Author: keichwa
Date: 2015-11-06 10:08:41 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94712
Modified:
branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po
branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po
Log:
from SLE-SP1 plus Factory
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po 2015-11-06 09:08:40 UTC (rev 94711)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/qt-pkg.nl.po 2015-11-06 09:08:41 UTC (rev 94712)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: qt-pkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 18:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 22:51+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -1565,11 +1565,11 @@
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:123
msgid "RPM \"P&rovides\""
-msgstr "RPM \"&levert\""
+msgstr "RPM \"leve&rt\""
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:125
msgid "RPM \"Re&quires\""
-msgstr "RPM \"be&nodigt\""
+msgstr "RPM \"&vereist\""
#: src/YQPkgSearchFilterView.cc:128
msgid "File list"
Modified: branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po
===================================================================
--- branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po 2015-11-06 09:08:40 UTC (rev 94711)
+++ branches/plus-SLE12-SP1/yast/nl/po/smt.nl.po 2015-11-06 09:08:41 UTC (rev 94712)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: oSSLE 12-SP1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-29 10:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-05 23:12+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"Language: nl\n"
@@ -481,6 +481,8 @@
"Leaving the SCC credentials empty might cause SMT not to work properly.\n"
"Are you sure you want to really skip it?"
msgstr ""
+"De SCC credentials leeg laten kan er voor zorgen dat SMT niet juist werkt.\n"
+"Wilt u het overslaan?"
#. Button label
#: src/include/smt/dialogs.rb:667
@@ -520,6 +522,10 @@
"Please, make sure, that '/repo/keys' is listed as an allowed directory\n"
"or remove the file. Otherwise SMT server might not work properly."
msgstr ""
+"Bestand %1 is in uw document-root gevonden.\n"
+"\n"
+"Ga na dat '/repo/keys' in de lijst staat van toegestane mappen\n"
+"of verwijder het bestand. Anders zal de SMT-server mogelijk niet juist werken."
#. TRANSLATORS: Progress stage
#: src/include/smt/dialogs.rb:829
@@ -776,39 +782,39 @@
#. If filter is used, remove 'nil's
#: src/include/smt/dialogs.rb:1880
msgid "Repository does not allow patch-filtering"
-msgstr ""
+msgstr "Installatiebron staat geen patch-filtering toe"
#. %1 Client (is|is not) up-to-date
#. %2 There are some patches pending...
#: src/include/smt/dialogs.rb:1921
msgid "%1<br>%2"
-msgstr ""
+msgstr "%1<br>%2"
#: src/include/smt/dialogs.rb:1923
msgid "Client is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Client is up-to-date"
#: src/include/smt/dialogs.rb:1924
msgid "<b>Client is not up-to-date</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Client is niet up-to-date</b>"
#. %1 is replaced with a comma-separated pieces of info, e.g., 'Security patches: 5'
#: src/include/smt/dialogs.rb:1928
msgid "There are some patches pending:<br>%1"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn enige patches in de wacht:<br>%1"
#. Number of patches pending
#: src/include/smt/dialogs.rb:1937
msgid "Status is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Status is onbekend"
#: src/include/smt/dialogs.rb:1947
msgid "There are no registered clients or their status is unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen geregistreerde clients of hun status is onbekend"
#: src/include/smt/dialogs.rb:1975
msgid "Unknown Status"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekende status"
#: src/include/smt/dialogs.rb:1978
msgid "Never"
@@ -817,7 +823,7 @@
#. Catalog Name (Target)
#: src/include/smt/dialogs.rb:2060
msgid "%1 (%2)(%3)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 (%2)(%3)"
#: src/include/smt/dialogs.rb:2066
msgid "%1 (%2)"
@@ -826,7 +832,7 @@
#. a mlti-selection-box label
#: src/include/smt/dialogs.rb:2118
msgid "Exclude All Patches of Selected Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit alle patches van geselecteerde categorieën uit"
#. a pop-up message
#: src/include/smt/dialogs.rb:2194
@@ -834,6 +840,8 @@
"This repository does not allow patch filtering.\n"
"You can create snapshots of its current stage though."
msgstr ""
+"Deze installatiebron staat geen patch-filtering toe.\n"
+"U kunt echter momentopnamen maken van zijn huidige status."
#. a pop-up message
#: src/include/smt/dialogs.rb:2215
@@ -841,11 +849,13 @@
"This patch is filtered-out by a category-based filter\n"
"and thus its status cannot be changed in this dialog."
msgstr ""
+"Deze patch is uitgefilterd door een op categorie gebaseerd filter\n"
+"en zijn status kan dus in deze dialoog niet worden gewijzigd."
#. Inverting the status: "filtered" used as new "status"
#: src/include/smt/dialogs.rb:2233
msgid "Unable to change the current patch status."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de huidige patchstatus niet wijzigen."
#. Multiline key description
#: src/include/smt/dialogs.rb:2359
@@ -854,11 +864,14 @@
"UID: %2\n"
"Fingerprint: %3"
msgstr ""
+"Sleutel-ID: %1\n"
+"UID: %2\n"
+"Vingerafdruk: %3"
#. pop-up heading
#: src/include/smt/dialogs.rb:2369
msgid "Signing Key Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoordzin van sleutel wordt ondertekend"
#. pop-up dialog message
#. %1 is replaced with a (possibly multiline) key descrioption
@@ -871,43 +884,49 @@
"Enter the key passphrase and press OK,\n"
"otherwise press Cancel to skip the signing procedure."
msgstr ""
+"SMT is ingesteld om de momentopname met de volgende sleutel te onderteken:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Voer de wachtwoordzin van de sleutel in en druk op OK,\n"
+"druk anders op Annuleren om de procedure van onderteken over te slaan."
#: src/include/smt/dialogs.rb:2392
msgid "Key &Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "&Wachtwoordzin van sleutel"
#: src/include/smt/dialogs.rb:2393
msgid "&Once Again"
-msgstr ""
+msgstr "&Opnieuw"
#. pop-up error message
#: src/include/smt/dialogs.rb:2420
msgid "Entered passphrases are not identical."
-msgstr ""
+msgstr "Ingevoerde wachtwoordzinnen zijn niet gelijk."
#. a bussy message
#: src/include/smt/dialogs.rb:2460
msgid "Creating repository snapshot..."
-msgstr ""
+msgstr "Momentopname van installatiebron wordt gemaakt"
#. a pop-up error message
#: src/include/smt/dialogs.rb:2475
msgid "An error has occurred while creating the snapshot."
-msgstr ""
+msgstr "Er was een fout bij het aanmaken van de momentopname."
#. very simple e-mail validator
#: src/include/smt/dialogs.rb:2554
msgid "New &E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe &e-mail"
#: src/include/smt/dialogs.rb:2554
msgid "Editing &E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "&E-mail bewerken"
#. OK pressed
#: src/include/smt/dialogs.rb:2589
msgid "E-mail '%1' is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "E-mail '%1' is niet geldig."
#. pop-up error message
#. pop-up error message
@@ -915,16 +934,16 @@
#: src/include/smt/dialogs.rb:2634 src/include/smt/dialogs.rb:2647
#: src/include/smt/dialogs.rb:2664 src/include/smt/dialogs.rb:2672
msgid "Internal Error: Cannot toggle the current state."
-msgstr ""
+msgstr "Interne fout: kan de huidige status niet omschakelen."
#. Error message
#: src/include/smt/dialogs.rb:2710
msgid "Unable to mirror the selected repository."
-msgstr ""
+msgstr "Kan de geselecteerde installatiebron niet spiegelen."
#: src/include/smt/dialogs.rb:2716
msgid "Mirroring Repository"
-msgstr ""
+msgstr "Installatiebron wordt gespiegeld"
#: src/include/smt/dialogs.rb:2717
msgid "&Progress"
@@ -937,6 +956,8 @@
#: src/include/smt/dialogs.rb:2726
msgid "Started mirroring the selected repository with process ID: %1\n"
msgstr ""
+"Het spiegelen van de geselecteerde installatiebron is begonnen, proces-ID: %"
+"1\n"
#. a headline
#: src/include/smt/dialogs.rb:2752