Author: dmedina
Date: 2016-05-11 18:31:09 +0200 (Wed, 11 May 2016)
New Revision: 95834
Modified:
trunk/yast/ca/po/crowbar.ca.po
Log:
Modified: trunk/yast/ca/po/crowbar.ca.po
===================================================================
--- trunk/yast/ca/po/crowbar.ca.po 2016-05-11 16:24:49 UTC (rev 95833)
+++ trunk/yast/ca/po/crowbar.ca.po 2016-05-11 16:31:09 UTC (rev 95834)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-10 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-10 11:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-11 17:30+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -17,7 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
#. Command line help text for the Xcrowbar module
#: src/clients/crowbar.rb:51
@@ -52,6 +52,23 @@
"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
"</p>"
msgstr ""
+"<p>Aquí podeu editar la ubicació dels vostres <b>Repositoris "
+"d'actualització</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Si els repositoris estan desats en un servidor SMT o un servidor SUSE "
+"Manager, n'hi ha prou amb introduir l'URL del servidor i els camins\n"
+" als repositoris s'ompliran automàticament.</p>També és "
+"possible usar camins personalitzats. Alguns exemples de com podria ser "
+"l'URL:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/SUSE/Products/SLE-HA/12-SP1/x86_64/"
+"product</i> per a un servidor SMT.\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/"
+"sles11-sp3-x86_64/</i> per a un servidor SUSE Manager.\n"
+"</p><p>\n"
+"Per a una descripció més detallada, vegeu la guia de desplegament.\n"
+"</p>"
#. table header
#: src/include/crowbar/complex.rb:148