Author: dmedina
Date: 2015-11-23 16:42:53 +0100 (Mon, 23 Nov 2015)
New Revision: 95010
Modified:
branches/SLE12/lcn/ca/po/gnome-patch-translation.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/lcn/ca/po/gnome-patch-translation.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/gnome-patch-translation.ca.po 2015-11-23 15:24:14 UTC (rev 95009)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/gnome-patch-translation.ca.po 2015-11-23 15:42:53 UTC (rev 95010)
@@ -6,7 +6,7 @@
"Project-Id-Version: gnome-patch-translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 22:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 11:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 16:43+0100\n"
"Last-Translator: David Medina \n"
"Language-Team: ca \n"
"Language: ca\n"
@@ -17,93 +17,80 @@
"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: evolution-3.10/mail/importers/mail-importer.c:70
-#, fuzzy
msgid "Importing KMail Mails"
-msgstr "KMail"
+msgstr "Important missatges del KMail"
#: gconf-editor/data/gconf-editor.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Configuration Editor"
msgstr "Editor de la configuració de GNOME"
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "Toggle Mute"
-msgstr "Commuta la visualització de les versions dels paquets."
+msgstr "Commuta el silenci"
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Toggle the sound mixer's mute status when then mute button is pressed."
msgstr ""
+"Canvia l'estat de silenci de la taula de mescles de so quan després es "
+"pressiona el botó de silenci."
#: gnome-settings-daemon/data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"If an information message should be displayed when returning from idle sleep."
msgstr ""
-"Si s'ha de mostrar una notificació quan les dades del perfil han estat "
-"estimades."
+"Si s'ha de mostrar una notificació quan es torni d'un període d'inactivitat."
#. create a new notification
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
-#, fuzzy
msgid "System resumed from sleep"
-msgstr "El sistema operatiu no es pot actualitzar des d'aquesta eina."
+msgstr "El sistema es desperta després d'un període d'inactivitat"
#: gnome-settings-daemon/plugins/power/gsd-power-manager.c:2191
msgid "The system automatically went to sleep because the system was idle."
-msgstr ""
+msgstr "El sistema s'ha posat automàticament a dormir perquè estava ociós."
# fitxer: ui.evolution-message-composer.xml.h.ca.po
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:107
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "&Obre"
+msgstr "Obre"
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:121
-#, fuzzy
msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Suprimeix les còpies de seguretat de les actualitzacions prèvies."
+msgstr "Suprimeix dels preferits"
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:123
-#, fuzzy
msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Afegeix"
+msgstr "Afegeix als preferits"
#: gnome-shell-extensions/extensions/apps-menu/extension.js:143
-#, fuzzy
msgid "Add to Desktop"
-msgstr "Afegeix"
+msgstr "Afegeix a l'escriptori"
#: gnome-shell/js/gdm/domain.js:72
-#, fuzzy
msgid "Choose Domain"
-msgstr "&Grup de treball o domini"
+msgstr "Escolliu el domini"
#: gnome-shell/js/gdm/domain.js:177
-#, fuzzy
msgid "Cannot receive 'separator'"
-msgstr "Rep"
+msgstr "No pot rebre el separador"
#. TODO Recent domains?
#: gnome-shell/js/gdm/domain.js:214
-#, fuzzy
msgid "loading the wbinfos..."
-msgstr "Carretant la configuració de terminal IUCV"
+msgstr "Carregant wbinfos..."
#: gnome-shell/js/gdm/domain.js:232
-#, fuzzy
msgid "User for "
-msgstr "usuari"
+msgstr "Usuari per a"
#: gnome-shell/js/gdm/domain.js:236
-#, fuzzy
msgid "Contact dliang to get help"
-msgstr "obtingueu ajuda"
+msgstr "Contacteu amb dliang per obtenir ajuda"
#. FIXME: if we realmManager did not work, use ower own one
#: gnome-shell/js/gdm/loginDialog.js:653
-#, fuzzy
msgid "(e.g., domain\\user)"
-msgstr "&Grup de treball o domini"
+msgstr "(p.e., domini\\usuari)"
#: gnome-vfs-2.0/modules/network-method.c:1411
msgid "Novell Services"
@@ -166,13 +153,16 @@
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:19
msgid "Force the System Bell through the X server only."
-msgstr ""
+msgstr "Força la campana del sistema a través de només el servidor X."
#: mutter/src/org.gnome.mutter.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
"Force the System Bell through the X server only for systems that do not want "
"to go through the sound card - for example that don't have speakers."
msgstr ""
+"Força la campana del sistema mitjançant el servidor X només per a sistemes "
+"que no hi volen anar a través de la targeta de so - per exemple, que no "
+"tenen altaveus ."
#
#: pan/pan.desktop.in.h:2