Pobierz"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:100
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:183
msgid "Unmanaged"
msgstr "Niezarządzane"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:106
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:186
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:7 ../app/helpers/ticket_helper.rb:19
msgid "Started"
msgstr "Uruchomiony"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:112
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:189
msgid "Primary"
msgstr "Podstawowy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:118
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:192
msgid "Secondary"
msgstr "Dodatkowy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:124
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:195
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:22
msgid "Stopped"
msgstr "Zatrzymane"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:166
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:571
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:242
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:607
#: ../app/views/resources/types.html.haml:41
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:168
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:577
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:244
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:611
#: ../app/views/resources/types.html.haml:59
msgid "Multi-state"
msgstr "Zasób wielostanowy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:574
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:246
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:609
#: ../app/views/resources/types.html.haml:50
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:172
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:580
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:248
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:613
#: ../app/views/resources/types.html.haml:68
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:302
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:303
+msgid "Away from current node"
+msgstr "Poza aktualny węzeł"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:313
+msgid "Clean up on all nodes"
+msgstr "Uporządkuj na wszystkich węzłach"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:345
#: ../app/helpers/order_helper.rb:10 ../app/helpers/ticket_helper.rb:8
+#: ../app/models/template.rb:417
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:318
-#: ../app/helpers/order_helper.rb:7
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:349
+#: ../app/helpers/order_helper.rb:7 ../app/models/template.rb:411
msgid "Start"
msgstr "Początek"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:334
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:353
#: ../app/helpers/order_helper.rb:9 ../app/helpers/ticket_helper.rb:9
msgid "Demote"
msgstr "Degraduj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:350
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:357
#: ../app/helpers/order_helper.rb:8
msgid "Promote"
msgstr "Promuj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:366
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:361
msgid "Unmanage"
msgstr "Zakończ zarządzanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:382
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:365
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:10
msgid "Manage"
msgstr "Zarządzaj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:397
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:370
msgid "Migrate"
msgstr "Migruj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:411
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:372
msgid "Unmigrate"
msgstr "Zakończ migrowanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:425
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:374
msgid "Cleanup"
msgstr "Porządkowanie"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:568
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:388
+msgid "Recent events"
+msgstr "Ostatnie zdarzenia"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:488
+msgid "No child resources"
+msgstr "Brak zasobów podrzędnych"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:605
#: ../app/views/resources/types.html.haml:32
msgid "Primitive"
msgstr "Element podstawowy"
-#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:589
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:352
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:615
+#: ../app/models/template.rb:387 ../app/views/primitives/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:78
+msgid "Template"
+msgstr "Szablon"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:622
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
msgid "Resource"
msgstr "Zasoby"
+#: ../app/assets/javascripts/module/resources.js:676
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:23
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:56
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
+
#: ../app/assets/javascripts/module/roles.js:27
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:8 ../app/views/roles/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:10 ../app/views/roles/_form.html.haml:13
msgid "Role ID"
msgstr "Identyfikator roli"
-#: ../app/assets/javascripts/module/statusmatrix.js:119
-msgid "Stopped Resources"
-msgstr "Zasoby zatrzymane"
-
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:27
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:8 ../app/views/tags/_form.html.haml:13
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:10 ../app/views/tags/_form.html.haml:15
msgid "Tag ID"
msgstr "Identyfikator znacznika"
#: ../app/assets/javascripts/module/tags.js:33
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:22
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:24
msgid "Objects"
msgstr "Obiekty"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:27
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:183
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:83
-msgid "ID"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:170
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:195
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:38
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:136
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:168
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:46
msgid "Granted"
msgstr "Przyznany"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:176
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:142
+msgid "Elsewhere"
+msgstr "Gdzie indziej"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:148
msgid "Revoked"
msgstr "Cofnięty"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:316
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:162
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:80
+msgid "Last Granted"
+msgstr "Ostatnio przyznany"
+
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:210
msgid "Grant"
msgstr "Przyznaj"
-#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:329
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:220
+#: ../app/assets/javascripts/module/tickets.js:257
msgid "Revoke"
msgstr "Unieważnij"
@@ -706,27 +857,36 @@
msgid "Must be a valid resource ID"
msgstr "Musi być poprawnym identyfikatorem zasobu"
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:71
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:69
msgid "Applying configuration changes..."
msgstr "Zastosowanie zmian w konfiguracji..."
-#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:76
+#: ../app/assets/javascripts/module/wizards.js:74
msgid "Changes applied successfully."
msgstr "Zmiany zostały zastosowane."
-#: ../app/controllers/agents_controller.rb:47
+#: ../app/controllers/agents_controller.rb:46
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:29
msgid "Agent"
msgstr "Agent"
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:193
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:159
msgid "Created a new shadow CIB for %USER%."
msgstr "Utworzono nowe lustrzane CIB dla użytkownika %USER%."
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:198
-#: ../app/controllers/application_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:164
+#: ../app/controllers/application_controller.rb:167
msgid "Unable to create shadow CIB"
msgstr "Nie można utworzyć lustrzanego CIB"
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:44
+msgid "Failed to apply configuration"
+msgstr "Nie można zastosować konfiguracji"
+
+#: ../app/controllers/cib_controller.rb:49
+msgid "Applied configuration successfully"
+msgstr "Konfiguracja została zastosowana"
+
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:20
#: ../app/controllers/clones_controller.rb:31
#: ../app/views/clones/new.html.haml:7
@@ -764,14 +924,14 @@
#: ../app/controllers/masters_controller.rb:116
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:111
#: ../app/controllers/orders_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:112
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:116
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:151
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:108
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:112
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:111
#: ../app/controllers/tags_controller.rb:115
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:110
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:130
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:124
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:128
#: ../app/controllers/users_controller.rb:110
@@ -828,8 +988,17 @@
msgid "The colocation constraint does not exist"
msgstr "Ograniczenie kolokacji nie istnieje"
+#: ../app/controllers/commands_controller.rb:22
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:70
+msgid "Command Log"
+msgstr "Dziennik poleceń"
+
#: ../app/controllers/constraints_controller.rb:43
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:58
#: ../app/views/constraints/index.html.haml:7
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:299
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:154
msgid "Constraints"
msgstr "Ograniczenia"
@@ -839,6 +1008,7 @@
#: ../app/controllers/crm_config_controller.rb:46
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:5
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
msgid "Cluster Configuration"
msgstr "Konfiguracja klastra"
@@ -848,11 +1018,11 @@
#: ../app/controllers/dashboards_controller.rb:46
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:12
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:16
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
msgid "Dashboard"
msgstr "Pulpit nawigacyjny"
-#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:33
+#: ../app/controllers/graphs_controller.rb:49
msgid "Cluster Graph"
msgstr "Diagram klastra"
@@ -944,37 +1114,65 @@
msgid "The multi-state resource does not exist"
msgstr "Zasób wielostanowy nie istnieje"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:39
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:45
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:44
+msgid "Node updated successfully"
+msgstr "Węzeł został zaktualizowany"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+msgid "Failed to set the node online: %{err}"
+msgstr "Nie można ustawić trybu online dla węzła: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
msgid "Set the node state to online"
msgstr "Ustaw stan węzła na: online"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:56
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:62
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
msgid "Set the node state to standby"
msgstr "Ustaw stan węzła na: stan gotowości"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:73
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:79
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:66
+msgid "Failed to set the node standby: %{err}"
+msgstr "Nie można ustawić stanu gotowości dla węzła: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
+msgid "Failed to set the node state to maintenance: %{err}"
+msgstr "Nie można ustawić trybu utrzymywania dla węzła: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:70
msgid "Set the node state to maintenance"
msgstr "Ustaw stan węzła na: utrzymanie"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:90
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:96
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
+msgid "Failed to set the node state to ready: %{err}"
+msgstr "Nie można ustawić trybu gotowości dla węzła: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:74
msgid "Set the node state to ready"
msgstr "Ustaw stan węzła na: gotowy"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:107
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:113
-msgid "Set the node state to fence"
-msgstr "Ustaw stan węzła na: odizolowany"
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Successfully fenced the node"
+msgstr "Węzeł został odizolowany"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:138
-#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7 ../app/views/states/show.html.haml:80
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:78
+msgid "Failed to fence the node: %{err}"
+msgstr "Nie można odizolować węzła: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Failed to clear the node state: %{err}"
+msgstr "Nie można wyczyścić stanu węzła: %{err}"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:82
+msgid "Cleared the node state"
+msgstr "Stan węzła został wyczyszczony"
+
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:103
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:80 ../app/views/configs/edit.html.haml:30
+#: ../app/views/nodes/index.html.haml:7
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
-#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/nodes_controller.rb:116
msgid "The node does not exist"
msgstr "Węzeł nie istnieje"
@@ -1009,42 +1207,39 @@
msgstr "Witamy"
#: ../app/controllers/pages_controller.rb:21
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:25
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:28
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
-#: ../app/controllers/pages_controller.rb:29
-msgid "Commands"
-msgstr "Polecenia"
-
#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:20
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:35
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:84
msgid "Create Primitive"
msgstr "Utwórz element podstawowy"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:40
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:52
msgid "Primitive created successfully"
msgstr "Element podstawowy został utworzony"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:67
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:102
msgid "Edit Primitive"
msgstr "Edytuj element podstawowy"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:78
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:113
msgid "Primitive updated successfully"
msgstr "Element podstawowy został zaktualizowany"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:100
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:107
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:135
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:142
msgid "Primitive deleted successfully"
msgstr "Element podstawowy został usunięty"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:169
msgid "Primitives"
msgstr "Elementy podstawowe"
-#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:147
+#: ../app/controllers/primitives_controller.rb:182
msgid "The primitive does not exist"
msgstr "Element podstawowy nie istnieje"
@@ -1069,117 +1264,119 @@
msgid "Upload completed."
msgstr "Przesyłanie zakończone."
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:205
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:116
+msgid "Could not cancel report collection"
+msgstr "Nie można anulować gromadzenia raportu"
+
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:226
msgid "Cannot display diff, too few transitions"
msgstr "Nie można wyświetlić różnic. Zbyt mało przejść"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:225
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:231
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:246
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:252
msgid "Report deleted successfully"
msgstr "Raport został usunięty"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:236
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:240
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:257
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:261
msgid "Error deleting %s"
msgstr "Błąd podczas usuwania %s"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:249
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:270
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:7
#: ../app/views/reports/index.html.haml:7
#: ../app/views/reports/show.html.haml:7
msgid "History Explorer"
msgstr "Przeglądarka historii"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:258
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:276
msgid "The report does not exist"
msgstr "Raport nie istnieje"
-#: ../app/controllers/reports_controller.rb:374
+#: ../app/controllers/reports_controller.rb:388
msgid "must be a valid datetime"
msgstr "musi być poprawnym typem datetime"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:84
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:90
msgid "Successfully started the resource"
msgstr "Zasób został uruchomiony"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:85
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
msgid "Failed to start the resource: %{err}"
msgstr "Uruchamianie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:91
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:97
msgid "Successfully stopped the resource"
msgstr "Zasób został zatrzymany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:92
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
msgid "Failed to stop the resource: %{err}"
msgstr "Zatrzymywanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:98
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:104
msgid "Successfully promoted the resource"
msgstr "Zasób został promowany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:99
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
msgid "Failed to promote the resource: %{err}"
msgstr "Promowanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:111
msgid "Successfully demoted the resource"
msgstr "Zasób został zdegradowany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:106
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
msgid "Failed to demote the resource: %{err}"
msgstr "Degradowanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:112
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:118
msgid "Successfully set the resource in managed mode"
msgstr "Zasób został ustawiony w trybie zarządzanym"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
msgid "Failed to set the resource in managed mode: %{err}"
msgstr "Ustawianie zasobu w trybie zarządzanym nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:119
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:125
msgid "Successfully set the resource in unmanaged mode"
msgstr "Zasób został ustawiony w trybie niezarządzanym"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:120
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
msgid "Failed to set the resource in unmanaged mode: %{err}"
msgstr "Ustawianie zasobu w trybie niezarządzanym nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:126
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:132
msgid "Successfully unmigrated the resource"
msgstr "Migracja zasobu została wycofana"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
msgid "Failed to unmigrate the resource: %{err}"
msgstr "Wycofywanie migracji zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:139
msgid "Successfully migrated the resource"
msgstr "Zasób został migrowany"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:134
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
msgid "Failed to migrate the resource: %{err}"
msgstr "Migrowanie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:140
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:146
msgid "Successfully cleaned the resource"
msgstr "Zasób został wyczyszczony"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:141
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
msgid "Failed to clean up the resource: %{err}"
msgstr "Czyszczenie zasobu nie powiodło się: %{err}"
-#: ../app/controllers/resources_controller.rb:147
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/resources/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:46
-#: ../app/views/states/show.html.haml:56
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:23
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:72
-msgid "Resources"
-msgstr "Zasoby"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:165
+msgid "Successfully renamed %{A} to %{B}"
+msgstr "Nazwa %{A} została zmieniona na %{B}"
+#: ../app/controllers/resources_controller.rb:174
+msgid "Failed to rename %{A} to %{B}: %{E}"
+msgstr "Nie można zmienić nazwy %{A} na %{B}: %{E}"
+
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:22
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:31
#: ../app/views/roles/new.html.haml:7
@@ -1209,6 +1406,8 @@
msgstr "Lista ACL nie jest obsługiwana przez klaster"
#: ../app/controllers/roles_controller.rb:136
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:86
msgid "Roles"
msgstr "Role"
@@ -1216,13 +1415,13 @@
msgid "The role does not exist"
msgstr "Rola nie istnieje"
-#: ../app/controllers/roles_controller.rb:159
-#: ../app/controllers/users_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/roles_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/users_controller.rb:160
msgid "To enable ACLs, set \"enable-acl\" in the Cluster Configuration ('Manage > Configuration')"
msgstr "Aby włączyć listy ACL, ustaw parametr enable-acl w opcji Konfiguracja klastra (Zarządzaj > Konfiguracja)"
-#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:449
-#: ../lib/invoker.rb:86 ../lib/invoker.rb:129
+#: ../app/controllers/sessions_controller.rb:50 ../app/models/cib.rb:536
+#: ../lib/invoker.rb:88 ../lib/invoker.rb:141
msgid "Permission denied for user %{user}"
msgstr "Dostęp zabroniony dla użytkownika %{user}"
@@ -1234,8 +1433,8 @@
msgid "Log In"
msgstr "Zaloguj"
-#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:154
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/controllers/simulator_controller.rb:163
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:77
msgid "Simulator"
msgstr "Symulator"
@@ -1273,6 +1472,7 @@
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:23
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:31
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:64
msgid "Create Template"
msgstr "Utwórz szablon"
@@ -1281,28 +1481,28 @@
msgstr "Szablon został utworzony pomyślnie"
#: ../app/controllers/templates_controller.rb:58
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:65
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:81
msgid "Edit Template"
msgstr "Edycja szablonu"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:76
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:92
msgid "Template updated successfully"
msgstr "Szablon został zaktualizowany pomyślnie"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:98
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:105
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:114
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:121
msgid "Template deleted successfully"
msgstr "Szablon został usunięty"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:133
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:149
msgid "You have no template feature support"
msgstr "Brak obsługi funkcji szablonów"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:138
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:154
msgid "Templates"
msgstr "Szablony"
-#: ../app/controllers/templates_controller.rb:151
+#: ../app/controllers/templates_controller.rb:167
msgid "The template does not exist"
msgstr "Szablon nie istnieje"
@@ -1323,23 +1523,38 @@
msgid "Ticket deleted successfully"
msgstr "Żeton został usunięty"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:151
#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:155
msgid "Successfully granted the ticket"
msgstr "Żeton został przyznany"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:166
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:172
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:161
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:165
+msgid "Error granting the ticket"
+msgstr "Błąd podczas przyznawania żetonu"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:175
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
msgid "Successfully revoked the ticket"
msgstr "Żeton został unieważniony"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:181
-#: ../app/views/states/show.html.haml:104
-#: ../app/views/tickets/index.html.haml:7
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:188
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:192
+msgid "Error revoking the ticket"
+msgstr "Błąd podczas unieważniania żetonu"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:201
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:208 ../app/models/ticket.rb:85
+#: ../app/models/ticket.rb:92
+msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
+msgstr "Symulator aktywny: użyj elementów sterujących żetonu w symulatorze"
+
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:215
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:104 ../app/views/tickets/index.html.haml:7
msgid "Tickets"
msgstr "Żetony"
-#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:194
+#: ../app/controllers/tickets_controller.rb:228
msgid "The ticket constraint does not exist"
msgstr "Ograniczenie żetonu nie istnieje"
@@ -1373,8 +1588,6 @@
msgstr "Lista ACL nie jest obsługiwana przez ten klaster."
#: ../app/controllers/users_controller.rb:138
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:93
-#: ../app/views/users/index.html.haml:7
msgid "ACL Targets"
msgstr "Cele listy ACL"
@@ -1382,25 +1595,25 @@
msgid "The ACL target does not exist"
msgstr "Cel listy ACL nie istnieje"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:46
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:47
msgid "Session has expired"
msgstr "Sesja wygasła"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:53
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:54
msgid "Wizard cannot be applied when the simulator is active"
msgstr "Nie można zastosować kreatora, gdy jest aktywny symulator"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:113
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:109
msgid "Use a wizard"
msgstr "Użyj kreatora"
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:131
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:136
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:127
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:132
msgid "Permission denied - you do not have write access to the CIB."
msgstr "Odmowa uprawnień — nie masz dostępu z prawem zapisu do bazy danych CIB."
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:153
-#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:158
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:149
+#: ../app/controllers/wizards_controller.rb:154
msgid "Cluster seems to be offline"
msgstr "Klaster jest wyłączony"
@@ -1412,6 +1625,71 @@
msgid "Unique"
msgstr "Unikalna"
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:37
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Current Configuration Version"
+msgstr "Bieżąca wersja konfiguracji"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:223
+msgid "Epoch"
+msgstr "Epoka"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:224
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "DC"
+msgstr "DC"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:225
+msgid "Designated Coordinator"
+msgstr "Wyznaczony koordynator"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "Schema"
+msgstr "Schemat"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:226
+msgid "CIB Schema Version"
+msgstr "Wersja schematu CIB"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:227
+msgid "Last Written"
+msgstr "Ostatnio zapisany"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:228
+msgid "Update Origin"
+msgstr "Węzeł aktualizujący"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:229
+msgid "Update User"
+msgstr "Użytkownik aktualizujący"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:230
+msgid "Have Quorum"
+msgstr "Mam kworum"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:164
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:231
+msgid "Pacemaker Version"
+msgstr "Wersja programu Pacemaker"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Stack"
+msgstr "Stos"
+
+#: ../app/helpers/application_helper.rb:232
+msgid "Cluster Communication Stack"
+msgstr "Stos komunikacyjny klastra"
+
#: ../app/helpers/colocation_helper.rb:8 ../app/helpers/ticket_helper.rb:20
msgid "Master"
msgstr "Główna"
@@ -1420,7 +1698,7 @@
msgid "Slave"
msgstr "Podrzędna"
-#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:17
+#: ../app/helpers/crm_config_helper.rb:7 ../app/helpers/form_helper.rb:11
#: ../app/helpers/profile_helper.rb:18 ../app/helpers/role_helper.rb:14
#: ../app/helpers/user_helper.rb:14
msgid "Revert"
@@ -1438,43 +1716,43 @@
msgid "Deny"
msgstr "Zabroń"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../app/models/cib.rb:729
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:19 ../lib/cibtools.rb:105
msgid "success"
msgstr "sukces"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../app/models/cib.rb:730
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:20 ../lib/cibtools.rb:107
msgid "generic error"
msgstr "błąd ogólny"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../app/models/cib.rb:731
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:21 ../lib/cibtools.rb:109
msgid "incorrect arguments"
msgstr "niepoprawne argumenty"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../app/models/cib.rb:732
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:22 ../lib/cibtools.rb:111
msgid "unimplemented action"
msgstr "działanie nie jest zaimplementowane"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../app/models/cib.rb:733
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:23 ../lib/cibtools.rb:113
msgid "insufficient permissions"
msgstr "brak wystarczających uprawnień"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../app/models/cib.rb:734
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:24 ../lib/cibtools.rb:115
msgid "installation error"
msgstr "błąd instalacji"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../app/models/cib.rb:735
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:25 ../lib/cibtools.rb:117
msgid "configuration error"
msgstr "błąd konfiguracji"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../app/models/cib.rb:736
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:26 ../lib/cibtools.rb:119
msgid "not running"
msgstr "niedziałający"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../app/models/cib.rb:737
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:27 ../lib/cibtools.rb:121
msgid "running (master)"
msgstr "działający (główny)"
-#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../app/models/cib.rb:738
+#: ../app/helpers/simulator_helper.rb:28 ../lib/cibtools.rb:123
msgid "failed (master)"
msgstr "błąd (główny)"
@@ -1482,316 +1760,378 @@
msgid "Freeze"
msgstr "Zawieś"
-#: ../app/models/cib.rb:418
+#: ../app/models/cib.rb:505
msgid "CIB file \"%{path}\" not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:422
+#: ../app/models/cib.rb:509
msgid "Unable to parse CIB file \"%{path}\""
msgstr "Nie można przetworzyć pliku CIB \"%{path}\""
-#: ../app/models/cib.rb:428
+#: ../app/models/cib.rb:515
msgid "Pacemaker does not appear to be installed (%{cmd} not found)"
msgstr "Wygląda na to, że program Pacemaker nie jest zainstalowany (nie znaleziono polecenia %{cmd})"
-#: ../app/models/cib.rb:434
+#: ../app/models/cib.rb:521
msgid "Unable to execute %{cmd}"
msgstr "Nie można wykonać polecenia %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:443
+#: ../app/models/cib.rb:530
msgid "Error invoking %{cmd}"
msgstr "Błąd wywołania %{cmd}"
-#: ../app/models/cib.rb:453
+#: ../app/models/cib.rb:540
msgid "Error invoking %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Błąd wywołania %{cmd}: %{msg}"
-#: ../app/models/cib.rb:463 ../app/models/cib.rb:464 ../app/models/cib.rb:843
+#: ../app/models/cib.rb:550 ../app/models/cib.rb:551 ../app/models/cib.rb:930
+#: ../app/models/cib.rb:1052 ../app/models/cib.rb:1053
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
-#: ../app/models/cib.rb:529
+#: ../app/models/cib.rb:629
msgid "Node \"%{node}\" is UNCLEAN and needs to be fenced."
msgstr "Węzeł %{node} jest NIEWYCZYSZCZONY i musi być odizolowany."
-#: ../app/models/cib.rb:742
+#: ../app/models/cib.rb:841
msgid "%{fail_start}: Operation %{op} failed for resource %{resource} on node %{node}: call-id=%{call_id}, rc-code=%{rc_mapping} (%{rc_code}), exit-reason=%{exit_reason}"
msgstr "%{fail_start}: Błąd operacji %{op} dla zasobu %{resource} w węźle %{node}: ID wywołania=%{call_id}, kod powrotu=%{rc_mapping} (%{rc_code}), przyczyna wyjścia=%{exit_reason}"
-#: ../app/models/cib.rb:747
-msgid "other"
-msgstr "inne"
-
-#: ../app/models/cib.rb:922
+#: ../app/models/cib.rb:1033
msgid "STONITH is disabled. For normal cluster operation, STONITH is required."
msgstr "STONITH jest wyłączone. W przypadku normalnego działania klastra STONITH jest wymagane."
-#: ../app/models/cib.rb:941 ../app/models/cib.rb:942
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:61
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: ../app/models/clone.rb:9
+#: ../app/models/clone.rb:10
msgid "Clone ID is required"
msgstr "Wymagany jest identyfikator klonowania"
-#: ../app/models/clone.rb:10
+#: ../app/models/clone.rb:11
msgid "Invalid Clone ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator klonowania"
-#: ../app/models/clone.rb:13
+#: ../app/models/clone.rb:14
msgid "No Clone child specified"
msgstr "Nie określono elementu potomnego klonowania"
-#: ../app/models/clone.rb:66 ../app/models/group.rb:62
-#: ../app/models/master.rb:66 ../app/models/template.rb:205
+#: ../app/models/clone.rb:67 ../app/models/group.rb:58
+#: ../app/models/master.rb:62 ../app/models/template.rb:230
msgid "Is the cluster allowed to start and stop the resource?"
msgstr "Czy klaster może zatrzymywać i uruchamiać zasób?"
-#: ../app/models/clone.rb:71 ../app/models/crm_config.rb:31
-#: ../app/models/group.rb:67 ../app/models/master.rb:71
-#: ../app/models/template.rb:223
+#: ../app/models/clone.rb:72 ../app/models/crm_config.rb:31
+#: ../app/models/group.rb:63 ../app/models/master.rb:67
+#: ../app/models/template.rb:248
msgid "If not all resources can be active, the cluster will stop lower priority resources in order to keep higher priority ones active."
msgstr "Jeśli nie wszystkie zasoby mogą być aktywne, klaster zatrzyma zasoby o niższym priorytecie, aby aktywne mogły być te o wyższym priorytecie."
-#: ../app/models/clone.rb:77 ../app/models/crm_config.rb:53
-#: ../app/models/group.rb:77 ../app/models/master.rb:81
-#: ../app/models/template.rb:245
+#: ../app/models/clone.rb:78 ../app/models/crm_config.rb:53
+#: ../app/models/group.rb:73 ../app/models/master.rb:77
+#: ../app/models/template.rb:270
msgid "What state should the cluster attempt to keep this resource in?"
msgstr "Jaki stan tego zasobu klaster powinien utrzymywać?"
-#: ../app/models/clone.rb:82 ../app/models/master.rb:86
+#: ../app/models/clone.rb:83 ../app/models/master.rb:82
msgid "How many copies of the resource to start. Defaults to the number of nodes in the cluster."
msgstr "Liczba kopii zasobu do uruchomienia. Domyślnie jest to liczba węzłów w klastrze."
-#: ../app/models/clone.rb:87 ../app/models/master.rb:91
+#: ../app/models/clone.rb:88 ../app/models/master.rb:87
msgid "How many copies of the resource can be started on a single node. Defaults to 1."
msgstr "Liczba kopii zasobu do uruchomienia w pojedynczym węźle. Domyślnie 1."
-#: ../app/models/clone.rb:92 ../app/models/master.rb:96
+#: ../app/models/clone.rb:93 ../app/models/master.rb:92
msgid "When stopping or starting a copy of the clone, tell all the other copies beforehand and when the action was successful."
msgstr "W momencie zatrzymywania lub uruchamiania kopii klonu, najpierw powiadom o tym wszystkie pozostałe kopie. Powiadom także, czy działanie się powiodło."
-#: ../app/models/clone.rb:97 ../app/models/master.rb:101
+#: ../app/models/clone.rb:98 ../app/models/master.rb:97
msgid "Does each copy of the clone perform a different function?"
msgstr "Czy każda kopia klonu wykonuje inną funkcję?"
-#: ../app/models/clone.rb:102 ../app/models/master.rb:106
+#: ../app/models/clone.rb:103 ../app/models/master.rb:102
msgid "Should the copies be started in series (instead of in parallel)?"
msgstr "Czy kopie powinny być uruchamiane szeregowo (zamiast równolegle)?"
-#: ../app/models/clone.rb:107 ../app/models/master.rb:111
+#: ../app/models/clone.rb:108 ../app/models/master.rb:107
msgid "Changes the behavior of ordering constraints (between clones/masters) so that instances can start/stop as soon as their peer instance has (rather than waiting for every instance of the other clone has)."
msgstr "Zmienia zachowanie ograniczeń kolejności (między klonami/elementami głównymi), dzięki czemu instancje są uruchamiane/zatrzymywane natychmiast po instancji partnera (zamiast czekać na każdą instancję pozostałych klonów)."
-#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/models/group.rb:88
-#: ../app/models/master.rb:132 ../app/models/primitive.rb:68
-#: ../app/models/record.rb:289 ../app/models/tag.rb:79
-#: ../app/models/template.rb:362
+#: ../app/models/clone.rb:119 ../app/views/clones/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:17
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:12
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:17
+msgid "Child Resource"
+msgstr "Zasób potomny"
+
+#: ../app/models/clone.rb:120
+msgid "Child resource to use as clone."
+msgstr "Zasób podrzędny do użycia jako klon."
+
+#: ../app/models/clone.rb:131 ../app/models/group.rb:84
+#: ../app/models/master.rb:128 ../app/models/node.rb:114
+#: ../app/models/primitive.rb:75 ../app/models/record.rb:285
+#: ../app/models/tag.rb:82 ../app/models/template.rb:438
msgid "The ID \"%{id}\" does not exist"
msgstr "Identyfikator %{id} nie istnieje"
-#: ../app/models/colocation.rb:11 ../app/models/location.rb:10
-#: ../app/models/order.rb:11 ../app/models/ticket.rb:13
-msgid "Constraint ID is required"
-msgstr "Identyfikator ograniczenia jest wymagany"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:12 ../app/models/location.rb:11
-#: ../app/models/order.rb:12 ../app/models/ticket.rb:14
-msgid "Invalid Constraint ID"
-msgstr "Nieprawidłowy identyfikator ograniczenia"
-
-#: ../app/models/colocation.rb:15 ../app/models/order.rb:15
+#: ../app/models/colocation.rb:10 ../app/models/order.rb:10
msgid "Score is required"
msgstr "Punktacja jest wymagana"
-#: ../app/models/colocation.rb:29 ../app/models/order.rb:30
+#: ../app/models/colocation.rb:24 ../app/models/order.rb:25
msgid "Invalid score value"
msgstr "Nieprawidłowa wartość punktacji"
-#: ../app/models/colocation.rb:34 ../app/models/order.rb:35
+#: ../app/models/colocation.rb:30
+msgid "Invalid node attribute"
+msgstr "Nieprawidłowy atrybut węzła"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:35 ../app/models/order.rb:30
msgid "Constraint must consist of at least two separate resources"
msgstr "Ograniczenie musi zawierać co najmniej dwa oddzielne zasoby"
-#: ../app/models/constraint.rb:22
+#: ../app/models/colocation.rb:181
+msgid "The score determines the location relationship between the resources."
+msgstr "Punktacja określa relację położeń między zasobami."
+
+#: ../app/models/colocation.rb:186 ../app/views/colocations/_form.html.haml:79
+msgid "Node Attribute"
+msgstr "Atrybut węzła"
+
+#: ../app/models/colocation.rb:187
+msgid "Colocate resources by the given node attribute instead of by node name (the default)."
+msgstr "Rozmieść zasoby według danego atrybutu węzła zamiast według nazwy węzła (ustawienie domyślne)."
+
+#: ../app/models/constraint.rb:37
msgid "Not a constraint"
msgstr "To nie jest ograniczenie"
-#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:200
+#: ../app/models/constraint.rb:49
+msgid "Unique identifier for the constraint. May not contain spaces."
+msgstr "Unikatowy identyfikator dla ograniczenia. Nie może zawierać spacji."
+
+#: ../app/models/crm_config.rb:9 ../app/models/template.rb:225
msgid "Set to true if the resource agent supports the migrate action"
msgstr "Ustaw wartość prawda, jeśli agent zasobu obsługuje migrację"
-#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:218
+#: ../app/models/crm_config.rb:26 ../app/models/template.rb:243
msgid "How many failures may occur for this resource on a node, before this node is marked ineligible to host this resource. A value of INFINITY indicates that this feature is disabled."
msgstr "Liczba awarii tego zasobu w węźle, które mogą wystąpić zanim węzeł zostanie oznaczony jako niekwalifikujący się dla tego zasobu. Wartość INFINITY wskazuje, że ta funkcja jest wyłączona."
-#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:229
+#: ../app/models/crm_config.rb:37 ../app/models/template.rb:254
msgid "What should the cluster do if it ever finds the resource active on more than one node?"
msgstr "Co klaster powinien zrobić, jeśli znajdzie zasób aktywny w więcej niż jednym węźle?"
-#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:234
+#: ../app/models/crm_config.rb:42 ../app/models/template.rb:259
msgid "How many seconds to wait before acting as if the failure had not occurred, and potentially allowing the resource back to the node on which it failed. A value of 0 indicates that this feature is disabled."
msgstr "Liczba sekund oczekiwania na potraktowanie awarii jako niebyłej oraz na potencjalny powrót tego zasobu do węzła, w którym uległ awarii. Wartość 0 oznacza, że ta funkcja jest wyłączona."
-#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:239
+#: ../app/models/crm_config.rb:47 ../app/models/template.rb:264
msgid "How much does the resource prefer to stay where it is?"
msgstr "Na ile zasób preferuje pozostanie w miejscu, w którym się znajduje?"
#: ../app/models/crm_config.rb:68 ../app/models/crm_config.rb:105
-#: ../app/models/template.rb:260
+#: ../app/models/template.rb:285
msgid "Conditions under which the resource can be started."
msgstr "Warunki, przy których zasób może zostać uruchomiony."
-#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:265
+#: ../app/models/crm_config.rb:73 ../app/models/template.rb:290
msgid "The name of the remote-node this resource defines. This both enables the resource as a remote-node and defines the unique name used to identify the remote-node. If no other parameters are set, this value will also be assumed as the hostname to connect to at the port specified by remote-port. WARNING: This value cannot overlap with any resource or node IDs. If not specified, this feature is disabled."
msgstr "Nazwa zdalnego węzła definiowanego przez ten zasób. Powoduje to aktywowanie zasobu jako węzła zdalnego oraz definiuje unikalną nazwę używaną do identyfikowania zdalnego węzła. Jeśli inne parametry nie zostaną ustawione, ta wartość zostanie także użyta jako nazwa hosta przy połączeniu, razem z portem określonym przez parametr remote-port. OSTRZEŻENIE: ta wartość nie może pokrywać się z żadnym identyfikatorem zasobu ani węzła. Jeśli nie zostanie podana, funkcja jest wyłączona."
-#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:270
+#: ../app/models/crm_config.rb:78 ../app/models/template.rb:295
msgid "Port to use for the guest connection to pacemaker_remote."
msgstr "Port używany dla połączenia gościa z węzłem pacemaker_remote."
-#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:275
+#: ../app/models/crm_config.rb:83 ../app/models/template.rb:300
msgid "The IP address or hostname to connect to if remote-node's name is not the hostname of the guest."
msgstr "Adres IP lub nazwa hosta dla połączenia, jeśli nazwa węzła zdalnego nie jest nazwą hosta gościa."
-#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:280
+#: ../app/models/crm_config.rb:88 ../app/models/template.rb:305
msgid "How long before a pending guest connection will time out."
msgstr "Limit czasu oczekiwania na połączenie gościa."
-#: ../app/models/group.rb:9
-msgid "Group ID is required"
-msgstr "Identyfikator grupy jest wymagany"
-
#: ../app/models/group.rb:10
-msgid "Invalid Group ID"
-msgstr "Nieprawidłowy identyfikator grupy"
-
-#: ../app/models/group.rb:14
msgid "No Group children specified"
msgstr "Nie określono elementów podrzędnych grupy"
-#: ../app/models/location.rb:14
+#: ../app/models/location.rb:10
msgid "No resource specified"
msgstr "Nie podano zasobu"
-#: ../app/models/location.rb:17
+#: ../app/models/location.rb:13
msgid "No rules specified"
msgstr "Nie określono reguł"
-#: ../app/models/location.rb:21
+#: ../app/models/location.rb:18
+msgid "Invalid resource discovery type"
+msgstr "Nieprawidłowy typ wykrywania zasobu"
+
+#: ../app/models/location.rb:23
msgid "Constraint is too complex - it contains nested rules"
msgstr "Ograniczenie jest zbyt złożone - zawiera zagnieżdżone reguły"
-#: ../app/models/location.rb:31
+#: ../app/models/location.rb:33
msgid "Invalid score \"%{score}\""
msgstr "Nieprawidłowa wartości punktowa \"%{score}\""
-#: ../app/models/location.rb:40
+#: ../app/models/location.rb:43
msgid "No expressions specified"
msgstr "Nie określono wyrażeń"
-#: ../app/models/location.rb:45
+#: ../app/models/location.rb:48
msgid "Attribute contains both single and double quotes"
msgstr "Atrybut zawiera cudzysłowy zarówno pojedyncze, jak i podwójne"
-#: ../app/models/location.rb:46
+#: ../app/models/location.rb:49
msgid "Value contains both single and double quotes"
msgstr "Wartość zawiera cudzysłowy zarówno pojedyncze, jak i podwójne"
-#: ../app/models/master.rb:9
-msgid "Multi-state ID is required"
-msgstr "Identyfikator zasobu wielostanowego jest wymagany"
+#: ../app/models/location.rb:224
+msgid "Resources to apply the constraint to."
+msgstr "Zasoby, dla których ma być zastosowane ograniczenie."
-#: ../app/models/master.rb:10
-msgid "Invalid Multi-state ID"
-msgstr "Nieprawidłowy identyfikator zasobu wielostanowego"
+#: ../app/models/location.rb:230
+msgid "Positive values indicate the resources should run on this node. Negative values indicate the resources should not run on this node. Values of +/- INFINITY change \"should\"/\"should not\" to \"must\"/\"must not\"."
+msgstr "Wartości dodatnie wskazują, że zasoby powinny być uruchamiane na tym węźle. Wartości ujemne wskazują, że zasoby nie powinny być uruchamiane na tym węźle. Wartości +/- INFINITY powodują zmianę „powinny/nie powinny” na „muszą/nie muszą”."
-#: ../app/models/master.rb:13
+#: ../app/models/location.rb:235 ../app/views/locations/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:155
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:35
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:266
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:351
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:463
+msgid "Node"
+msgstr "Węzeł"
+
+#: ../app/models/location.rb:236
+msgid "Name of a node in the cluster."
+msgstr "Nazwa węzła w klastrze."
+
+#: ../app/models/location.rb:243 ../app/views/locations/_form.html.haml:102
+msgid "Resource Discovery"
+msgstr "Wykrywanie zasobów"
+
+#: ../app/models/location.rb:244
+msgid "Controls resource discovery for the specified resource on nodes covered by the constraint. always: Always perform resource discovery (default). never: Never perform resource discovery for the specified resource on this node. This option should generally be used with a -INFINITY score. exclusive: Only perform resource discovery for the specified resource on this node."
+msgstr "Kontroluje wykrywanie określonych zasobów na węzłach objętych ograniczeniem. always: zawsze przeprowadzaj wykrywanie zasobów (domyślne). never: nigdy nie przeprowadzaj wykrywania zasobów dla określonego zasobu na tym węźle. Ta opcja powinna być używana z punktacją -INFINITY. exclusive: wykrywanie zasobów przeprowadzaj tylko dla określonego zasobu na tym węźle."
+
+#: ../app/models/location.rb:249
+msgid "Limits the rule to apply only when the resource is in the specified role."
+msgstr "Ogranicza zastosowanie reguły tylko do przypadku, gdy zasób ma określoną rolę."
+
+#: ../app/models/location.rb:254
+msgid "Operator"
+msgstr "Operator"
+
+#: ../app/models/location.rb:255
+msgid "How to combine the result of multiple expression objects. Allowed values are and and or."
+msgstr "Sposób łączenia wyniku wielu obiektów wyrażenia. Dozwolone wartości to AND oraz OR."
+
+#: ../app/models/location.rb:260
+msgid "Expression"
+msgstr "Wyrażenie"
+
+#: ../app/models/location.rb:261
+msgid "Each rule can contain a number of expressions. The results of the expressions are combined based on the rule's boolean operator."
+msgstr "Poszczególne reguły mogą obejmować kilka wyrażeń. Wyniki wyrażeń są łączone według operatora logicznego reguły."
+
+#: ../app/models/master.rb:9
msgid "No Multi-state child specified"
msgstr "Nie określono potomka zasobu wielostanowego"
-#: ../app/models/master.rb:116
+#: ../app/models/master.rb:112
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status."
msgstr "Liczba kopii zasobu, które mogą być promowane do elementu nadrzędnego."
-#: ../app/models/master.rb:121
+#: ../app/models/master.rb:117
msgid "How many copies of the resource can be promoted to master status on a single node."
msgstr "Liczba kopii zasobu, które mogą być promowane do elementu nadrzędnego na pojedynczym węźle."
-#: ../app/models/node.rb:22
+#: ../app/models/node.rb:25
msgid "Node ID is required"
msgstr "Identyfikator węzła jest wymagany"
-#: ../app/models/node.rb:23
+#: ../app/models/node.rb:26
msgid "Invalid Node ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator węzła"
-#: ../app/models/node.rb:26
+#: ../app/models/node.rb:29
msgid "Name is required"
msgstr "Nazwa jest wymagana"
-#: ../app/models/node.rb:27
+#: ../app/models/node.rb:30
msgid "Invalid name"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa"
+#: ../app/models/node.rb:72
+msgid "Node ID"
+msgstr "ID węzła"
+
+#: ../app/models/node.rb:73
+msgid "Unique identifier for the node."
+msgstr "Unikatowy identyfikator węzła."
+
+#: ../app/models/node.rb:78
+msgid "Node Name"
+msgstr "Nazwa węzła"
+
+#: ../app/models/node.rb:79
+msgid "Name used to refer to the node in the cluster."
+msgstr "Nazwa używana do odwoływania się do węzła w klastrze."
+
+#: ../app/models/node.rb:91
+msgid "Puts the node into standby mode. The specified node is no longer able to host resources. Any resources currently active on the node will be moved to another node."
+msgstr "Przełącza węzeł w stan gotowości. Dany węzeł nie będzie dostępny dla zasobów. Wszystkie zasoby aktywne na tym węźle zostaną przeniesione do innego węzła."
+
#: ../app/models/profile.rb:31
msgid "is required"
msgstr "jest wymagana"
-#: ../app/models/record.rb:27
+#: ../app/models/record.rb:10
+msgid "ID is required"
+msgstr "Identyfikator jest wymagany"
+
+#: ../app/models/record.rb:28
msgid "Object not found: %s=%s"
msgstr "Nie znaleziono obiektu: %s=%s"
-#: ../app/models/record.rb:273
+#: ../app/models/record.rb:268
msgid "The ID \"%{id}\" is already in use"
msgstr "Identyfikator \"%{id}\" jest już używany"
-#: ../app/models/record.rb:283
+#: ../app/models/record.rb:279
msgid "Unable to create: %{msg}"
msgstr "Nie można utworzyć: %{msg}"
-#: ../app/models/record.rb:299
+#: ../app/models/record.rb:295
msgid "Error updating %{id} (rc=%{rc})"
msgstr "Błąd aktualizacji %{id} (kod powrotu=%{rc})"
-#: ../app/models/report.rb:63
-msgid "PE Input created by different Pacemaker version (%{version})"
-msgstr "Dane wejściowe PE utworzone przez inną wersję programu Pacemaker (%{version})"
-
-#: ../app/models/report.rb:65
-msgid "Pacemaker version not present in PE Input"
-msgstr "Wersja programu Pacemaker nie jest dostępna w danych wejściowych PE"
-
-#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:132
+#: ../app/models/report.rb:103 ../app/models/report.rb:132
#: ../app/models/report.rb:179
msgid "No details available"
msgstr "Szczegóły nie są dostępne"
-#: ../app/models/report.rb:105 ../app/models/report.rb:133
+#: ../app/models/report.rb:104 ../app/models/report.rb:133
msgid "Error:"
msgstr "Błąd:"
-#: ../app/models/report.rb:288
+#: ../app/models/report.rb:287
msgid "must have correct MIME type (was %s)"
msgstr "musi mieć prawidłowy typ MIME (poprzedni: %s)"
-#: ../app/models/report.rb:292
+#: ../app/models/report.rb:291
msgid "must have correct file extension"
msgstr "musi mieć prawidłowe rozszerzenie"
-#: ../app/models/resource.rb:186
+#: ../app/models/resource.rb:113
msgid "Not a resource"
msgstr "To nie jest zasób"
-#: ../app/models/role.rb:10
-msgid "Role ID is required"
-msgstr "Identyfikator roli jest wymagany"
+#: ../app/models/resource.rb:125
+msgid "Unique identifier for the resource. May not contain spaces."
+msgstr "Unikatowy identyfikator zasobu. Nie może zawierać spacji."
-#: ../app/models/role.rb:11
-msgid "Invalid Role ID"
-msgstr "Nieprawidłowy identyfikator roli"
-
-#: ../app/models/role.rb:13
+#: ../app/models/role.rb:8
msgid "At least one rule is required"
msgstr "Wymagana jest przynajmniej jedna reguła"
@@ -1820,69 +2160,95 @@
msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło"
#: ../app/models/tag.rb:9
-msgid "Tag ID is required"
-msgstr "Identyfikator znacznika jest wymagany"
-
-#: ../app/models/tag.rb:10
-msgid "Invalid Tag ID"
-msgstr "Nieprawidłowy identyfikator znacznika"
-
-#: ../app/models/tag.rb:13
msgid "No Tag resources specified"
msgstr "Nie określono zasobów znacznika"
-#: ../app/models/template.rb:11
-msgid "Resource ID is required"
-msgstr "Identyfikator zasobu jest wymagany"
-
-#: ../app/models/template.rb:12
-msgid "Invalid Resource ID"
-msgstr "Nieprawidłowy identyfikator zasobu"
-
-#: ../app/models/template.rb:288
+#: ../app/models/template.rb:313
msgid "How frequently (in seconds) to perform the operation."
msgstr "Częstotliwość (w sekundach) wykonywania operacji."
-#: ../app/models/template.rb:294
+#: ../app/models/template.rb:319
msgid "How long to wait before declaring the action has failed."
msgstr "Czas oczekiwania zanim działanie zostanie zadeklarowane jako nieudane."
-#: ../app/models/template.rb:304
+#: ../app/models/template.rb:329
msgid "What conditions need to be satisfied before this action occurs."
msgstr "Warunki, które muszą być spełnione, zanim to działanie wystąpi."
-#: ../app/models/template.rb:309
+#: ../app/models/template.rb:334
msgid "If false, the operation is treated as if it does not exist."
msgstr "Jeśli fałsz, operacja jest traktowana jako nieistniejąca."
-#: ../app/models/template.rb:320
+#: ../app/models/template.rb:345
msgid "This option only makes sense for recurring operations. It restricts the operation to a specific role. The truely paranoid can even specify role=Stopped which allows the cluster to detect an admin that manually started cluster services."
msgstr "Ta opcja jest przydatna tylko dla powtarzających się operacji. Ogranicza operację do określonej roli. Jeśli wymagane jest szczególne bezpieczeństwo, można nawet określić rolę Zatrzymane pozwalającą klastrowi wykryć administratora, który ręcznie uruchomił usługi klastra."
-#: ../app/models/template.rb:333
+#: ../app/models/template.rb:358
msgid "The action to take if this action ever fails."
msgstr "Działanie, które ma być podejmowane, gdy to działanie kiedykolwiek ulegnie awarii."
-#: ../app/models/template.rb:346
+#: ../app/models/template.rb:371
msgid "If true, the intention to perform the operation is recorded so that GUIs and CLI tools can indicate that an operation is in progress."
msgstr "Jeśli prawda, cel przeprowadzenia tej operacji jest zapisywany, aby narzędzia graficznego interfejsu użytkownika oraz CLI mogły wskazywać, że operacja jest w toku."
-#: ../app/models/ticket.rb:17
+#: ../app/models/template.rb:388
+msgid "Resource template to inherit from."
+msgstr "Szablon zasobu, z którego ma być dziedziczenie"
+
+#: ../app/models/template.rb:393 ../app/views/primitives/_form.html.haml:21
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:39
+msgid "Class"
+msgstr "Klasa"
+
+#: ../app/models/template.rb:394
+msgid "Standard which the resource agent conforms to."
+msgstr "Standard, z którym jest zgodny agent zasobów."
+
+#: ../app/models/template.rb:399 ../app/views/primitives/_form.html.haml:23
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:45
+msgid "Provider"
+msgstr "Dostawca"
+
+#: ../app/models/template.rb:400
+msgid "Vendor or project which provided the resource agent."
+msgstr "Dostawca lub projekt, który zapewnił agenta zasobów."
+
+#: ../app/models/template.rb:406
+msgid "Resource agent name."
+msgstr "Nazwa agenta zasobów."
+
+#: ../app/models/template.rb:412 ../app/models/template.rb:418
+msgid "After the specified timeout period, the operation will be treated as failed."
+msgstr "Po określonym czasie operacja będzie traktowana jako nieudana."
+
+#: ../app/models/template.rb:423
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../app/models/template.rb:424
+msgid "Define a monitor operation to instruct the cluster to ensure that the resource is still healthy."
+msgstr "Zdefiniuj operację monitora, aby poinstruować klaster, że zasób jest nadal sprawny."
+
+#: ../app/models/ticket.rb:18
+msgid "Constraint ID is required"
+msgstr "Identyfikator ograniczenia jest wymagany"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:19
+msgid "Invalid Constraint ID"
+msgstr "Nieprawidłowy identyfikator ograniczenia"
+
+#: ../app/models/ticket.rb:22
msgid "Ticket ID is required"
msgstr "Identyfikator żetonu jest wymagany"
-#: ../app/models/ticket.rb:18
+#: ../app/models/ticket.rb:23
msgid "Invalid Ticket ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator żetonu"
-#: ../app/models/ticket.rb:22
+#: ../app/models/ticket.rb:27
msgid "Constraint must consist of at least one separate resources"
msgstr "Ograniczenie musi składać się z co najmniej jednego oddzielnego zasobu"
-#: ../app/models/ticket.rb:55 ../app/models/ticket.rb:62
-msgid "Simulator active: Use the ticket controls in the simulator"
-msgstr "Symulator aktywny: użyj elementów sterujących żetonu w symulatorze"
-
#: ../app/models/user.rb:10
msgid "ACL target ID is required"
msgstr "Identyfikator celu listy ACL jest wymagany"
@@ -1895,122 +2261,160 @@
msgid "At least one role is required"
msgstr "Wymagana jest przynajmniej jedna rola"
-#: ../app/models/wizard.rb:126
+#: ../app/models/wizard.rb:150
msgid "Requested wizard does not exist"
msgstr "Żądany kreator nie istnieje"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:30
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:66
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:51
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:32
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:102
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:76
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:50
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
msgid "Shortdesc"
msgstr "Krótki opis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:52
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
msgid "Longdesc"
msgstr "Długi opis"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:54
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:56
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:81
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:83
msgid "Actions"
msgstr "Działania"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:101
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:151
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:189
msgid "Timeout"
msgstr "Limit czasu"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:103
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:153
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:191
msgid "Interval"
msgstr "Interwał"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:105
+#: ../app/views/agents/show.html.haml:107
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
-#: ../app/views/agents/show.html.haml:132
-#: ../app/views/constraints/show.html.haml:32
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:14
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:65 ../app/views/nodes/show.html.haml:13
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:112 ../app/views/pages/help.html.haml:13
-#: ../app/views/pages/help.html.haml:58
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
-#: ../app/views/shared/_flash.html.haml:14
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:263
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:127
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:9
+msgid "Apply Configuration"
+msgstr "Zastosuj konfigurację"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:10
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:15
-msgid "Child Resource"
-msgstr "Zasób potomny"
+#: ../app/views/cib/apply.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:160
+msgid "Calculating list of changes..."
+msgstr "Wyznaczanie listy zmian..."
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:59
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:22
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:85
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:90
+#: ../app/views/cib/show.html.haml:32
+msgid "Errors"
+msgstr "Błędy"
+
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:68
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:121
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:107
msgid "Meta Attributes"
msgstr "Atrybuty meta"
-#: ../app/views/clones/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/groups/_form.html.haml:82
-#: ../app/views/locations/_form.html.haml:33
-#: ../app/views/masters/_form.html.haml:45
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:52
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:58 ../app/views/tags/_form.html.haml:55
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:46
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/clones/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:88
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:95
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:85
+#: ../app/views/groups/_form.html.haml:92
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:119
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:126
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:41
+#: ../app/views/masters/_form.html.haml:48
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:53
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:74
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:81
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:82
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:89
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:60 ../app/views/tags/_form.html.haml:51
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:58
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:49
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:29
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:28
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:103
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:108
msgid "Back"
msgstr "Wstecz"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/orders/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:13 ../app/views/users/edit.html.haml:13
+#: ../app/views/clones/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/groups/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/masters/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/orders/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/edit.html.haml:13 ../app/views/tags/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15 ../app/views/users/edit.html.haml:13
msgid "Are you sure you wish to delete %s?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %s?"
-#: ../app/views/clones/edit.html.haml:15 ../app/views/clones/new.html.haml:13
-#: ../app/views/colocations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/colocations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
-#: ../app/views/groups/edit.html.haml:15 ../app/views/groups/new.html.haml:13
-#: ../app/views/locations/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/locations/new.html.haml:13
-#: ../app/views/masters/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/masters/new.html.haml:13 ../app/views/orders/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/orders/new.html.haml:13
-#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/primitives/new.html.haml:13
-#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
-#: ../app/views/tags/edit.html.haml:15 ../app/views/tags/new.html.haml:13
-#: ../app/views/tickets/edit.html.haml:15
-#: ../app/views/tickets/new.html.haml:13
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:65
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:37
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:67
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: ../app/views/colocations/_form.html.haml:69
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:35
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:74
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:105
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: ../app/views/commands/index.html.haml:24
+msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
+msgstr "Prezentuje ostatnio wykonywane przez interfejs hawk polecenia crm. Pierwsze najnowsze."
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:7
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:60
+msgid "Edit Configuration"
+msgstr "Edytuj konfigurację"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:15
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:19
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:15
+msgid "XML"
+msgstr "XML"
+
+#: ../app/views/configs/edit.html.haml:17
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:21 ../app/views/graphs/show.html.haml:5
+#: ../app/views/graphs/show.html.haml:32
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:212
+#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
+msgid "Graph"
+msgstr "Wykresy"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:19
+#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:17
+msgid "Cluster Details"
+msgstr "Szczegóły klastra"
+
+#: ../app/views/configs/meta.html.haml:29
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:5
+msgid "Batch Mode Active"
+msgstr "Tryb wsadowy jest aktywny"
+
+#: ../app/views/configs/show.html.haml:7
+msgid "Show Configuration"
+msgstr "Pokaż konfigurację"
+
#: ../app/views/constraints/show.html.haml:10
msgid "Constraint:"
msgstr "Ograniczenie:"
@@ -2019,6 +2423,11 @@
msgid "Add a constraint"
msgstr "Dodaj ograniczenie"
+#: ../app/views/constraints/types.html.haml:13
+#: ../app/views/resources/types.html.haml:13
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:24
msgid "Resource Defaults"
msgstr "Wartości domyślne zasobu"
@@ -2027,10 +2436,6 @@
msgid "Operation Defaults"
msgstr "Wartości domyślne operacji"
-#: ../app/views/crm_config/edit.html.haml:82
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślny"
-
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:21
#: ../app/views/dashboards/show.html.haml:18
msgid "Add Cluster"
@@ -2045,39 +2450,19 @@
msgstr "Zachodnie wybrzeże (przykład)"
#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
-msgid "node1.west.example.com"
-msgstr "wezel1.zachod.przyklad.com"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
msgid "Hostname of node in cluster"
msgstr "Nazwa hosta węzła w klastrze"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:40
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:76
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:107
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:34
+msgid "node1.west.example.com"
+msgstr "wezel1.zachod.przyklad.com"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:50
-msgid "Update interval (seconds)"
-msgstr "Interwał aktualizacji (w sekundach)"
-
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:52
+#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:36
msgid "Server port to connect to"
msgstr "Port serwera do połączenia się"
-#: ../app/views/dashboards/add.html.haml:56
-msgid "HTTPS"
-msgstr "HTTPS"
-
-#: ../app/views/graphs/show.html.haml:5 ../app/views/graphs/show.html.haml:20
-#: ../app/views/reports/graph.html.haml:7
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:243
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:32
-msgid "Graph"
-msgstr "Wykresy"
-
#: ../app/views/groups/_form.html.haml:24
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:43
msgid "Children"
msgstr "Elementy potomne"
@@ -2097,6 +2482,14 @@
msgid "High Availability Web Konsole"
msgstr "Konsola sieci Web wysokiej dostępności"
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:27
+msgid "Simple"
+msgstr "Prosty"
+
+#: ../app/views/locations/_form.html.haml:69
+msgid "Advisory"
+msgstr "Porada"
+
#: ../app/views/locations/edit.html.haml:7
msgid "Edit Location"
msgstr "Edytuj położenie"
@@ -2110,7 +2503,7 @@
msgstr "Utwórz położenie"
#: ../app/views/logs/index.html.haml:5
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:39
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:31
msgid "History"
msgstr "Historia"
@@ -2126,51 +2519,88 @@
msgid "Create Multi-state"
msgstr "Utwórz zasób wielostanowy"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:29
-msgid "Getting recent events..."
-msgstr "Pobieranie ostatnich zdarzeń..."
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:18 ../app/views/nodes/show.html.haml:104
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atrybuty"
+#: ../app/views/nodes/_form.html.haml:34 ../app/views/nodes/show.html.haml:61
+#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:140
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:139
+msgid "Utilization"
+msgstr "Użycie"
+
+#: ../app/views/nodes/edit.html.haml:7
+msgid "Edit Node"
+msgstr "Edytuj węzeł"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:33
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:33
+msgid "RC"
+msgstr "RC"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:37
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:270
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:433
+msgid "Operation"
+msgstr "Operacja"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:39
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:39
+msgid "Last Change"
+msgstr "Ostatnia zmiana"
+
#: ../app/views/nodes/events.html.haml:41
-msgid "Another operation is in progress..."
-msgstr "Trwa inna operacja..."
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:41
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:368
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:93
+msgid "State"
+msgstr "Stan"
-#: ../app/views/nodes/events.html.haml:53
-msgid "No events found in last hour"
-msgstr "Nie znaleziono zdarzeń w czasie ostatniej godziny"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:43
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:268
+msgid "Call"
+msgstr "Wywołanie"
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:45
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:45
+msgid "Exec"
+msgstr "Exec"
+
+#: ../app/views/nodes/events.html.haml:47
+#: ../app/views/resources/events.html.haml:47
+msgid "Complete"
+msgstr "Ukończ"
+
#: ../app/views/nodes/show.html.haml:30
msgid "Remote node."
msgstr "Węzeł zdalny."
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:35
-msgid "Utilization"
-msgstr "Użycie"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:69
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:95
msgid "No utilization defined"
msgstr "Nie zdefiniowano użycia"
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:78
-msgid "Attributes"
-msgstr "Atrybuty"
-
-#: ../app/views/nodes/show.html.haml:103
+#: ../app/views/nodes/show.html.haml:129
msgid "No attributes defined"
msgstr "Nie zdefiniowano atrybutów"
-#: ../app/views/orders/_form.html.haml:16
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:35
+msgid "Mandatory"
+msgstr "Obowiązkowy"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:37
+msgid "Optional"
+msgstr "Opcjonalne"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:39
+msgid "Serialize"
+msgstr "Serializuj"
+
+#: ../app/views/orders/_form.html.haml:50
msgid "Symmetrical"
msgstr "Symetrycznie"
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:107
-msgid "Command Log"
-msgstr "Dziennik poleceń"
-
-#: ../app/views/pages/commands.html.haml:24
-msgid "Lists crm commands recently executed by hawk, most recent first."
-msgstr "Prezentuje ostatnio wykonywane przez interfejs hawk polecenia crm. Pierwsze najnowsze."
-
#: ../app/views/pages/help.html.haml:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
@@ -2179,341 +2609,283 @@
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:14
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:28
-msgid "Template"
-msgstr "Szablon"
+#: ../app/views/primitives/_help.html.haml:35
+#: ../app/views/shared/_helpentry.html.haml:15
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślny"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:17
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:31
-msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+#: ../app/views/primitives/edit.html.haml:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:19
-#: ../app/views/primitives/_form.html.haml:33
-msgid "Provider"
-msgstr "Dostawca"
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:13
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:156
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
+msgid "Reports"
+msgstr "Raporty"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
-msgid "Data collection in progress..."
-msgstr "Trwa gromadzenie danych..."
-
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:55
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:73
#: ../app/views/reports/index.html.haml:39
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:41
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:50
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:59
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:36
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:321
msgid "To"
msgstr "Do"
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:62
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:107
-msgid "Generate"
-msgstr "Wygeneruj"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:70
-msgid "Upload"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: ../app/views/reports/index.html.haml:139
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:13
-msgid "Reports"
-msgstr "Raporty"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:28
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:24
-msgid "Report"
-msgstr "Raport"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:64
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:78
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:68
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:85
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:82
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:99
msgid "Transitions"
msgstr "Przejścia"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:91
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:105
msgid "No transitions in report"
msgstr "Brak przejść w raporcie"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:107
-msgid "Previous"
-msgstr "Wstecz"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:172
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
-msgid "Next"
-msgstr "Dalej"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:182
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:151
msgid "PE Name"
msgstr "Nazwa PE"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:186
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:194
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:235
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:287
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:399
-msgid "Node"
-msgstr "Węzeł"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:190
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:159
msgid "Time"
msgstr "Czas"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:195
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:219
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:99
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:188
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:38
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:227
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:196
msgid "Diff"
msgstr "Różnica"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:235
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:204
msgid "Logs"
msgstr "Dzienniki"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:310
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:279
msgid "Node Events"
msgstr "Zdarzenia węzła"
-#: ../app/views/reports/show.html.haml:327
+#: ../app/views/reports/display.html.haml:296
msgid "Resource Events"
msgstr "Zdarzenia zasobów"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:10
-msgid "Resource:"
-msgstr "Zasób:"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:20
+msgid "Data collection in progress..."
+msgstr "Trwa gromadzenie danych..."
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:71
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:110
-msgid "Value"
-msgstr "Wartość"
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:79
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:124
+msgid "Generate"
+msgstr "Wygeneruj"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:176
+#: ../app/views/reports/index.html.haml:87
+msgid "Upload"
+msgstr "Wyślij"
+
+#: ../app/views/reports/show.html.haml:30
+msgid "Loading report..."
+msgstr "Ładowanie raportu..."
+
+#: ../app/views/resources/rename.html.haml:9
+msgid "Rename Resource"
+msgstr "Zmień nazwę zasobu"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:57
+msgid "Child"
+msgstr "Podrzędny"
+
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:218
msgid "Instances"
msgstr "Instancje"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:196
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:304
-msgid "State"
-msgstr "Stan"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:217
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:250
msgid "Failed Operations"
msgstr "Nieudane operacje"
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:237
-msgid "Call"
-msgstr "Wywołanie"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:239
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:60
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:369
-msgid "Operation"
-msgstr "Operacja"
-
-#: ../app/views/resources/show.html.haml:243
+#: ../app/views/resources/show.html.haml:274
msgid "Reason"
msgstr "Przyczyna"
#: ../app/views/resources/types.html.haml:7
-msgid "Add a resource"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:45
+msgid "Add Resource"
msgstr "Dodaj zasób"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:25
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
msgid "Add a rule below"
msgstr "Dodaj regułę poniżej"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:27
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
msgid "Remove this rule"
msgstr "Usuń tę regułę"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:29
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
msgid "Move rule up"
msgstr "Przesuń regułę w górę"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:31
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:33
msgid "Move rule down"
msgstr "Przesuń regułę w dół"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:36
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:38
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
msgid "XPath"
msgstr "XPath"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:40
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
msgid "Object Type"
msgstr "Typ obiektu"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:42
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:44
msgid "Reference"
msgstr "Odniesienie"
-#: ../app/views/roles/_form.html.haml:45
+#: ../app/views/roles/_form.html.haml:47
msgid "Attribute"
msgstr "Atrybut"
-#: ../app/views/roles/index.html.haml:7
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:87
-msgid "ACL Roles"
-msgstr "Role ACL"
+#: ../app/views/roles/index.html.haml:9 ../app/views/users/index.html.haml:9
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "Listy kontroli dostępu"
#: ../app/views/sessions/new.html.haml:7
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:22
-msgid "Version:"
-msgstr "Wersja:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:32
-msgid "DC:"
-msgstr "DC:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:42
-msgid "UI:"
-msgstr "UI:"
-
-#: ../app/views/shared/_footer.html.haml:52
-msgid "Status:"
-msgstr "Status: "
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:53
-msgid "Add resource"
-msgstr "Dodaj zasób"
-
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:58
-msgid "Add constraint"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:50
+msgid "Add Constraint"
msgstr "Dodaj ograniczenie"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:65
-msgid "Add template"
-msgstr "Dodaj szablon"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:55
+#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
+msgid "Wizards"
+msgstr "Kreatory"
-#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:71
-msgid "Choose wizard"
-msgstr "Wybierz kreator"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:79
+msgid "Access Control"
+msgstr "Kontrola dostępu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:16
-msgid "Simulator Active"
-msgstr "Symulator jest aktywny"
+#: ../app/views/shared/_mainnav.html.haml:92
+#: ../app/views/users/index.html.haml:7
+msgid "Targets"
+msgstr "Serwery"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:87
-msgid "Reset"
-msgstr "Przywróć"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:15
+msgid "Any pending changes to the configuration will be lost - do you wish to proceed?"
+msgstr "Wszystkie oczekujące zmiany konfiguracji zostaną utracone. Czy chcesz kontynuować?"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:92
-msgid "Run"
-msgstr "Uruchom"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:17
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:97
-msgid "Results"
-msgstr "Wyniki"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:52
+msgid "Batch Mode"
+msgstr "Tryb wsadowy"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:114
-msgid "Simulation Results"
-msgstr "Wyniki symulacji"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:130
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:82
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:157
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:84
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:215
msgid "CIB (in)"
msgstr "CIB (we)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:184
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:86
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:246
msgid "CIB (out)"
msgstr "CIB (wy)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:211
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:88
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
msgid "Transition Graph"
msgstr "Diagram przejścia"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:238
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:90
+msgid "Transition"
+msgstr "Przejście"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:101
+msgid "Inject"
+msgstr "Wstaw"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:107
+msgid "Node Event"
+msgstr "Zdarzenie węzła"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:110
+msgid "Resource Event"
+msgstr "Zdarzenie zasobu"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:113
+msgid "Ticket Event"
+msgstr "Zdarzenie żetonu"
+
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:308
msgid "Transition (XML)"
msgstr "Przejście (XML)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:277
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:341
msgid "Inject Node Event"
msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia węzła"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:327
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:439
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:504
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:406
+msgid "Inject Resource Event"
+msgstr "Wstaw zdarzenie zasobu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:342
-msgid "Inject Operation Event"
-msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia operacji"
-
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:386
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:450
msgid "Interval (ms)"
msgstr "Interwał (ms)"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:416
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:480
msgid "Result"
msgstr "Wynik"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:454
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:518
msgid "Inject Ticket Event"
msgstr "Zdarzenie wstrzyknięcia żetonu"
-#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:481
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:87
+#: ../app/views/shared/_simulator.html.haml:545
msgid "Action"
msgstr "Czynność"
#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
-msgid "Enable the simulation mode"
-msgstr "Włącz tryb symulacji"
+msgid "Batch Configuration Changes"
+msgstr "Zmiany konfiguracji pakietowej"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable the simulation mode"
-msgstr "Wyłącz tryb symulacji"
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:6
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:14
+msgid "Batch"
+msgstr "Pakiet"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:12
-msgid "Disable Simulator"
-msgstr "Wyłącz symulator"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:18
-msgid "Profile"
-msgstr "Profil"
-
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:31
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:34
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
-#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:37
+#: ../app/views/shared/_usernav.html.haml:40
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: ../app/views/states/show.html.haml:32
-msgid "Errors"
-msgstr "Błędy"
-
-#: ../app/views/tags/_form.html.haml:32
+#: ../app/views/tags/_form.html.haml:34
msgid "No objects available"
msgstr "Brak dostępnych obiektów"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:14
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
msgid "Ticket ID"
msgstr "Identyfikator żetonu"
-#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:16
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:55
+#: ../app/views/tickets/_form.html.haml:18
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:63
msgid "Loss Policy"
msgstr "Zasady dotyczące utraty"
@@ -2525,15 +2897,31 @@
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:85
-msgid "Sequential"
-msgstr "Sekwencyjny"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:69
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
-#: ../app/views/tickets/show.html.haml:118
-msgid "No resources defined for ticket"
-msgstr "Brak zdefiniowanych zasobów dla żetonu"
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:106
+msgid "Leader"
+msgstr "Lider"
-#: ../app/views/users/_form.html.haml:8 ../app/views/users/_form.html.haml:11
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:119
+msgid "Expires"
+msgstr "Wygasa"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:132
+msgid "Commit"
+msgstr "Zatwierdź"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:189
+msgid "Sites"
+msgstr "Witryny"
+
+#: ../app/views/tickets/show.html.haml:224
+msgid "Arbitrators"
+msgstr "Arbitrzy"
+
+#: ../app/views/users/_form.html.haml:10 ../app/views/users/_form.html.haml:13
msgid "Target ID"
msgstr "Identyfikator celu"
@@ -2542,8 +2930,8 @@
msgstr "Weryfikowanie parametrów..."
#: ../app/views/wizards/create.html.haml:26
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:131
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:101
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:129
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:106
msgid "Do you really want to cancel the wizard setup?"
msgstr "Czy na pewno anulować konfigurowanie kreatora?"
@@ -2551,47 +2939,46 @@
msgid "Do you really want to apply the current wizard?"
msgstr "Czy na pewno zastosować bieżący kreator?"
-#: ../app/views/wizards/index.html.haml:7
-msgid "Choose a wizard"
-msgstr "Wybierz kreator"
-
#: ../app/views/wizards/index.html.haml:28
msgid "Legacy Wizards"
msgstr "Starsze kreatory"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-msgid "Review the wizard actions and apply the changes"
-msgstr "Sprawdź działania kreatora i zastosuj zmiany"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:24
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:45
-msgid "Verify and apply"
-msgstr "Sprawdź i zastosuj"
-
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:58
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:56
msgid "Enable this step"
msgstr "Włącz ten krok"
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:125
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:123
msgid "This wizard takes no parameters."
msgstr "Ten kreator nie przyjmuje parametrów."
-#: ../app/views/wizards/show.html.haml:137
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:133
+msgid "Next"
+msgstr "Dalej"
+
+#: ../app/views/wizards/show.html.haml:135
msgid "Verify"
msgstr "Sprawdź"
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:82
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:50
+msgid "Verify and apply"
+msgstr "Sprawdź i zastosuj"
+
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:87
msgid "To apply the changes, Hawk requires root access, and password-less SSH access must be configured. See the Hawk documentation for more information."
msgstr "Aby zastosować zmiany, interfejs Hawk wymaga dostępu użytkownika root oraz skonfigurowania dostępu SSH bez hasła. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w dokumentacji interfejsu Hawk."
-#: ../app/views/wizards/update.html.haml:89
+#: ../app/views/wizards/update.html.haml:94
msgid "Root password"
msgstr "Hasło użytkownika root"
-#: ../lib/invoker.rb:84
+#: ../lib/cibtools.rb:125
+msgid "other"
+msgstr "inne"
+
+#: ../lib/invoker.rb:86
msgid "The object/attribute does not exist (cibadmin %{cmd})"
msgstr "Obiekt/atrybut nie istnieje (cibadmin %{cmd})"
-#: ../lib/invoker.rb:88
+#: ../lib/invoker.rb:90
msgid "Error invoking cibadmin %{cmd}: %{msg}"
msgstr "Błąd wywołania cibadmin %{cmd}: %{msg}"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-apps.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#: /usr/share/applications/nautilus.desktop
msgctxt "Comment(nautilus.desktop)"
msgid "Access and organize files"
-msgstr "Organizowanie plików"
+msgstr "Dostęp do plików i ich organizowanie"
#: /usr/share/applications/vinagre-file.desktop
msgctxt "Comment(vinagre-file.desktop)"
@@ -66,34 +66,32 @@
#: /usr/share/applications/gnome-documents.desktop
msgctxt "Comment(gnome-documents.desktop)"
msgid "Access, manage and share documents"
-msgstr "Dostęp, zarządzanie i współdzielenie dokumentów"
+msgstr "Dostęp i współużytkowanie dokumentów oraz zarządzanie nimi"
#: /usr/share/applications/alacarte.desktop
msgctxt "Comment(alacarte.desktop)"
msgid "Add or remove applications from the main menu"
-msgstr "Dodawanie lub usuwanie programów z głównego menu"
+msgstr "Dodawanie lub usuwanie programów w menu głównym"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Comment(gpk-application.desktop)"
msgid "Add or remove software installed on the system"
-msgstr "Instalowanie lub usuwanie oprogramowania zainstalowanego w systemie"
+msgstr "Dodawanie i usuwanie oprogramowania zainstalowanego w systemie"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
msgid "Add or remove users and change your password"
-msgstr "Dodawanie lub usuwanie użytkowników i zmienianie hasła"
+msgstr "Dodawanie lub usuwanie użytkowników oraz zmiana hasła"
#: /usr/share/applications/gnome-printers-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-printers-panel.desktop)"
msgid "Add printers, view printer jobs and decide how you want to print"
-msgstr ""
-"Dodawanie drukarek, wyświetlanie zadań drukowania i ustalanie sposobu "
-"drukowania"
+msgstr "Dodawanie drukarek, przeglądanie zadań oraz wybór ustawień drukowania"
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Comment(pavucontrol.desktop)"
msgid "Adjust the volume level"
-msgstr "Dostosowanie poziomu głośności"
+msgstr "Dostrojenie poziomu głośności"
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "GenericName(YaST.desktop)"
@@ -143,7 +141,7 @@
#: /usr/share/applications/avahi-discover.desktop
msgctxt "Name(avahi-discover.desktop)"
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
+msgstr "Przeglądarka Avahi ZeroConf"
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Name(deja-dup-preferences.desktop)"
@@ -203,12 +201,12 @@
#: /usr/share/applications/bssh.desktop
msgctxt "Comment(bssh.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
+msgstr "Przeglądanie w poszukiwaniu serwerów SSH z włączoną usługą Zeroconf"
#: /usr/share/applications/bvnc.desktop
msgctxt "Comment(bvnc.desktop)"
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
+msgstr "Przeglądanie w poszukiwaniu serwerów VNC z włączoną usługą Zeroconf"
#: /usr/share/applications/gda-browser-5.0.desktop
msgctxt "Comment(gda-browser-5.0.desktop)"
@@ -218,7 +216,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Burn an Image File"
-msgstr "Nagraj plik obrazu"
+msgstr "Wypalanie pliku obrazu"
#: /usr/share/applications/qtcreator.desktop
msgctxt "GenericName(qtcreator.desktop)"
@@ -228,7 +226,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Name(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "CD/DVD Creator"
-msgstr "Asystent CD/DVD"
+msgstr "Kreator CD/DVD"
#: /usr/share/applications/cups.desktop
msgctxt "Comment(cups.desktop)"
@@ -242,10 +240,8 @@
#: /usr/share/applications/gnome-color-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-color-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
-msgstr ""
-"Kalibracja kolorów urządzeń, takich jak ekrany, aparaty, kamery i drukarki"
+msgid "Calibrate the color of your devices, such as displays, cameras or printers"
+msgstr "Kalibracja kolorów urządzeń, np. monitorów, kamer czy drukarek"
#: /usr/share/applications/gpk-install-catalog.desktop
msgctxt "Name(gpk-install-catalog.desktop)"
@@ -264,22 +260,18 @@
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Comment(gpk-prefs.desktop)"
-msgid ""
-"Change software update preferences and enable or disable software sources"
-msgstr ""
-"Zmiana preferencji aktualizacji oprogramowania oraz włączania lub wyłączanie "
-"źródeł oprogramowania"
+msgid "Change software update preferences and enable or disable software sources"
+msgstr "Zmiana preferencji aktualizacji oprogramowania oraz włączenie/wyłączenie źródeł instalacji"
#: /usr/share/applications/gnome-sound-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sound-panel.desktop)"
msgid "Change sound levels, inputs, outputs, and alert sounds"
-msgstr ""
-"Zmiana poziomu głośności, wejść i wyjść dźwięku oraz zdarzeń dźwiękowych"
+msgstr "Zmiana głośności dźwięku, wejścia, wyjścia oraz zdarzeń systemowych"
#: /usr/share/applications/gnome-datetime-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-datetime-panel.desktop)"
msgid "Change the date and time, including time zone"
-msgstr "Zmiana daty i czasu, w tym strefy czasowej"
+msgstr "Zmiana daty i godziny, w tym strefy czasowej"
#: /usr/share/applications/gnome-background-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-background-panel.desktop)"
@@ -289,15 +281,12 @@
#: /usr/share/applications/deja-dup-preferences.desktop
msgctxt "Comment(deja-dup-preferences.desktop)"
msgid "Change your backup settings"
-msgstr "Zmiana ustawień kopii zapasowych"
+msgstr "Ustawienia tła"
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-mouse-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
-msgstr ""
-"Zmiana wrażliwości myszy i panelu dotykowego oraz wybór trybu praworęcznego "
-"lub leworęcznego"
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr "Zmiana czułości myszy lub płytki dotykowej; wybór układu dla prawo- i leworęcznych"
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "GenericName(gucharmap.desktop)"
@@ -311,16 +300,13 @@
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Comment(pidgin.desktop)"
-msgid ""
-"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
-msgstr ""
-"Rozmawianie przez komunikator. Obsługuje sieci AIM, Google Talk, Jabber/"
-"XMPP, MSN, Yahoo oraz więcej"
+msgid "Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more"
+msgstr "Czat przez komunikator. Obsługuje AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo i inne"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Comment(baobab.desktop)"
msgid "Check folder sizes and available disk space"
-msgstr "Wyświetlanie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku"
+msgstr "Sprawdzenie rozmiaru katalogów i dostępnego miejsca na dysku"
#: /usr/share/applications/cheese.desktop
msgctxt "Name(cheese.desktop)"
@@ -330,7 +316,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-display-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-display-panel.desktop)"
msgid "Choose how to use connected monitors and projectors"
-msgstr "Wybór sposobu używania podłączonych monitorów i projektorów"
+msgstr "Wybór sposobu użycia połączonych monitorów oraz projektorów"
#: /usr/share/applications/configmgr.desktop
msgctxt "Name(configmgr.desktop)"
@@ -360,17 +346,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
-msgstr "Zegar"
+msgstr "Zegary"
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Name(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks"
-msgstr "Zegar"
+msgstr "Zegary"
#: /usr/share/applications/gnome-clocks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-clocks.desktop)"
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
-msgstr "Zegar światowy, budzik, stoper i minutnik"
+msgstr "Zegary dla stref czasowych oraz alarmy, stoper i minutnik"
#: /usr/share/applications/gcm-calibrate.desktop
msgctxt "Name(gcm-calibrate.desktop)"
@@ -405,7 +391,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Comment(system-config-selinux.desktop)"
msgid "Configure SELinux in a graphical setting"
-msgstr "Konfiguracja SELinuksa w trybie graficznym"
+msgstr "Graficzna konfiguracja narzędzia SELinux"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Comment(tracker-preferences.desktop)"
@@ -420,12 +406,12 @@
#: /usr/share/applications/nautilus-connect-server.desktop
msgctxt "Name(nautilus-connect-server.desktop)"
msgid "Connect to Server"
-msgstr "Połączenie z serwerem"
+msgstr "Połącz z serwerem"
#: /usr/share/applications/gnome-online-accounts-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-online-accounts-panel.desktop)"
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
-msgstr "Łączenie z kontami online i ustalanie, do czego mają być używane"
+msgstr "Łączenie z kontami internetowymi i wybór sposobu ich wykorzystania"
#: /usr/share/applications/gnome-contacts.desktop
msgctxt "Name(gnome-contacts.desktop)"
@@ -440,7 +426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-network-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-network-panel.desktop)"
msgid "Control how you connect to the Internet"
-msgstr "Kontrola sposobu łączenia z Internetem"
+msgstr "Kontrola sposobu połączenia z internetem"
#: /usr/share/applications/rmedigicontrol.desktop
msgctxt "GenericName(rmedigicontrol.desktop)"
@@ -455,19 +441,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-sharing-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-sharing-panel.desktop)"
msgid "Control what you want to share with others"
-msgstr "Kontrola współdzielenia z innymi użytkownikami"
+msgstr "Kontrola współdzielenia zasobów z innymi"
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Control which applications show search results in the Activities Overview"
-msgstr ""
-"Kontrola programów wyświetlających wyniki wyszukiwania na ekranie podglądu"
+msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
+msgstr "Wybór aplikacji wyświetlających wyniki wyszukiwania w przeglądzie działań"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-notifications-panel.desktop)"
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr "Kontrola wyświetlania powiadomień i ich treści"
+msgstr "Kontrola wyświetlanych powiadomień i ich treści"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -477,7 +461,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero-nautilus.desktop
msgctxt "Comment(brasero-nautilus.desktop)"
msgid "Create CDs and DVDs"
-msgstr "Utworzenie płyt CD i DVD"
+msgstr "Tworzenie płyt CD i DVD"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
@@ -487,66 +471,57 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Create an Audio Project"
-msgstr "Utwórz projekt dźwiękowy"
+msgstr "Utwórz projekt audio"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Comment(brasero.desktop)"
msgid "Create and copy CDs and DVDs"
-msgstr "Nagrywanie i kopiowanie płyt CD/DVD"
+msgstr "Nagrywanie i kopiowanie płyt CD i DVD"
#: /usr/share/applications/inkscape.desktop
msgctxt "Comment(inkscape.desktop)"
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
-msgstr "Tworzenie i edycja grafiki wektorowej SVG"
+msgstr "Tworzenie i edycja obrazów SVG"
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "Comment(draw.desktop)"
msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw."
-msgstr ""
-"Twórz i edytuj rysunki, wykresy i znaki graficzne używając programu Draw."
+msgstr "Tworzenie i edycja rysunków, logo oraz schematów blokowych za pomocą programu Draw."
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "Comment(impress.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using "
-"Impress."
-msgstr ""
-"Twórz i edytuj prezentacje, które będziesz mógł wykorzystać podczas pokazów, "
-"spotkań oraz na stronach www przy pomocy programu Impress."
+msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
+msgstr "Tworzenie i edycja prezentacji dla pokazów slajdów, spotkań i stron WWW za pomocą programu Impress."
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "Comment(math.desktop)"
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Twórz i edytuj wzory matematyczne i naukowe używając programu Math."
+msgstr "Tworzenie i edycja wzorów naukowych i równań za pomocą programu Math."
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "Comment(writer.desktop)"
-msgid ""
-"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web "
-"pages by using Writer."
-msgstr ""
-"Twórz i edytuj listy, raporty, dokumenty i strony www wykorzystując program "
-"Writer."
+msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
+msgstr "Tworzenie i edycja tekstu i grafiki w listach, raportach, dokumentach i stronach WWW za pomocą programu Writer."
#: /usr/share/applications/file-roller.desktop
msgctxt "Comment(file-roller.desktop)"
msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "Tworzenie i modyfikowanie archiwów"
+msgstr "Tworzy i modyfikuje archiwa"
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "Comment(gimp.desktop)"
msgid "Create images and edit photographs"
-msgstr "Tworzenie oraz obróbka obrazów i fotografii"
+msgstr "Program do tworzenia oraz obróbki obrazów i fotografii"
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "Comment(glade-3.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Tworzenie lub otwieranie projektów interfejsów dla programów GTK+"
+msgstr "Tworzenie i edycja interfejsów dla programów GTK+"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "Comment(glade.desktop)"
msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
-msgstr "Tworzenie lub otwieranie projektów interfejsów dla programów GTK+"
+msgstr "Tworzenie i edycja interfejsów dla programów GTK+"
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Comment(gpk-service-pack.desktop)"
@@ -556,7 +531,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "GenericName(d-feet.desktop)"
msgid "D-Bus Debugger"
-msgstr "Debuger D-Bus"
+msgstr "Debuger interfejsu D-Bus"
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Name(d-feet.desktop)"
@@ -576,7 +551,7 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "GenericName(base.desktop)"
msgid "Database Development"
-msgstr "Opracowanie i rozwój bazy danych"
+msgstr "Programowanie baz danych"
#: /usr/share/applications/gda-control-center-5.0.desktop
msgctxt "Name(gda-control-center-5.0.desktop)"
@@ -596,7 +571,7 @@
#: /usr/share/applications/d-feet.desktop
msgctxt "Comment(d-feet.desktop)"
msgid "Debug D-Bus applications"
-msgstr "Debugowanie programów D-Bus"
+msgstr "Debugowanie aplikacji używających interfejsu D-Bus"
#: /usr/share/applications/nautilus-classic.desktop
msgctxt "Name(nautilus-classic.desktop)"
@@ -611,12 +586,12 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Name(tracker-needle.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie"
+msgstr "Wyszukiwanie"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-info-panel.desktop)"
msgid "Details"
-msgstr "Informacje"
+msgstr "Szczegóły"
#: /usr/share/applications/devhelp.desktop
msgctxt "GenericName(devhelp.desktop)"
@@ -646,12 +621,12 @@
#: /usr/share/applications/dconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(dconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Bezpośrednia modyfikacja bazy danych konfiguracji"
+msgstr "Narzędzie do bezpośredniej modyfikacji bazy danych z konfiguracją"
#: /usr/share/applications/gconf-editor.desktop
msgctxt "Comment(gconf-editor.desktop)"
msgid "Directly edit your entire configuration database"
-msgstr "Bezpośrednie modyfikowanie bazy danych z konfiguracją"
+msgstr "Narzędzie do bezpośredniej modyfikacji bazy danych z konfiguracją"
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "GenericName(brasero.desktop)"
@@ -661,12 +636,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-mounter.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-mounter.desktop)"
msgid "Disk Image Mounter"
-msgstr "Montowanie obrazu dysku"
+msgstr "Narzędzie montowania obrazów dysków"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Name(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Disk Image Writer"
-msgstr "Zapisywanie obrazów dysków"
+msgstr "Program do zapisu obrazów dysków"
#: /usr/share/applications/baobab.desktop
msgctxt "Name(baobab.desktop)"
@@ -746,8 +721,7 @@
#: /usr/share/applications/gftp.desktop
msgctxt "Comment(gftp.desktop)"
msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols"
-msgstr ""
-"Pobieranie i wysyłanie plików z wykorzystaniem wielu protokołów transmisji"
+msgstr "Pobieranie i wysyłanie plików z wykorzystaniem wielu protokołów transmisji"
#: /usr/share/applications/doxywizard.desktop
msgctxt "Name(doxywizard.desktop)"
@@ -762,7 +736,7 @@
#: /usr/share/applications/draw.desktop
msgctxt "GenericName(draw.desktop)"
msgid "Drawing Program"
-msgstr "Program graficzny"
+msgstr "Program do rysowania"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Comment(emacs.desktop)"
@@ -772,7 +746,7 @@
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Comment(gedit.desktop)"
msgid "Edit text files"
-msgstr "Edytor plików tekstowych"
+msgstr "Edycja plików tekstowych"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Name(eekboard.desktop)"
@@ -787,7 +761,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Name(ekiga.desktop)"
msgid "Ekiga Softphone"
-msgstr "Telefon Ekiga"
+msgstr "Ekiga Softphone"
#: /usr/share/applications/emacs.desktop
msgctxt "Name(emacs.desktop)"
@@ -817,7 +791,7 @@
#: /usr/share/applications/evolution-calendar.desktop
msgctxt "Name(evolution-calendar.desktop)"
msgid "Evolution Calendar"
-msgstr "Kalendarz programu Evolution"
+msgstr "Evolution Kalendarz"
#: /usr/share/applications/jarwrapper.desktop
msgctxt "GenericName(jarwrapper.desktop)"
@@ -867,7 +841,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "GenericName(liferea.desktop)"
msgid "Feed Reader"
-msgstr "Czytnik wiadomości"
+msgstr "Czytnik kanałów"
#: /usr/share/applications/ffadomixer.desktop
msgctxt "Name(ffadomixer.desktop)"
@@ -891,12 +865,8 @@
#: /usr/share/applications/tracker-needle.desktop
msgctxt "Comment(tracker-needle.desktop)"
-msgid ""
-"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"Wyszukiwanie na tym komputerze według nazwy lub treści używając programu "
-"Tracker"
+msgid "Find what you're looking for on this computer by name or content using Tracker"
+msgstr "Wyszukiwanie na tym komputerze według nazwy lub treści za pomocą programu Tracker"
#: /usr/share/applications/firefox.desktop
msgctxt "Name(firefox.desktop)"
@@ -916,7 +886,7 @@
#: /usr/share/applications/math.desktop
msgctxt "GenericName(math.desktop)"
msgid "Formula Editor"
-msgstr "Edytor formuł"
+msgstr "Edytor wzorów matematycznych"
#: /usr/share/applications/xstroke.desktop
msgctxt "GenericName(xstroke.desktop)"
@@ -951,7 +921,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell.desktop)"
msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Powłoka środowiska GNOME"
+msgstr "Powłoka GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-classic.desktop)"
@@ -961,7 +931,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-extension-prefs.desktop
msgctxt "Name(gnome-shell-extension-prefs.desktop)"
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr "Preferencje rozszerzenia powłoki GNOME"
+msgstr "Preferencje rozszerzeń powłoki GNOME"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Name(gnome-terminal.desktop)"
@@ -986,7 +956,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Comment(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "Generate SELinux policy modules"
-msgstr "Tworzenie nowych modułów polityki SELinuksa"
+msgstr "Generowanie modułów założeń SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Comment(sepolicy.desktop)"
@@ -996,7 +966,7 @@
#: /usr/share/applications/yelp.desktop
msgctxt "Comment(yelp.desktop)"
msgid "Get help with GNOME"
-msgstr "Pomoc GNOME"
+msgstr "Pomoc środowiska GNOME"
#: /usr/share/applications/accerciser.desktop
msgctxt "Comment(accerciser.desktop)"
@@ -1035,13 +1005,8 @@
#: /usr/share/applications/gapcmon.desktop
msgctxt "Comment(gapcmon.desktop)"
-msgid ""
-"Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the "
-"management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon."
-"sourceforge.net"
-msgstr ""
-"Program monitorujący Gtk/GUI do zasilaczy UPS, zarządzany przez pakiet z "
-"apcupsd.sourceforge.net, dostępny również na gapcmon.sourceforge.net"
+msgid "Gtk/GUI Monitor program for (U)ninterruptible (P)ower (S)upply under the management of the APCUPSD.sourceforge.net package, also available at gapcmon.sourceforge.net"
+msgstr "Program monitorujący Gtk/GUI do zasilaczy UPS, zarządzany przez pakiet z apcupsd.sourceforge.net, dostępny również na gapcmon.sourceforge.net"
#: /usr/share/applications/hdspconf.desktop
msgctxt "Name(hdspconf.desktop)"
@@ -1141,7 +1106,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-input-pad.desktop)"
msgid "IBus Input Pad Setup"
-msgstr "Ustawienia tablicy wprowadzania IBus"
+msgstr "Instalacja pakietu IBus Input Pad"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-libbopomofo.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup-libbopomofo.desktop)"
@@ -1161,7 +1126,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Name(ibus-setup.desktop)"
msgid "IBus Preferences"
-msgstr "Preferencje usługi IBus"
+msgstr "Preferencje pakietu iBus"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Name(gcm-import.desktop)"
@@ -1176,7 +1141,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "GenericName(ekiga.desktop)"
msgid "IP Telephony, VoIP and Video Conferencing"
-msgstr "Telefonia IP, VoIP i wideokonferencje"
+msgstr "Wideokonferencje, telefonia IP i VoIP"
#: /usr/share/applications/xchat.desktop
msgctxt "GenericName(xchat.desktop)"
@@ -1186,7 +1151,7 @@
#: /usr/share/applications/gimp.desktop
msgctxt "GenericName(gimp.desktop)"
msgid "Image Editor"
-msgstr "Edytor obrazów"
+msgstr "Edytor grafik rastrowych"
#: /usr/share/applications/eog.desktop
msgctxt "Name(eog.desktop)"
@@ -1211,7 +1176,7 @@
#: /usr/share/applications/gucharmap.desktop
msgctxt "Comment(gucharmap.desktop)"
msgid "Insert special characters into documents"
-msgstr "Wstawienie znaków specjalnych do dokumentów"
+msgstr "Wstawia znaki specjalne do dokumentów"
#: /usr/share/applications/gcm-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gcm-viewer.desktop)"
@@ -1221,7 +1186,7 @@
#: /usr/share/applications/ghex.desktop
msgctxt "Comment(ghex.desktop)"
msgid "Inspect and edit binary files"
-msgstr "Badanie i modyfikacja plików binarnych"
+msgstr "Badanie i edytowanie plików binarnych"
#: /usr/share/applications/gcm-import.desktop
msgctxt "Comment(gcm-import.desktop)"
@@ -1286,12 +1251,12 @@
#: /usr/share/applications/glade-3.desktop
msgctxt "GenericName(glade-3.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Narzędzie do projektowania interfejsów użytkownika"
+msgstr "Projektowanie interfejsów"
#: /usr/share/applications/glade.desktop
msgctxt "GenericName(glade.desktop)"
msgid "Interface Designer"
-msgstr "Narzędzie do projektowania interfejsów użytkownika"
+msgstr "Projektowanie interfejsów"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "GenericName(pidgin.desktop)"
@@ -1421,7 +1386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
-msgstr "Wyszukuje dokumenty i katalogi na komputerze po nazwie lub treści"
+msgstr "Znajduje dokumenty i katalogi w koputerze wg nazwy lub treści"
#: /usr/share/applications/jpackage-chainsaw.desktop
msgctxt "GenericName(jpackage-chainsaw.desktop)"
@@ -1461,7 +1426,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "Ułatwienia widzenia, słyszenia, pisania oraz wskazywania i klikania"
+msgstr "Ułatwienia dotyczące komunikacji z systemem za pomocą wzroku i słuchu, pisania i myszy."
#: /usr/share/applications/gnome-disks.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disks.desktop)"
@@ -1480,12 +1445,8 @@
#: /usr/share/applications/base.desktop
msgctxt "Comment(base.desktop)"
-msgid ""
-"Manage databases, create queries and reports to track and manage your "
-"information by using Base."
-msgstr ""
-"Administruj bazami danych, twórz kwerendy i raporty aby efektywnie zarządzać "
-"informacją używając programu Base."
+msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
+msgstr "Zarządzanie bazami danych, tworzenie zapytań i raportów do śledzenia i zarządzania informacjami za pomocą programu Base."
#: /usr/share/applications/YaST.desktop
msgctxt "Comment(YaST.desktop)"
@@ -1500,7 +1461,7 @@
#: /usr/share/applications/gnucash.desktop
msgctxt "Comment(gnucash.desktop)"
msgid "Manage your finances, accounts, and investments"
-msgstr "Zarządzaj swoimi finansami, kontami i inwestycjami"
+msgstr "Zarządzanie finansami, kontami i inwestycjami"
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Comment(seahorse.desktop)"
@@ -1530,7 +1491,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-mouse-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-mouse-panel.desktop)"
msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "Mysz i panel dotykowy"
+msgstr "Mysz i płytka dotykowa"
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "GenericName(rhythmbox-device.desktop)"
@@ -1610,7 +1571,7 @@
#: /usr/share/applications/pan.desktop
msgctxt "GenericName(pan.desktop)"
msgid "Newsreader"
-msgstr "Czytnik nowin"
+msgstr "Program do czytania grup dyskusyjnych"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "GenericName(gnote.desktop)"
@@ -1620,7 +1581,7 @@
#: /usr/share/applications/notification-daemon.desktop
msgctxt "Name(notification-daemon.desktop)"
msgid "Notification Daemon"
-msgstr "Usługa powiadamiania"
+msgstr "Demon powiadamiania"
#: /usr/share/applications/gnome-notifications-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-notifications-panel.desktop)"
@@ -1655,7 +1616,7 @@
#: /usr/share/applications/brasero.desktop
msgctxt "Name(brasero.desktop)"
msgid "Open a New Window"
-msgstr "Otwórz w nowym oknie"
+msgstr "Otwórz nowe okno"
#: /usr/share/applications/gedit.desktop
msgctxt "Name(gedit.desktop)"
@@ -1665,7 +1626,7 @@
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "Comment(shotwell.desktop)"
msgid "Organize your photos"
-msgstr "Organize your photos"
+msgstr "Organizowanie zdjęć"
#: /usr/share/applications/gpk-application.desktop
msgctxt "Name(gpk-application.desktop)"
@@ -1680,31 +1641,27 @@
#: /usr/share/applications/seahorse.desktop
msgctxt "Name(seahorse.desktop)"
msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "Hasła i klucze"
+msgstr "Hasła i klucze szyfrujące"
#: /usr/share/applications/gnome-calculator.desktop
msgctxt "Comment(gnome-calculator.desktop)"
msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations"
-msgstr "Wykonanie obliczeń arytmetycznych, naukowych lub finansowych"
+msgstr "Wykonuje obliczenia arytmetyczne, naukowe lub finansowe"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "Comment(calc.desktop)"
-msgid ""
-"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets "
-"by using Calc."
-msgstr ""
-"Przeprowadzaj obliczenia, analizuj informacje i zarządzaj listami w "
-"arkuszach kalkulacyjnych używając programu Calc."
+msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
+msgstr "Przeprowadzaj obliczenia, analizuj informacje i zarządzaj listami w arkuszach kalkulacyjnych, używając programu Calc."
#: /usr/share/applications/shotwell.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell.desktop)"
msgid "Photo Manager"
-msgstr "Photo Manager"
+msgstr "Menedżer zdjęć"
#: /usr/share/applications/shotwell-viewer.desktop
msgctxt "GenericName(shotwell-viewer.desktop)"
msgid "Photo Viewer"
-msgstr "Photo Viewer"
+msgstr "Przeglądarka zdjęć"
#: /usr/share/applications/pidgin.desktop
msgctxt "Name(pidgin.desktop)"
@@ -1719,12 +1676,12 @@
#: /usr/share/applications/rhythmbox-device.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox-device.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzycznej"
+msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzyki"
#: /usr/share/applications/rhythmbox.desktop
msgctxt "Comment(rhythmbox.desktop)"
msgid "Play and organize your music collection"
-msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzycznej"
+msgstr "Odtwarzanie i organizowanie kolekcji muzyki"
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Comment(totem.desktop)"
@@ -1784,7 +1741,7 @@
#: /usr/share/applications/flash-player-properties.desktop
msgctxt "Comment(flash-player-properties.desktop)"
msgid "Preferences for Adobe Flash Player"
-msgstr "Preferencje Adobe Flash Player"
+msgstr "Preferencje programu Adobe Flash Player"
#: /usr/share/applications/impress.desktop
msgctxt "GenericName(impress.desktop)"
@@ -1829,7 +1786,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-privacy-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-privacy-panel.desktop)"
msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr "Ochrona informacji osobistych i kontrola nad tym, co widzą inni"
+msgstr "Ochrona informacji osobistych i kontrola dostępu do nich"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Name(paprefs.desktop)"
@@ -1839,7 +1796,7 @@
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "Name(pavucontrol.desktop)"
msgid "PulseAudio Volume Control"
-msgstr "Kontrola głośności PulseAudio"
+msgstr "Regulacja głośności PulseAudio"
#: /usr/share/applications/qv4l2.desktop
msgctxt "Name(qv4l2.desktop)"
@@ -1899,7 +1856,7 @@
#: /usr/share/applications/liferea.desktop
msgctxt "Comment(liferea.desktop)"
msgid "Read news feeds and blogs"
-msgstr "Odczytuje zawartość kanałów wiadomości i blogów"
+msgstr "Czytanie kanałów informacyjnych i blogów"
#: /usr/share/applications/xrefresh.desktop
msgctxt "GenericName(xrefresh.desktop)"
@@ -1944,7 +1901,7 @@
#: /usr/share/applications/nautilus-autorun-software.desktop
msgctxt "Name(nautilus-autorun-software.desktop)"
msgid "Run Software"
-msgstr "Uruchamianie oprogramowania"
+msgstr "Uruchom oprogramowanie"
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "GenericName(selinux-polgengui.desktop)"
@@ -1969,7 +1926,7 @@
#: /usr/share/applications/system-config-selinux.desktop
msgctxt "Name(system-config-selinux.desktop)"
msgid "SELinux Management"
-msgstr "Zarządzanie SELinuksem"
+msgstr "Zarządzanie użytkownikami systemu Linux"
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Name(apol.desktop)"
@@ -1994,7 +1951,7 @@
#: /usr/share/applications/selinux-polgengui.desktop
msgctxt "Name(selinux-polgengui.desktop)"
msgid "SELinux Policy Generation Tool"
-msgstr "Narzędzie tworzenia polityki SELinuksa"
+msgstr "Narzędzie generacji założeń SELinux"
#: /usr/share/applications/sepolicy.desktop
msgctxt "Name(sepolicy.desktop)"
@@ -2009,7 +1966,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Comment(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Save images of your screen or individual windows"
-msgstr "Zapisanie obrazu pulpitu lub poszczególnych okien"
+msgstr "Zapisywanie zrzutów pulpitu lub wybranych okien"
#: /usr/share/applications/simple-scan.desktop
msgctxt "Comment(simple-scan.desktop)"
@@ -2024,24 +1981,22 @@
#: /usr/share/applications/gnome-search-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-panel.desktop)"
msgid "Search"
-msgstr "Wyszukiwanie"
+msgstr "Wyszukaj"
#: /usr/share/applications/tracker-preferences.desktop
msgctxt "Name(tracker-preferences.desktop)"
msgid "Search and Indexing"
-msgstr "Wyszukiwanie i indeksowanie"
+msgstr "Szukaj i indeksuj"
#: /usr/share/applications/gnome-search-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-search-tool.desktop)"
msgid "Search for Files..."
-msgstr "Wyszukaj pliki..."
+msgstr "Znajdź pliki..."
#: /usr/share/applications/gnome-region-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-region-panel.desktop)"
-msgid ""
-"Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-"Wybór języka wyświetlania, formatów, układów klawiatury i źródeł wprowadzania"
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr "Wybór języka, formatów, układów klawiatury oraz źródeł wprowadzania danych"
#: /usr/share/applications/bluetooth-sendto.desktop
msgctxt "Comment(bluetooth-sendto.desktop)"
@@ -2051,7 +2006,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-service-pack.desktop
msgctxt "Name(gpk-service-pack.desktop)"
msgid "Service Pack Creator"
-msgstr "Tworzenie pakietów serwisowych"
+msgstr "Asystent tworzenia pakietów serwisowych"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-hangul.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-hangul.desktop)"
@@ -2061,14 +2016,12 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup.desktop)"
msgid "Set IBus Preferences"
-msgstr "Ustawianie preferencji usługi IBus"
+msgstr "Ustawianie preferencji pakietu IBus"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-wacom-panel.desktop)"
msgid "Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets"
-msgstr ""
-"Ustawienie mapowania przycisków i dostosowanie wrażliwości rysika dla "
-"tabletów graficznych"
+msgstr "Ustawienia mapowania klawiszy oraz dostosowanie czułości rysika dla tabletów graficznych"
#: /usr/share/applications/ibus-setup-bopomofo.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-bopomofo.desktop)"
@@ -2098,7 +2051,7 @@
#: /usr/share/applications/ibus-setup-input-pad.desktop
msgctxt "Comment(ibus-setup-input-pad.desktop)"
msgid "Set up IBus Input Pad engine"
-msgstr "Ustawienie mechanizmu tablicy wprowadzania IBus"
+msgstr "Instalacja motoru IBus Input Pad"
#: /usr/share/applications/gnome-control-center.desktop
msgctxt "Name(gnome-control-center.desktop)"
@@ -2143,7 +2096,7 @@
#: /usr/share/applications/org.gnome.Weather.Application.desktop
msgctxt "Comment(org.gnome.Weather.Application.desktop)"
msgid "Show weather conditions and forecast"
-msgstr "Wyświetlanie warunków pogodowych i prognozy"
+msgstr "Bieżące warunki pogodowe oraz prognoza pogody"
#: /usr/share/applications/gmdb2.desktop
msgctxt "GenericName(gmdb2.desktop)"
@@ -2173,7 +2126,7 @@
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Name(gpk-log.desktop)"
msgid "Software Log Viewer"
-msgstr "Przeglądarka dziennika oprogramowania"
+msgstr "Przeglądarka dzienników oprogramowania"
#: /usr/share/applications/gpk-prefs.desktop
msgctxt "Name(gpk-prefs.desktop)"
@@ -2193,7 +2146,7 @@
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "GenericName(paprefs.desktop)"
msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Preferencje serwera dźwięku"
+msgstr "Ustawienia serwera dźwięku"
#: /usr/share/applications/calc.desktop
msgctxt "GenericName(calc.desktop)"
@@ -2228,7 +2181,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Name(gnome-system-log.desktop)"
msgid "System Log"
-msgstr "Dzienniki systemowe"
+msgstr "Dziennik systemowy"
#: /usr/share/applications/gkrellm.desktop
msgctxt "GenericName(gkrellm.desktop)"
@@ -2253,12 +2206,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Current Window"
-msgstr "Wykonanie zrzutu bieżącego okna"
+msgstr "Wykonaj zrzut aktywnego okna"
#: /usr/share/applications/gnome-screenshot.desktop
msgctxt "Name(gnome-screenshot.desktop)"
msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen"
-msgstr "Wykonanie zrzutu całego ekranu"
+msgstr "Wykonaj zrzut całego ekranu"
#: /usr/share/applications/gnote.desktop
msgctxt "Comment(gnote.desktop)"
@@ -2268,7 +2221,7 @@
#: /usr/share/applications/ekiga.desktop
msgctxt "Comment(ekiga.desktop)"
msgid "Talk to and see people over the Internet"
-msgstr "Rozmowy i wideokonferencje przez Internet"
+msgstr "Rozmowy z innymi przez Internet"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "GenericName(gnome-terminal.desktop)"
@@ -2317,21 +2270,13 @@
#: /usr/share/applications/startcenter.desktop
msgctxt "Comment(startcenter.desktop)"
-msgid ""
-"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF "
-"document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
-"Wydajny pakiet biurowy, kompatybilny z otwartym i znormalizowanym formatem "
-"ODF. Rozwijany przez The Document Foundation."
+msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Pakiet biurowy zgodny z otwartym i ustandaryzowanym formatem dokumentów ODF. Wspierany przez The Document Foundation."
#: /usr/share/applications/seaudit.desktop
msgctxt "Comment(seaudit.desktop)"
-msgid ""
-"The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of "
-"boolean messages."
-msgstr ""
-"Narzędzie parsujące pliki dziennika systemowego i wyodrębniające wszystkie "
-"reguły , AVC i zmiany wiadomości wartości logicznych."
+msgid "The tool parses syslog files and extracts all policy , AVC and change of boolean messages."
+msgstr "Narzędzie parsujące pliki dziennika systemowego i wyodrębniające wszystkie reguły , AVC i zmiany wiadomości wartości logicznych."
#: /usr/share/applications/sediffx.desktop
msgctxt "Comment(sediffx.desktop)"
@@ -2340,11 +2285,8 @@
#: /usr/share/applications/apol.desktop
msgctxt "Comment(apol.desktop)"
-msgid ""
-"This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
-msgstr ""
-"Narzędzie do sprawdzania, przeszukiwania oraz powiązywania komponentów reguł "
-"i ich zasad"
+msgid "This tool can examine, search, and relate policy components and policy rules"
+msgstr "Narzędzie do sprawdzania, przeszukiwania oraz powiązywania komponentów reguł i ich zasad"
#: /usr/share/applications/linguist4.desktop
msgctxt "GenericName(linguist4.desktop)"
@@ -2359,12 +2301,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-bluetooth-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-bluetooth-panel.desktop)"
msgid "Turn Bluetooth on and off and connect your devices"
-msgstr "Włączanie Bluetooth i łączenie z urządzeniami"
+msgstr "Włączanie/wyłączanie Bluetooth oraz podłączanie urządzeń"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Name(gnome-tweak-tool.desktop)"
msgid "Tweak Tool"
-msgstr "Narzędzie dostrajania"
+msgstr "Narzędzie do dostrajania"
#: /usr/share/applications/gnome-tweak-tool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-tweak-tool.desktop)"
@@ -2374,7 +2316,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-universal-access-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-universal-access-panel.desktop)"
msgid "Universal Access"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
+msgstr "Uniwersalny dostęp"
#: /usr/share/applications/gcr-prompter.desktop
msgctxt "Comment(gcr-prompter.desktop)"
@@ -2384,17 +2326,17 @@
#: /usr/share/applications/gpk-update-viewer.desktop
msgctxt "Comment(gpk-update-viewer.desktop)"
msgid "Update software installed on the system"
-msgstr "Aktualizacja oprogramowania zainstalowanego w komputerze"
+msgstr "Aktualizacja oprogramowania zainstalowanego w systemie"
#: /usr/share/applications/gcm-picker.desktop
msgctxt "Comment(gcm-picker.desktop)"
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "Użycie czujnika kolorów do odczytywania plam kolorów"
+msgstr "Użycie czujnika kolorów do próbkowania kolorów"
#: /usr/share/applications/gnome-terminal.desktop
msgctxt "Comment(gnome-terminal.desktop)"
msgid "Use the command line"
-msgstr "Wiersz poleceń"
+msgstr "Użycie wiersza poleceń"
#: /usr/share/applications/gnome-user-accounts-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-user-accounts-panel.desktop)"
@@ -2424,19 +2366,17 @@
#: /usr/share/applications/totem.desktop
msgctxt "Name(totem.desktop)"
msgid "Videos"
-msgstr "Filmy"
+msgstr "Wideo"
#: /usr/share/applications/gnome-keyboard-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-keyboard-panel.desktop)"
msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie i zmiana skrótów klawiszowych oraz ustawianie preferencji "
-"pisania"
+msgstr "Podgląd i zmiana skrótów klawiaturowych oraz ustawianie preferencji pisania na klawiaturze"
#: /usr/share/applications/paprefs.desktop
msgctxt "Comment(paprefs.desktop)"
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego serwera dźwięku"
+msgstr "Podgląd i zmiana konfiguracji lokalnego serwera dźwięku"
#: /usr/share/applications/gcr-viewer.desktop
msgctxt "Name(gcr-viewer.desktop)"
@@ -2446,7 +2386,7 @@
#: /usr/share/applications/gnome-nettool.desktop
msgctxt "Comment(gnome-nettool.desktop)"
msgid "View information about your network"
-msgstr "Wyświetlanie informacji o sieci"
+msgstr "Podgląd informacji na temat sieci"
#: /usr/share/applications/gnome-info-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-info-panel.desktop)"
@@ -2461,19 +2401,17 @@
#: /usr/share/applications/gnome-system-log.desktop
msgctxt "Comment(gnome-system-log.desktop)"
msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Wyświetlanie i monitorowanie plików dzienników systemowych"
+msgstr "Podgląd plików dziennika systemowego"
#: /usr/share/applications/gpk-log.desktop
msgctxt "Comment(gpk-log.desktop)"
msgid "View past package management tasks"
-msgstr "Wyświetlanie przeszłych zadań zarządzania pakietami"
+msgstr "Wyświetla poprzednie zadania zarządzania pakietami"
#: /usr/share/applications/gnome-power-panel.desktop
msgctxt "Comment(gnome-power-panel.desktop)"
msgid "View your battery status and change power saving settings"
-msgstr ""
-"Wyświetlanie stanu naładowania akumulatora i zmiana ustawień oszczędzania "
-"energii"
+msgstr "Podgląd stanu baterii i zmiana ustawień zarządzania energią"
#: /usr/share/applications/eekboard.desktop
msgctxt "Comment(eekboard.desktop)"
@@ -2498,7 +2436,7 @@
#: /usr/share/applications/pavucontrol.desktop
msgctxt "GenericName(pavucontrol.desktop)"
msgid "Volume Control"
-msgstr "Kontrola głośności"
+msgstr "Regulacja głośności"
#: /usr/share/applications/gnome-wacom-panel.desktop
msgctxt "Name(gnome-wacom-panel.desktop)"
@@ -2548,12 +2486,12 @@
#: /usr/share/applications/gnome-shell-classic.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell-classic.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie programów"
+msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji"
#: /usr/share/applications/gnome-shell.desktop
msgctxt "Comment(gnome-shell.desktop)"
msgid "Window management and application launching"
-msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianiem programów"
+msgstr "Zarządzanie oknami i uruchamianie aplikacji"
#: /usr/share/applications/wireshark.desktop
msgctxt "Name(wireshark.desktop)"
@@ -2563,12 +2501,12 @@
#: /usr/share/applications/writer.desktop
msgctxt "GenericName(writer.desktop)"
msgid "Word Processor"
-msgstr "Word Processor"
+msgstr "Procesor tekstu"
#: /usr/share/applications/gnome-disk-image-writer.desktop
msgctxt "Comment(gnome-disk-image-writer.desktop)"
msgid "Write Disk Images to Devices"
-msgstr "Zapisywanie obrazów dysków na urządzenia"
+msgstr "Zapis obrazów dysków na nośnikach"
#: /usr/share/applications/xemacs.desktop
msgctxt "Name(xemacs.desktop)"
@@ -2603,7 +2541,7 @@
#: /usr/share/applications/xsltfilter.desktop
msgctxt "GenericName(xsltfilter.desktop)"
msgid "XSLT based filters"
-msgstr "filtry bazujące na XSLT"
+msgstr "Filtry oparte na XSLT"
#: /usr/share/applications/xvkbd.desktop
msgctxt "Name(xvkbd.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde-services.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde-services\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -26,7 +26,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment-newspaper.desktop)"
msgid "A layout that puts widgets into columns"
-msgstr "Układ, które umieszcza elementy interfejsu w dwóch kolumnach"
+msgstr "Układ w którym elementy są podzielone na kolumny"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/aimprotocol.desktop
msgctxt "Name(aimprotocol.desktop)"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "Activity Manager"
-msgstr "Menadżer działań"
+msgstr "Menedżer działań"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/activitymanager-plugin.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin.desktop)"
msgid "Activity manager plugin"
-msgstr "Wtyczka menadżera działań"
+msgstr "Wtyczka menedżera działań"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
@@ -71,22 +71,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Name(khtml_filter.desktop)"
msgid "AdBlocK Filters"
-msgstr "Filtry AdBlocK"
+msgstr "Flitry AdBlocK"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
msgid "Addons for Javascript Plasma plugins"
-msgstr "Dodatki dla wtyczek Plazmy w JavaScript"
+msgstr "Dodatki do wtyczek JavaScript dla Plazmy"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-globalshortcuts.desktop)"
msgid "Adds global keyboard shortcuts for activity switching"
-msgstr "Dodaje globalne skróty klawiaturowe do przełączania działań"
+msgstr "Dodaje globalne skróty klawiaturowe do przełączania się między działaniami"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Adium Emoticons Theme"
-msgstr "Motyw emotikon Adium"
+msgstr "Motyw emotikonek Adium"
#: /usr/share/kde4/services/YaST-systemsettings.desktop
msgctxt "GenericName(YaST-systemsettings.desktop)"
@@ -136,17 +136,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/renaudiodlg.desktop
msgctxt "Name(renaudiodlg.desktop)"
msgid "Audio Preview"
-msgstr "Podgląd audio"
+msgstr "Podgląd plików audio"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Name(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Audio and Video Settings"
-msgstr "Ustawienia dźwięku i obrazu"
+msgstr "Ustawienia audio i wideo"
#: /usr/share/kde4/services/kded/proxyscout.desktop
msgctxt "Comment(proxyscout.desktop)"
msgid "Automatic proxy configuration"
-msgstr "Autokonfiguracja pośrednika"
+msgstr "Automatyczna konfiguracja proxy"
#: /usr/share/kde4/services/kded/device_automounter.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter.desktop)"
@@ -206,7 +206,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/cia.desktop
msgctxt "Name(cia.desktop)"
msgid "CIA World Fact Book"
-msgstr "Światowe wydarzenia CIA (CIA World Factbook)"
+msgstr "CIA World Fact Book"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dictfr.desktop
msgctxt "Name(dictfr.desktop)"
@@ -221,17 +221,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan.desktop
msgctxt "Name(ctan.desktop)"
msgid "CTAN - Comprehensive TeX Archive Network"
-msgstr "CTAN - archiwum TeX-a"
+msgstr "CTAN - archiwum TeX"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ctan_cat.desktop
msgctxt "Name(ctan_cat.desktop)"
msgid "CTAN Catalog"
-msgstr "CTAN - katalog pakietów TeX-owych"
+msgstr "Katalog CTAN"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Name(cache.desktop)"
msgid "Cache"
-msgstr "Pamięć podręczna"
+msgstr "Pamięć cache"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal_manager.desktop
msgctxt "Name(kcal_manager.desktop)"
@@ -246,7 +246,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Comment(emoticons.desktop)"
msgid "Choose Emoticon Theme"
-msgstr "Wybierz motyw emotikon"
+msgstr "Wybór motywu emotikon"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Comment(componentchooser.desktop)"
@@ -276,22 +276,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Compact"
-msgstr "Kompaktowo"
+msgstr "Kompaktuj"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_adobe_flash_player.desktop
msgctxt "Comment(kcm_adobe_flash_player.desktop)"
msgid "Configure Adobe Flash Player"
-msgstr "Konfiguruj program Adobe Flash Player"
+msgstr "Konfiguracja odtwarzacza Adobe Flash Player"
#: /usr/share/kde4/services/kresources.desktop
msgctxt "Comment(kresources.desktop)"
msgid "Configure KDE Resources"
-msgstr "Konfiguruj zasoby KDE"
+msgstr "Konfiguracja zasobów KDE"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_filter.desktop
msgctxt "Comment(khtml_filter.desktop)"
msgid "Configure Konqueror AdBlocK filters"
-msgstr "Konfiguracja filtrów AdBlocK Konquerora"
+msgstr "Konfiguracja filtrów AdBlocK programu Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/device_automounter_kcm.desktop
msgctxt "Comment(device_automounter_kcm.desktop)"
@@ -311,27 +311,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Configure file manager navigation"
-msgstr "Konfiguracja nawigacji w zarządzaniu plikami"
+msgstr "Konfiguracja nawigacji menedżera plików"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Configure file manager services"
-msgstr "Konfiguracja usług zarządzania plikami"
+msgstr "Konfiguracja usług menedżera plików"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Configure file manager view modes"
-msgstr "Konfiguracja trybów widoku zarządzania plikami"
+msgstr "Konfiguracja trybów widoku menedżera plików"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_general.desktop
msgctxt "Comment(khtml_general.desktop)"
msgid "Configure general Konqueror behavior"
-msgstr "Konfiguracja ogólnego zachowania Konquerora"
+msgstr "Konfiguracja ogólnego zachowania programu Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Configure general file manager settings"
-msgstr "Konfiguracja ogólnych ustawień zarządzania plikami"
+msgstr "Konfiguracja ogólnych ustawień menedżera plików"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Comment(netpref.desktop)"
@@ -341,7 +341,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khtml_appearance.desktop
msgctxt "Comment(khtml_appearance.desktop)"
msgid "Configure how to display web pages"
-msgstr "Konfiguracja sposobu wyświetlania stron sieciowych"
+msgstr "Konfiguracja sposobu wyświetlania stron WWW"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kdnssd.desktop)"
@@ -356,7 +356,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkonqyperformance.desktop
msgctxt "Comment(kcmkonqyperformance.desktop)"
msgid "Configure settings that can improve Konqueror performance"
-msgstr "Konfiguracja ustawień Konquerora mających wpływ na wydajność"
+msgstr "Konfiguracja ustawień mających wpływ na wydajność programu Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kcmcgi.desktop
msgctxt "Comment(kcmcgi.desktop)"
@@ -366,12 +366,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Comment(akonadicontact_actions.desktop)"
msgid "Configure the Contact Actions"
-msgstr "Konfiguruj działania kontaktu"
+msgstr "Konfiguracja zdarzeń kontaktów"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_activities.desktop
msgctxt "Comment(kcm_activities.desktop)"
msgid "Configure the activities system"
-msgstr "Konfiguruj system działań"
+msgstr "Konfiguracja systemu działań"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_java_js.desktop
msgctxt "Comment(khtml_java_js.desktop)"
@@ -381,7 +381,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "Configure the bookmarks home page"
-msgstr "Konfiguracja strony domowej zakładek"
+msgstr "Konfiguracja strony głównej zakładek"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Comment(khtml_behavior.desktop)"
@@ -406,7 +406,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Comment(spellchecking.desktop)"
msgid "Configure the spell checker"
-msgstr "Konfiguracja programu do sprawdzania pisowni"
+msgstr "Konfiguracja sprawdzania poprawności pisowni"
#: /usr/share/kde4/services/useragent.desktop
msgctxt "Comment(useragent.desktop)"
@@ -421,12 +421,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "Configure trash settings"
-msgstr "Konfiguracja Kosza"
+msgstr "Konfiguracja ustawień kosza"
#: /usr/share/kde4/services/cache.desktop
msgctxt "Comment(cache.desktop)"
msgid "Configure web cache settings"
-msgstr "Konfiguruj ustawienia pamięci podręcznej sieci"
+msgstr "Konfiguracja ustawień bufora www"
#: /usr/share/kde4/services/netpref.desktop
msgctxt "Name(netpref.desktop)"
@@ -436,7 +436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadicontact_actions.desktop
msgctxt "Name(akonadicontact_actions.desktop)"
msgid "Contact Actions"
-msgstr "Działania kontaktu"
+msgstr "Zdarzenia kontaktów"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc_manager.desktop
msgctxt "Name(kabc_manager.desktop)"
@@ -466,7 +466,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/icons.desktop
msgctxt "Comment(icons.desktop)"
msgid "Customize KDE Icons"
-msgstr "Własne ikony KDE"
+msgstr "Dostosowanie ikon KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/dbug.desktop
msgctxt "Name(dbug.desktop)"
@@ -476,7 +476,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/backports.desktop
msgctxt "Name(backports.desktop)"
msgid "Debian Backports Search"
-msgstr "Wyszukiwanie starszych pakietów Debiana"
+msgstr "Wyszukiwanie portów wstecznych Debiana"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/deb.desktop
msgctxt "Name(deb.desktop)"
@@ -486,7 +486,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
msgid "Declarative widget"
-msgstr "Deklaratywny element interfejsu"
+msgstr "Element deklaracyjny"
#: /usr/share/kde4/services/componentchooser.desktop
msgctxt "Name(componentchooser.desktop)"
@@ -501,12 +501,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/desktop-search.desktop
msgctxt "Name(desktop-search.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie"
+msgstr "Wyszukiwanie"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_nepomuk.desktop
msgctxt "Name(kcm_nepomuk.desktop)"
msgid "Desktop Search"
-msgstr "Wyszukiwanie na pulpicie"
+msgstr "Wyszukiwanie"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
@@ -541,7 +541,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-folderview.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-folderview.desktop)"
msgid "Display the contents of folders"
-msgstr "Wyświetl zawartość katalogów"
+msgstr "Wyświetlenie zawartości folderów"
#: /usr/share/kde4/services/djvuthumbnail.desktop
msgctxt "Name(djvuthumbnail.desktop)"
@@ -551,37 +551,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/docbook.desktop
msgctxt "Name(docbook.desktop)"
msgid "DocBook - The Definitive Guide"
-msgstr "DocBook (system dokumentacji) - podręcznik"
+msgstr "DocBook - kompletny przewodnik"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "Dolphin General"
-msgstr "Ustawienia Dolphina"
+msgstr "Dolphin General"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "Dolphin Navigation"
-msgstr "Nawigacja Dolphina"
+msgstr "Nawigacja Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinservices.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinservices.desktop)"
msgid "Dolphin Services"
-msgstr "Usługi Dolphina"
+msgstr "Usługi Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/dolphinpart.desktop
msgctxt "Name(dolphinpart.desktop)"
msgid "Dolphin View"
-msgstr "Widok Dolphina"
+msgstr "Widok Dolphin"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "Dolphin View Modes"
-msgstr "Tryby widoku Dolphina"
+msgstr "Tryby widoku Dolphin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqdndpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqdndpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Drag-and-drop plugin for the Konqueror Popup Menu."
-msgstr "Wtyczka \"przeciągnij i upuść\" do menu podręcznego Konquerora."
+msgstr "Wtyczka przeciągania i upuszczania dla menu podręcznego programu Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kded/solidautoeject.desktop
msgctxt "Name(solidautoeject.desktop)"
@@ -616,37 +616,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/kmultipart.desktop
msgctxt "Name(kmultipart.desktop)"
msgid "Embeddable Component for multipart/mixed"
-msgstr "Moduł składowy dla multipart/mixed"
+msgstr "Osadzalny komponent dla multipart/mixed"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Comment(khtml.desktop)"
msgid "Embeddable HTML viewing component"
-msgstr "Składnik do przeglądania plików HTML"
+msgstr "Osadzalny komponent przeglądania plików HTML"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Name(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewer"
-msgstr "Wbudowana przeglądarka obrazków"
+msgstr "Osadzalna przeglądarka obrazów"
#: /usr/share/kde4/services/khtmlimage.desktop
msgctxt "Comment(khtmlimage.desktop)"
msgid "Embeddable Image Viewing Component"
-msgstr "Składnik do przeglądania obrazków"
+msgstr "Osadzalny komponent przeglądarki obrazów"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor.desktop)"
msgid "Embeddable Text Editor Component (with Doc/View Separation)"
-msgstr "Składnik edytora tekstu (do osadzania, z paradygmatem Dokument/Widok)"
+msgstr "Osadzalny komponent edytora tekstu (z rozdziałem Dokument/Widok)"
#: /usr/share/kde4/services/kmanpart.desktop
msgctxt "Comment(kmanpart.desktop)"
msgid "Embeddable Troff Viewer"
-msgstr "Przeglądania plików troff"
+msgstr "Osadzalna przeglądarka troff"
#: /usr/share/kde4/services/kjavaappletviewer.desktop
msgctxt "Name(kjavaappletviewer.desktop)"
msgid "Embedded Java Applet Viewer"
-msgstr "Wbudowana przeglądarka apletów Javy"
+msgstr "Osadzona przeglądarka apletów Javy"
#: /usr/share/kde4/services/emoticons.desktop
msgctxt "Name(emoticons.desktop)"
@@ -656,8 +656,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/fsview_part.desktop
msgctxt "Comment(fsview_part.desktop)"
msgid "Enables a proportional view of directories and files based on file size"
-msgstr ""
-"Włącza widok proporcjonalny katalogów i plików bazując na rozmiarze pliku"
+msgstr "Włącza proporcjonalny widok katalogów i plików oparty na rozmiarze"
#: /usr/share/kde4/services/kspell_enchant.desktop
msgctxt "Name(kspell_enchant.desktop)"
@@ -667,7 +666,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kurifilterplugin.desktop
msgctxt "Name(kurifilterplugin.desktop)"
msgid "Enhanced Browsing Plugin"
-msgstr "Moduł do rozszerzonego przeglądania"
+msgstr "Wtyczka rozszerzonego przeglądania"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/ethicle.desktop
msgctxt "Name(ethicle.desktop)"
@@ -717,12 +716,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop
msgctxt "Name(kactivitymanagerd_fileitem_linking_plugin.desktop)"
msgid "File to activity linking plugin"
-msgstr "Plik dla wtyczki łączącej działania"
+msgstr "Wtyczka do łączenia pliku z działaniem"
#: /usr/share/kde4/services/fixhosturifilter.desktop
msgctxt "Name(fixhosturifilter.desktop)"
msgid "FixHostFilter"
-msgstr "Filtr nazw komputerów"
+msgstr "FixHostFilter"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/flickr.desktop
msgctxt "Name(flickr.desktop)"
@@ -857,7 +856,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/google_shopping.desktop
msgctxt "Name(google_shopping.desktop)"
msgid "Google Shopping"
-msgstr "Zakupy Google"
+msgstr "Google — zakupy"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/googletalkprotocol.desktop
msgctxt "Comment(googletalkprotocol.desktop)"
@@ -882,7 +881,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/htmlthumbnail.desktop
msgctxt "Name(htmlthumbnail.desktop)"
msgid "HTML Files"
-msgstr "Strony HTML"
+msgstr "Pliki HTML"
#: /usr/share/kde4/services/http_cache_cleaner.desktop
msgctxt "Name(http_cache_cleaner.desktop)"
@@ -896,11 +895,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Comment(nepomuksearchmodule.desktop)"
-msgid ""
-"Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
-msgstr ""
-"Moduł pomocniczy dla KIO służący do zapewnienia automatycznych uaktualnień "
-"list nepomuksearch."
+msgid "Helper module for KIO to ensure automatic updates of nepomuksearch listings."
+msgstr "Moduł pomocniczy dla KIO służący do zapewnienia automatycznych uaktualnień list nepomuksearch."
#: /usr/share/kde4/services/kcmhistory.desktop
msgctxt "Name(kcmhistory.desktop)"
@@ -910,7 +906,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary.desktop)"
msgid "HyperDictionary.com"
-msgstr "HyperDictionary.com - słownik"
+msgstr "HyperDictionary.com"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/hyperdictionary_thesaurus.desktop
msgctxt "Name(hyperdictionary_thesaurus.desktop)"
@@ -965,7 +961,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/renimagedlg.desktop
msgctxt "Name(renimagedlg.desktop)"
msgid "Image Displayer"
-msgstr "Przeglądarka obrazków"
+msgstr "Program wyświetlający obrazy"
#: /usr/share/kde4/services/imagethumbnail.desktop
msgctxt "Name(imagethumbnail.desktop)"
@@ -990,12 +986,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/ircprotocol.desktop
msgctxt "Comment(ircprotocol.desktop)"
msgid "Internet Relay Chat"
-msgstr "Internet Relay Chat"
+msgstr "IRC (Internet Relay Chat)"
#: /usr/share/kde4/services/kuriikwsfilter.desktop
msgctxt "Name(kuriikwsfilter.desktop)"
msgid "InternetKeywordsFilter"
-msgstr "Filtr internetowych słów kluczowych"
+msgstr "InternetKeywordsFilter"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1005,7 +1001,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/jpegthumbnail.desktop
msgctxt "Name(jpegthumbnail.desktop)"
msgid "JPEG Images"
-msgstr "Obrazy JPEG"
+msgstr "Obrazki JPEG"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/jabberprotocol.desktop
msgctxt "Name(jabberprotocol.desktop)"
@@ -1035,27 +1031,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Silnik JavaScript"
+msgstr "Uruchomienie JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-runner-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Runner"
-msgstr "Silnik JavaScript"
+msgstr "Uruchomienie JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Name(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "JavaScript Widget"
-msgstr "Element interfejsu w JavaScript"
+msgstr "Formant JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop
msgctxt "Name(plasma-packagestructure-javascript-addon.desktop)"
msgid "Javascript Addon"
-msgstr "Dodatek dla JavaScript"
+msgstr "Dodatek JavaScript"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kaddressbookimprotocol.desktop
msgctxt "Name(kaddressbookimprotocol.desktop)"
msgid "KAddressbook Instant Messaging Protocol"
-msgstr "Protokół komunikatora internetowego KAddressbook"
+msgstr "Protokół komunikacji internetowej programu KAddressbook"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde.desktop
msgctxt "Name(kde.desktop)"
@@ -1080,22 +1076,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpart.desktop
msgctxt "Comment(kpart.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Składnik KDE"
+msgstr "Komponent KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krop.desktop
msgctxt "Comment(krop.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Składnik KDE"
+msgstr "Komponent KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/krwp.desktop
msgctxt "Comment(krwp.desktop)"
msgid "KDE Component"
-msgstr "Składnik KDE"
+msgstr "Komponent KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmoduleinit.desktop
msgctxt "Name(kcmoduleinit.desktop)"
msgid "KDE Configuration Initialization"
-msgstr "Inicjacja konfiguracji KDE"
+msgstr "Inicjalizacja konfiguracji KDE"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kcmodule.desktop
msgctxt "Name(kcmodule.desktop)"
@@ -1115,7 +1111,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
msgctxt "Comment(konqueror.desktop)"
msgid "KDE File Manager & Web Browser"
-msgstr "Zarządzanie plikami i przeglądarka WWW dla KDE"
+msgstr "Menedżer plików i przeglądarka WWW dla KDE"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/kde_forums.desktop
msgctxt "Name(kde_forums.desktop)"
@@ -1130,12 +1126,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/phononbackend.desktop
msgctxt "Name(phononbackend.desktop)"
msgid "KDE Multimedia Backend"
-msgstr "Obsługa multimediów"
+msgstr "Mechanizm multimediów KDE"
#: /usr/share/kde4/services/knotify4.desktop
msgctxt "Comment(knotify4.desktop)"
msgid "KDE Notification Daemon"
-msgstr "Demon powiadomień KDE"
+msgstr "Demon powiadamiania KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kcmperformance.desktop
msgctxt "Name(kcmperformance.desktop)"
@@ -1175,7 +1171,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kuiserver.desktop
msgctxt "Comment(kuiserver.desktop)"
msgid "KDE's Progress Info UI server"
-msgstr "Serwer KDE informacji o postępach"
+msgstr "Serwer interfejsu użytkownika informacji o postępie dla KDE"
#: /usr/share/kde4/services/kglobalaccel.desktop
msgctxt "Name(kglobalaccel.desktop)"
@@ -1190,7 +1186,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileplugin.desktop
msgctxt "Name(kfileplugin.desktop)"
msgid "KFile Meta Data Plugin"
-msgstr "Wtyczka do obsługi danych nieznanego formatu"
+msgstr "Wtyczka metadanych KFile"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Name(kfilemodule.desktop)"
@@ -1200,7 +1196,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfilewrite.desktop
msgctxt "Comment(kfilewrite.desktop)"
msgid "KFileWrite plugin"
-msgstr "Wtyczka do obsługi danych KFileWrite"
+msgstr "Wtyczka KFileWrite"
#: /usr/share/kde4/services/khtml.desktop
msgctxt "Name(khtml.desktop)"
@@ -1215,7 +1211,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Name(khelpcenter.desktop)"
msgid "KHelpCenter"
-msgstr "Centrum Pomocy"
+msgstr "KHelpCenter"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kiofilemodule.desktop)"
@@ -1240,32 +1236,32 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Comment(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Framework Plugin"
-msgstr "Wtyczka modułu KResource"
+msgstr "Wtyczka biblioteki KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Comment(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Menadżer zasobów KDE (KResource)"
+msgstr "Menedżer systemu KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_manager.desktop
msgctxt "Name(kresources_manager.desktop)"
msgid "KResources Manager"
-msgstr "Menadżer zasobów KDE (KResource)"
+msgstr "Menedżer systemu KResources"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kresources_plugin.desktop
msgctxt "Name(kresources_plugin.desktop)"
msgid "KResources Plugin"
-msgstr "Wtyczka KResource"
+msgstr "Wtyczka systemu KResource"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-runner.desktop
msgctxt "Comment(plasma-runner.desktop)"
msgid "KRunner plugin"
-msgstr "Wtyczka KRunnera"
+msgstr "Wtyczka programu KRunner"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kscan.desktop
msgctxt "Name(kscan.desktop)"
msgid "KScan"
-msgstr "Skan"
+msgstr "KScan"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Name(kscreen.desktop)"
@@ -1275,19 +1271,16 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditorplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditorplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor Plugin"
-msgstr "Wtyczka edytora tekstu"
+msgstr "Wtyczka programu KTextEditor"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktexteditor_loadsavefiltercheckplugin.desktop)"
msgid "KTextEditor load/save filter/check plugin"
-msgstr ""
-"Wtyczka edytora tekstu do wczytywania/zapisywania filtrów i sprawdzania"
+msgstr "Wtyczka edytora tekstu do wczytywania, zapisywania filtrów i sprawdzania"
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Comment(networkwatcher.desktop)"
-msgid ""
-"Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ "
-"protocol"
+msgid "Keeps track of the network and updates directory listings of the network:/ protocol"
msgstr "Śledzi sieć i uaktualnia zawartości katalogów dla protokołu network:/"
#: /usr/share/kde4/services/konqueror.desktop
@@ -1303,7 +1296,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kontactplugin.desktop
msgctxt "Name(kontactplugin.desktop)"
msgid "Kontact Plugin"
-msgstr "Wtyczka Kontact"
+msgstr "Wtyczka programu Kontact"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Name(ldapkio.desktop)"
@@ -1323,12 +1316,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/leo.desktop
msgctxt "Name(leo.desktop)"
msgid "LEO-Translate"
-msgstr "LEO - dwustronny słownik angielsko-niemiecki"
+msgstr "LEO - tłumaczenie"
#: /usr/share/kde4/services/language.desktop
msgctxt "Comment(language.desktop)"
msgid "Language, numeric, and time settings for your particular region"
-msgstr "Ustawienia języka, formatu liczb i czasu dla Twojego regionu"
+msgstr "Ustawienia języka, formatu liczb i czasu dla danego regionu"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt.desktop
msgctxt "Name(qt.desktop)"
@@ -1338,22 +1331,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_adium.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_adium.desktop)"
msgid "Library to use Adium emoticons theme"
-msgstr "Biblioteka do motywu emotikon Adium"
+msgstr "Biblioteka do używania motywu emotikon Adium"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_kde.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_kde.desktop)"
msgid "Library to use KDE emoticons theme"
-msgstr "Biblioteka do motywu emotikon KDE"
+msgstr "Biblioteka do używania motywu emotikon KDE"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Library to use Pidgin emoticons theme"
-msgstr "Biblioteka do motywu emotikon Pidgin"
+msgstr "Biblioteka do używania motywu emotikon Pidgin"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_xmpp.desktop
msgctxt "Comment(emoticonstheme_xmpp.desktop)"
msgid "Library to use XMPP emoticons theme"
-msgstr "Biblioteka do motywu emotikon XMPP"
+msgstr "Biblioteka do uzywania motywu emotikon XMPP"
#: /usr/share/kde4/services/localdomainurifilter.desktop
msgctxt "Name(localdomainurifilter.desktop)"
@@ -1363,12 +1356,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Comment(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "Komunikator MSN"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/msnprotocol.desktop
msgctxt "Name(msnprotocol.desktop)"
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN Messenger"
+msgstr "Komunikator MSN"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/magnatune.desktop
msgctxt "Name(magnatune.desktop)"
@@ -1418,12 +1411,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/metacrawler.desktop
msgctxt "Name(metacrawler.desktop)"
msgid "MetaCrawler"
-msgstr "MetaCrawler - wyszukiwarka stron WWW"
+msgstr "MetaCrawler"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/msdn.desktop
msgctxt "Name(msdn.desktop)"
msgid "Microsoft Developer Network Search"
-msgstr "MSDN - zasoby dla programistów"
+msgstr "Przeszukiwanie Microsoft Developer Network"
#: /usr/share/kde4/services/windowsexethumbnail.desktop
msgctxt "Name(windowsexethumbnail.desktop)"
@@ -1443,7 +1436,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Comment(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Monitors \"Recent Documents\" folder for changes"
-msgstr "Monitoruje \"ostatnie dokumenty\" pod kątem zmian"
+msgstr "Monitoruje folder ostatnio używanych dokumentów w poszukiwaniu zmian"
#: /usr/share/kde4/services/kded/desktopnotifier.desktop
msgctxt "Comment(desktopnotifier.desktop)"
@@ -1453,7 +1446,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-nlru.desktop
msgctxt "Name(multitran-nlru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Dutch and Russian"
-msgstr "Multitran - tłumaczenie między duńskim i rosyjskim"
+msgstr "Multitran - tłumaczenie między holenderskim i rosyjskim"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-enru.desktop
msgctxt "Name(multitran-enru.desktop)"
@@ -1468,7 +1461,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-deru.desktop
msgctxt "Name(multitran-deru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between German and Russian"
-msgstr "Multitran - tłumaczenie między niemieckim a rosyjskim"
+msgstr "Multitran - tłumaczenie między niemieckim i rosyjskim"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-itru.desktop
msgctxt "Name(multitran-itru.desktop)"
@@ -1478,17 +1471,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/multitran-esru.desktop
msgctxt "Name(multitran-esru.desktop)"
msgid "Multitran - Translate Between Spanish and Russian"
-msgstr "Multitran - tłumaczenie między hiszpańskim a rosyjskim"
+msgstr "Multitran - tłumaczenie między hiszpańskim i rosyjskim"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-simple-javascript.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in JavaScript"
-msgstr "Element interfejsu Plazmy napisany w JavaScript"
+msgstr "Natywna kontrolka Plasma napisana w języku JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine-applet-declarative.desktop)"
msgid "Native Plasma widget written in QML and JavaScript"
-msgstr "Element interfejsu Plazmy napisany w QML lub JavaScript"
+msgstr "Natywny element Plazmy napisany w QML i JavaScript"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Name(kcmdolphinnavigation.desktop)"
@@ -1498,12 +1491,12 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukcleaningjob.desktop
msgctxt "Comment(nepomukcleaningjob.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaning Job"
-msgstr "Zadanie czyszczenia Nepomuka"
+msgstr "Zadanie czyszczenia Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Name(nepomukstorage.desktop)"
msgid "Nepomuk Data Storage"
-msgstr "Przechowywanie danych Nepomuka"
+msgstr "Przechowywanie danych Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukepubextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukepubextractor.desktop)"
@@ -1513,17 +1506,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Exiv2 Extractor"
-msgstr "Wydobywanie Exiv2 dla Nepomuk "
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk Exiv2"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Nepomuk Feeder"
-msgstr "Podajnik Nepomuka"
+msgstr "Źródło Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z plików dla Nepomuk"
+msgstr "Ekstraktor plików Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukofficeextractor.desktop)"
@@ -1538,7 +1531,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukexiv2extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukexiv2extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Image files"
-msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików obrazów"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików Image"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukmobiextractor.desktop)"
@@ -1548,27 +1541,27 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Music Files"
-msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików muzycznych"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików muzycznych"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for ODF files"
-msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików ODF"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików ODF"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for Office2007 files"
-msgstr "Wydobywanie dla Nepomuka z plików Office2007"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików Office2007"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for PDF files"
-msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików PDF"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików PDF"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Comment(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk File extractor for text files"
-msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk z plików tekstowych"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk dla plików tekstowych"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukmobiextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukmobiextractor.desktop)"
@@ -1578,7 +1571,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukodfextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukodfextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Odf Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Odf dla Nepomuk"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk plików Odf"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukofficeextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukofficeextractor.desktop)"
@@ -1588,17 +1581,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukoffice2007extractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukoffice2007extractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Office2007 Extractor"
-msgstr "Wydobywanie z Office2007 dla Nepomuka"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk plików Office2007"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukplaintextextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukplaintextextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Plain Text Extractor"
-msgstr "Wydobywanie dla Nepomuk zwykłego tekstu"
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk plików tekstowych"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukpopplerextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomukpopplerextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk Poppler Extractor"
-msgstr "Wydobywanie Poppler dla Nepomuk "
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk biblioteki Poppler"
#: /usr/share/kde4/services/kded/nepomuksearchmodule.desktop
msgctxt "Name(nepomuksearchmodule.desktop)"
@@ -1618,22 +1611,22 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/nepomukservice2.desktop
msgctxt "Comment(nepomukservice2.desktop)"
msgid "Nepomuk Service Version 2"
-msgstr "Usługa Nepomuk Wersja 2"
+msgstr "Usługa Nepomuk, wersja 2"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfileindexer.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfileindexer.desktop)"
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
-msgstr "Usługa Nepomuka, która indeksuje pliki na pulpicie"
+msgstr "Usługa Nepomuk, która indeksuje pliki na pulpicie"
#: /usr/share/kde4/services/nepomuktaglibextractor.desktop
msgctxt "Name(nepomuktaglibextractor.desktop)"
msgid "Nepomuk TagLib Extractor"
-msgstr "Wydobywanie TagLib dla Nepomuk "
+msgstr "Ekstraktor Nepomuk biblioteki TagLib"
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Name(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "NepomukFileWatch"
-msgstr "Nepomuk - zmiany w plikach"
+msgstr "NepomukFileWatch"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/netcraft.desktop
msgctxt "Name(netcraft.desktop)"
@@ -1658,12 +1651,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkwatcher.desktop
msgctxt "Name(networkwatcher.desktop)"
msgid "Network Watcher"
-msgstr "Analizator sieci"
+msgstr "Podgląd sieci"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-containment-newspaper.desktop
msgctxt "Name(plasma-containment-newspaper.desktop)"
msgid "Newspaper Layout"
-msgstr "Dwie kolumny (gazeta)"
+msgstr "Układ gazetowy"
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/groupwiseprotocol.desktop
msgctxt "Comment(groupwiseprotocol.desktop)"
@@ -1683,7 +1676,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/php.desktop
msgctxt "Name(php.desktop)"
msgid "PHP Search"
-msgstr "PHP (język skryptowy)- dokumentacja"
+msgstr "Wyszukiwanie PHP"
#: /usr/share/kde4/services/ServiceMenus/imageconverter.desktop
msgctxt "Name(imageconverter.desktop)"
@@ -1708,17 +1701,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/phononbackends/gstreamer.desktop
msgctxt "Comment(gstreamer.desktop)"
msgid "Phonon GStreamer backend"
-msgstr "Obsługa GStreamera przez Phonon"
+msgstr "Phonon GStreamer backend"
#: /usr/share/kde4/services/emoticonstheme_pidgin.desktop
msgctxt "Name(emoticonstheme_pidgin.desktop)"
msgid "Pidgin Emoticons Theme"
-msgstr "Motyw emotikon Pidgin"
+msgstr "Motyw Emotikon programu Pidgin"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-animator.desktop
msgctxt "Comment(plasma-animator.desktop)"
msgid "Plasma Animation Engine"
-msgstr "Silnik animacji Plazmy"
+msgstr "Silnik animacji Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containmentactions.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containmentactions.desktop)"
@@ -1728,32 +1721,32 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-dataengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-dataengine.desktop)"
msgid "Plasma Data Engine"
-msgstr "Silnik danych Plazmy"
+msgstr "Silnik danych Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-javascriptaddon.desktop
msgctxt "Name(plasma-javascriptaddon.desktop)"
msgid "Plasma JavaScript Addon"
-msgstr "Dodatek dla JavaScript"
+msgstr "Dodatek JavaScript dla Plazmy"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet.desktop)"
msgid "Plasma applet"
-msgstr "Aplet Plazmy"
+msgstr "Aplet plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-containment.desktop
msgctxt "Comment(plasma-containment.desktop)"
msgid "Plasma applet container and background painter"
-msgstr "Kontener apletu Plazmy i rysowanie tła"
+msgstr "Kontener apletów Plasma i element rysujący tła"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-packagestructure.desktop
msgctxt "Comment(plasma-packagestructure.desktop)"
msgid "Plasma package structure definition"
-msgstr "Definicja struktury pakietu Plazmy"
+msgstr "Definicja struktury pakietu Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-applet-popupapplet.desktop
msgctxt "Comment(plasma-applet-popupapplet.desktop)"
msgid "Plasma scripting popup applet"
-msgstr "Aplet Plazmy do skryptów"
+msgstr "Aplet menu podręcznego Plazmy do skryptów"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-service.desktop
msgctxt "Comment(plasma-service.desktop)"
@@ -1768,17 +1761,17 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-wallpaper.desktop
msgctxt "Comment(plasma-wallpaper.desktop)"
msgid "Plasma wallpaper"
-msgstr "Tapeta Plazmy"
+msgstr "Tapeta Plasma"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kfileitemactionplugin.desktop
msgctxt "Comment(kfileitemactionplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the KIO file item context menu"
-msgstr "Wtyczka do menu kontekstowego elementu pliku KIO"
+msgstr "Wtyczka do menu kontekstowego pliku KIO"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/konqpopupmenuplugin.desktop
msgctxt "Comment(konqpopupmenuplugin.desktop)"
msgid "Plugin for the Konqueror Popup Menu"
-msgstr "Wtyczka do menu (otwieranego przyciskiem myszy) Konquerora"
+msgstr "Wtyczka do menu podręcznego programu Konqueror"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kpropertiesdialogplugin.desktop
msgctxt "Comment(kpropertiesdialogplugin.desktop)"
@@ -1793,17 +1786,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-activityranking.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-activityranking.desktop)"
msgid "Plugin to rank activities based on usage"
-msgstr "Wtyczka do oceny działań w oparciu o użycie"
+msgstr "Wtyczka do nadawania rangi działaniom w oparciu o ich użycie"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Plugin to store and score events in Sqlite"
-msgstr "Wtyczka do przechowywania i oceny zdarzeń w Sqlite"
+msgstr "Wtyczka do zapisywania zdarzeń w bazie Sqlite oraz ich punktowania"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-nepomuk.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-nepomuk.desktop)"
msgid "Plugin to synchronize data with Nepomuk"
-msgstr "Wtyczka do synchronizacji danych z Nepomukiem"
+msgstr "Wtyczka do synchronizowania danych z usługą Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_plugins.desktop
msgctxt "Name(khtml_plugins.desktop)"
@@ -1813,7 +1806,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/kssld.desktop
msgctxt "Comment(kssld.desktop)"
msgid "Provides SSL certificate policy to applications"
-msgstr "Udostępnia politykę certyfikatów SSL programom"
+msgstr "Dostarcza politykę certyfikatów SSL dla programów"
#: /usr/share/kde4/services/kded/soliduiserver.desktop
msgctxt "Comment(soliduiserver.desktop)"
@@ -1822,49 +1815,28 @@
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kcal/localdir.desktop
msgctxt "Comment(localdir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given "
-"directory"
-msgstr ""
-"Daje dostęp do plików obiektów kalendarza, każdy w oddzielnym pliku, w "
-"podanym katalogu"
+msgid "Provides access to calendar items, each stored in a single file, in a given directory"
+msgstr "Zapewnia dostęp do obiektów kalendarza, każdy w oddzielnym pliku, w podanym katalogu"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/net.desktop
msgctxt "Comment(net.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework "
-"KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available "
-"plugins."
-msgstr ""
-"Daje dostęp do kontaktów w zdalnym pliku przy użyciu modułu sieciowego KIO. "
-"Obsługuje pliki zgodne ze standardem vCard oraz inne, jeśli dostępne są "
-"odpowiednie wtyczki."
+msgid "Provides access to contacts in remote files using KDE's network framework KIO. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Zapewnia dostęp do kontaktów w plikach zdalnych przy użyciu środowiska sieciowego KDE — KIO. Obsługuje standardowe pliki vCard, a także inne formaty w zależności od dostępnych wtyczek."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/file.desktop
msgctxt "Comment(file.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard "
-"vCard files and other formats depending on available plugins."
-msgstr ""
-"Daje dostęp do kontaktów przechowywanych w jednym pliku lokalnym. Obsługuje "
-"pliki zgodne ze standardem vCard i inne, jeśli są dostępne odpowiednie "
-"wtyczki."
+msgid "Provides access to contacts stored in a single local file. Supports standard vCard files and other formats depending on available plugins."
+msgstr "Zapewnia dostęp do kontaktów zapisanych w pojedynczym pliku lokalnym. Obsługuje standardowe pliki vCard, a także inne formaty w zależności od dostępnych wtyczek."
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/ldapkio.desktop
msgctxt "Comment(ldapkio.desktop)"
msgid "Provides access to contacts stored on a LDAP directory server"
-msgstr "Daje dostęp do kontaktów przechowywanych na serwerze katalogowym LDAP"
+msgstr "Zapewnia dostęp do wizytówek przechowywanych na serwerze katalogowym LDAP"
#: /usr/share/kde4/services/kresources/kabc/dir.desktop
msgctxt "Comment(dir.desktop)"
-msgid ""
-"Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given "
-"folder. Supports standard vCard file and other formats depending on "
-"availability of plugins."
-msgstr ""
-"Daje dostęp do kontaktów, z których każdy jest przechowywany w oddzielnym "
-"pliku, w podanym katalogu. Obsługuje pliki zgodne ze standardem vCard i "
-"inne, jeśli są dostępne odpowiednie wtyczki."
+msgid "Provides access to contacts, each stored in a single file, in a given folder. Supports standard vCard file and other formats depending on availability of plugins."
+msgstr "Zapewnia dostęp do kontaktów zapisanych w osobnych plikach w danym folderze. Obsługuje standardowe pliki vCard, a także inne formaty w zależności od dostępnych wtyczek."
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Comment(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1874,7 +1846,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Provides data to Share-Like-Connect applet"
-msgstr "Dostarcza danych do apletu Share-Like-Connect"
+msgstr "Udostępnia dane apletowi Udostępnij-Polub-Połącz"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Comment(phononserver.desktop)"
@@ -1904,7 +1876,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/qt4.desktop
msgctxt "Name(qt4.desktop)"
msgid "Qt4 Documentation"
-msgstr "Dokumentacja Qt4"
+msgstr "Dokumentacja biblioteki Qt4"
#: /usr/share/kde4/services/plasma-applet-kscreen.desktop
msgctxt "Name(plasma-applet-kscreen.desktop)"
@@ -1924,12 +1896,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/recentdocumentsnotifier.desktop
msgctxt "Name(recentdocumentsnotifier.desktop)"
msgid "Recent Document Watcher"
-msgstr "Obserwator ostatnich dokumentów"
+msgstr "Podgląd ostatnio używanych dokumentów"
#: /usr/share/kde4/services/kded/konqy_preloader.desktop
msgctxt "Comment(konqy_preloader.desktop)"
msgid "Reduces Konqueror startup time"
-msgstr "Zmniejsza czas uruchomienia Konquerora"
+msgstr "Skraca czas uruchamiania programu Konqueror"
#: /usr/share/kde4/services/kded/remotedirnotify.desktop
msgctxt "Name(remotedirnotify.desktop)"
@@ -1974,12 +1946,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_ssl.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ssl.desktop)"
msgid "SSL Versions and Certificates"
-msgstr "Wersje SSL i certyfikaty"
+msgstr "Wersje i certyfikaty SSL"
#: /usr/share/kde4/services/svgthumbnail.desktop
msgctxt "Name(svgthumbnail.desktop)"
msgid "SVG Images"
-msgstr "Obrazy SVG"
+msgstr "Obrazki SVG"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kscreen.desktop
msgctxt "Comment(kscreen.desktop)"
@@ -1989,7 +1961,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/plasma-scriptengine.desktop
msgctxt "Comment(plasma-scriptengine.desktop)"
msgid "Scripting language extension for Plasma"
-msgstr "Rozszerzenie języka skryptów dla Plazmy"
+msgstr "Rozszerzenia programu Plasma w językach skryptowych"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/searchprovider.desktop
msgctxt "Comment(searchprovider.desktop)"
@@ -1999,7 +1971,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kurisearchfilter.desktop
msgctxt "Name(kurisearchfilter.desktop)"
msgid "SearchKeywordsFilter"
-msgstr "Filtr słów kluczowych"
+msgstr "SearchKeywordsFilter"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_kdnssd.desktop
msgctxt "Name(kcm_kdnssd.desktop)"
@@ -2009,7 +1981,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcmkded.desktop
msgctxt "Name(kcmkded.desktop)"
msgid "Service Manager"
-msgstr "Menadżer usług"
+msgstr "Menedżer usług"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/services/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -2029,17 +2001,17 @@
#: /usr/share/kde4/services/kcm_phonon.desktop
msgctxt "Comment(kcm_phonon.desktop)"
msgid "Settings for the Phonon multimedia framework"
-msgstr "Ustawienia modułu Phonon"
+msgstr "Ustawienia dla środowiska multimedialnego Phonon"
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-slc.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-slc.desktop)"
msgid "Share-Like-Connect"
-msgstr "Share-Like-Connect"
+msgstr "Udostępnij-Polub-Połącz"
#: /usr/share/kde4/services/kshorturifilter.desktop
msgctxt "Name(kshorturifilter.desktop)"
msgid "ShortURIFilter"
-msgstr "Filtr Krótkich URI"
+msgstr "Filtr krótkich URI"
#: /usr/share/kde4/services/konq_sidebartng.desktop
msgctxt "Name(konq_sidebartng.desktop)"
@@ -2054,7 +2026,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/akonadi/contact/skypeprotocol.desktop
msgctxt "Comment(skypeprotocol.desktop)"
msgid "Skype Internet Telephony"
-msgstr "Internetowa telefonia Skype"
+msgstr "Skype - telefonia internetowa"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_attica.desktop
msgctxt "Name(kcm_attica.desktop)"
@@ -2064,7 +2036,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/sonnetspeller.desktop
msgctxt "Comment(sonnetspeller.desktop)"
msgid "Sonnet Spell Client"
-msgstr "Klient Sonnet"
+msgstr "Klient pisowni sonnet"
#: /usr/share/kde4/services/kded/phononserver.desktop
msgctxt "Name(phononserver.desktop)"
@@ -2074,7 +2046,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/sourceforge.desktop
msgctxt "Name(sourceforge.desktop)"
msgid "SourceForge"
-msgstr "SourceForge - projekty"
+msgstr "SourceForge"
#: /usr/share/kde4/services/spellchecking.desktop
msgctxt "Name(spellchecking.desktop)"
@@ -2084,12 +2056,12 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-sqlite.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-sqlite.desktop)"
msgid "Sqlite Feeder"
-msgstr "Podajnik Sqlite"
+msgstr "Źródło Sqlite"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kconfigbackend.desktop
msgctxt "Comment(kconfigbackend.desktop)"
msgid "Storage backend for KConfig"
-msgstr "Przechowywanie danych dla KConfig"
+msgstr "Mechanizm przechowywania danych dla KConfig"
#: /usr/share/kde4/services/kded/kcookiejar.desktop
msgctxt "Comment(kcookiejar.desktop)"
@@ -2154,7 +2126,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukstorage.desktop
msgctxt "Comment(nepomukstorage.desktop)"
msgid "The Core Nepomuk data storage service"
-msgstr "Usługa podstawowa Nepomuka do przechowywania danych"
+msgstr "Główna usługa przechowywania danych Nepomuk"
#: /usr/share/kde4/services/khelpcenter.desktop
msgctxt "Comment(khelpcenter.desktop)"
@@ -2164,38 +2136,37 @@
#: /usr/share/kde4/services/nepomukfilewatch.desktop
msgctxt "Comment(nepomukfilewatch.desktop)"
msgid "The Nepomuk file watch service for monitoring file changes"
-msgstr "Usługa Nepomuka do monitorowania zmian w plikach"
+msgstr "Plikowa usługa Nepomuk do monitorowania zmian w plikach"
#: /usr/share/kde4/services/kactivitymanagerd.desktop
msgctxt "Comment(kactivitymanagerd.desktop)"
msgid "The activity management backend"
-msgstr "Silnik zarządzania działaniami"
+msgstr "Mechanizm zarządzania działaniami"
#: /usr/share/kde4/services/kfilemodule.desktop
msgctxt "Comment(kfilemodule.desktop)"
msgid "The default KDE file module providing the standard file dialog"
-msgstr ""
-"Domyślny moduł plików KDE dostarczający standardowe okno dialogowe plików"
+msgstr "Domyślny moduł plików KDE dostarczający standardowe okno dialogowe plików"
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphingeneral.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphingeneral.desktop)"
msgid "This service allows configuration of general Dolphin settings."
-msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację ogólnych ustawień Dolphina."
+msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację ogólnych ustawień programu Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinnavigation.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinnavigation.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin navigation."
-msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację nawigacji w Dolphinie."
+msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację nawigacji programu Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmdolphinviewmodes.desktop
msgctxt "Comment(kcmdolphinviewmodes.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the Dolphin view modes."
-msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację trybów widoku Dolphina."
+msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację trybów widoku programu Dolphin."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Comment(kcmtrash.desktop)"
msgid "This service allows configuration of the trash."
-msgstr "Ta usługa umożliwia konfigurację Kosza."
+msgstr "Ta usługa pozwala na konfigurację kosza."
#: /usr/share/kde4/servicetypes/thumbcreator.desktop
msgctxt "Comment(thumbcreator.desktop)"
@@ -2209,12 +2180,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/kded/networkstatus.desktop
msgctxt "Comment(networkstatus.desktop)"
-msgid ""
-"Tracks status of network interfaces and provides notification to "
-"applications using the network."
-msgstr ""
-"Śledzi stan interfejsów sieciowych przekazuje informacje do programów "
-"wykorzystujących sieć."
+msgid "Tracks status of network interfaces and provides notification to applications using the network."
+msgstr "Śledzi stan interfejsów sieciowych i powiadamia programy używające sieci."
#: /usr/share/kde4/services/kcmtrash.desktop
msgctxt "Name(kcmtrash.desktop)"
@@ -2229,147 +2196,147 @@
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/android10.desktop
msgctxt "Name(android10.desktop)"
msgid "UADescription (Android Phone 1.0)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Android 1.0)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Telefon Android 1.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox20oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox20oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 2.0 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 2.0, na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Firefox 2.0 w bieżącym)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox30oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox30oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.0 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 3.0, na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Firefox 3.0 w aktualnym)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/firefox36oncurrent.desktop
msgctxt "Name(firefox36oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Firefox 3.6 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Firefox 3.6, na bieżącym systemie)"
+msgstr "UADescription (Firefox 3.6, bieżący)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome10onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(chrome10onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 1.0 on Windows XP)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Googole Chrome 1.0 na Windows XP)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Google Chrome 1.0 w Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/chrome50oncurrent.desktop
msgctxt "Name(chrome50oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Google Chrome 5.0)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Google Chrome 5.0)"
+msgstr "UADescription (Google Chrome 5.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/googlebot.desktop
msgctxt "Name(googlebot.desktop)"
msgid "UADescription (Googlebot/2.1)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Googlebot/2.1)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Googlebot/2.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie401onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(ie401onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (IE 4.01 on Win 2000)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 4.01 na Win 2000)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (IE 4.01 w Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie50onppc.desktop
msgctxt "Name(ie50onppc.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.0 on Mac PPC)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.0 na Mac PPC)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (IE 5.0 w Mac PPC)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie55onwinnt5.desktop
msgctxt "Name(ie55onwinnt5.desktop)"
msgid "UADescription (IE 5.5 on Win 2000)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 5.5 na Win 2000)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (IE 5.5 w Win 2000)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie60onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on Win XP)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 6.0 na Win XP)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (IE 6.0 w Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie60oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ie60oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (IE 6.0 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 6.0, na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (IE 6.0)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ie70onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ie70onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (IE 7.0 on Win XP)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (IE 7.0 na Win XP)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (IE 7.0 w Win XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/lynxoncurrent.desktop
msgctxt "Name(lynxoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Lynx 2.8.3)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Lynx 2.8.3)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Lynx 2.8.3)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn301oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn301oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 3.01 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 3.01 na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (NN 3.01 w bieżącym)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475onwin95.desktop
msgctxt "Name(nn475onwin95.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.7 on Windows 95)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 4.7 na Windows 95)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (NN 4.7 w Windows 95)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/nn475oncurrent.desktop
msgctxt "Name(nn475oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (NN 4.76 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (NN 4.76 na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (NN 4.76 w bieżącym)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71onwinnt51.desktop
msgctxt "Name(ns71onwinnt51.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on XP)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Netscape 7.1 na Windows XP)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Netscape 7.1 w Windows XP)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/ns71oncurrent.desktop
msgctxt "Name(ns71oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Netscape 7.1 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Netscape 7.1 na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Netscape 7.1)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op403onwinnt4.desktop
msgctxt "Name(op403onwinnt4.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 4.03 on NT)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 4.03 na NT)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 4.03 w NT)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op85oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op85oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 8.5 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 8.5 na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 8.5 w bieżącym)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op90oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op90oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.00 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 9.00 na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 9.00 w bieżącym)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/op962oncurrent.desktop
msgctxt "Name(op962oncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Opera 9.62 on current)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Opera 9.62 na bieżącym systemie)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Opera 9.62 w aktualnym)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari20.desktop
msgctxt "Name(safari20.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 2.0 on MacOS X)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 2.0 na MacOS X)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Safari 2.0 w MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari30oniphone.desktop
msgctxt "Name(safari30oniphone.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.0 on iPhone)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 3.0 na iPhone)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Safari 3.0 na iPhone)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari32.desktop
msgctxt "Name(safari32.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 3.2 on MacOS X)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 3.2 na MacOS X)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Safari 3.2 w MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/safari40.desktop
msgctxt "Name(safari40.desktop)"
msgid "UADescription (Safari 4.0 on MacOS X)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Safari 4.0 w MacOS X)"
+msgstr "UADescription (Safari 4.0 w MacOS X)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/wgetoncurrent.desktop
msgctxt "Name(wgetoncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (Wget 1.11.4)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (Wget 1.11.4)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (Wget 1.11.4)"
#: /usr/share/kde4/services/useragentstrings/w3moncurrent.desktop
msgctxt "Name(w3moncurrent.desktop)"
msgid "UADescription (w3m 0.1.9)"
-msgstr "Opis przeglądarki użytkownika (w3m 0.1.9)"
+msgstr "Ciąg UserAgent (w3m 0.1.9)"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/urbandictionary.desktop
msgctxt "Name(urbandictionary.desktop)"
@@ -2379,7 +2346,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/smb.desktop
msgctxt "Comment(smb.desktop)"
msgid "Use to configure which windows (SMB) filesystems you can browse"
-msgstr "Konfiguracja dostępnych systemów plików z Windows (SMB)"
+msgstr "Konfiguracja dostępnych do przeglądania systemów plików z Windows (SMB)"
#: /usr/share/kde4/services/kcm_useraccount.desktop
msgctxt "Comment(kcm_useraccount.desktop)"
@@ -2389,7 +2356,7 @@
#: /usr/share/kde4/servicetypes/uasprovider.desktop
msgctxt "Comment(uasprovider.desktop)"
msgid "UserAgent Strings"
-msgstr "Nazwy \"Programu Użytkownika\""
+msgstr "Ciągi UserAgent"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/fileviewversioncontrolplugin.desktop
msgctxt "Comment(fileviewversioncontrolplugin.desktop)"
@@ -2409,7 +2376,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Name(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
msgid "Virtual desktop switcher"
-msgstr "Przełącznik wirtualnych pulpitów"
+msgstr "Przełącznik pulpitów wirtualnych"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/voila.desktop
msgctxt "Name(voila.desktop)"
@@ -2419,22 +2386,22 @@
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Comment(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Serwer Portfela"
+msgstr "Wallet Server"
#: /usr/share/kde4/services/kwalletd.desktop
msgctxt "Name(kwalletd.desktop)"
msgid "Wallet Server"
-msgstr "Serwer Portfela"
+msgstr "Wallet Server"
#: /usr/share/kde4/services/webarchivethumbnail.desktop
msgctxt "Name(webarchivethumbnail.desktop)"
msgid "Web Archives"
-msgstr "Archiwa sieciowe"
+msgstr "Archiwa WWW"
#: /usr/share/kde4/services/khtml_behavior.desktop
msgctxt "Name(khtml_behavior.desktop)"
msgid "Web Behavior"
-msgstr "Przeglądanie WWW"
+msgstr "Zachowanie WWW"
#: /usr/share/kde4/services/ebrowsing.desktop
msgctxt "Name(ebrowsing.desktop)"
@@ -2443,12 +2410,8 @@
#: /usr/share/kde4/services/activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop
msgctxt "Comment(activitymanager-plugin-virtualdesktopswitch.desktop)"
-msgid ""
-"When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that "
-"activity"
-msgstr ""
-"Przy przełączaniu do działania, otwiera ostatnio używany, przy tym "
-"działaniu, wirtualny pulpit"
+msgid "When switching to an activity, opens the virtual desktop last used with that activity"
+msgstr "Podczas przełączania do danego działania otwiera pulpit wirtualny, który z tym działaniem był używany poprzednim razem"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikia.desktop
msgctxt "Name(wikia.desktop)"
@@ -2458,7 +2421,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wikipedia.desktop
msgctxt "Name(wikipedia.desktop)"
msgid "Wikipedia - The Free Encyclopedia"
-msgstr "Wikipedia - otwarta encyklopedia"
+msgstr "Wikipedia - encyklopedia otwarta"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/wiktionary.desktop
msgctxt "Name(wiktionary.desktop)"
@@ -2558,7 +2521,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/filebehavior.desktop
msgctxt "Comment(filebehavior.desktop)"
msgid "You can configure how Konqueror behaves as a file manager here"
-msgstr "Konfiguracja zachowania Konquerora jako program zarządzający plikami"
+msgstr "Konfiguracja zachowania programu Konqueror jako menedżera plików"
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/youtube.desktop
msgctxt "Name(youtube.desktop)"
@@ -2573,7 +2536,7 @@
#: /usr/share/kde4/services/searchproviders/de2en.desktop
msgctxt "Name(de2en.desktop)"
msgid "dict.cc Translation: German to English"
-msgstr "dict.cc: niemiecki -> angielski"
+msgstr "dict.cc: tłumaczenie niemiecki -> angielski"
#: /usr/share/kde4/servicetypes/kiofilemodule.desktop
msgctxt "Name(kiofilemodule.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-kde.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -56,12 +56,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "A breath of fresh air"
-msgstr "Trochę świeżego powietrza"
+msgstr "Łyk świeżego powietrza"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlsettingsplugin.desktop
msgctxt "Comment(khtmlsettingsplugin.desktop)"
msgid "A fast way to change the KHTML settings"
-msgstr "Szybki sposób na zmianę ustawień KHTML"
+msgstr "Szybka zmiana ustawień KHTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Name(plugin_adblock.desktop)"
@@ -71,47 +71,47 @@
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/default/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Air"
-msgstr "Air"
+msgstr "Powietrze"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Comment(uachangerplugin.desktop)"
msgid "Allows the detected UserAgent to be modified"
-msgstr "Pozwala na modyfikację rozpoznanych UserAgentów"
+msgstr "Pozwala na modyfikacje wykrytej wartości UserAgent"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Comment(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "An Akonadi serializer plugin for SocialFeedItem"
-msgstr "Wtyczka programu szeregującego Akonadi dla SocialFeedItem"
+msgstr "Wtyczka Akonadi do serializowania SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kimgalleryplugin.desktop
msgctxt "Comment(kimgalleryplugin.desktop)"
msgid "An easy way to generate an HTML image gallery"
-msgstr "Łatwy sposób na wygenerowanie galerii obrazów HTML"
+msgstr "Prosty sposób na wygenerowanie galerii obrazów w formacie HTML"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Applications/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Application Manuals"
-msgstr "Podręczniki programów"
+msgstr "Podręczniki aplikacji"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Application dashboard"
-msgstr "Tablica programów"
+msgstr "Pulpit nawigacyjny aplikacji"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Name(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh"
-msgstr "Auto-odświeżanie"
+msgstr "Automatyczne odświeżanie"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/autorefresh.desktop
msgctxt "Comment(autorefresh.desktop)"
msgid "Auto Refresh plugin"
-msgstr "Wtyczka auto-odświeżenia"
+msgstr "Wtyczka do automatycznego odświeżania"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Name(linkPath.desktop)"
msgid "Basic link to file or directory..."
-msgstr "Podstawowy odnośnik do pliku lub katalogu..."
+msgstr "Podstawowe łącze do pliku lub katalogu..."
#: /usr/share/kde4/apps/kabc/formats/binary.desktop
msgctxt "Name(binary.desktop)"
@@ -126,7 +126,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/keditbookmarks.desktop
msgctxt "Comment(keditbookmarks.desktop)"
msgid "Bookmark Organizer and Editor"
-msgstr "Organizacja i modyfikacja zakładek"
+msgstr "Organizator i edytor zakładek"
#: /usr/share/kde4/apps/kbookmark/directory_bookmarkbar.desktop
msgctxt "Name(directory_bookmarkbar.desktop)"
@@ -136,7 +136,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Name(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Bookmarklets"
-msgstr "Zakładki"
+msgstr "Skrypto-zakładki"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Name(bookmarks_module.desktop)"
@@ -146,7 +146,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
msgctxt "Name(info.desktop)"
msgid "Browse Info Pages"
-msgstr "Przeglądanie stron informacyjnych"
+msgstr "Przeglądanie stron info"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Name(linkCDROM.desktop)"
@@ -156,12 +156,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDWRITER.desktop
msgctxt "Name(linkCDWRITER.desktop)"
msgid "CDWRITER Device..."
-msgstr "Nagrywarka CD..."
+msgstr "Nagrywarka płyt CD..."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Comment(plugin_validators.desktop)"
msgid "CSS and HTML validation tools"
-msgstr "Narzędzia zatwierdzające CSS i HTML"
+msgstr "Narzędzia do sprawdzania poprawności HTML i CSS"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCAMERA.desktop
msgctxt "Name(linkCAMERA.desktop)"
@@ -180,20 +180,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/compiz-custom.desktop
msgctxt "Name(compiz-custom.desktop)"
-msgid ""
-"Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
-msgstr ""
-"Compiz custom (utwórz skrypt \"compiz-kde-launcher\", aby go uruchomić)"
+msgid "Compiz custom (create wrapper script 'compiz-kde-launcher' to launch it)"
+msgstr "Compiz custom (należy utworzyć skrypt wywołujący \"compiz-kde-launcher\", aby go uruchomić)"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kcontrolmodules.desktop
msgctxt "Name(kcontrolmodules.desktop)"
msgid "Control Center Modules"
-msgstr "Moduły centrum sterowania"
+msgstr "Moduły Centrum sterowania"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Comment(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Creates archives of websites"
-msgstr "Tworzy archiwa dla stron internetowych"
+msgstr "Tworzy archiwa stron WWW"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Name(plugin_domtreeviewer.desktop)"
@@ -208,22 +206,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Name(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Directory Filter"
-msgstr "Filtr katalogu"
+msgstr "Filtr słownika"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Comment(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Displays an icon in the status bar if the page contains a feed"
-msgstr "Wyświetla ikonę na pasku stanu, jeżeli strona zawiera kanał"
+msgstr "Wyświetla ikonę w pasku stanu, jeśli strona zawiera źródło danych"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Comment(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Displays the document relations of a document"
-msgstr "Wyświetla związki w dokumencie"
+msgstr "Pokazuje relacje dokumentu"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr "Związki dokumentu"
+msgstr "Relacje dokumentów"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -253,7 +251,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
-msgstr "Program pocztowy"
+msgstr "Klient e-mail"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Name(kcm_ktexteditor.desktop)"
@@ -263,32 +261,32 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
-msgstr "Umożliwia użycie zakładek"
+msgstr "Włącza możliwość używania zakładek"
#: /usr/share/kde4/templates/HTMLFile.desktop
msgctxt "Comment(HTMLFile.desktop)"
msgid "Enter HTML filename:"
-msgstr "Podaj nazwę pliku HTML:"
+msgstr "Proszę podać nazwę pliku HTML:"
#: /usr/share/kde4/templates/Directory.desktop
msgctxt "Comment(Directory.desktop)"
msgid "Enter folder name:"
-msgstr "Podaj nazwę katalogu:"
+msgstr "Proszę podać nazwę katalogu:"
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Comment(linkURL.desktop)"
msgid "Enter link to location (URL):"
-msgstr "Nowy skrót do adresu internetowego (URL):"
+msgstr "Proszę podać odnośnik do położenia (URL):"
#: /usr/share/kde4/templates/linkPath.desktop
msgctxt "Comment(linkPath.desktop)"
msgid "Enter path of file or directory:"
-msgstr "Proszę podać ścieżkę do pliku lub katalogu:"
+msgstr "Podaj ścieżkę do pliku lub katalogu:"
#: /usr/share/kde4/templates/TextFile.desktop
msgctxt "Comment(TextFile.desktop)"
msgid "Enter text filename:"
-msgstr "Podaj nazwę pliku tekstowego:"
+msgstr "Proszę podać nazwę pliku tekstowego:"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/ftp/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -298,12 +296,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "GenericName(dolphin.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Zarządzanie plikami"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Name(kcm_filemanager.desktop)"
msgid "File Manager"
-msgstr "Menadżer plików"
+msgstr "Menedżer plików"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphinsu.desktop
msgctxt "Name(dolphinsu.desktop)"
@@ -313,17 +311,17 @@
#: /usr/share/applications/kde4/konquerorsu.desktop
msgctxt "Name(konquerorsu.desktop)"
msgid "File Manager - Super User Mode"
-msgstr "Zarządzanie plikami - tryb administratora"
+msgstr "Menedżer plików — tryb administratora"
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/dirfilterplugin.desktop
msgctxt "Comment(dirfilterplugin.desktop)"
msgid "Filter directory view using an attribute filter"
-msgstr "Filtruje widok katalogu przy użyciu filtra atrybutów"
+msgstr "Filtrowanie widoku katalogu za pomocą filtra atrybutów"
#: /usr/share/applications/kde4/kfind.desktop
msgctxt "Name(kfind.desktop)"
msgid "Find Files/Folders"
-msgstr "Wyszukiwanie plików/katalogów"
+msgstr "Znajdź pliki/foldery"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Name(linkFloppy.desktop)"
@@ -358,7 +356,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkHD.desktop
msgctxt "Name(linkHD.desktop)"
msgid "Hard Disc Device..."
-msgstr "Twardy dysk..."
+msgstr "Urządzenie dysku twardego..."
#: /usr/share/applications/kde4/Help.desktop
msgctxt "Name(Help.desktop)"
@@ -367,27 +365,18 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_filemanager.desktop
msgctxt "Comment(kcm_filemanager.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu "
-"and all KDE applications in which you can open folders will use this file "
-"manager."
-msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślną przeglądarkę plików. Wszystkie programy KDE, w "
-"których otwiera się foldery, będą używać tego programu."
+msgid "Here you can configure your default file manager. The entries in the K menu and all KDE applications in which you can open folders will use this file manager."
+msgstr "Tu można wybrać domyślną przeglądarkę plików. Wszystkie wpisy w menu K i programy KDE, w których otwiera się katalogi, będą używać tego menedżera."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Comment(kcm_browser.desktop)"
-msgid ""
-"Here you can configure your default web browser. All KDE applications in "
-"which you can select hyperlinks should honor this setting."
-msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślną przeglądarkę. Wszystkie programy KDE, w których "
-"korzysta się z odnośników, powinny używać tego ustawienia."
+msgid "Here you can configure your default web browser. All KDE applications in which you can select hyperlinks should honor this setting."
+msgstr "Tutaj można skonfigurować domyślną przeglądarkę internetową. Wszystkie programy KDE obsługujące odnośniki internetowe powinny akceptować ten wybór."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Comment(kcm_wm.desktop)"
msgid "Here you can select the window manager to be run in your KDE session."
-msgstr "Tutaj można wybrać menadżera okien uruchamianego w sesji KDE."
+msgstr "Tutaj można wybrać domyślny menedżer okien jaki ma zostać uruchomiony w czasie sesji KDE."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Name(history.desktop)"
@@ -402,7 +391,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/Home.desktop
msgctxt "Name(Home.desktop)"
msgid "Home"
-msgstr "Katalog domowy"
+msgstr "Kat. domowy"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -417,12 +406,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Name(kcm_instantmessenger.desktop)"
msgid "Instant Messenger"
-msgstr "Komunikator internetowy"
+msgstr "Komunikator"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
msgid "Intended as Application dashboard default"
-msgstr "Przeznaczone do wykonywania zadania domyślnej tablicy programów"
+msgstr "Przeznaczony na domyślny pulpit nawigacyjny aplikacji"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/kdelibs3.desktop
msgctxt "Name(kdelibs3.desktop)"
@@ -447,7 +436,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/fundamentals.desktop
msgctxt "Name(fundamentals.desktop)"
msgid "KDE Fundamentals"
-msgstr "Fundamenty KDE"
+msgstr "Podstawy KDE"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/kde_web.desktop
msgctxt "Name(kde_web.desktop)"
@@ -472,12 +461,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kicmodules.desktop
msgctxt "Name(kicmodules.desktop)"
msgid "KInfoCenter Modules"
-msgstr "Moduły informacyjne Centrum sterowania"
+msgstr "Moduły programu KInfoCenter"
#: /usr/share/applications/kde4/kmailservice.desktop
msgctxt "Name(kmailservice.desktop)"
msgid "KMailService"
-msgstr "Usługa KMail"
+msgstr "KMailService"
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "Name(knetattach.desktop)"
@@ -487,12 +476,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/ktelnetservice.desktop
msgctxt "Name(ktelnetservice.desktop)"
msgid "KTelnetService"
-msgstr "Usługa KTelnet"
+msgstr "KTelnetService"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/kioslaves.desktop
msgctxt "Name(kioslaves.desktop)"
msgid "Kioslaves"
-msgstr "Wtyczki wejścia/wyjścia"
+msgstr "Kioslaves"
#: /usr/share/applications/kde4/kfmclient.desktop
msgctxt "Name(kfmclient.desktop)"
@@ -522,7 +511,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/akregator_konqfeedicon.desktop
msgctxt "Name(akregator_konqfeedicon.desktop)"
msgid "Konqueror Feed Icon"
-msgstr "Ikona kanału Konquerora"
+msgstr "Ikona kanałów programu Konqueror"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Comment(plugin_translator.desktop)"
@@ -537,7 +526,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkURL.desktop
msgctxt "Name(linkURL.desktop)"
msgid "Link to Location (URL)..."
-msgstr "Skrót do adresu (URL)..."
+msgstr "Skrót do położenia (URL)..."
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Name(linkMO.desktop)"
@@ -557,12 +546,12 @@
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukbackup.desktop
msgctxt "Name(nepomukbackup.desktop)"
msgid "Nepomuk Backup"
-msgstr "Kopia zapasowa Nepomuka"
+msgstr "Nepomuk Backup"
#: /usr/share/applications/kde4/nepomukcleaner.desktop
msgctxt "Name(nepomukcleaner.desktop)"
msgid "Nepomuk Cleaner"
-msgstr "Czyściciel Nepomuk"
+msgstr "Nepomuk Cleaner"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
@@ -587,7 +576,7 @@
#: /usr/share/applications/kde4/knetattach.desktop
msgctxt "GenericName(knetattach.desktop)"
msgid "Network Folder Wizard"
-msgstr "Asystent folderów sieciowych"
+msgstr "Kreator folderów sieciowych"
#: /usr/share/kde4/templates/linkCDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkCDROM.desktop)"
@@ -602,7 +591,7 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkDVDROM.desktop
msgctxt "Comment(linkDVDROM.desktop)"
msgid "New DVD-ROM Device"
-msgstr "Nowe urządzenie DVD-ROM..."
+msgstr "Nowe urządzenie DVD-ROM"
#: /usr/share/kde4/templates/linkFloppy.desktop
msgctxt "Comment(linkFloppy.desktop)"
@@ -622,12 +611,12 @@
#: /usr/share/kde4/templates/linkMO.desktop
msgctxt "Comment(linkMO.desktop)"
msgid "New MO Device"
-msgstr "Nowy napęd MO"
+msgstr "Nowy napęd magnetooptyczny"
#: /usr/share/kde4/templates/linkNFS.desktop
msgctxt "Comment(linkNFS.desktop)"
msgid "New NFS Link"
-msgstr "Nowy skrót do NFS..."
+msgstr "Nowy skrót do NFS"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Comment(linkZIP.desktop)"
@@ -642,7 +631,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/onlinehelp.desktop
msgctxt "Name(onlinehelp.desktop)"
msgid "Online Help"
-msgstr "Pomoc w sieci"
+msgstr "Pomoc online"
#: /usr/share/kde4/apps/ksmserver/windowmanagers/openbox.desktop
msgctxt "Name(openbox.desktop)"
@@ -667,29 +656,27 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_places.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_places.desktop)"
msgid "Places SideBar Module"
-msgstr "Moduł paska bocznego miejsc"
+msgstr "Moduł paska bocznego z miejscami"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/plasma.desktop
msgctxt "Name(plasma.desktop)"
msgid "Plasma Manual"
-msgstr "Podręcznik Plazmy"
+msgstr "Podręcznik do Plasmy"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/khtmlkttsd.desktop
msgctxt "Comment(khtmlkttsd.desktop)"
msgid "Produces audio output for text in the current page"
-msgstr "Odczytuje na głos tekst z bieżącej strony"
+msgstr "Odczytuje tekst z bieżącej strony"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Comment(searchbar.desktop)"
msgid "Provides a text box for easier access to search engines like Google."
-msgstr ""
-"Zapewnia pole tekstowe w celu łatwiejszego dostępu do wyszukiwarek takich "
-"jak Google."
+msgstr "Udostępnia pole tekstowe dla łatwiejszego dostępu do wyszukiwarek takich jak Google."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Name(root.desktop)"
msgid "Root Folder"
-msgstr "Katalog główny"
+msgstr "Katalog administratora"
#: /usr/share/kde4/apps/remoteview/smb-network.desktop
msgctxt "Name(smb-network.desktop)"
@@ -699,7 +686,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Scrollkeeper/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Scrollkeeper"
-msgstr "Scrollkeeper"
+msgstr "Pakiet Scrollkeeper"
#: /usr/share/kde4/apps/konqueror/kpartplugins/searchbar.desktop
msgctxt "Name(searchbar.desktop)"
@@ -719,12 +706,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_adblock.desktop
msgctxt "Comment(plugin_adblock.desktop)"
msgid "Show all blockable html elements"
-msgstr "Pokaż wszystkie blokowane elementy html"
+msgstr "Pokaż wszystkie blokowalne elementy html"
#: /usr/share/kde4/apps/akonadi/plugins/serializer/akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop
msgctxt "Name(akonadi_serializer_socialfeeditem.desktop)"
msgid "SocialFeedItem Serializer"
-msgstr "Program szeregujący SocialFeedItem"
+msgstr "Serializacja SocialFeedItem"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Name(kcm_terminal.desktop)"
@@ -743,22 +730,13 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_instantmessenger.desktop
msgctxt "Comment(kcm_instantmessenger.desktop)"
-msgid ""
-"The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
-msgstr ""
-"Komunikator internetowy umożliwia pogawędki między dwiema osobami lub "
-"grupami osób."
+msgid "The instant messenger allows two-way chat between individuals and groups."
+msgstr "Komunikator pozwalający na dwustronne rozmowy pojedynczych osób i grup."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_ktexteditor.desktop
msgctxt "Comment(kcm_ktexteditor.desktop)"
-msgid ""
-"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
-"KDE applications that provide text editing facilities should use this "
-"service."
-msgstr ""
-"Usługa edytora tekstowego pozwala programom na przeglądanie i edycję "
-"tekstów. Programy KDE, które udostępniają funkcje edycyjne, powinny używać "
-"tej usługi."
+msgid "The text editor service provides applications with a text viewer and editor. KDE applications that provide text editing facilities should use this service."
+msgstr "Usługa edytora tekstowego, oferująca programy do podglądu i edycji tekstów. Programy KDE wspomagające edycję tekstów powinny używać tej usługi."
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/oxygen/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -768,16 +746,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/home.desktop
msgctxt "Comment(home.desktop)"
msgid "This folder contains your personal files"
-msgstr "Ten katalog zawiera wszystkie twoje osobiste pliki."
+msgstr "Ten katalog zawiera wszystkie osobiste pliki użytkownika."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/history.desktop
msgctxt "Comment(history.desktop)"
-msgid ""
-"This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them "
-"in many ways."
-msgstr ""
-"Historia ostatnio odwiedzonych adresów URL. Można ją na różne sposoby "
-"posortować."
+msgid "This is the history of the URLs you have recently visited. You can sort them in many ways."
+msgstr "Historia ostatnio odwiedzonych adresów URL. Pozwala na różne sposoby sortowania adresów."
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/places.desktop
msgctxt "Comment(places.desktop)"
@@ -787,72 +761,62 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/bookmarks.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "To jest lista zakładek, dla szybszego dostępu"
+msgstr "Lista zakładek przeznaczonych do szybszego dostępu"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/dirtree/bookmarks_module.desktop
msgctxt "Comment(bookmarks_module.desktop)"
msgid "This is the list of your bookmarks, for a faster access"
-msgstr "To jest lista zakładek, dla szybszego dostępu"
+msgstr "Lista zakładek przeznaczonych do szybszego dostępu"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/entries/root.desktop
msgctxt "Comment(root.desktop)"
msgid "This is the root of the filesystem"
-msgstr "To jest korzeń systemu plików (czyli katalog główny)"
+msgstr "To jest podstawa systemu plików (katalog główny)"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
msgctxt "Comment(kcm_kemail.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default email client. All KDE "
-"applications which need access to an email client application should honor "
-"this setting."
-msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślny program pocztowy. Wszystkie programy KDE, które "
-"korzystają z poczty, powinny używać tego ustawienia."
+msgid "This service allows you to configure your default email client. All KDE applications which need access to an email client application should honor this setting."
+msgstr "Usługa pozwalająca skonfigurować domyślnego klienta poczty. Wszystkie programy KDE wymagające dostępu do programów klienckich poczty powinny uwzględniać to ustawienie."
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_terminal.desktop
msgctxt "Comment(kcm_terminal.desktop)"
-msgid ""
-"This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE "
-"applications which invoke a terminal emulator application should honor this "
-"setting."
-msgstr ""
-"Tu można wybrać domyślny emulator terminala. Wszystkie programy KDE, które "
-"korzystają z terminala, powinny używać tego ustawienia."
+msgid "This service allows you to configure your default terminal emulator. All KDE applications which invoke a terminal emulator application should honor this setting."
+msgstr "Usługa pozwalająca skonfigurować domyślny emulator terminala. Wszystkie programy KDE wywołujące program emulatora terminala powinny uwzględniać to ustawienie."
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_translator.desktop
msgctxt "Name(plugin_translator.desktop)"
msgid "Translate"
-msgstr "Przetłumacz"
+msgstr "Tłumaczenie"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/Manpages/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "UNIX manual pages"
-msgstr "Strony podręcznika UNIX-a"
+msgstr "Podręcznik systemowy UNIX"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/uachangerplugin.desktop
msgctxt "Name(uachangerplugin.desktop)"
msgid "UserAgent Changer"
-msgstr "Zmieniacz UserAgenta"
+msgstr "Zmiana identyfikacji przeglądarki"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_domtreeviewer.desktop
msgctxt "Comment(plugin_domtreeviewer.desktop)"
msgid "View the DOM tree of the current page"
-msgstr "Zobacz drzewo DOM dla bieżącej strony"
+msgstr "Widok drzewa DOM bieżącej strony"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_webarchiver.desktop
msgctxt "Name(plugin_webarchiver.desktop)"
msgid "Web Archiver"
-msgstr "Archiwizator sieciowy"
+msgstr "Archiwizator stron Web"
#: /usr/share/applications/kde4/konqbrowser.desktop
msgctxt "GenericName(konqbrowser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka WWW"
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_browser.desktop
msgctxt "Name(kcm_browser.desktop)"
msgid "Web Browser"
-msgstr "Przeglądarka sieciowa"
+msgstr "Przeglądarka internetowa"
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/plugins/konqsidebar_web.desktop
msgctxt "Name(konqsidebar_web.desktop)"
@@ -862,17 +826,17 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konqsidebartng/virtual_folders/remote/web/.directory
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Web Sites"
-msgstr "Strony internetowe"
+msgstr "Witryny WWW"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
-msgstr "Zatwierdzający strony internetowe"
+msgstr "Sprawdzanie poprawności witryn internetowych"
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_wm.desktop
msgctxt "Name(kcm_wm.desktop)"
msgid "Window Manager"
-msgstr "Menadżer okien"
+msgstr "Menedżer okien"
#: /usr/share/kde4/templates/linkZIP.desktop
msgctxt "Name(linkZIP.desktop)"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-mimelnk.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-mimelnk\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language \n"
"Language: \n"
@@ -39,9 +39,7 @@
msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-sheet.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Arkusz programu Microsoft Excel"
@@ -51,9 +49,7 @@
msgstr "Szablon arkusza programu Microsoft Excel"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-spreadsheetml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Excel Worksheet Template"
msgstr "Szablon arkusza programu Microsoft Excel"
@@ -68,9 +64,7 @@
msgstr "Prezentacja Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-"
-"presentation.desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-presentation.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Prezentacja Microsoft PowerPoint"
@@ -80,9 +74,7 @@
msgstr "Szablon prezentacji programu Microsoft PowerPoint"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-presentationml-template.desktop)"
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template"
msgstr "Szablon prezentacji programu Microsoft PowerPoint"
@@ -102,9 +94,7 @@
msgstr "Dokument Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-document.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Dokument Microsoft Word"
@@ -114,9 +104,7 @@
msgstr "Szablon dokumentu programu Microsoft Word"
#: /usr/share/mimelnk/application/libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop
-msgctxt ""
-"Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template."
-"desktop)"
+msgctxt "Comment(libreoffice-openxmlformats-officedocument-wordprocessingml-template.desktop)"
msgid "Microsoft Word Document Template"
msgstr "Szablon dokumentu programu Microsoft Word"
Modified: branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po
===================================================================
--- branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po 2016-05-25 11:17:55 UTC (rev 95857)
+++ branches/SLE12-SP2/lcn/pl/po/update-desktop-files-yast.pl.po 2016-06-01 13:29:18 UTC (rev 95858)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-yast\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 10:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-01 11:30\n"
"Last-Translator: Novell language \n"
"Language-Team: Novell language